SUPDMB20KIEC - Alimentation d'énergie non interruptible Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUPDMB20KIEC Tripp Lite au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Tripp Lite SUPDMB20KIEC - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Tripp Lite

Modèle : SUPDMB20KIEC

Catégorie : Alimentation d'énergie non interruptible

Caractéristiques techniques Alimentation d'énergie non interruptible (UPS) de 20 kVA, technologie à double conversion en ligne, facteur de puissance 1.0.
Entrée Plage de tension d'entrée : 160-300 V AC, fréquence : 50/60 Hz.
Sortie Tension de sortie : 220/230/240 V AC, fréquence : 50/60 Hz, onduleur à onde sinusoïdale pure.
Utilisation Idéal pour les serveurs, les équipements réseau et les systèmes de stockage de données.
Maintenance et réparation Vérification régulière des batteries, remplacement des batteries tous les 3 à 5 ans selon l'utilisation.
Sécurité Protection contre les surtensions, court-circuits et surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Dimensions : 600 x 800 x 200 mm, poids : 120 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SUPDMB20KIEC Tripp Lite

Quelles sont les spécifications techniques de l'alimentation d'énergie non interruptible Tripp Lite SUPDMB20KIEC ?
L'alimentation Tripp Lite SUPDMB20KIEC offre une capacité de 20 kVA, des prises IEC, et un temps de commutation de moins de 4 ms. Elle est conçue pour fournir une alimentation stable et fiable à vos équipements critiques.
Comment installer le Tripp Lite SUPDMB20KIEC ?
Pour installer le SUPDMB20KIEC, placez l'unité sur une surface plane et stable, connectez les câbles d'alimentation, puis branchez les équipements souhaités sur les prises IEC. Enfin, allumez l'unité et vérifiez les indicateurs LED pour assurer un fonctionnement correct.
Que faire si l'alimentation ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le disjoncteur de l'unité n'est pas déclenché. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment vérifier l'état de la batterie de l'unité ?
L'état de la batterie peut être vérifié via l'écran LCD de l'unité ou grâce aux indicateurs LED. Assurez-vous que l'unité est sous tension pour obtenir les informations les plus précises.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Tripp Lite SUPDMB20KIEC ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation et des conditions d'environnement. En général, les batteries doivent être remplacées tous les 3 à 5 ans. Surveillez régulièrement l'état de la batterie pour éviter des interruptions.
Que faire si l'alimentation émet des bips ?
Les bips indiquent souvent un problème, comme une surcharge ou une défaillance de la batterie. Vérifiez la charge connectée et assurez-vous qu'elle ne dépasse pas la capacité de l'unité. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le support technique.
Comment effectuer la maintenance de l'unité ?
Pour maintenir le Tripp Lite SUPDMB20KIEC, nettoyez régulièrement les ventilateurs et les grilles d'aération, vérifiez l'état des câbles et des connexions, et remplacez la batterie selon les recommandations du fabricant.
L'unité est-elle compatible avec tous les équipements ?
Le SUPDMB20KIEC est compatible avec la plupart des équipements électroniques, mais assurez-vous que la puissance totale de vos appareils ne dépasse pas la capacité de 20 kVA de l'unité.

Téléchargez la notice de votre Alimentation d'énergie non interruptible au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUPDMB20KIEC - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUPDMB20KIEC de la marque Tripp Lite.

MODE D'EMPLOI SUPDMB20KIEC Tripp Lite

avec options de configuration N+1 Modèles : SU16KRT, SU16KRT-1TF, SU16KRT8, SU16KRTG, SU16KRTHW, SU20KRT, SU20KRT-1TF, SU20KRT8, SU20KRTG, SU20KRTHW, SU20KRTHWTFASSM Introduction 26 Avertissements de sécurité importants 27 Montage 28 Caractéristiques 30 Raccordement 32 Fonctionnement en dérivation manuelle 34 Stockage et entretien 36 Garantie 36 English 1 Español 13 Русский 37 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/supportCopyright © 2018 Tripp Lite. Tous droits réservés.26 Introduction L’onduleur 16/20 kVA de Tripp Lite inclut deux modules de puissance de 8/10 kVA ainsi qu’une PDU en parallèle et un câble de communication qui combine la sortie des deux modules de puissance de l’onduleur pour alimenter directement l’équipement. L’onduleur prend automatiquement en charge la tolérance aux pannes à des niveaux de charge jusqu’à 50 % et un fonctionnement non redondant à des charges supérieures à 50 %. La PDU en parallèle incluse avec commutateur de dérivation permet également le remplacement à chaud de l’un ou des deux modules de puissance sans temps d’arrêt. Pour de l’aide supplémentaire pour la configuration, contacter Tripp Lite. Configuration redondante 10kVA (charge max. 10kVA) Configuration non redondante 20kVA (charge max. 20kVA) Lorsque deux systèmes d’UPS sont chargés à un maximum de 50 %, votre configuration recevra une tolérance aux pannes—redondance totale avec la possibilité d’un remplacement à chaud de l’UPS en cas de panne soudaine. Lorsque deux systèmes d’UPS sont chargés à un maximum de 100 %, votre configuration recevra la pleine capacité de deux systèmes d’UPS combinés à des charges électriques plus importantes. Cette configuration N’INCLUT PAS les options de redondance ou de tolérance aux pannes. Le remplacement à chaud du système UPS est possible si l’unité de distribution de l’alimention (PDU) est commutée au mode « Bypass » (Dérivation) (Voir la section « Opération de dérivation manuelle ». Pour garantir une tolérance aux pannes, chargez les deux systèmes d’UPS parallèles à un maximum de 50 % des indices combinés des deux systèmes d’UPS. Par exemple, si vous disposez de deux systèmes d’UPS 10kVA, vous profiterez d’un fonctionnement tolérant aux pannes si le niveau de charge reste à 10kVA ou à une valeur inférieure. Vous pouvez utiliser cette configuration pour augmenter la capacité électrique de votre UPS à 16kVA (lorsque deux systèmes d’UPS 8kVA sont utilisés) ou 20kVA (lorsque deux systèmes d’UPS 10kVA sont utilisés). Avec cette configuration, la tolérance aux pannes n’est PAS disponible. Pour les configurations de l’onduleur 16/20 kVA

  • Le fonctionnement en mode économie n’est pas pris en charge.
  • Pour de meilleurs résultats, connecter un nombre égal de modules de batteries externes à chaque module de puissance de l’onduleur. Remarque : Consulter le manuel du module de puissance 8/10 kVA inclus pour le fonctionnement et les options de configuration de l’onduleur une fois la configuration de l’onduleur de 16/20 kVA complétée selon les informations sur l’installation aux pages suivantes. UPS 10kVA Charges de 10kVA et inférieures PDU parallèle UPS 10kVA UPS 10kVA Charges de 10kVA PDU parallèle UPS 10kVA Fonctionnement redondant Oui Tolérance aux pannes Oui UPS remplaçable à chaud Oui Capacité accrue Non Fonctionnement redondant Non Tolérance aux pannes Non UPS remplaçable à chaud Oui Capacité accrue Oui27 Avertissements de sécurité importants Avertissements concernant l’emplacement
  • Installez votre PDU à l’intérieur, évitez toute exposition excessive à l’humidité et à la chaleur, à la lumière du soleil directe, à la poussière et aux impuretés conductrices.
  • Installez votre PDU dans un endroit sain. Votre PDU est extrêmement lourd ; soyez prudents lorsque vous déplacez ou soulevez l’unité.
  • Utilisez votre PDU uniquement à une température ambiante entre 32° F et 104° F (entre 0° C et 40° C). Pour de meilleurs résultats, maintenez la température ambiante entre 62° F et 84° F (entre 17° C et 29° C).
  • Laissez suffisamment d’espace tout autour de l’PDU pour maintenir une bonne ventilation.
  • N’installez pas l’PDU à proximité de supports magnétiques, car vous pourriez corrompre vos données. Avertissements concernant la connexion de l’équipement
  • Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité.
  • Lors de la connexion à un onduleur, ce dernier est connecté à une source d’alimentation CC (piles). Les bornes de sortie peuvent être sous tension lorsque l’onduleur n’est pas connecté à une alimentation sans coupure. Avertissements concernant l’entretien
  • Votre PDU n’exige pas d’entretien périodique. Ne l’ouvrez sous aucun prétexte. Les pièces internes ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. Avertissements concernant la batterie
  • Les travaux d’entretien et de réparation doivent être effectués uniquement par un technicien formé. Tous travaux de réparation sur l’UPS doivent être réalisés hors tension ou après ’ avoir été dérivé manuellement via le transformateur. Veuillez noter qu’il est possible que la tension de cette unité atteigne un niveau excessif (voire mortel) tant que la batterie est raccordée au courant.
  • Le(s) module(s) de batterie ne doivent être ni raccordés ni retirés tant que l’UPS est en service à partir de la batterie ou si le PDU amovible n’est pas en mode dérivation.
  • Au cours du remplacement « à chaud » du module de batterie, votre UPS ne sera pas en mesure de vous fournir une batterie de secours en cas de panne. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants qui se doivent d’être suivis lors de l’installation et l’entretien de toute PDU parallèle Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie.28

Montage Module d’alimentation de l’onduleur 1 Module de batterie 1 Module d’alimentation de l’onduleur 2 Module de batterie 2

Remarque : Les instructions de montage suivantes devraient uniquement être utilisées pour les armoires standards et pour les armoires à châssis ouvert à 4 colonnes.

Important : afin d’accommoder les applications de mise en parallèle, les équipements doivent être montés dans l’ordre suivant (voir le diagramme) : module d’alimentation 1 de l’onduleur, module d’alimentation 2 de l’onduleur, module de batterie 1 et module de batterie 2. Remarque : Le module d’alimentation et le module de batterie doivent être installés sur des étagères séparées.

en plastique qui sont fournies soutiendront provisoirement les étagères

vides du rack pendant que vous installez les pièces de montage permanentes. Insérez une cheville près du centre de l’équerre avant et arrière de chaque étagère comme indiqué. (Chaque équerre avant présente 6 trous et chaque équerre arrière 3.) Les chevilles se mettront en place. Après avoir installé les chevilles, étendez chaque étagère pour qu’elles correspondent à la pro fondeur des rails de votre rack. Disposez les chevilles dans les trous carrés des rails du rack pour soutenir les étagères. Référez-vous aux étiquettes de chaque rack pour vérifier que les étagères soient au même niveau. Remarque : le rebord de support de chaque étagère doit être dirigé vers l’intérieur.

Fixez solidement les étagères

sur les rails de montage de manière permanente à l’aide des vis et rondelles cuvettes

fournies comme indiqué.

  • Pour le montage d’un équipement à 2U, placez 4 vis devant et 4 vis derrière.
  • Pour le montage d’un équipement à 3U, placez 6 vis devant et 4 vis derrière. Serrez bien toutes les vis avant de continuer.

Avertissement : n’essayez pas d’installer votre équipement

avant d’avoir inséré et serré correctement les vis. Les chevilles en plastique ne pourront pas supporter le poids de votre équipement.

Attachez les étriers de montage

sur le devant des oeillets de montage de votre équipement

fournies. Les étriers doivent être dirigés vers l’avant.

À l’aide d’un assistant, soulevez l’équipement et faites-le glisser sur les étagères de montage. Attachez votre équipement sur le rack en passant les vis, les écrous et les rondelles

(fournis par l’utilisateur) à travers les étriers de montage et dans les rails du rack.29

À l’aide des vis incluses, attachez les 4 supports de guidage aux modules d’alimentation (2 par module d’alimentation).

Installez le guide-câble au moyen des vis incluses.

Retirez les couvercles de bornes en dévissant les 2 vis et exposez les contacts de la PDU. Conservez pour utilisation future.

Connectez le module de batterie 2 au module d’alimentation 2 avant d’installer la PDU.

Utilisez les 4 chevilles de guidage pour glisser la PDU dans les supports de guidage sur les modules d’alimentation. Lorsqu’elles sont alignées correctement, les chevilles de guidage situées à l’arrière de la PDU devraient s’insérer dans les trous de dégagement des modules d’alimentation et la connexion devrait être solide.

Connectez le module de batterie 1 au module d’alimentation

1. Fixez la PDU aux modules d’alimentation en serrant les 4

Caractéristiques SUPDMB20K (inclus avec SU16KRT, SU16KRT-1TF, SU20KRT et SU20KRT-1TF) SUPDMB20KHW (inclus avec SU16KRTHW et SU20KRTHW) SUPDMB20KIEC (inclus avec SU16KRTG et SU20KRTG) Panneau arrière (tous les modèles) SUPDMB20K8 (inclus avec SU16KRT8 et SU20KRT8)31 Caractéristiques

Prises de sortie L6-30R : Acceptent les prises d’équipement directement enfichables de type L6-30P.

Disjoncteurs de sortie (30 A) : Un disjoncteur de circuit bipolaire fournit une dérivation du système parallèle vers la charge.

Connecteurs de câbles parallèles : Pour la communication avec l’onduleur connecté en parallèle.

Interrupteur d’entretien (100 A) : Contrôle l’entretien du module d’alimentation.

Bornier d’entrée de service : Utilisez ce bornier pour connecter votre module d’alimentation à l’alimentation de service ou au module du transformateur. Dévissez et retirez le panneau d’accès au bloc pour y accéder.

Bornier de sortie vers l’équipement (SUPDMB20KHW uniquement) : Utilisez ce bornier pour connecter votre module d’alimentation à vos équipements ou au module du transformateur. Dévissez et retirez le panneau d’accès au bloc pour y accéder.

Disjoncteurs de sortie (20 A) : Un disjoncteur de circuit bipolaire fournit une dérivation du système parallèle vers la charge.

Prises de sortie IEC-320-C19 : Acceptent les prises d’équipement directement enfichables de type IEC-320-C19.

Prises de courant de sortie L6-20R : acceptent la connexion de branchement direct des prises d’équipement L6-20P verrouillables.

Panneau d’accès aux connexions de la PDU : Retirez le panneau pour effectuer les connexions entre la PDU et les modules l’alimentation.

Bornier d’entrée de la PDU : Utiliser ce bornier pour connecter la PDU au module d’alimentation.

Chevilles de guidage de la PDU : Se trouvent sur le côté de la PDU pour faciliter l’installation de la PDU. Utilisées avec les supports de guidage pour l’installation de la PDU (voir la section « Montage » pour plus de détails).

Montants de guidage de la PDU : Se trouvent sur le panneau arrière de la PDU pour faciliter l’installation de la PDU. Voir la section « Montage » pour plus de détails.

Guide-câble: Doit être installé avant de monter l’unité de distribution d’alimentation (PDU). Voyez la Section « Assemblage » pour plus de renseignements.32

Dévisser les 2 vis pour retirer les panneaux d’accès aux bornes d’entrée.

Connectez les fils d’entrée au neutre (L2), à la terre et au connecteur d’alimentation (L1) en suivant les indications des connecteurs tel qu’indiqué sur le diagramme.

Une fois ces connexions effectuées, replacez les panneaux d’accès aux bornes d’entrée. Précautions pour le câblage

  • Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
  • Lors de la connexion des câblages, veuillez toujours observer les réglementations relatives aux connexions de câbles de votre région [p. ex. le code électrique national (NEC) aux États-Unis]. Veuillez prévoir un interrupteur général facile d’accès dans votre câblage qui vous permette de couper l’entrée CA de l’onduleur en cas d’incendie ou dans d’autres cas d’urgence. Assurez-vous que les câbles soient équipés de manchons de câbles et qu’ils soient fixés correctement avec des brides de fixation. Serrez les connexions avec un couple minimum de 24-28 livres-pouce (2,7-3,2 NM).
  • Assurez-vous que votre équipement soit correctement mis à la terre.
  • L’utilisation de câbles de calibre non approprié peut endommager vos équipements et entraîner des risques d’incendie. Choisissez le câblage et les circuits de protection appropriés pour effectuer les connexions. Les conducteurs de mise à la terre doivent avoir le même calibre et le même type que les conducteurs d’alimentation.
  • Consultez les directives du code électrique national (NEC) pour connaître les exigences relatives au calibre des câbles et aux circuits de protection de la sortie. Tensions d’entrée et de sortie* et calibration recommandée pour le câblage Redondance pour N+1 Modèles (offres groupées) Tension d’entrée (L-L/L-N) Courant d’entrée nominal max. Service d’entrée OCPD** Calibre du câble d’entrée type Courant de sortie nominal max. Calibre du câble de sortie type SU16KRT, SU16KRT-1TF, SU16KRTG, SU16KRTHW, SU16KRT8 200 à 240 V 46 A 50 A 10 mm

8 AWG) Pour le fonctionnement à pleine capacité Modèles (offres groupées) Tension d’entrée (L-L/L-N) Courant d’entrée nominal max. Service d’entrée OCPD Calibre du câble d’entrée type Courant de sortie nominal max. Calibre du câble de sortie type SU16KRT, SU16KRT-1TF, SU16KRTG, SU16KRTHW, SU16KRT8 200 à 240 V 92 A 100 A 35 mm

  • Entrée - câblée; sortie - câblée ou prises de courant **OCPD - Dispositif de protection contre les surintensités33 SUPDMB20K, SUPDMB20KIEC, SUPDMB20K8 SUPDMB20KHW Raccordement

Dévissez les 2 vis pour retirer les panneaux d’accès aux bornes d’entrée et de sortie.

Connectez les 2 faisceaux de câblage du neutre (L2), de la terre et du connecteur d’alimentation (L1) (1 entrée, 1 sortie) en suivant les indications des connecteurs tel qu’indiqué sur le diagramme ci-dessous. Assurez-vous de connecter un faisceau de câbles aux bornes d’entrée et l’autre faisceau aux bornes de sortie. Connexion parallèle

Vérifiez que tous les interrupteurs sont hors tension et tous les appareils sont hors tension. Connectez les 2 câbles parallèles. Ceux-ci proviennent de la PDU parallèle; le premier câble se raccorde au module d’alimentation principal et le second câble se raccorde au module d’alimentation secondaire (Consultez le diagramme). Assurez-vous que chaque câble parallèle est solidement attaché à la PDU et à l’UPS en serrant les vis de serrage à chaque raccord.

Effectuez les connexions d’alimentation CA d’entrée (SUPDMB20K, SUPDMB20KIEC et SUPDMB20K8), et/ ou les connexions d’alimentation d’entrée/sortie câblées (SUPDMB20KHW) situées sur la PDU. Le cordon d’alimentation d’entrée CA se connecte au secteur du bâtiment alors que le cordon d’alimentation de sortie CA se connecte à l’équipement prévu. ENTRÉE ENTRÉE SORTIE SORTIE N(L2) N(L2) TERRE TERRE L(L1) L(L1)34 OFF OFF

Parallèle : Maître 00.00kVA / 000% Parallèle : Esclave 00.00kVA / 000%

ARRÊTMARCHEARRÊTMARCHE

Mettez le module d’alimentation principal sous tension en vous assurant que tous les disjoncteurs de sortie (SUPDMB20K, SUPDMB20KIEC et SUPDMB20K8) sont hors tension.

Dès que le module d’alimentation principal a démarré, mettez sous tension le module d’alimentation secondaire. Les systèmes d’onduleur détecteront automatiquement le mode parallèle et afficheront les messages suivants pour les modules d’alimentation maître et esclave : Lorsque l’appareil est en mode parallèle, le module d’alimentation principal affichera « Parallèle : Maître » et le module d’alimentation secondaire affichera « Parallèle : Esclave ».

Une fois le mode parallèle détecté, mettez sous tension tous les disjoncteurs de sortie (SUPDMB20K, SUPDMB20KIEC et SUPDMB20K8) sur la PDU. Fonctionnement en dérivation manuelle (pour l’entretien ou le remplacement de l’onduleur) AVERTISSEMENT ! Réservé aux techniciens qualifiés uniquement. Si vous ne respectez pas la procédure de dérivation à la lettre, l’UPS ne s’éteindra pas correctement, ce qui peut présenter un danger de mort ou de préjudice grave en cas de contact avec une haute tension. L’UPS et la PDU amovible sont extrêmement lourds. L’exécution de cette procédure requiert plusieurs personnes. Veuillez lire l’intégralité de la procédure avant de commencer. Le non-respect de la procédure de retrait de l’UPS peut entraîner une panne d’alimentation vers la charge protégée. Le système UPS comprend une PDU amovible et autonome dotée d’un Disjoncteur de surcharge à des fins de maintenance. Ce disjoncteur permet aux techniciens qualifiés de retirer la PDU amovible de l’UPS pour la maintenance périodique sans interrompre l’alimentation vers les charges raccordées. Lorsque ce commutateur est positionné sur « BYPASS » (dérivation), l’équipement raccordé recevra le courant de Conexión secteur CA non filtré, mais ne pourra pas recevoir l’alimentation de la batterie en cas de panne. Retrait de l’UPS ÉTAPE 1. Désactivez le logiciel PowerAlert et déconnectez les câbles de communication SNMP, série ou USB des ports de communication situés sur l’UPS. Ne débranchez PAS le câble parallèle pour le moment. Si vous débranchez ce câble avant que le module d’alimentation ne soit correctement éteint, vous risquez d’obtenir une multitude de messages d’erreur, en fonction de votre configuration. ÉTAPE 2. Avant de commencer, déterminez votre statut de maintenance (c.-à-d., identifiez quel système UPS nécessite des travaux de maintenance et vérifiez si vous êtes en mode Redondance ou d’Alimentation selon le graphique (page 29) « Output/Bypass Breaker Operation » (Opération du disjoncteur de sortie/dérivation).35

de la PDU, en faisant attention de ne pas débrancher le câble parallèle. Une fois le module d’alimentation retiré de la PDU et l’alimentation coupée, déconnectez le câble parallèle du module d’alimentation. Le module d’alimentation/de batterie de l’UPS est désormais éteint correctement et il peut être retiré de la PDU pour effectuer les travaux de maintenance/le remplacement. Pendant cette manœuvre, assurez-vous que chaque section est correctement soutenue après qu’elles ont été séparées. Si les sections sont isolées dans une application de montage en rack, veuillez à ce que chaque section reste soutenue correctement par les rails du montage en rack de l’UPS. Si les sections sont isolées dans une application en tour, veillez à ce que le PDU soit soutenu par les pieds de la tour de l’UPS. Ajustez les pieds de la tour pour qu’ils soient aussi proches que possible. AVERTISSEMENT! Haute tension! Risque de choc électrique!

Avertissement : Soyez extrêmement prudents lors de la manipulation de la PDU.

Ne laissez pas les contacts de toucher une surface quelconque. Pour fixer de nouveau la PDU, inversez l’opération décrite ci-dessus. Opération du disjoncteur de sortie/dérivation Statut de sortie (Opération normale) Disjoncteurs de sortie de la PDU parallèle Disjoncteur de dérivation à des fins de maintenance Tension de sortie provenant des deux systèmes UPS. ON OFF Statut de la tension de sortie (Mode Redondance) Disjoncteurs de sortie de la PDU parallèle Disjoncteur de dérivation à des fins de maintenance Tension de sortie provenant de l’UPS primaire. L’UPS secondaire nécessite des réparations. (Consulter Etape 3, Partie A.) ON OFF Tension de sortie provenant de l’UPS secondaire. L’UPS primaire nécessite des réparations. (Consulter Etape 3, Partie B.) ON OFF Statut de la tension de sortie (Mode Alimentation) Disjoncteurs de sortie de la PDU parallèle Disjoncteur de dérivation à des fins de maintenance La tension de sortie des UPS primaire et secondaire provient de la Dérivation. (Consulter Etape 3, Partie C.) ON ON Remarque : Les unités fonctionneront en Mode Redondance jusqu’à 8 ou 10kVA et basculeront en Mode Alimentation pour les charges supérieures à 8 ou 10kVA. Fonctionnement en dérivation manuelle (pour l’entretien ou le remplacement de l’onduleur) ÉTAPE 3. Partie A : Si la tension de sortie provient de l’UPS primaire et que l’UPS secondaire nécessite des travaux de réparation, appuyez sur le bouton OFF du système UPS secondaire, si l’UPS est allumé, jusqu’à ce que vous entendiez un bip et voyiez le message « STANDBY MODE » (mode veille) s’afficher sur l’écran LCD. Partie B : Si la tension de sortie provient de l’UPS secondaire et que l’UPS primaire nécessite des travaux de réparation, appuyez sur le bouton OFF du système UPS, si l’UPS est allumé, jusqu’à ce que vous entendiez un bip et voyiez le message « STANDBY MODE » (mode veille) s’afficher sur l’écran LCD. Partie C : Dès que les deux modules d’alimentation indiquent que la tension de sortie est en Dérivation, positionnez le Disjoncteur de surcharge à des fins de maintenance sur la position ON avant de procéder aux travaux d’entretien. ÉTAPE 4. Déconnectez le(s) module(s) de batterie externe(s) du module d’alimentation de l’UPS nécessitant des travaux de réparation. ÉTAPE 5. A l’arrière de l’UPS en réparation, retirez les 2 vis qui fixent la PDU au module d’alimentation. Si les deux modules d’alimentation doivent être réparés, retirez les 4 vis. ÉTAPE 6. Retirez le matériel du montage en rack du panneau avant de l’UPS. A l’aide d’un assistant à chaque extrémité, faites glisser avec précaution le module d’alimentation36 Stockage et entretien Entreposage Avant d’entreposer votre PDU, assurez-vous que toutes les connexions ont été déconnectées et que tous les disjoncteurs sont hors tension. Replacez également tout panneau d’accès d’entrée ou de sortie afin de ne pas endommager les contacts. Entretien Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une variété de garantie prolongées et de programmes de service sur place sont également disponibles chez Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez www.tripplite.com/support. Avant de retourner votre produit pour entretien ou réparation, suivez les étapes suivantes : 1. Relisez les directives d’installation et de fonctionnement de ce manuel afin de vous assurer que le problème n’a pas pour origine une mauvaise lecture des directives. 2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la place, visitez www.tripplite.com/support. 3. Si le problème nécessite une réparation, visitez www.tripplite.com/support et cliquez sur le lien Product Returns (retour du produit). De cet endroit, vous pouvez demander un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire en ligne simple vous demandera le numéro de modèle et le numéro de série de votre unité ainsi que d’autres renseignements généraux concernant l’acheteur. Le numéro RMA, ainsi que les instructions concernant le transport vous seront acheminées par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial ou fortuit) survenu au produit pendant le transport à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé doivent être prépayés. Inscrire le numéro RMA sur le paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture d’achat. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque vous avez demandé le RMA. Garantie Garantie limitée de 2 ans TRIPP LITE garantie que ses produits, notamment les batteries, sont libres de tout défaut de matériau ou de main d’oeuvre. Cette garantie est valable pendant deux ans à compter de la date de l’achat initial. Dans un délai de 90 jours à compter de la date d’achat, l’obligation de TRIPP LITE en vertu de la présente garantie est limitée aux pièces de rechange sur lesdits produits défectueux. Afin de faire valoir votre garantie à des fins de réparation, vous devez contacter TRIPP LITE ou un centre de réparation autorisé par TRIPP LITE. Les produits doivent être renvoyés à TRIPP LITE ou au centre de réparation autorisé par TRIPP LITE, dans un colis affranchi à l’avance, et doivent être accompagnés d’une brève description du problème rencontré, ainsi que du justificatif d’achat (sur lequel figurent la date et le lieu). La présente garantie ne s’applique pas aux équipements ayant été endommagés par accident, négligence ou mauvaise utilisation, ou ayant été modifiés de quelque sorte que ce soit. La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur original ayant enregistré son produit dans un délai de 10 jours à compter de la date d’achat. Les garanties afférant à tous limiteurs de surtension TRIPP LITE sont nulles et non avenues dès lors que ceux-ci ont été raccordés à la puissance de sortie de tous systèmes UPS. Les garanties afférant à tous Systèmes UPS TRIPP LITE sont nulles et non avenues dès lors qu’un limiteur de surtension a été raccordé à ses prises. sauf disposition expresse contraire prévue aux présentes, TRIPP LITE n’offre aucune garantie, EXPRESSe ou tacite, notamment aucune garantie de qualité marchande et compatibilité à aucune fin particulière. Certains états n’autorisent pas la limitation ou l’exclusion des garanties tacites ; par conséquent, il se peut que les limitation(s) ou exclusion(s) susmentionnées ne s’appliquent pas à l’acheteur. sous réserve de ce qui précède, en aucun cas TRIPP LITE ne saurait être tenu responsable en cas de dommages DIRECTs, INDIRECTs, SPéciaux, accessoires ou CONSEcutifs du fait de l’utilisation du présent produit, y compris lorsque l’éventualité d’un tel dommage est connue. Plus particulièrement, TRIPP LITE décline toute responsabilité quant à tous coûts, notamment les pertes de bénéfices ou de recettes, perte d’un équipement, perte fonctionnelle d’un équipement, perte d’un logiciel, perte de données, coûts du produit de remplacement, réclamations de tiers ou autre. Numéros d’identification de conformité aux règlements À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit. L’information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs (Union européenne) Sous les directives et règlements de déchet d’équipements électrique et électronique (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), lorsque les clients achètent le matériel électrique et électronique neuf de Tripp Lite ils sont autorisés à :

  • Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de un-contre-un et en nature (ceci varie selon le pays)
  • Renvoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient éventuellement un rebut La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support37 Руководство пользователя ИБП SmartOnline