PowerVerter PV150USB - Batterie Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PowerVerter PV150USB Tripp Lite au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Convertisseur de tension 150W, entrée 12V DC, sortie 120V AC, ports USB 5V 2.1A |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour alimenter des appareils électroniques en déplacement, tels que ordinateurs portables, téléphones, et autres appareils nécessitant une alimentation AC. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions. En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente ou un professionnel qualifié. |
| Sécurité | Équipé de protections contre les surcharges, les courts-circuits et la surchauffe. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter. Compatible avec de nombreux appareils. Vérifier la compatibilité de l'appareil avant l'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PowerVerter PV150USB Tripp Lite
Questions des utilisateurs sur PowerVerter PV150USB Tripp Lite
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PowerVerter PV150USB - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PowerVerter PV150USB de la marque Tripp Lite.
MODE D'EMPLOI PowerVerter PV150USB Tripp Lite
Manuel de l'utilisateur
Onduleurs CA portables
PowerVerter® avec chargement USB
Modèles : PV100USB, PV150USB, PV200CUSB, PV200USB, PV375USB, PV400USB
English 1 • Español 5
Introduction
Félicitations! Votre nouvel onduleur CA portable PowerVerter avec chargement USB vous offrira plusieurs années de service fiable et sans souci. Il peut être utilisé pour convertir la puissance CC (batterie) en puissance de 110 V CA (résidentiel) pour faire fonctionner différents appareils électroniques : tablettes, téléphones intelligents, ordinateurs portatifs, systèmes de jeux, petits téléviseurs/lecteurs DVD et beaucoup plus! L'onde sinusoidale à modulation de largeur d'impulsion de l'onduleur convient à pratiquement toutes les charges.
Consignes de sécurité importantes
Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants qui devraient être respectés pendant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de tous les onduleurs Tripp Lite.
Attention!
- Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement dans les applications de soutien vital où une panne de cet équipement serait susceptible de causer une panne de l'équipement de soutien vital ou d'afacter sérieusement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement dans un milieu où il existe un mélange anesthésique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.
- Ne pas utiliser l'onduleur à proximité de matériaux inflammables, de fumées ou de gaz.
Mise en garde!
- Étant donné que l'onduleur nécessite une ventilation adéquate durant son fonctionnement, ne pas bloquer le ventilateur ou les évents de refroidissement ni couvrir l'onduleur, ne pas utiliser à proximité d'évents de chauffage d'un véhicule ou sous la lumière directe du soleil. Garder l'onduleur au sec en tout temps et le débrancher lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Mettre l'équipement connecté hors tension (OFF) avant de démarrer le moteur. NE PAS brancher de parasurtenseur, de filtre de secteur ou d'onduleur à l'onduleur. Si des rallonges électriques CA sont utilisées, utiliser des rallonges du plus fort calibre possible.
- Avant de brancher un chargeur de batterie ou un adaptateur, en vérifier le manuel afin de s'assurer que les spécifications de l'onduleur (incluant la forme d'onde de sortie) sont conformes aux recommandations.
- Pour les modèles PV375USB et PV400USB : Éviter tout contact entre des objets et les bornes d'entrée CC ou les bornes de la batterie. Ne pas créer de court-circuit ou de pontage entre ces bornes. Cela risquerait d'engendrer des blessures graves ou des dommages matériels.

text_image
TRIPP·LITE
Droits d'auteur © 2016 Tripp Lite. Tous droits réservés.
Fonctionnement
Étape 1 : Brancher l'onduleur dans la prise de l'allume-cigare/des accessoires.
Pour les modèles PV375USB et PV400USB : Cet appareil contient une paire de bornes d'entrée CC pour brancher un câble de prise allume-cigare de 91,44 cm (3 pi)* ou un câble de la batterie optionnel de 91,44 cm (3 pi) muni de connecteurs crocodiles qui se fixent directement aux bornes CC de la batterie**.
*Pour éviter la surchauffe, ne pas excéder 180 W lors de l'utilisation de adaptateur de l'allume-cigarette. **Toujours brancher les connecteurs rouges aux bornes rouges de batterie (POS, P, +) et les connecteurs noirs aux bornes noires de la batterie (NEG, N, -). Si les bornes ne portent aucune marque, le diamètre de la borne positive est normalement plus large que celui de la borne négative. Au moment de débrancher le chargeur, effectuer les étapes de branchement dans l'ordre inverse.
Étape 2 : Mettre l'onduleur sous tension.
Étape 3 : Brancher l'équipement dans l'onduleur.
Déterminer la puissance totale de l'équipement.*** Ne pas raccorder plus de watts que la puissance de sortie de l'onduleur (watts maximum continus); voir Spécifications. Voir le verso de la page pour les durées de fonctionnement standards de l'équipement. Voir également le verso de la page pour une note importante concernant les limitations du système électrique des véhicules.
***La puissance nominale figure généralement dans le manuel de l'équipement ou sur les plaques signalétiques. Si la puissance de l'équipement est donnée en ampères, multiplier ce nombre par la tension de l'alimentation du secteur CA afin de déterminer le nombre de watts. (Exemple : une perceuse de 14 po nécessite 212 ampères. 212 ampères × 120 volts = 300 watts.)
Entretien
L'onduleur ne nécessite aucun entretien et ne comporte aucune pièce réparable par l'utilisateur (à l'exception des fusibles CC remplaçables, le cas échéant).
Dépannage
Veuillez vérifier ce qui suit avant d'envoyer l'onduleur pour un remplacement sous garantie :
| Symptôme Cause possible | Correction | |
| L'onduleur ne se met pas en marche lorsque le commutateur se trouve en position ON (marche). | Mise hors tension automatique de l'onduleur en raison d'une basse tension de la batterie (<10 V). | Mettre l'onduleur hors tension (OFF) et démarrer le moteur pour recharger la batterie du véhicule. Utiliser l'onduleur uniquement avec le moteur en marche. |
| Mise hors tension automatique de l'onduleur en raison d'une surcharge de la sortie. | Mettre l'onduleur hors tension (OFF) et éliminer la surcharge en débranchant des appareils exigeant une puissance élevée. La charge ne devrait pas excéder la puissance de sortie continue maximum de l'onduleur (voir Spécifications). | |
| Fusible grillé. Remplacer le fusible | le par un fusible standard pour automobile dont l'ampérage est identique, le cas échéant (voir Spécifications). | |
| L'onduleur est incapable d'alimenter l'équipement connecté. | La batterie est faible. Une faible tension de la batterie réduit le puissance de sortie de l'onduleur. | Mettre l'onduleur hors tension (OFF) et démarrer le moteur pour recharger la batterie du véhicule. Utiliser l'onduleur uniquement avec le moteur en marche. |
| La charge de l'équipement connecté excède la puissance de sortie continue maximum de l'onduleur.Remarque : Le voyant à DEL d'anomalie s'allumera lors d'une surcharge (PV200USB et PV400USB seulement). | Mettre l'onduleur hors tension (OFF) et éliminer la surcharge en débranchant des appareils exigeant une puissance élevée. La charge ne devrait pas excéder la puissance de sortie continue maximum de l'onduleur (voir Spécifications). | |
| L'équipement connecté présente de la distortion audio/vidéo. | Connexions lâches. Vérifier et serrer toutes les connexions. | |
| Interférence audio/vidéo. Repositionner les antennes de l'équipement et l'onduleur. | ||
Spécifications
| Modèle : PV100 | USB PV150U | SB PV200CU | SB PV200USB | PV375USB | PV400USB | |
| Puissance de sortie(watts continus maximum) :* | 100 150 | 200 200 37 | 5 400 | |||
| Puissance de sortie(watts de pointe) :** | 200 300 | 400 400 75 | 0 800 | |||
| Tension d'entrée(CC) : | 12 V nominale(10 à 15 V) | 12 V nominale(10,5 à 15 V) | 12 V nominale(10,5 à 15 V) | 12 V nominale(10 à 15 V) | 12 V nominale(10,5 à 15 V) | 12 V nominale(10 à 15 V) |
| Tension de sortie(CA)/fréquence : | 110 V/60 Hz nominale | 110 V/60 Hz nominale | 110 V/60 Hz nominale | 110 V/60 Hz nominale | 110 V/60 Hz nominale | 110 V/60 Hz nominale |
| Forme d'onde de sortie : | Onde sinusoïdale à modulationde largeur d'impulsion | Onde sinusoïdale à modulationde largeur d'impulsion | Onde sinusoïdale à modulationde largeur d'impulsion | Onde sinusoïdale à modulationde largeur d'impulsion | Onde sinusoïdale à modulationde largeur d'impulsion | Onde sinusoïdale à modulationde largeur d'impulsion |
| Alarme en raison d'une faible tension de la batterie (volts) : | Aucune alarme | <10,5 V ± 0,5 V | Aucune alarme | Aucune alarme | <10,5 V ± 0,5 V | Aucune alarme |
| Alarme en raison d'une faible tension de la batterie (volts) : | 10 V 10 | V 10 V 10 V | 10 V 10 V | |||
| Sorties CA : 1 1 2 | 2 2 2 | |||||
| Ports USB 1 x 2,1 | A,1 x 1 A | 1 x 2,1 A,1 x 1 A | 1 x 2,1 A,1 x 1 A | 1 x 2,1 A,1 x 1 A | 1 x 2,1 A,1 x 1 A | 1 x 2,1 A,1 x 1 A |
| Protection de circuit (surcharge CC) : | Fusible de 10 ampères (interne) | Fusible de 20 ampères (externe) | Fusible de 20 ampères (externe) | Fusible de 20 ampères (externe) | Fusible de 40 ampères (externe) | S/O |
| Boîtier Plastique | Métal Plastique | Plastique | Métal Plastique | |||
* La puissance de sortie maximum (continue ou de pointe) est uniquement disponible lorsque la batterie du véhicule est correctement chargée. Faire fonctionner le moteur du véhicule à intervalles réguliers pour maintenir une charge convenable. ** La puissance de sortie de pointe est instantanée. *** Remplacer le fusible uniquement par un fusible dont l'intensité nominale est identique. Ne pas utiliser de fusibles dont l'intensité est supérieure.
Durée de fonctionnement standards avant la recharge de la batterie
Bien qu'il soit possible de faire fonctionner l'onduleur alors que le moteur du véhicule est arrêté, on obtient généralement de meilleurs résultats lorsque le moteur est en marche. Étant donné que l'onduleur convertit l'énergie électrique (et ne la produit pas), la performance de l'onduleur est liée à la condition du système électrique du véhicule (batterie, alternateur et câblage). Si d'autres charges (climatiseur, chaufferette, phares, etc.) utilisent également de la puissance, la durée de fonctionnement peut être réduite.
| Avec véhicule compact standard (4 cylindres) batterie, alternateur et câblage | Avec véhicule intermédiaire standard (6 cylindres) batterie, alternateur et câblage | Avec véhicule de grande taille standard (8 cylindres) batterie, alternateur et câblage | |
| Modèles : PV100USB, PV150USB, PV200CUSB, PV200USB | |||
| 1/2 charge (moteur en marche/moteur à l'arrêt) | continu/4 à 6 heures | continu/6 à 8 heures | continu/8 à 12 heures |
| Charge complète (moteur en marche/moteur à l'arrêt) | continu/2 à 3 heures | continu/3 à 4 heures | continu/4 à 6 heures |
| Modèles : PV375USB, PV400USB | |||
| 1/2 charge (moteur en marche/moteur à l'arrêt) | continu/1 à 2 heures | continu/2 à 3 heures | continu/3 à 6 heures |
| Charge complète* (moteur en marche/moteur à l'arrêt) | continu/30 min. à 1 heure | continu/1 à 2 heures | continu/2 à 3 heures |
Spécifications
Limitations du système électrique du véhicule
En raison des limitations du système électrique de la prise de l'allume-cigare/des accessoires 12 V CC de certains véhicules, il se peut qu'il ne soit pas possible de faire fonctionner en continu une charge complète depuis l'onduleur. S'il arrive régulièrement que des fusibles grillent, cela pourrait indiquer que le véhicule n'est pas correctement câblé pour prendre en charge l'onduleur tel qu'il est conçu. Dans ce cas, consulter les recommandations du constructeur du véhicule pour procéder au recâblage depuis le boîtier à fusibles ou la batterie avec le câblage (calibre de 10 à 12) et les fusibles (au moins 40 ampères) appropriés. Tous les systèmes électrique de la prise des accessoires de véhicules standards peuvent prendre en charge des charges complètes pour les modèles PV100USB sans aucune modification.
Avertissement concernant les connexions pour PV100USB
La prise de courant pour adaptateur allume-cigare supplémentaire de 12 V CC sur le PV100USB est prévue pour être utilisée avec de appareils électroniques de basse tension uniquement (téléphones intelligents, lecteurs MP3, etc.). NE PAS brancher une autre onduleur dans ce port. NE PAS tenter d'utiliser comme allume-cigare.
Garantie
Garantie limitée de 1 an
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 1 an à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en matière ou de fabrication dans ce délai, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion. Le service sous cette garantie ne peut être obtenu qu'en livrant ou en expédiant le produit (avec tous les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour. Visitez www.tripplite.com/support avant d'envoyer de l'équipement pour réparation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

text_image
TRIPP·LITE