Tripp Lite SmartOnline SVX60KM2P5B - Alimentation d'énergie non interruptible

SmartOnline SVX60KM2P5B - Alimentation d'énergie non interruptible Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SmartOnline SVX60KM2P5B Tripp Lite au format PDF.

📄 144 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Tripp Lite SmartOnline SVX60KM2P5B - page 73
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Русский RU
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Tripp Lite

Modèle : SmartOnline SVX60KM2P5B

Catégorie : Alimentation d'énergie non interruptible

Caractéristiques Techniques Alimentation d'énergie non interruptible (UPS) avec une puissance de 60 kVA, technologie à double conversion en ligne.
Capacité de la batterie Capacité de batterie extensible avec options de modules supplémentaires.
Entrée Tension d'entrée : 380/400/415V, fréquence : 50/60 Hz.
Sortie Tension de sortie : 380/400/415V, fréquence : 50/60 Hz, forme d'onde : sinusoïdale pure.
Utilisation Conçu pour protéger les équipements critiques contre les coupures de courant et les fluctuations de tension.
Maintenance Entretien préventif recommandé tous les 6 mois, vérification des batteries et des connexions.
Sécurité Protection contre les surcharges, court-circuits, et surtensions. Conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations Générales Dimensions : 600 x 800 x 1800 mm, poids : 800 kg. Garantie de 2 ans sur les pièces.

FOIRE AUX QUESTIONS - SmartOnline SVX60KM2P5B Tripp Lite

Quel est le temps de fonctionnement de l'onduleur Tripp Lite SmartOnline SVX60KM2P5B en cas de coupure de courant ?
Le temps de fonctionnement dépend de la charge connectée. En général, il peut durer de quelques minutes à plusieurs heures selon la capacité de la batterie et la consommation d'énergie.
Comment savoir si la batterie de l'onduleur doit être remplacée ?
Vous devriez remplacer la batterie si l'onduleur émet un signal sonore d'alerte, si les voyants indiquent un problème de batterie, ou si la durée de fonctionnement en cas de coupure est significativement réduite.
L'onduleur ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'onduleur est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'est pas déclenché. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Puis-je connecter des appareils avec des puissances différentes à l'onduleur ?
Oui, vous pouvez connecter des appareils avec des puissances différentes, mais assurez-vous que la somme des puissances ne dépasse pas la capacité maximale de l'onduleur.
Comment effectuer une maintenance régulière sur l'onduleur ?
Vérifiez régulièrement les connexions, nettoyez les poussières autour de l'appareil, et testez la batterie en effectuant un test de l'onduleur pour vous assurer qu'il fonctionne correctement.
L'onduleur émet un bip constant, que signifie cela ?
Un bip constant indique généralement que l'onduleur fonctionne sur batterie. Cela peut être dû à une coupure de courant ou à une surcharge. Vérifiez l'alimentation et la charge connectée.
Quelle est la durée de vie moyenne de la batterie de l'onduleur ?
La durée de vie moyenne d'une batterie d'onduleur est généralement de 3 à 5 ans, selon l'utilisation et les conditions d'environnement.
Comment puis-je tester l'onduleur pour m'assurer qu'il fonctionne correctement ?
Pour tester l'onduleur, déconnectez-le de l'alimentation principale et vérifiez si les appareils connectés continuent à fonctionner sur batterie. Assurez-vous également que l'onduleur revient à la normale lorsque l'alimentation est rétablie.
Est-il possible de remplacer la batterie de l'onduleur moi-même ?
Oui, vous pouvez remplacer la batterie vous-même, mais suivez attentivement les instructions du manuel d'utilisation pour garantir une installation correcte et sécurisée.
L'onduleur chauffe-t-il normalement pendant son fonctionnement ?
Un léger échauffement est normal pendant le fonctionnement. Cependant, si l'onduleur devient excessivement chaud, cela peut indiquer un problème, et il est recommandé de le débrancher et de contacter le support technique.

Téléchargez la notice de votre Alimentation d'énergie non interruptible au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SmartOnline SVX60KM2P5B - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SmartOnline SVX60KM2P5B de la marque Tripp Lite.

MODE D'EMPLOI SmartOnline SVX60KM2P5B Tripp Lite

400 V série SVX Onduleurs triphasés modulaires (Numéro de série : AG-019F) (Numéro de série : AG-01A0) (Numéro de série : AG-01A1) Entrée : 220/230/240 V (Ph-N), 380/400/415 V (Ph-Ph) (Ne convient pas aux applications mobiles) English 1 • Español 37 • Русский 109 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/supportCopyright © 2017 Tripp Lite. Tous droits réservés.16-11-183-9334F8.indb 73 1/18/2017 9:54:13 AM74 Sommaire

2.5 Normes de sécurité 77

3. Agencement de l'onduleur 78

3.1 Agencement du SmartOnline série SVX 78

3.2 Contenu de la caisse d'emballage 80

4. Positionnement et pré-installation 81

4.1 Avertissement de sécurité important 81

4.4 Environnement d'installation 81

4.5 Déballage de l'onduleur 82

5. Diagrammes de câblage et du bornier 83

5.1 Diagramme du bornier 83

5.2 Fonction des éléments de base du système 83

6. Vue d'ensemble du fonctionnement 84

6.1 Modes de fonctionnement 84

6.2 Simple ou double flux d’alimentation 84

7.1 Disjoncteurs et bornier de câblage 85

7.2 Installation du module STS 85

7.2.1 Installation d'un module d'alimentation 87

7.2.2 Retrait d'un module d'alimentation 88

7.2.3 Installation d'un module de batteries 88

7.2.4 Retrait d'un module de batteries 88

7.2.5 Raccordement de l'armoire de batteries externes 89

7.3 Démarrage à froid 89

8. Dérivation manuelle pour la maintenance 90

8.1 Basculement en mode Dérivation via le 90

connecteur du module STS en mode Onduleur

8.2 Basculement en mode Dérivation via 90

le panneau de commande

9. Panneau de commande 91

9.1 Introduction/Fonctionnement 91

9.2 Alarmes sonores 92

9.3 Description des écrans 92

9.3.1 Écran Démarrage 92

9.3.2 Écran Accueil 92

9.3.5 Écran Mesure 94

9.3.6.4 Préalarme 98

9.3.7 Écran Informations 98

9.3.8 Écran Événements 99

9.3.8.1 Événements en cours 99

9.3.8.2 Événements passés 100

9.3.8.3 Réinitialisation de tous 100

9.4 Synthèse et explication des textes 100

10.2.1 Port d'entrée de l'arrêt d'urgence à distance 102

10.2.2 Port du commutateur de dérivation pour 103

10.3 Connectivité 103

10.3.2 Port série 103

11.1 Remplacement du module d'alimentation 104

11.2 Remplacement du module de batteries 104

11.3 Installation/remplacement des filtres à air 104

13. Caractéristiques techniques 106

14. Stockage de l'onduleur et des batteries ; 108

mise au rebut des batteries

14.1 Stockage de l'onduleur et des batteries 108

14.2 Recyclage de l’onduleur et des batteries 108

L'onduleur SmartOnline série SVX de Tripp Lite est un système onduleur triphasé on-line réel VFI (indépendant de la tension et de la fréquence) à double conversion. Cet onduleur conditionne en continu l'alimentation électrique entrante, éliminant les fluctuations et les interruptions électriques qui, dans le cas contraire, endommageraient les dispositifs électroniques sensibles et entraîneraient une panne du système. Avec une sortie allant de 30 kVA/30 kW à 210 kVA/210 kW, ces onduleurs sont conçus selon les normes les plus élevées de qualité et de performances. Ils offrent les fonctionnalités suivantes :

  • Onduleur on-line réel : le niveau le plus élevé de protection des onduleurs, régulant entièrement l'alimentation électrique entrante et basculant immédiatement sur les batteries en cas de coupure prolongée de l'alimentation secteur, pour une prise en charge en continu des charges critiques
  • Système modulaire : agencement sur 3 cadres avec diverses options de fabrication, afin de répondre aux exigences des applications spécifiques. Entretien facile et rapide avec des modules d'alimentation et de batteries remplaçables à chaud
  • Redondance N+1 jusqu'à 210 kVA
  • Haute efficacité : les faibles pertes intérieures réduisent les coûts de refroidissement et prolongent la durée de vie du système
  • Facteur de puissance de sortie unitaire : davantage de puissance réelle, ce qui permet de prendre en charge plus d'équipements
  • Dérivation automatique ou manuelle pour accroître la fiabilité du système et pour permettre la maintenance sans couper l'alimentation de la charge associée
  • Large fenêtre de tension d'entrée : l'onduleur régule l'alimentation entrante, même si elle est de faible qualité, sans recourir aux batteries, optimisant le temps de disponibilité du système et protégeant la durée de vie des batteries
  • Facteur de forme compact. Design à encombrement réduit : jusqu'à 210 kVa dans une baie standard
  • Communication en série en standard. Options SNMP et contact sans potentiel pour une configurabilité optimale
  • Le design à deux entrées permet une installation standard à partir d'une ou de deux sources d'alimentation
  • Distorsion harmonique totale avec courant d'entrée faible. Pas besoin d'avoir recours à un générateur surdimensionné L'onduleur SmartOnline SVX est parfait pour la protection des équipements électriques critiques dans les applications suivantes :
  • Infrastructure d'entreprise

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants devant être respectés au cours de l'installation, de l'utilisation et de la maintenance de tous les onduleurs triphasés SmartOnline SVX Tripp Lite et de leurs batteries. Lisez attentivement toutes les instructions avant d'essayer de déplacer, d'installer ou d'utiliser l'onduleur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner l'annulation de la garantie et occasionner des dommages matériels ou corporels.

2.1 AVERTISSEMENT CONCERNANT L'EMPLACEMENT

Cet onduleur contient des TENSIONS POUVANT CAUSER LA MORT. Toutes les réparations, le service et l’installation doivent être effectués par du PERSONNEL DE SERVICE AUTORISÉ SEULEMENT. Vous ne pouvez réparer AUCUNE DES PIÈCES INTERNES de l'onduleur.

  • L'onduleur SmartOnline SVX est uniquement conçu pour des applications commerciales et industrielles.
  • Les armoires doivent être installées sur un sol à niveau adapté aux équipements électroniques ou informatiques.
  • L'armoire de l'onduleur est lourde. Suivez avec soin les instructions de déchargement afin d'éviter tout risque de blessures.

Installez l'onduleur dans un environnement intérieur contrôlé, à l'abri de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil. Le système n'est pas conçu pour une utilisation extérieure.

  • Ne faites fonctionner l'onduleur qu'à des températures de la pièce ambiante situées entre 0 et 40 °C. Pour de meilleurs résultats, maintenez la température de la pièce ambiante entre 17 et 25 °C.
  • Ne placez pas d'objet sur l'onduleur, surtout pas de récipients contenant des liquides.
  • N'installez pas l'onduleur avec son panneau avant ou arrière orienté vers le bas (quel que soit l'angle). Le positionner de cette façon entraverait sérieusement le refroidissement interne de l'onduleur, ce qui pourrait causer des dommages non couverts par la garantie.
  • N'inclinez pas l'armoire de l'onduleur à plus de 10°.
  • Ne tentez pas de déballer ou de déplacer l'onduleur sans assistance.

Ce produit est un produit à usage commercial et industriel dans le second environnement. Des conditions d'installation ou des précautions supplémentaires peuvent être requises, afin d'éviter des nuisances.

  • Isolez l'onduleur SmartOnline SVX
  • Vérifiez qu'il n'y a pas de tensions dangereuses entre les différentes bornes, y compris la borne de mise à la terre
  • Risque de tension de retour : Le dispositif d’isolation doit pouvoir conduire le courant d’entrée de l’onduleur. Le dispositif de protection de retour doit être approuvé VDE/EN/UL et avoir une capacité nominale de 220 V(L-N)/380 V(L-L), 400 A (grand cadre)/250 A (cadre moyen)/200 A (petit cadre)

DÉMARRAGE ET MISE EN SERVICE

Un technicien Tripp Lite agréé doit effectuer le démarrage de l'onduleur et un formulaire de démarrage renseigné doit être retourné à Tripp Lite afin d'activer la garantie du SmartOnline SVX. Veuillez contacter votre fournisseur local ou intlservice@tripplite.com pour plus de détails. Pour connaître votre contact local, veuillez consulter le site www.tripplite.com/support/contacts et cliquez sur « Centres de service ». Cet onduleur présente des TENSIONS MORTELLES. GARDER LES PORTES VERROUILLÉES EN TOUT TEMPS. Toutes les réparations, le service et l’installation doivent être effectués par du PERSONNEL DE SERVICE AUTORISÉ SEULEMENT. Il n’existe AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR à l’intérieur de l’onduleur.

  • Assurez-vous d'avoir débranché l'alimentation avant d'effectuer l'installation ou une intervention d'entretien. Entrée Onduleur Figure 2-1 : Connexions de la protection de retour 16-11-183-9334F8.indb 76 1/18/2017 9:54:14 AM77

2. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS

  • L'onduleur possède sa propre source d'énergie (batteries). Les bornes de sortie peuvent être sous tension même lorsque l'onduleur n'est pas branché sur une alimentation secteur CA.
  • L'utilisation de ce produit avec des dispositifs de maintien en vie n'est pas recommandée dans les cas où une panne de ce produit serait susceptible d'entraîner une panne du dispositif de maintien en vie ou de nuire considérablement à sa sécurité ou à son efficacité.
  • La mise à la terre de protection doit d’abord être installée avant tout raccordement de l’équipement à l’alimentation.
  • L'installation et le câblage doivent être effectués conformément aux normes et lois locales en matière d'électricité.
  • Un dispositif de déconnexion facilement accessible doit être fourni de manière indépendante à l’équipement lors de l’installation finale.
  • Le dispositif de déconnexion doit séparer les conducteurs de ligne et neutre : quatre connecteurs pour trois phases (L1, L2, L3 et N).

2.4 AVERTISSEMENT CONCERNANT LES BATTERIES

Cet onduleur présente des TENSIONS MORTELLES. L’onduleur est conçu pour fournir de l’alimentation même lorsqu’il est débranché de l’alimentation du secteur. Seul du PERSONNEL DE SERVICE AUTORISÉ peut accéder à l’intérieur de l’onduleur après avoir débranché l’alimentation du secteur et l’alimentation CC. Les batteries présentent un risque de décharge électrique et de brûlures en raison du courant de court-circuit élevé. Le raccordement ou le remplacement des batteries doit uniquement être effectué par du personnel de service qualifié, en respectant toutes les précautions indiquées. Éteignez l'onduleur avant de raccorder ou de débrancher les batteries internes. Utilisez des outils munis de poignées isolées. N'ouvrez pas les batteries. Ne court-circuitez pas et ne pontez pas les bornes des batteries avec un objet quelconque.

  • Les batteries sont recyclables. Consultez les exigences des normes locales en matière d'élimination des déchets ou rendez-vous sur le site http://www.tripplite.com/support/recycling-program pour obtenir des informations sur leur recyclage.
  • Ne jetez pas les batteries au feu et ne tentez pas de les ouvrir ou de les abîmer. Les fuites d'électrolytes peuvent être toxiques et entraîner des lésions cutanées ou oculaires.
  • Ne débranchez pas les batteries lorsque l'onduleur est en mode Batteries.
  • Débranchez la source d'alimentation avant de raccorder ou de débrancher les bornes.
  • Les précautions suivantes doivent être observées :

1. Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet métallique.

2. Utilisez des outils munis de poignées isolées.

3. Portez des gants en caoutchouc et des bottes.

4. Ne laissez pas d'outils ou de pièces en métal sur les batteries ou les armoires à batteries.

5. Vérifiez que les batteries ne sont pas reliées à la terre par erreur. Si c'est le cas, éliminez le raccordement à la terre. Entrer en contact avec une batterie reliée à la terre peut entraîner une décharge électrique. Il est possible de réduire le risque de telles décharges en éliminant les connexions à la terre pendant l'installation et la maintenance.

  • Le remplacement des batteries doit uniquement être effectué par un personnel de service agréé, en utilisant le même nombre et le même type de batteries (au plomb scellées).
  • Si vous n'utilisez pas votre onduleur pendant une période prolongée, allumez-le régulièrement pour permettre aux batteries de se recharger complètement. Reportez-vous à la Section 14.1 Stockage de l’onduleur et des batteries pour les recommandations sur le stockage des batteries. À défaut de rechargement, les batteries risquent d'être endommagées de façon irréversible.

2.5 Normes de sécurité

Élément Référence normative Systèmes d'alimentation électrique non interruptible (onduleur) – Partie 1 : exigences générales et de sécurité de l'onduleur

Exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) de l'onduleur IEC/EN 62040-2 Méthode de spécification des performances et des exigences des essais de l'onduleur IEC/EN 62040-3 Remarques ESD EN 61000-4-2 niveau 3 RS IEC 61000-4-3 niveau 3 EFT IEC 61000-4-4 niveau 3 Surtension IEC 61000-4-5 niveau 3 CS IEC 61000-4-6 niveau 3 Champ magnétique puissance-fréquence IEC 61000-4-8 niveau 3 Signaux basse fréquence IEC 61000-2-2 niveau 10 V Conduit IEC 62040-2 catégorie C3 Rayonné IEC 62040-2 catégorie C3 16-11-183-9334F8.indb 77 1/18/2017 9:54:14 AM78

3. Agencement de l'onduleur

3.1 Agencement du SmartOnline série SVX

(Cadre de petite taille) 600 mm 2010 mm

(Cadre de taille moyenne / grand cadre) 600 mm 1475 mm 11110000mmm11112200mmm11668800mmm888800 mmmm Figure 3-1 : Dimensions Sélection du cadre Hauteur (mm) Largeur (mm) Profondeur (mm) Cadre de petite taille (30U) 30 à 60 kW avec batteries intégrées/90 kW sans batteries

Cadre de taille moyenne (42U) 30 à 90 kW avec batteries intégrées 2 010 600 1 100 Cadre de grande taille (42U) 30 à 210 kW sans batteries 2 010 600 1 100 16-11-183-9334F8.indb 78 1/18/2017 9:54:15 AM79

3. Agencement de l'onduleur

Panneau de commande LCD et LED

Verrouillage de la porte avant

Module de commutation

Disjoncteur d'entrée

Disjoncteur de dérivation pour la maintenance

Disjoncteur de sortie

Module(s) d'alimentation

Module(s) de batteries (Modèles de cadres petit et moyen; consulter la Section 13 Caractéristiques techniques pour une liste complète)

Verrouillage de la porte arrière

Disjoncteur des batteries (Modèles de cadres petit et moyen; consulter la Section 13 Caractéristiques techniques pour une liste complète)

Couvercle du conduit de la borne d’entrée/sortie

3. Agencement de l'onduleur

3.1 Agencement du SmartOnline série SVX

La modularité de la série SVX SmartOnline permet un agencement sur 3 cadres avec diverses options de fabrication, afin de répondre aux besoins précis de l'utilisateur en matière de puissance nominale et de durée de fonctionnement des batteries. Le tableau ci-dessous indique la capacité du module par cadre. Reportez-vous à la Section 13 Caractéristiques techniques pour une explication détaillée sur le nombre maximal de modules d'alimentation et de modules de batteries par cadre. Cadre de petite taille Cadre de taille moyenne Cadre de grande taille Hauteur de l'armoire 30U 42U 42U Module de commutation (intégré au cadre)

Module STS (intégré au cadre)

Nombre maximal de modules d'ali- mentation 3 3 7+1* Nombre maximal de modules de batteries 3 5 S.O. Remarque : dans le cas d'un cadre de grande taille, prenez en compte les exigences d'espace des batteries externes et le calibre des fils. Chaque module de batteries comprend quatre supports de batteries. Chaque support accueille 10 batteries 12 V/9 Ah. Chaque module doit utiliser quatre supports. Il n'est pas possible d'installer des modules partiels.

  • Le grand cadre peut recevoir une capacité d'alimentation de 210 kVA/210 kW sans batteries. Il est possible d'ajouter un module d'alimentation supplémentaire pour une redondance N+1.

3.2 Contenu de la caisse d'emballage

UPS SmartOnline SVX Tripp Lite * (1) Manuel d’utilisation (1) Vis M4 (40) ** Rondelles (40) ** Vis M4 (24) *** Rondelles (24) *** Clés de la porte du cadre (4) Câble série (1)

  • Le module de commutation et le module STS sont livrés avec le cadre. Les modules d’alimentation, les modules de batteries et la WEBCARDLX sont emballés séparément. ** Cadre de taille moyenne *** Cadre de petite taille 16-11-183-9334F8.indb 80 1/18/2017 9:54:24 AM81

4.1 Avertissement de sécurité important

Lisez attentivement ce manuel avant d'entreprendre l'installation et le câblage. Un technicien Tripp Lite agréé doit effectuer le démarrage de l'onduleur et un formulaire de démarrage renseigné doit être retourné à Tripp Lite afin d'activer la garantie du SmartOnline SVX. Veuillez contacter votre fournisseur local ou intlservice@tripplite.com pour plus de détails. Pour connaître votre contact local, veuillez consulter le site www.tripplite.com/support/ et cliquez sur « Centres de service ».

AVERTISSEMENT L'onduleur est livré sur une palette adaptée à la manutention avec un chariot élévateur. En cas d'utilisation d'un chariot élévateur ou d'un autre équipement pour déplacer l'onduleur, assurez-vous que sa capacité de levage est suffisante pour supporter le poids total de la caisse d'emballage de l'onduleur. L'onduleur est fixé sur la palette avec quatre supports d'équilibrage. En les enlevant, faites attention au mouvement des roulettes pour éviter tout accident. L'armoire de l'onduleur doit uniquement être poussée vers l'avant ou vers l'arrière. Elle ne doit pas être poussée latéralement. L'armoire a un centre de gravité haut placé. Veillez à ce qu'elle ne bascule pas et ne se renverse pas pendant le transport. En cas de déplacement de l'onduleur sur une longue distance, utilisez un équipement approprié tel qu'un chariot élévateur. Ne déplacez pas l'armoire de l'onduleur avec ses roulettes attachées sur de longues distances, déplacez l'armoire de l'onduleur dans son emballage d'origine jusqu'au site de destination final.

Lors de la livraison, vérifiez attentivement les éléments de l'emballage et l'armoire de l'onduleur. N'installez pas un onduleur endommagé, ne le branchez pas à des batteries ou au secteur. La caisse d'emballage de l'onduleur est équipée d'un dispositif anti-inclinaison. Vérifiez si l'appareil parait avoir été soumis à un choc ou une inclinaison excessive pendant le transport. Si l'appareil parait avoir été soumis à un choc ou à une inclinaison excessive, ne l'installez pas et contactez votre représentant local Tripp Lite.

4.4 Environnement d'installation

  • L'onduleur est conçu pour une utilisation à l'intérieur uniquement. Ne placez pas ou n'installez pas l'onduleur à l'extérieur.
  • Lors du déplacement de l'onduleur vers son site d'installation, assurez-vous que tous les couloirs, portes, barrières, ascenseurs, planchers, etc. peuvent accueillir et supporter le poids combiné de l'onduleur, des armoires de batteries associées et de tous les équipements de manutention. Reportez-vous à la Section 13 Caractéristiques techniques pour en savoir plus sur les poids combinés de l'onduleur.
  • Le site d'installation doit disposer d'un circuit CA dédié, compatible avec les exigences d'entrée de l'onduleur. Reportez-vous à la Section 13 Caractéristiques techniques pour en savoir plus sur les spécifications d'entrée.
  • Assurez-vous que la zone de l'installation dispose d'un espace suffisant pour la maintenance et la ventilation de l'onduleur.
  • Maintenez la température du local d'installation inférieure à 30 °C et l'humidité inférieure à 90 %. L'altitude de fonctionnement maximale est de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Veuillez prendre en considération les valeurs de réduction de puissance si l'onduleur est utilisé à une altitude supérieure à 1000 m. La température de fonctionnement optimale pour les batteries est 25 °C.
  • L'onduleur doit être installé dans un environnement avec de l'air propre et une ventilation adéquate pour maintenir la température ambiante dans sa plage de fonctionnement.
  • L'onduleur est refroidi par air grâce à des ventilateurs internes. Ne recouvrez pas les ouvertures de ventilation de l'onduleur.
  • Installez l'onduleur dans un local dont les murs, les sols et les plafonds sont construits avec des matériaux ignifuges. L'onduleur est adapté à un montage sur du béton ou d'autres surfaces non combustibles uniquement.
  • Installez un extincteur à CO

ou à poudre sèche dans la zone d'installation.

  • Maintenez un espacement minimal de 100 cm au-dessus de la partie supérieure de l'onduleur pour la maintenance, le câblage et la ventilation.
  • Maintenez un espacement minimal de 120 cm derrière et devant l'onduleur pour l'accès et la ventilation.

4. Positionnement et pré-installation

16-11-183-9334F8.indb 81 1/18/2017 9:54:25 AM82

4. Positionnement et pré-installation

4.5 Déballage de l'onduleur

1. Une fois l'onduleur amené sur le site de son installation, vous devez commencer par le retirer de son emballage. Suivez les procédures de déballage ci-dessous pour retirer le carton principal (Figure 4.1) et les matériaux de protection (Figure 4.2).Figure 4.1Figure 4.2 2. Placez la rampe fournie dans l'emballage en face de l'armoire de l'onduleur et alignez le trou de la rampe avec le montant en métal de la palette, puis verrouillez-la (Figure 4.3). 3. Retirer les quatre plaques de fixation (Figure 4.4) et desserrer les pieds de nivellement en les tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, en les remontant au-dessus du niveau des roulettes. L’armoire de l’onduleur peut maintenant rouler hors de la palette, sur la rampe. Au moins trois personnes doivent être présentes pour déplacer l’onduleur jusqu’à la zone d’installation, une de chaque côté de l’onduleur et une troisième pour guider l’onduleur jusqu’à son emplacement final. 4. Les roulettes sont conçues pour pouvoir déplacer l'onduler jusqu'à son emplacement final, sur une surface plane et sur une courte distance. Ne déplacez pas l'onduleur à l'aide des roulettes sur de longues distances ou sur des surfaces irrégulières. Cela pourrait endommager les roulettes ou faire basculer l'onduleur. 5. Une fois l'onduleur dans sa position finale, faites tourner les pieds réglables dans le sens horaire, afin de les abaisser sous le niveau des roulettes et maintenir l'onduleur en place (Figure 4.5). Ne laissez pas l'onduleur reposer sur les roulettes de façon permanente. Figure 4.3Figure 4.4Figure 4.5 Pied réglable Boulon Écrou à vis Plaque de xation à l'armoire Boulon Pied réglable 16-11-183-9334F8.indb 82 1/18/2017 9:54:29 AM83

5. Diagrammes de câblage et du bornier

5.1 Diagramme du bornier

Sans cavaliersEntrée 2 Entrée 1Disjoncteurd'entrée Disjoncteur de maintenanceCommutateur statiqueDisjoncteur de sortieSortieModule de batteriesRECT Inv Onduleur Chargeur Figure 5.1 : diagramme de câblage pour entrées doublesAvec cavaliersEntrée 2 Entrée 1Disjoncteurd'entréeDisjoncteur de maintenanceCommutateur statiqueDisjoncteur de sortieSortieModule de batteriesRECT Inv Onduleur Chargeur Figure 5.2 : diagramme de câblage pour entrée simple

5.2 Fonctions des éléments de base du système

Redresseur : convertit le courant CA du secteur en courant CC et charge les batteries. Onduleur : convertit la tension CC en tension CA propre et entièrement régulée pour alimenter la charge reliée. Quelle que soit la forme du courant alternatif secteur, la charge reçoit une tension sinusoïdale stable et constante avec une fréquence et une tension stables. Dérivation automatique (Commutateur statique) : transfère la charge au réseau secteur en cas de surcharge ou de défaillance interne. La charge reste alimentée tant que le réseau secteur est disponible. Dérivation manuelle (Disjoncteur d’entretien) : interrupteur physique actionné par l'utilisateur L'utilisateur peut placer la charge en dérivation pour entretenir l'onduleur sans avoir à couper la charge. 16-11-183-9334F8.indb 83 1/18/2017 9:54:30 AM84 Unités à cadre de petite taille ou de taille moyenne ENTRÉE 1 ENTRÉE 2 Figure 6.3Pour les installations à double flux d'alimentation, les cavaliers rouge, jaune et noir doivent être retirés conformément à la Figure 6.3 (vue du dessus de l'arrière de l'armoire).Appareils à cadre de grande taille

Figure 6.4Pour les installations à double flux d'alimentation, les cavaliers de barre omnibus doivent être retirés conformément à la Figure 6.4 (vue du dessus de l'armoire).

6. Vue d'ensemble du fonctionnement

6.1 Modes de fonctionnement

Normal (double conversion, VFI)Le courant passe par le redresseur et l'inverseur de l'onduleur. La tension et la fréquence fournies à la charge sont indépendantes de la tension et de la fréquence d'entrée. Les pertes sont plus importantes dans ce mode en raison du processus de double conversion.

Disjoncteur d'entretien

Disjoncteur d'entrée

Disjoncteurde sortieDéfaillancedu relaisDisjoncteur des batteriesRedresseur Onduleur STS Dériv.Secteur ChargeMode ÉCOLorsque la qualité du courant secteur est stable, l'onduleur peut activer la dérivation automatique afin de l'utiliser. Lorsque le courant secteur passe hors de la plage de tolérance ou est coupé, l'onduleur transfère rapidement la charge sur l'inverseur pour l'alimenter en mode VFI. Ce processus permet d'obtenir un meilleur rendement et de réaliser des économies d'énergie lors que les conditions secteur sont bonnes.

Disjoncteur d'entretien

Disjoncteur de sortieDéfaillancedu relais Disjoncteur des batteries Redresseur Onduleur STS Dériv.Secteur Charge

6.2 Simple ou double flux d'alimentation

Pour améliorer encore la redondance, l'onduleur peut être connecté à deux flux d'alimentation (comme par exemple pour des racks serveur reliés à deux alimentations CA distinctes). Pour alimenter l'onduleur en utilisant deux flux CA distincts, il est nécessaire de retirer d'abord les deux cavaliers conformément à l'illustration ci-dessous. Figure 6.1 Figure 6.2 16-11-183-9334F8.indb 84 1/18/2017 9:54:34 AM85

7.1 Disjoncteurs et bornier de câblage

Le disjoncteur d'entrée, le disjoncteur de dérivation pour la maintenance et le disjoncteur de sortie sont situés à l'avant du module de commutation de l'onduleur. Le disjoncteur des batteries et les borniers de câblage des entrées/sorties sont situés à l'arrière du module de commutation. Pour accéder aux bornes depuis l’arrière de l’onduleur, retirer le couvercle de protection du panneau en Plexiglas

. Pour le détail du câblage, reportez-vous à la Figure 7.1 (illustration d'un bornier de grand cadre). Figure 7.1 Fonction Description Bornier de sorties Raccordement à la charge alimentée Comprend les bornes R (L1), S (L2), T (L3) et neutre Bornier d'entrées secondaire (entrée 2) Raccordement à la source d'alimentation CA Comprend les bornes R (L1), S (L2), T (L3) et neutre Bornier d'entrées principal (entrée 1) Raccordement à la source d'alimentation CA principale Comprend les bornes R (L1), S (L2), T (L3) et neutre Borne de mise à la terre Pour la mise à la terre de l'onduleur Comprend une borne de mise à la terre Bornier d'entrées des batteries Pour le raccordement de batteries externes Comprend les bornes Positif (+), Négatif (-) et Neutre (N)

7.2 Installation du module STS

Le module STS et le module de commutation sont pré-installés sur le cadre. Le module STS comprend :

  • Circuit d'alimentation
  • Circuit de communication (y compris SNMP et de série [RS232])
  • Commutateur de transfert statique interne
  • Disjoncteur(s) Il est possible d'ajouter des modules d'alimentation ou de batteries en fonction des besoins de l'utilisateur. Les tableaux sur les pages suivantes indiquent l'intensité maximale et les configurations de câblage en fonction du type d'installation. Remarque : modules de batteries internes pour systèmes à cadre de taille petite ou moyenne uniquement.

Intensité maximale des entrées et sorties CA & configuration du câblage d'alimentation Remarque : Utiliser du fil en cuivre avec une résistance aux températures jusqu’à 105 °C. Appareils à cadre de petite taille (30U) avec module(s) de batteries 30 kVA 60 kVA 90 kVA* Taille de disjoncteur recommandée 200 A 200 A 200 A Intensité maximale (A) 57 114 171 Alimentation et câble de mise à la terre (mm²) 95 95 95 Force du couple de fixation (N·m) 2,26 2,26 2,26

  • 90 kVA sans modules de batteries dans cadre de petite taille. Nécessite l'installation de batteries externes. Unités à cadre de taille moyenne (42U) avec module(s) de batteries 30 kVA 60 kVA 90 kVA Taille de disjoncteur recommandée 250 A 250 A 250 A Intensité maximale (A) 57 114 171 Alimentation et câble de mise à la terre (mm²) 120 120 120 Force du couple de fixation (N·m) 2,26 2,26 2,26 Unités à cadre de grande taille (42U) sans module de batteries 30 kVA 60 kVA 90 kVA 120 kVA 150 kVA 180 kVA 210 kVA Taille de disjoncteur recommandée 400 A 400 A 400 A 400 A 400 A 400 A 400 A Intensité maximale (A) 57 114 171 228 285 342 399 Alimentation et câble de mise à la terre (mm²) 300 300 300 300 300 300 300 Force du couple de fixation (N·m) 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 Intensité maximale des entrées et sorties CA & configuration du câblage d'alimentation Appareils à cadre de petite taille (30U) avec module(s) de batteries Tension nominale de la batterie +/-240 V CC 30 kVA 60 kVA 90 kVA* Disjoncteur de batteries externes recommandé 100 A 200 A 300 A Alimentation et câble de mise à la terre (mm²) 25 95 150 Force du couple de fixation (N·m) 2,26 2,26 2,26
  • 90 kVA sans module de batteries dans cadre de petite taille. Nécessite l'installation de batteries externes. Cadre de taille moyenne (42U) avec module(s) de batteries 30 kVA 60 kVA 90 kVA Disjoncteur de batteries externes recommandé 100 A 200 A 300 A Alimentation et câble de mise à la terre (mm²) 25 95 150 Force du couple de fixation (N·m) 2,26 2,26 2,26 Cadre de grande taille (42U) sans module de batteries 30 kVA 60 kVA 90 kVA 120 kVA 150 kVA 180 kVA 210 kVA Disjoncteur de batteries externes recommandé 100 A 200 A 300 A 400 A 500 A 600 A 700 A Alimentation et câble de mise à la terre (mm²) 25 95 150 240 120 x 2 150 x 2 240 x 2 Force du couple de fixation (N·m) 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 16-11-183-9334F8.indb 86 1/18/2017 9:54:34 AM87

7.2.1 Installation d'un module d'alimentation

AVERTISSEMENT S’assurer que tous les modules d’alimentation comportent une version du micrologiciel identique avant l’installation. Chaque module d'alimentation offre une capacité de 30 kVA/30 kW et comprend :

  • Redresseur de correction du facteur de puissance
  • Chargeur de batterie
  • Circuit de contrôle Figure 7.2 Le module d'alimentation remplaçable à chaud permet une maintenance et une expansion facilitées du système. Un verrou situé à l'avant de chacun des modules fixe et verrouille ces derniers à leur emplacement désigné. Pour installer le module d'alimentation, suivez la procédure ci-dessous. 1. En utilisant le commutateur DIP sur le panneau avant de chaque module d’alimentation, configurer le numéro d’identification du module (0-7). Le numéro d’identification du module est exclusif à chaque module. Remarque : La position par défaut est 0 pour tous les commutateurs dip. Numéro d’identification du module Module Commutateur DIP 0 ALIMENTATION 1 ALIMENTATION 2 ALIMENTATION 3 ALIMENTATION Numéro d’identification du module Module Commutateur DIP 4 ALIMENTATION 5 ALIMENTATION 6 ALIMENTATION 7 ALIMENTATION Tableau 7.1 2. Placez le commutateur « Ready » situé sur le panneau avant du module d'alimentation à remplacer en position non verrouillée en tournant le levier dans le sens antihoraire. 3. Retirez les panneaux d’obturation, puis insérez le module d’alimentation dans le cadre choisi et faites-le coulisser dans l’armoire (conservez les quatre vis pour installer le module d’alimentation à l’étape 4). 4. Fixez le module au cadre en utilisant le support de montage et les quatre vis. Assurez-vous que les deux côtés du module d’alimentation sont fixés au cadre.

5. Placez le commutateur « Ready » sur la position verrouillée en tournant le levier dans le sens horaire.

Remarque : Pour le démarrage initial, consulter la Section 9.1 : Introduction/Fonctionnement– « Pour mettre en marche l’onduleur ». Une fois l’onduleur sous tension, consulter la Section 9.3.6.2 : Système pour régler les paramètres Alimentation totale et Redondance de l’onduleur en fonction des modules d’alimentation installés. Si des modules d’alimentation supplémentaires sont installés après le démarrage initial, sauter la Section 9.1 et passer directement à la

Section 9.3.6.2 pour régler les paramètres Alimentation totale et Redondance.

L'indicateur LED du module d'alimentation affiche son état opérationnel, de la façon suivante N° Comportement Affichage LED 1 Indique une anomalie dans le système FAULT – LED rouge allumée en continu 2 Indique une anomalie dans le système parallèle FAULT – LED rouge clignotante

Fonctionnement normal de l'onduleur principal POWER – LED verte clignotante

Fonctionnement normal de l'onduleur subordonné POWER – LED verte allumée en continu

7.2.2 Retrait d'un module d'alimentation

AVERTISSEMENT Avant d’enlever un module d’alimentation, s’assurer que les modules d’alimentation restants peuvent supporter la charge connectée et que l’onduleur se trouve en mode Line (ligne) ou Bypass (dérivation). 1. Mettre le commutateur « Ready » sur le panneau avant du module d’alimentation en position déverrouillée en tournant le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 2. Le voyant à DEL FAULT (défaillance) (rouge) du module d’alimentation sera allumé pour indiquer que la sortie du module d’alimentation est hors tension et déconnectée de l’onduleur.

3. Attendre 5 minutes après avoir déverrouillé le module d’alimentation pour effectuer l’entretien.

4. Retirer les quatre vis du support de fixation.

5. Retirer complètement le module d’alimentation du cadre.

  • Le module d’alimentation est lourd; deux personnes sont nécessaires pour le retirer.
  • Lorsqu’un module d’alimentation est retiré du cadre, l’alarme « Redundancy Set Fail » (échec de la configuration de la redondance) se fera entendre. Consulter la section Section 9.3.6.2 Système pour régler les paramètres Alimentation totale et Redondance en fonction des modules d’alimentation retirés. Pour remplacer le module d’alimentation, consulter la procédure dans la Section 11.1 Remplacement du module d’alimentation.

7.2.3 Installation d'un module de batteries

Chaque module de batteries comprend quatre supports de batteries. Les supports sont expédiés séparément dans des boîtes individuelles (quatre boîtes par module), complètement assemblés. Consulter la Section 9.3.6.3 Batteries pour des instructions sur la configuration de la capacité nominale en ampères-heures lors de l’ajout de module de batteries. La configuration par défaut est 9 Ah. Pour les cadres moyen et petit, chaque module de batteries supplémentaire installé (4 x plateaux) est 9 Ah. 1. Insérez le support dans un emplacement libre du cadre et faites-le glisser dans l'armoire en veillant à ce que les connecteurs +/- soient parfaitement en contact.

2. Fixez chaque support de batteries avec deux vis (fournies dans le sachet d'accessoires).

7.2.4 Retrait d'un module de batteries

Retirez les deux vis sur le panneau avant du support de batteries et retirez le module de batteries grâce à la poignée fournie. 16-11-183-9334F8.indb 88 1/18/2017 9:54:36 AM89

7.2.5 Raccordement de l'armoire de batteries externes

Une fois l’installation des batteries terminée, s’assurer que la tension nominale corrigée de la batterie (+/- 240 V CC), les données actuelles sur la capacité de la batterie et l’intensité de charge maximale sont programmées dans les paramètres de l’écran ACL. Si les paramètres d'installation réels diffèrent des valeurs par défaut indiquées sur l'écran LCD, l'onduleur émet une alarme continue. Reportez-vous à la 9.3.6.3 Batteries pour plus de détails Disjoncteur des entrées/sorties des batteries externes Armoire des batteries internes Panneau arrière du boîtier des commutateurs Armoire des batteries internes

Figure 7.4 Une fois tous les modules assemblés et après avoir installé le câblage, mettre le disjoncteur principal de l’onduleur à l’avant de l’onduleur en position « On » (marche). Accédez à l'écran de commande du panneau de commande pour démarrer le fonctionnement de l'onduleur. Reportez- vous à la 9.3.4 Écran Commande pour plus de détails

7.3 Démarrage à froid

Le démarrage de l'onduleur s'effectue par l'intermédiaire du panneau de commande. Il est possible de démarrer l'onduleur sans entrée CA en utilisant le bouton Démarrage à froid du module d'alimentation : 1. Appuyez sur le bouton Démarrage à froid conformément à l'illustration ci-dessous. Bouton Démarrage à froid POWERFigure 7.5 2. L'onduleur entre en mode Veille. Appuyez immédiatement sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes, l'onduleur passe en mode Batteries. Les LED d'inverseur et des batteries s'allument. La procédure de démarrage à froid est terminée. Si plusieurs modules d'alimentation sont installés sur le cadre, la procédure de démarrage à froid appliquée sur l'un d'entre eux est reproduite de façon identique pour tous les autres modules d'alimentation installés. Remarque : L'onduleur fonctionnera correctement après le démarrage initial. Cependant, la capacité maximale des batteries du système ne sera disponible qu'une fois l'onduleur chargé pendant environ 24 heures.OUTPUT INPUT2 INPUT1 16-11-183-9334F8.indb 89 1/18/2017 9:54:36 AM90

8. Dérivation manuelle pour la maintenance

La série SmartOnline SVX est équipée d'une dérivation automatique et d'une dérivation pour la maintenance manuelle, ce qui permet de mettre l'onduleur hors tension sans avoir à couper l'alimentation de la charge.

8.1 Basculement en mode Dérivation via le connecteur du module STS en mode Onduleur

Confirmer que le mode Bypass (dérivation) est activé via l’écran ACL avant d’effectuer la dérivation d’entretien.

1. Ouvrir la porte avant et trouver le disjoncteur de dérivation d’entretien (Q2).

2. Retirer les deux vis retenant la plaque de protection sur le disjoncteur de dérivation d’entretien (Q2).

3. Confirmer que l’onduleur fonctionne en mode de dérivation (l’écran ACL affichera le cheminement de la dérivation comme ci-après; le voyant à DEL de dérivation s’allumera et une alarme se fera entendre. Figure 8.2

4. Mettre sous tension le disjoncteur de dérivation d’entretien (Q2).

5. Mettre hors tension le disjoncteur de sortie (Q3).

6. Mettre hors tension le disjoncteur d’entrée principale (Q1).

7. Mettre hors tension les disjoncteurs CC internes/externes.

L’onduleur se trouve maintenant en dérivation d’entretien. Il est maintenant sécuritaire d’effectuer l’entretien de routine, l’inspection et les réparations de l’onduleur. Pour retourner au fonctionnement normal, inverser simplement les étapes ci-dessus de la façon suivante :

1. Mettre sous tension les disjoncteurs CC internes/externes.

2. Mettre sous tension le disjoncteur d’entrée principale (Q1).

3. Confirmer que l’onduleur fonctionne en mode de dérivation (l’écran ACL affichera le cheminement de la dérivation et le voyant à DEL de dérivation s’allumera.)

4. Mettre sous tension le disjoncteur de sortie (Q3).

5. Mettre hors tension le disjoncteur de dérivation d’entretien (Q2).

6. Remettre la plaque de protection sur le disjoncteur de dérivation d’entretien en utilisant les deux vis fournies.

7. Appuyer sur le bouton Power (alimentation) pendant 2 secondes jusqu’à ce que le bip pour démarrer l’inverseur se fasse entendre.

8.2 Basculement en mode Dérivation via le panneau de commande

1. Via l’Écran d’accueil sur le panneau de commande, utiliser la touche Bas/Haut pour accéder à Menu – Contrôle.

2. Faire défiler vers le bas jusqu’à « Transfer to Bypass » (passer en mode de dérivation), sélectionner « OUI », puis appuyer sur la touche « Enter » (enregistrer) (consulter également la Section 9.3.4 : Écran de contrôle). 3. L’onduleur passera en mode de dérivation; confirmer que l’écran ACL affiche le cheminement de dérivation et que le voyant à DEL de dérivation est allumé. Remarque : Le paramètre par défaut est Enabled (activé). Le passage au paramètre Enable/Disable (activer/désactiver) la dérivation peut uniquement être modifié lorsque l’inverseur est hors tension (OFF). Dérivation pour l'entretien Figure 8.1 16-11-183-9334F8.indb 90 1/18/2017 9:54:37 AM91

9. Panneau de commande

9.1 Introduction/Fonctionnement

Pour mettre l’onduleur sous tension : Une fois que tous les modules sont assemblés et que le câblage de l’installation est terminé :

1. Mettre sous tension les disjoncteurs des batteries internes/externes.

2. Mettre le disjoncteur d’entrée principale sous tension (Q1) qui se trouve à l’avant du panneau de disjoncteurs (l’écran ACL affichera « Bypass Mode » (mode de dérivation). 3. Appuyer sur le bouton Power (alimentation) pendant 2 secondes; l’onduleur est maintenant en « Line Mode » (mode en ligne). 4. Mettre sous tension le disjoncteur de sortie (Q3). Les paramètres peuvent maintenant être affichés, modifiés et programmés via le panneau de commande qui se trouve sur le devant de l’onduleur. Pour mettre l’onduleur hors tension : AVERTISSEMENT Le processus de mise hors tension de l’onduleur éliminera la sortie d’alimentation CA pour toutes les charges. Avant la mise hors tension, confirmer que toutes les charges sont désactivées.

1. Appuyer sur le bouton Power (alimentation) pendant 2 secondes.

2. L’onduleur passera en mode de dérivation ou en mode d’attente si la dérivation est désactivée.

Remarque : L’onduleur n’aura aucune sortie lorsqu’il se trouve en mode d’attente.

3. Mettre hors tension le disjoncteur de sortie (Q3).

4. Mettre hors tension le disjoncteur d’entrée principale (Q1).

5. Attendre une minute, puis mettre hors tension les disjoncteurs des batteries.

Remarque : Pour être complètement désactivé, l’onduleur doit être débranché de l’entrée CA. Le panneau de commande permet le contrôle par l'utilisateur et sert d'interface pour tous les paramètres mesurés, ainsi que pour toutes les alarmes et tous les états des batteries et de l'onduleur. Il est divisé en trois zones :

Écran LCD – affichage graphique et tous les paramètres mesurés

Indicateurs LED – reportez-vous au tableau 9.1

Touches de commande – reportez-vous au tableau 9.2

Figure 9.1 LED Couleur État Définition INPUT Verte Allumée La source d'alimentation fonctionne normalement Clignotante La source d'alimentation présente une anomalie Éteinte Pas de source d'alimentation BYPASS Jaune Allumée La charge est en dérivation Clignotante La source d'alimentation présente une anomalie Éteinte La dérivation ne fonctionne pas INVERTER Verte Allumée La charge est alimentée par l'inverseur Éteinte L'inverseur ne fonctionne pas BATTERY Rouge Allumée La charge est alimentée par les batteries Clignotante Batteries faibles Éteinte Fonctionnement normal, les batteries sont en en cours de chargement ALARM Rouge Allumée Défaillance de l'onduleur Clignotante Alarme de l'onduleur Éteinte Aucune alarme Tableau 9.1 16-11-183-9334F8.indb 91 1/18/2017 9:54:37 AM92

9. Panneau de commande

Touche de commande Description Esc Ramène à l'écran ou à la position précédente. Sur l'écran Accueil, appuyez sur Esc pour accéder au menu Paramètres Flèche vers le haut/la gauche Permet de naviguer dans le menu vers la gauche ou vers le haut, ou de modifier un nombre Flèche vers le bas/la droite Permet de naviguer dans le menu vers la droite ou vers le bas, ou de modifier un nombre ENTER Permet de confirmer la sélection du menu HOME Permet de retourner à l'écran Accueil Bouton Marche/Arrêt Permet d'activer/désactiver l'onduleur ou de le mettre en veille. Appuyez pendant 2 secondes Tableau 9.2

L'onduleur émet des alarmes sonores lors des conditions d'alertes. Les alarmes sont programmables et peuvent être mises en mode silencieux. Alerte Comportement de l'alarme Marche/Arrêt L'alarme retentit pendant 2 secondes Mode Batteries L'alarme retentit toutes les 2 secondes Batteries faibles L'alarme retentit toutes les 0,5 secondes Alarme de l'onduleur L'alarme retentit une fois par seconde Défaillance de l'onduleur L'alarme retentit en continu

9.3 Description des écrans

9.3.1 Écran Démarrage

Au démarrage, le SmartOnline série SVX effectue un autotest. L'écran d'introduction affiche le nom de l'onduleur « Onduleur modulaire SVX SmartOnline » pendant 5 secondes lors de l'autotest.

Après l'autotest, l'écran LCD affiche l'écran Accueil. L'écran Accueil indique : o Le mode de fonctionnement et l'état actuels de l'onduleur o Le diagramme opérationnel de l'onduleur indiquant les composants essentiels du système o Les mesures de sortie, d'entrée et de l'inverseur o L'état des batteries o Le comportement de dérivation o Nom de série Tripp Lite o La date et l'heure actuelles

Pour accéder à l'écran Menu, appuyez sur la touche « Esc ». Utilisez les touches « Haut/Gauche » et « Bas/Droite » pour naviguer dans le menu. Appuyer sur « Enter » (entrer) pour accéder au sous-écran du menu.

9. Panneau de commande

9.3.4 Écran Commande

Utilisez la touche « Bas/Droite » pour sélectionner l'option « CONTROL ». Appuyez sur la touche « ENTER » pour accéder à l'écran du sous-menu Commande.

YES or NO Système sous tension System On

YES or NO Système hors tension System Off

YES or NO Restaurer après arrêt Shutdown Restore Shutdown Time

Restore Time Annuler l'arrêt Cancel Shutdown

YES or NO Utilisez les touches « Bas/Droite » et « Haut/Gauche » pour sélectionner la commande. Appuyer sur la touche « Enter » (entrer) pour confirmer l’instruction de commande. Arrêt en fonction de la durée (sec) 10 Arrêt en fonction de la tension des batteries (V) 220 Arrêt en fonction de la capacité des batteries (%) 20 Arrêt en fonction de la durée (sec) 10 Arrêt en fonction de la tension des batteries (V) 220 Arrêt en fonction de la capacité des batteries (%) 20 Permet à l'utilisateur de définir une période d'arrêt/de redémarrage Pour revenir au mode Ligne, appuyez sur « On » pendant 2 secondes Pour poursuivre le passage de l'onduleur en mode Dérivation, reportez-vous à la Section 8.2 Basculement en mode Dérivation via le panneau de commande 16-11-183-9334F8.indb 93 1/18/2017 9:54:39 AM94

9. Panneau de commande

Utilisez la touche de direction « Down/Right » pour sélectionner l'option « MEASUREMENT ». Appuyez sur la touche « Enter » pour accéder au sous-menu Commande. Sélectionnez MASTER#00 (numéro d’identification du module), comme défini dans le tableau 7.1, pour afficher l’état de l’entrée, la sortie, la dérivation, la charge et la batterie pour chaque module.

Load S Out (kVA) P Out (kW) Load Level (%) Tension de la phase d'entrée (L1, L2, L3), unité 0,1 V Fréquence d'entrée (L1, L2, L3), unité 0,1 Hz Tension de la phase de sortie (L1, L2, L3), unité 0,1 V Intensité de la phase de sortie (L1, L2, L3), unité 0,1 A Fréquence de sortie (L1, L2, L3), unité 0,1 Hz Facteur de puissance de sortie (L1, L2, L3), unité 0,00 Tension de phase de dérivation (L1, L2, L3), unité 0,1 V Fréquence de dérivation (L1, L2, L3), unité 0,1 Hz Facteur de puissance de dérivation (L1, L2, L3), unité (S.O.) Puissance apparente, unité 0,1 kVA Puissance réelle, unité 0,1 kW Pourcentage de la charge nominale de l'onduleur, unité 1 % 16-11-183-9334F8.indb 94 1/18/2017 9:54:40 AM95 Batteries Battery Positive Voltage (V) Negative Voltage (V) Positive Current (A) Negative Current (A) Remain Time (Min) Capacity (%) Test Result Charging Status

9.3.6 Écran Configuration

Utilisez la touche de direction « Bas/Droite » pour sélectionner l'option « SETUP ». Un mot de passe est requis pour accéder à l'écran du sous-menu. Le mot de passe par défaut est 0000.

Il est possible d'accéder à l'écran « SETUP – GENERAL » dans n'importe quel mode de fonctionnement de l'onduleur. Certains paramètres peuvent uniquement être modifiés dans certains modes. Reportez-vous au tableau 9.3 pour plus de détails. Le mot de passe de maintenance (9999) est requis pour définir les paramètres marqués d'un astérisque (*). GENERAL Time* Change Password Factory Reset* Audible Alarm EEPROM Reset* EPO Function* Save Setting*

9. Panneau de commande

Tension positive des batteries, unité 0,1 V Tension négative des batteries, unité 0,1 V Intensité du positif des batteries, unité 0,1 A Intensité du négatif des batteries, unité 0,1 A Durée de fonctionnement restante des batteries, unité 1 minute Pourcentage de capacité des batteries restante, unité 1 % Résultat du test des batteries État de charge des batteries (paramétrable : reportez-vous à la section 9.3.4 Écran Commande) Définissez l'heure actuelle/la date d'installation du système/la date de la dernière maintenance du système/la date d'installation des batteries/la date de la dernière maintenance des batteries Configurer un nouveau mot de passe Choisissez « Disable » ou « Enable » (par défaut : Enabled) Réinitialisez aux valeurs d'usine par défaut Configurez les valeurs par défaut de l'EEPROM Configurez l'arrêt d'urgence sur « Normal Close Active » ou « Normal Open Active ». Par défaut : Normal Open Active Enregistrez la configuration de l'EEPROM 16-11-183-9334F8.indb 95 1/18/2017 9:54:41 AM96

9. Panneau de commande

Mode de fonctionnement de l'onduleur SmartOnline série SVX Veille Dérivation Ligne Batteries Test des batteries Panne Convertisseur ÉCO Durée Y Y Y Y Y Y Y Y Alarme sonore Y Y Y Y Y Y Y Y Réinitialisation aux valeurs d'usine Y Réinitialisation de l'EEPROM Y Fonction d'arrêt d'urgence Y Enregistrement des paramètres Y Y Tableau 9.3

Il est possible d'accéder à l'écran « SETUP – SYSTEM » dans n'importe quel mode de fonctionnement de l'onduleur. Certains paramètres peuvent uniquement être modifiés dans certains modes. Reportez-vous au tableau 9.4 pour plus de détails. SYSTEM Output Voltage* Bypass Setting Converter Mode ECO Mode Auto Restart Cold Start Battery Mode Delay Time* System Shutdown Time* System Restore Time* Redundancy* Charger Test Bypass Mode Configurer la tension de sortie (220/230/240 V) (par défaut : 220 V)* Tension – limite supérieure : +10/15/20 %; limite inférieure : -10/15/20 % (par défaut : +15 %/-20 %) Fréquence – limite supérieure : +1/2/4 Hz; limite inférieure -1/2/4 Hz (par défaut : +/-4 Hz) Permet de choisir « Disable » ou « Enable » (par défaut : Disabled) Permet de choisir « Disable » ou « Enable » (par défaut : Disabled) Permet de choisir « Disable » ou « Enable » (par défaut : Enabled) Permet de choisir « Disable » ou « Enable » (par défaut : Enabled) Permet de choisir « Disable » ou « Enable » (par défaut : Enabled). Reportez-vous à la Section 7.3 Démarrage à froid Permet de définir le délai de temporisation de l'arrêt du système en mode Batteries, entre 0 et 9990 secondes Permet de définir la durée de mise hors tension du système, entre 0,2 et 99 minutes (par défaut : 0.2) Permet de définir la durée de restauration du système entre 0 et 9999 minutes (par défaut : 001) Alimentation totale – Nombre de modules d’alimentation installés Redondance – Nombre de modules de commande à être redondants Permet de choisir « Disable » ou « Enable » (par défaut : Disabled) Lorsque cette fonction est activée et que le disjoncteur CC de l'onduleur est désactivé, l'écran LCD peut afficher la tension du chargeur 16-11-183-9334F8.indb 96 1/18/2017 9:54:41 AM97

9. Panneau de commande

Mode de fonctionnement de l'onduleur SmartOnline série SVX Veille Dérivation Ligne Batteries Test des batteries Panne Convertisseur ÉCO Tension de sortie Y Y Plage de tension de dérivation Y Y Y Y Y Y Y Y Plage de fréquence de dérivation Y Y Mode Convertisseur Y Mode ÉCO Y Y Y Mode Dérivation Y Y Redémarrage automatique Y Y Y Y Y Y Y Y Démarrage à froid Y Y Y Y Y Y Y Y Délai de temporisation du mode Batteries Y Y Y Y Y Y Durée de mise hors tension du système Y Y Y Y Y Y Y Y Durée de restauration du système Y Y Y Y Y Y Y Y Redondance Y Y Y Y Y Y Y Y Tableau 9.4

Il est possible d'accéder à l'écran « SETUP – BATTERY » dans n'importe quel mode de fonctionnement de l'onduleur. Certains paramètres peuvent uniquement être modifiés dans certains modes. Reportez-vous au tableau 9.5 pour plus de détails. BATTERY BATTERY LOW / SHUTDOWN SETTING MAXIMUM CHARGING CURRENT BATTERY CAPACITY IN Ah BATTERY TEST

TEMPERATURE COMPENSATION Battery Capacity in Ah Maximum Charging Current Battery Low Voltage Battery Low Capacity Battery Shutdown Voltage Periodic Battery Test Battery Test Interval Stop by Time Stop by Battery Voltage Stop by Battery Capacity Battery Age Alert Temperature Compensation Permet de définir la capacité des batteries, entre 0 et 999 (par défaut : 009) Permet de définir l'intensité de charge maximale des batteries, entre 1 et 64 A (par défaut : 2) Permet de définir la valeur de tension faible des batteries, (entre 10,5 et 11,5 V) x (nombre de batteries) (par défaut : 220 V) Permet de définir la valeur de capacité faible des batteries, entre 20 et 50 %) (par défaut : 20) Permet de définir le point de tension pour l'arrêt du système, (entre 10 et 11 V) x (nombre de batteries) (par défaut : 200) Permet de choisir « Disable » ou « Enable » (par défaut : Disabled) Permet de définir la durée entre les tests des batteries, entre 7 et 99 jours) (par défaut : 30) Permet de définir la durée de test pour le test des batteries, entre 10 et 1000 secondes (par défaut : 10) Permet de définir la tension de coupure des batteries pour terminer le test des batteries, (entre 11 et 12 V) x (nombre de batteries) (par défaut : 220 V) Permet de définir la capacité de coupure des batteries pour le test de la batterie, entre 20 et 50 % (par défaut : 20) Définir l’âge de la batterie pour l’alerte de remplacement (désactiver, 12 à 60 mois) (par défaut : désactivé) Permet de définir la compensation de la batterie, entre -5~0 (par défaut : 0) 16-11-183-9334F8.indb 97 1/18/2017 9:54:42 AM98

9. Panneau de commande

Mode de fonctionnement de l'onduleur SmartOnline série SVX Veille Dérivation Ligne Batteries Test de la batterie Panne Convertisseur ÉCO Tension nominale des batteries Y Y Capacité des batteries en Ah Y Y Y Y Y Y Intensité de charge maximale Y Y Tension faible des batteries Y Y Y Y Y Y Capacité faible des batteries Y Y Y Y Y Y Tension faible des batteries Y Y Y Y Y Y Test périodique des batteries Y Y Y Y Y Y Y Y Durée entre les tests des batteries Y Y Y Y Y Y Y Y Arrêt en fonction de la durée Y Y Y Y Y Y Y Arrêt en fonction de la tension de la batterie Y Y Y Y Y Y Y Arrêt en fonction de la capacité de la batterie Y Y Y Y Y Y Y Alerte d'âge des batteries Y Y Y Y Y Y Y Y Compensation de la température Y Y Y Y Y Y Y Y Tableau 9.5

Il est possible d'accéder à l'écran « SETUP – PRE-ALARM » dans n'importe quel mode de fonctionnement de l'onduleur. Tous les paramètres peuvent être définis dans n'importe quel mode de fonctionnement. PRE-ALARM Line Voltage Range Line Frequency Range Load

9.3.7 Écran Informations

Utilisez la touche de direction « Bas/Droite » pour sélectionner l'option « INFORMATION ». Appuyez sur la touche « ENTER » pour accéder au sous- menu Informations. HOME

Identification System Battery L'écran Informations présente une vue d'ensemble de tous les états de l'onduleur programmé. Vous trouverez un résumé ci-dessous. Identification Données Réglable par l'utilisateur / référence de la section Nom du modèle Non Serial Number Non Display#ID Firmware Version Non STS# xx Firmware Version Non Module#ID DSP Firmware Version Non Module#ID MCU Firmware Version Non Module#ID Serial Number Non Module#ID DSP Firmware Version Non Module#ID MCU Firmware Version Non Module#ID Serial Number Non Permet de définir la plage de tension de ligne. Limite supérieure : +5/10/15/20 %. Limite inférieure : -5/10/15/20 % (par défaut : +15 %/-20 %) Permet de définir la plage de fréquence de la ligne. Limite supérieure : +1/2/3/4 Hz. Limite inférieure : -1/2/3/4 Hz (par défaut : +/-4 Hz) OVERLOAD : permet de définir le seuil de surcharge de l'onduleur, entre 40 et 100 % (par défaut : 100) LOAD UNBALANCE : permet de définir le seuil de déséquilibre de la charge de sortie, entre 20 et 100 % 16-11-183-9334F8.indb 98 1/18/2017 9:54:42 AM99

9. Panneau de commande

Système Données Réglable par l'utilisateur / référence de la section Nominal Power (kW) - Nominal AC Voltage (V) Oui / 9.3.6.2 Système Nominal Frequency (Hz) Oui / 9.3.6.2 Système Number of Modules Oui / 7.2.1 Installation d'un module d'alimentation Number of Modules for Redundancy Oui / 9.3.6.2 Système System Installed Date Oui / 9.3.6.1 Général System Last Maintain Date Oui / 9.3.6.1 Général ECO Mode Oui / 9.3.6.2 Système Converter Mode Oui / 9.3.6.2 Système Battery Mode Shutdown Delay Oui / 9.3.6.2 Système Auto Restart Oui / 9.3.6.2 Système Power by Bypass Oui / 8.1 Basculement en mode Dérivation via le connecteur du module STS en mode Onduleur & 8.2 Basculement en mode Dérivation via le panneau de commande Cold Start Oui / 7.3 Démarrage à froid & 9.3.6.2 Système System Language Oui / 9.3.6.1 Général Change Password Oui / 9.3.6.1 Général Batteries Données Réglable par l'utilisateur / référence de la section Nominal Battery Voltage (V) Non Battery Capacity in Ah Oui / 9.3.6.3 Batteries Maximum Charging Current (A) Oui / 9.3.6.3 Batteries Battery Low Voltage (V) Oui / 9.3.6.3 Batteries Battery Low Capacity (%) Oui / 9.3.6.3 Batteries Battery Shutdown Voltage (V) Oui / 9.3.6.3 Batteries Periodic Battery Test Oui / 9.3.6.3 Batteries Battery Installed Date Oui / 9.3.6.1 Général Battery Last Maintain Date Oui / 9.3.6.1 Général Temperature Compensation Oui / 9.3.6.3 Batteries

9.3.8 Écran Événements

Lorsqu'un événement survient, un texte clignotant indiquant « Warning » apparaît au centre de l'écran « Accueil » Les écrans « Événements » peuvent être utilisés pour consulter des événements actuels et passés. Utilisez la touche de direction « Bas/Droite » pour sélectionner l'option « EVENTS ». Appuyez sur la touche « Enter » pour accéder au sous-menu Événements. HOME

9.3.8.1 Événements en cours

Lorsqu'un événement survient, l'ID du module d'alimentation et un résumé de texte s'affichent sur l'écran « Événements en cours ». Quatre événements sont visibles à l'écran simultanément. S'il existe plus de quatre événements, utilisez les touches de direction « Haut/Gauche » et « Bas/Droite » pour faire défiler la liste. L'écran « Événements en cours » permet d'afficher jusqu'à 500 événements. 16-11-183-9334F8.indb 99 1/18/2017 9:54:42 AM100

9. Panneau de commande

9.3.8.2 Événements passés

Des informations plus détaillées sont affichées sur l'écran « Événements passés ». En plus du numéro d'ID du module d'alimentation et du résumé de texte, l'heure à laquelle l'événement s'est produit, ainsi que deux codes de ligne de données, sont affichés. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 500 événements sur l'écran « Événements passés ». Reportez-vous aux tableaux 9.6 à 9.8 pour une liste complète des textes affichés et des explications.

9.3.8.3 Réinitialisation de tous les événements

AVERTISSEMENT Tripp Lite ne recommande pas de procéder de cette façon. Lors de la réinitialisation, les informations seront perdues et les droits de garantie pourraient être remis en cause. Le mot de passe de maintenance (9999) est requis pour passer à l'écran « Réinitialisation de tous les événements ». Sélectionnez « Oui » pour réinitialiser l'historique des événements. Les données ne seront pas conservées après la réinitialisation.

9.4 Synthèse et explication des textes

PANNES Texte affiché sur l'écran LCD Explication Fault ! Bus Over Voltage La tension du bus CC est trop élevée Fault ! Bus Under Voltage La tension du bus CC est trop faible Fault ! Bus Voltage Unbalance La tension du bus CC est déséquilibrée Fault ! Bus Short Le bus CC présente un court-circuit Fault ! Bus Soft Start Time Out Tension faible du bus CC dans le temps indiqué – impossible de démarrer le re- dresseur Fault ! Inverter Soft Start Time Out La tension du bus de l'onduleur n'atteint pas la tension désirée dans le temps indiqué Fault ! Inverter Voltage Over Tension de l'onduleur supérieure (à la valeur de crête) : 385 V pour une sortie 220/230 V, 395 V pour une sortie 240 V Fault ! Inverter Voltage High Tension de l'onduleur trop élevée Fault ! Inverter Voltage Low Tension de l'onduleur trop faible Fault ! R Inverter Voltage Short La sortie phase R de l'onduleur présente un court-circuit Fault ! S Inverter Voltage Short La sortie phase S de l'onduleur présente un court-circuit Fault ! T Inverter Voltage Short La sortie phase T de l'onduleur présente un court-circuit Fault ! RS Inverter Voltage Short Les sorties des phases R-S de l'onduleur présentent un court-circuit Fault ! ST Inverter Voltage Short Les sorties des phases S-T de l'onduleur présentent un court-circuit Fault ! TR Inverter Voltage Short Les sorties des phases T-R de l'onduleur présentent un court-circuit Fault ! Inverter R Negative Power Alimentation négative de la sortie phase R de l'onduleur sur la plage Fault ! Inverter S Negative Power Alimentation négative de la sortie phase S de l'onduleur sur la plage Fault ! Inverter T Negative Power Alimentation négative de la sortie phase T de l'onduleur sur la plage Fault ! Overload Fault L'onduleur est fortement surchargé. Fault ! Battery Fault La batterie est raccordée de façon inversée Fault ! Over Temperature La température de fonctionnement de l'onduleur est en dehors des limites accept- ables Fault ! CAN Fail Échec de la communication CAN Fault ! TRIGO Fault Défaillance du signal de déclenchement synchronisé Fault ! Relay Fault Défaillance du relais de l'onduleur Fault ! Line SCR Fail Court-circuit de la ligne SCR Fault ! EEPROM Fault Erreur de fonctionnement de l'EEPROM Fault ! Parallel Cable Loosen Fault Le câble parallèle situé entre les modules d'alimentation est lâche. Fault ! DSP MCU Stop Communicate Perte de communication DSP Fault ! Bypass Temperature Fault La température de fonctionnement de la dérivation est en dehors des limites accept- ables Fault ! Bypass SCR Fault Aucune tension de dérivation mesurée Line Fail Courant secteur coupé ou en dehors des limites acceptables Line Restore Courant secteur dans les limites acceptables Tableau 9.6 16-11-183-9334F8.indb 100 1/18/2017 9:54:43 AM101

9. Panneau de commande

AVERTISSEMENTS Texte affiché sur l'écran LCD Explication Warning ! EPO Active Arrêt d'urgence activé Warning ! Overload Fail L'onduleur est fortement surchargé. Va se placer en mode Dérivation Warning ! Communication CAN Fail Échec de la communication CAN Warning ! Overload L'onduleur est surchargé Warning ! Battery Open Les batteries ne sont pas raccordées Warning ! Battery Voltage High La tension fournie par les batteries est trop élevée Warning ! Module Unlock Le module d'alimentation n'est pas raccordé Warning ! Turn On Abnormal Tension/fréquence d'entrée en dehors de la plage de tolérance Warning ! Charge Fail La tension est < 10 V par batterie en cours de chargement Warning ! EEPROM Fail Défaillance dans le fonctionnement de l'EEPROM Warning ! Fan Lock Le ventilateur est statique ou verrouillé Warning ! Line Phase Error Erreur de séquence de phase R-S-T Warning ! Bypass Phase Error Erreur de séquence de phase R-S-T Warning ! N Loss Perte de neutre Warning ! Internal Initial Fail Échec de l'utilisation de EEPROM Warning ! Comm Syn Signal Fail Échec du signal de synchronisation des communications Warning ! Comm TRIGO Fail Échec du système de déclenchement des communications Warning ! Parallel Sys Config Wrong Le système parallèle a été configuré/installé de façon incorrecte Warning ! Maintenance Bypass L'onduleur passe en mode Dérivation Warning ! Battery Age Alert Les batteries sont en fin de vie Warning ! Battery Voltage Low La tension des batteries est trop faible Warning ! ID Conflict Conflit d'adresse ID du module d'alimentation Tableau 9.7 PRÉALARMES Texte affiché sur l'écran LCD Explication Pre-Alarm ! Line Voltage Fail La tension du secteur est en dehors des limites acceptables Pre-Alarm ! Line Voltage Normal Tension du secteur rétablie dans les limites acceptables Pre-Alarm ! Line Frequency Unstable La fréquence du courant secteur est en dehors des limites acceptables Pre-Alarm ! Line Frequency Normal Fréquence du secteur rétablie dans les limites acceptables Pre-Alarm ! Overload L'onduleur est surchargé Pre-Alarm ! Load Normal La charge de l'onduleur se situe dans les capacités nominales de l'onduleur Pre-Alarm ! Load Unbalance Charges reliées non équilibrées Tableau 9.8 16-11-183-9334F8.indb 101 1/18/2017 9:54:43 AM102

Le panneau avant du module STS comporte tous les dispositifs de communication et d'interface de l'onduleur, y compris les ports à contacts secs (CN1-CN8) et les ports de communication (RS-232 série, USB et emplacement SNMP) L RS232 USB

Nombre de contacts secs Fonction CN1 Port d'entrée de l'arrêt d'urgence à distance (EPO) CN2 Réservé à l'utilisation du système CN3 Port BCB (disjoncteur du circuit des batteries) – fonction réservée CN4 Port MBS (commutateur de dérivation pour la maintenance) CN5 Port de commutation de sortie interne – fonction réservée CN6 Port de détection de la température de l'armoire des batteries – fonction réservée CN7 Port de contrôle du disjoncteur des batteries – fonction réservée CN8 Port de contrôle du retour de dérivation – fonction réservée

10.2.1 Port d'entrée de l'arrêt d'urgence à distance

L'onduleur SmartOnline série SVX comporte une fonction d'arrêt d'urgence (EPO) pour la sécurité du site. Il peut être utilisé via le contact à distance fourni par l'utilisateur. L'utilisateur peut définir la logique (NC – normalement fermé / NO – normalement ouvert) de la fonction d'arrêt d'urgence depuis le panneau LCD (voir Section 9.3.6.1 Général). Logique Position Description NC CN1.1 et CN1.2 Arrêt d'urgence actif si ouvert NO CN1.1 et CN1.2 Arrêt d'urgence actif si fermé Pour un fonctionnement normal de l'onduleur, laissez les broches 1 et 2 ouvertes. Pour permettre à l'onduleur de fonctionner, fermez le contact entre les broches 1 et 2. Le paramètre de l'onduleur par défaut est NO pour un fonctionnement normal de l'onduleur. Remarque : l'activation de l'onduleur interrompt les redresseurs du module STS, les inverseurs et les redresseurs de l'onduleur. L'alimentation en entrée n'est pas débranchée en interne. Prise de raccordement du panneau de commande Port RS-232 Fente pour carte SNMP CN1 CN2 CN3 CN4 CN5 CN6 CN7 CN8 Port USB 16-11-183-9334F8.indb 102 1/18/2017 9:54:43 AM103

10.2.2 Port du commutateur de dérivation pour la maintenance

CN4 prend en charge le commutateur de dérivation pour la maintenance et le port d'état du commutateur de dérivation pour la maintenance. Reportez-vous également à la Section 8. Dérivation manuelle pour la maintenance. Nom Position Description Maintain Bypass Pin1 CN4.1 Commutateur de dérivation pour la maintenance Maintain Bypass Pin2 CN4.2 Commutateur de dérivation pour la maintenance Ext Maintain Bypass Pin3 CN4.3 Dérivation externe pour la maintenance Ext Maintain Bypass Pin4 CN4.4 Dérivation externe pour la maintenance Les ports restants sont inactifs et réservés pour une extension ultérieure. Tous les emplacements des connecteurs sont organisés de façon à éviter le remplacement dans un port incorrect.

L’onduleur SmartOnline de la série SVX est muni d’une carte WEBCARDLX permettant une surveillance et une gestion à distance de l’onduleur basées sur le protocole SNMP. La carte WEBCARDLX est incluse dans la boîte d’emballage. Consultez le manuel d’utilisation de la carte WEBCARDLX pour les instructions d’installation et d’utilisation.

Le port série ne permet pas les communications série standard. Il peut être utilisé pour les mises à niveau du firmware, le cas échéant. 16-11-183-9334F8.indb 103 1/18/2017 9:54:43 AM104

  • Toutes les réparations et interventions d'entretien sur le module de commutation, le module STS, le module d'alimentation et les modules de batteries doivent être uniquement effectuées par du personnel autorisé. Vous ne pouvez réparer aucune des pièces internes de l'onduleur.
  • Lors de l'échange ou du retrait de modules, retirez, lorsque cela est possible, les modules en commençant par les modules qui se trouvent en haut de la baie du cadre, puis en descendant un par un, afin d'éviter tout risque de renversement du cadre (l'onduleur a un centre de gravité élevé).
  • Les modules d’alimentation peuvent être remplacés à chaud sans passer en mode de dérivation. Il est recommandé, lorsque possible, de toujours passer en mode de dérivation comme une pratique exemplaire.AVERTISSEMENT S’assurer que tous les modules d’alimentation comportent une version du micrologiciel identique avant l’installation.

11.1 Remplacement du module d'alimentation

1. Confirmer que l’onduleur se trouve en mode de fonctionnement normal et que la fonction de dérivation est activée.

2. Via l’Écran d’accueil, saisir Menu – Contrôle – Tourner à dérivation « YES » (consulter également les Sections 8.2 : Passer en mode de dérivation via le panneau de commande et 9.3.4 : Écran de contrôle). L’onduleur passera en mode de dérivation; confirmer que le cheminement de la dérivation est affiché sur le panneau de commande et que le voyant à DEL de dérivation est allumé. 3. Mettre le commutateur sur le panneau avant du module d’alimentation en position déverrouillée en tournant le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 4. Le voyant à DEL FAULT (défaillance) (rouge) du module d’alimentation sera allumé pour indiquer que la sortie du module d’alimentation est hors tension et déconnectée de l’onduleur.5. Attendre 5 minutes après avoir déverrouillé le module d’alimentation pour effectuer l’entretien.6. Retirer les quatre vis du support de fixation.7. Retirer complètement le module d’alimentation du cadre.Remarque : Le module d’alimentation est lourd; il devrait être retiré par deux personnes. 8. Confirmer que les commutateurs DIP de replacement du module d’alimentation sont configurés correctement (consulter la Section 7.2.1 : Installer un module d’alimentation) et le commutateur « Ready » se trouve en position déverrouillé.

9. Glisser le module d’alimentation dans le cadre et serrer les quatre vis dans les supports de fixation de chaque côté.

10. Mettre le commutateur « Ready » en position verrouillée.

11. Via l’Écran d’accueil, saisir Menu – Contrôle – Mise sous tension du système « YES ». L’onduleur est maintenant en mode de fonctionnement normal. Remarque : Si plus d’un module d’alimentation est installé, suivre les étapes 1 à 10 pour chaque module. Une fois tous les modules installés, compléter l’étape

11. Attendre 10 secondes entre chaque installation de module d’alimentation; ne pas les installer simultanément.

11.2 Remplacement du module des batteries

1. Reportez-vous aux sections 7.2.3 Installation d’un module de batteries et 7.2.4 Retrait d’un module de batteries pour des instructions concernant le remplacement d'un module de batteries. Remarque : veuillez contacter votre fournisseur local ou intlservice@tripplite.com pour plus de détails. Pour connaître votre contact local, consultez le site www. tripplite.com/support/ et cliquez sur « Centres de service ».

11.3 Installation/remplacement des filtres à air

Le SmartOnline série SVX est fourni avec deux filtres à air, quel que soit le cadre. Pour installer les filtres des SVX :1. Ouvrez la porte avant du cadre 2. Insérez d'abord la paire de filtres inférieure, puis faites-la coulisser à l'aide des rails latéraux, afin de la guider vers le bas 3. Guidez la paire de filtres supérieure pour la mettre en place, puis glissez-les sous le support, derrière le panneau avant

4. La base du filtre supérieur repose sur la partie supérieure du filtre inférieur, comme illustré

Dans l'éventualité d'une défaillance observée ou d'un comportement inhabituel, vérifiez d'abord les facteurs externes qui pourraient impacter le fonctionnement de l'onduleur (p. ex. : les conditions environnementales comme l'humidité ou la température excessives, les changements de site ou d'installation avec câblage). De plus, veillez à ce que tous les disjoncteurs soient en position « On ». La Section 9.4 Synthèse et explication des textes comprend la liste des notifications d'événements pouvant s'afficher dans l'écran Événements, incluant ceux ayant de nombreux facteurs externes. Si aucun événement n'est affiché et que le comportement n'est pas indiqué dans les notifications d'événements ou dans le tableau ci-dessous, contactez votre revendeur. Texte affiché concernant l'événement Cause possible Solution Line Fail Le câble de l'entrée CA est lâche Vérifiez que le câble d'entrée est fermement raccordé à la borne d'entrée Battery Open Le câble du connecteur des batteries est lâche Vérifiez que le câble des batteries est fermement raccordé à la borne d'entrée Line Phase Error La séquence de l'entrée CA 1 de R-S-T est incorrecte Vérifiez que la séquence de l'entrée CA 1 est correcte Bypass Phase Error La séquence de l'entrée AC 2 de R-S-T est incorrecte Vérifiez que la séquence de l'entrée CA 2 est correcte ID Conflict Les numéros d'ID du module ont été dupliqués Réinitialisez les adresses ID du module Module Unlock L'un des modules d'alimentation n'est pas verrouillé Vérifiez que le commutateur Ready est fixé à l'emplacement dédié Redundancy Set Fail Le paramètre de redondance du module est incorrect Réinitialisez le paramètre de redondance du module Battery Fault Les batteries internes ou externes ne sont pas raccordées correctement Vérifiez les branchements des batteries Overload Fault L'onduleur est surchargé Déconnectez ou retirez les charges en excès reliées à la sortie de l'onduleur R or S or T Inverter Voltage Short L'onduleur s'arrête à cause d'un court-circuit sur sa sortie Contrôlez le câblage de sortie. Contrôlez si les dispositifs raccordés sont en état de court-circuit RS or ST or TR Inverter Voltage Short L'onduleur s'arrête à cause d'un court-circuit sur sa sortie Contrôlez le câblage de sortie. Vérifiez si les dispositifs raccordés sont en état de court-circuit Over Temperature La température de l'onduleur est trop élevée Vérifiez le bon fonctionnement des ventilateurs N Loss Le câble neutre d'entrée est déconnecté Vérifiez et corrigez le branchement du neutre d'entrée La durée d'autonomie des batteries est plus courte que la valeur nominale. Les batteries ne sont pas complètement chargées ou sont défectueuses Chargez les batteries pendant au moins 10 heures à un taux de charge de 1/10C, puis vérifiez à nouveau leur capacité D'autres codes de panne s'affichent. L'alarme émet un bip continu. Une panne interne de l'onduleur s'est produite Contactez un revendeur 16-11-183-9334F8.indb 105 1/18/2017 9:54:47 AM106

13. Caractéristiques techniques

MODÈLE 30K 60K 90K 120K 150K 180K 210K CAPACITÉ 30 kVA / 30 kW 60 kVA / 60 kW 90 kVA / 90 kW 120 kVA / 120 kW 150 kVA / 150 kW 180 kVA / 180 kW 210 kVA / 210 kW TOPOLOGIE Double conversion on-line réel VFI (indépendant de la tension et de la fréquence) ENTRÉE Tension 380/400/415 V (Ph-Ph), 220/230/240 V (Ph-N) Plage de tension 305 à 477 V (100 % de charge)/208 à 305 V (70 % de charge) Phase Triphasé, neutre et terre Fréquence de fonctionnement 50/60 Hz (sélectionnable) Plage de fréquence 40 Hz à 70 Hz ± 0,1 Hz Facteur de puissance > 0,99 % THDi < 3 % Pont inverseur Technologie IGBT SORTIE Tension 380/400/415 V (triphasé, 4 câbles, référence neutre vers neutre de dérivation) Régulation de la tension CA < 1 % (charge équilibrée) Fréquence 50/60 Hz (sélectionnable) Plage de fréquence 40 Hz ~ 70 Hz ± 0,1 Hz Surcharge Mode CA 100 à 110 % : 60 min 111 à 120 % : 10 min 121 à 150 % : 1 min > 150 % : 200 ms Mode Batteries 100 à 110 % : 60 min 111 à 125 % : 10 min 126 à 150 % : 1 min > 150 % : 200 ms Facteur de crête 3:1 Distorsion harmonique < 2 % (100 % charge linéaire), < 4 % (100 % charge non linéaire) Forme d'onde de sortie Signal sinusoïdal pur DÉRIVATION Dérivation automatique Standard Dérivation manuelle pour la maintenance Standard Temps de transfert 0 ms Tolérance tension de dérivation par défaut +15/-20 % Surcharge 105 à 110 % : 60 min 111 à 125 % : 10 min 126 à 150 % : 1 min > 150 % : 200 ms BATTERIE Type de batterie* Au plomb à régulation par soupape (VRLA) scellée sans maintenance Capacité des batteries * 12 V 9 Ah par module de batterie Tension de maintien 2,3 V/élément Tension d'amplification 2,35 V/élément Tension de fin de décharge 1,67 V/élément Durée de stockage des batteries * 6 mois (sans recharge, 25 °C) Capacité du chargeur des batteries 8 A par module de batterie ENVIRONNEMENT Efficacité (Mode Onduleur) > 94 % Efficacité (Mode ÉCO) > 98 % Température de fonctionnement 0 à 40 °C Température de stockage (module de batteries exclus) -15 à 60 °C Humidité acceptable pendant le fonctionnement 0 à 95 % (sans condensation) Altitude de fonctionnement* < 1000 m (1 % de réduction par 100 m au-dessus de 1000 m)

  • S'applique aux systèmes à cadre de petite taille ou de taille moyenne uniquement, avec des modules de batteries internes. 16-11-183-9334F8.indb 106 1/18/2017 9:54:47 AM107

13. Caractéristiques techniques

ENVIRONNEMENT (suite) Bruit audible < 75 dBA Degré de protection IP20 Couleur RAL 9005 (noir) GESTION LCD multifonction Standard RS-232 (série) Standard SNMP Standard Interface de relais Standard Arrêt d'urgence (EPO) Standard NORMES Sécurité IEC/EN 62040-1

Homologations TUV ALIMENTATION MAXIMALE CONFIGURABLE POUR CADRE DE PETITE TAILLE (30U) AVEC BATTERIES INTERNES : 60 kVA / 60 kW (90 kVA / 90 kW sans batteries internes) Dimensions globales (H x L x P, en mm) : 1475 x 600 x 1100. Dimensions d'expédition (H x L x P, en mm) : 1650 x 750 x 1220 Classe N° réf. de la pièce Nbre de modules de batteries Durée de fonctionnement (min) * Capacité nominale Ah Poids (kg) Poids d'expédition (kg) 30 kVA / 30 kW

0 - Dépend des caractéristiques

techniques de la batterie externe. 363 426,5 ALIMENTATION MAXIMALE CONFIGURABLE POUR CADRE DE TAILLE MOYENNE (30U) AVEC BATTERIES INTERNES : 90 kVA / 90 kW Dimensions globales (H x L x P, en mm) : 2010 x 600 x 1100 ; dimensions d'expédition (H x L x P, en mm) : 2175 x 750 x 1220 Classe Réf. de la pièce Nbre de modules de batteries Durée de fonctionnement (min) * Capacité nominale Ah Poids (kg) Poids d'expédition (kg) 30 kVA / 30 kW SVX30KM1P2B 2 9 18Ah 516,5 595,5 30 kVA / 30 kW SVX30KM1P3B 3 15 27Ah 620,5 706,5 30 kVA / 30 kW SVX30KM1P4B 4 22 36Ah 724,5 817,5 30 kVA / 30 kW SVX30KM1P5B 5 29 45Ah 828,5 928,5 60 kVA / 60 kW SVX60KM2P3B 3 5 27Ah 655 744,5 60 kVA / 60 kW SVX60KM2P4B 4 7 36Ah 759 855,5 60 kVA / 60 kW SVX60KM2P5B 5 10 45Ah 863 966,5 90 kVA / 90 kW SVX90KM3P5B 5 6 45Ah 897,5 1004,5 ALIMENTATION MAXIMALE CONFIGURABLE POUR CADRE DE GRANDE TAILLE (42U) AVEC BATTERIES INTERNES : 210 kVA / 210 KW N+1 AVEC MODULE D'ALIMENTATION SUPPLÉMENTAIRE ** Dimensions globales (H x L x P, en mm) : 2010 x 600 x 1100 ; dimensions d'expédition (H x L x P, en mm) : 2175 x 750 x 1220 Remarque : La capacité nominale Ah dépend des caractéristiques techniques de la batterie externe. Classe Réf. de la pièce Nbre de modules de batteries Durée de fonctionnement (min) Poids (kg) Poids d'expédition (kg) 30 kVA / 30 kW

  • À une charge standard (70 %) **210 kVA / 210 kW avec redondance N+1 16-11-183-9334F8.indb 107 1/18/2017 9:54:47 AM108

14. Stockage de l'onduleur et des batteries. Mise au rebut des batteries

14.1 Stockage de l'onduleur et des batteries

Si l'onduleur doit être stocké pendant une période prolongée, stockez-le dans son emballage d'origine, dans un environnement sec et exempt de poussière. N'empilez pas d'autres équipements sur l'onduleur. La température de stockage des modules d'alimentation, de communication et STS doit se situer entre -15 à 60 °C. Si l'onduleur comporte également un ou plusieurs modules de batteries, la température de fonctionnement et de stockage optimale, afin de prolonger la vie des batteries est de 25 °C. La température de stockage du module des batteries doit se situer entre 0 et 40 °C. Si des modules de batteries sont stockées pendant une période prolongée, ils doivent être périodiquement rechargés, afin de préserver l'intégrité des batteries. Lorsque la température de stockage est maintenue à 25 °C, les batteries doivent être rechargées tous les 6 mois. Si la température de stockage se trouve en dehors de cette constante, les batteries doivent être rechargées tous les 2-3 mois.

14.2 Mise au rebut des batteries

Recyclage de l’onduleur et des batteries Veuillez recycler les produits Tripp Lite. Les batteries utilisées dans les produits Tripp Lite sont des batteries au plomb scellées. Ces batteries sont hautement recyclables. Se reporter aux codes locaux pour les exigences en ce qui a trait à l’élimination. Vous pouvez appeler Tripp Lite pour des informations concernant le recyclage au 1.773.869.1234. Vous pouvez vous rendre sur le site Web de Tripp Lite pour des informations actualisées sur le recyclage des batteries et des produits Tripp Lite. Veuillez suivre ce lien : http://www.tripplite.com/support/recycling-program/ Garantie limitée de 2 ans Le Vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de défauts d'origine en matériaux et en fabrication pendant une période de 2 ans (sauf aux États-Unis, au Canada et au Mexique : 1 an) à compter de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en matériaux ou en fabrication pendant cette période, le Vendeur réparera ou remplacera le produit, à sa seule discrétion. Le service dans le cadre de cette Garantie comprend les pièces et la main d'œuvre du centre de service Tripp Lite. Des forfaits de service sur site sont disponibles auprès de Tripp Lite par l'intermédiaire des partenaires de service agréés (dans la plupart des régions). Rendez-vous sur le site www.tripplite.com pour plus de détails. Les clients internationaux doivent contacter le support Tripp Lite à l'adresse intlservice@tripplite.com. CETTE GARANTIE N'EST PAS APPLICABLE EN CAS D'USURE NORMALE OU DE DOMMAGES RÉSULTANT D'UN ACCIDENT, D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF SI LA LOI APPLICABLE L'INTERDIT, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, DONT TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS ; ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS LES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉCUTIFS. (Certains états n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite et certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, de ce fait les limitations ou les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette Garantie vous octroie des droits légaux spécifiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre). Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; USA AVERTISSEMENT : Les utilisateurs individuels doivent s'assurer de déterminer avant l’utilisation si cet appareil est adapté, adéquat ou sûr pour l'utilisation prévue. Dans la mesure où les applications individuelles sont soumises à d'importantes variations, le fabricant ne formule aucune déclaration et ne donne aucune garantie quant à l'adaptation ou à l'adéquation de ces appareils pour des applications spécifiques. Numéro d'identification de conformité aux règlements Pour des raisons d'identification et de conformité aux règles de certification, un numéro de série unique a été attribué à votre produit Tripp Lite. Le numéro de série est indiqué sur l'étiquette de la plaque signalétique du produit, où vous pouvez aussi trouver toutes les marques de certification et les informations nécessaires. Pour toute demande d'informations relatives à la conformité de ce produit, veuillez toujours mentionner le numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom marketing ou le numéro de modèle du produit. Informations de conformité DEEE pour les clients et les recycleurs Tripp Lite (Union européenne) Dans le cadre de la directive sur les Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et des réglementations d'application, lorsqu'un consommateur achète un équipement électrique ou électronique neuf auprès de Tripp Lite, il est habilité à :

  • Envoyer l'équipement usagé pour recyclage sur la base d'un équipement équivalent en nombre et en type (cela varie en fonction du pays)
  • Renvoyer le nouvel équipement pour recyclage lorsqu'il devient un déchet en fin de vie Tripp Lite mène une politique d'amélioration constante. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 16-11-183-9334F8.indb 108 1/18/2017 9:54:47 AM109 Руководство пользователя Серия SmartOnline