EIDW5905JW - Lave-vaisselle ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EIDW5905JW ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, rapide, intensif |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, option demi-charge, sécurité enfant |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 82 cm |
| Poids | 45 kg |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, détartrage recommandé |
| Sécurité | Système anti-fuite, verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EIDW5905JW ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EIDW5905JW ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EIDW5905JW - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EIDW5905JW de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EIDW5905JW ELECTROLUX
Guide d'utilisation et d'entretien
Lave-vaisselle encastré

Electrolux
(154813901 2010/07)
Table of Contents
Finding Information 2
Make a Record for Future use 2
Questions? 2
Internet 2
Table of Contents 2
Safety 3
Version en français 48
Numero de série de Electrolux
CONSULTAS?
Pour trouverlesinformations. 48
Notez ces informations
pour une utilisation ultérieure 48
Questions? 49
Internet 49
Sécurité 49
Conseils de sécurité importants 49
Résumé des caractéristiques 50
Comment libre lave-vaisselle nettoie-t-il?50
Instructions d'utilisation 51
Pour commencer 51
Bruits normaux de fonctionnement 51
Selection du cycle de lavage 51
Selection du cycle 52
Selection des options d'énergie 53
Selection de la fonction 54
Préparation et chargement de la vaisse 57
Preparation de la vaisselle 55
Astuces pour Charger les Paniers 55
Chargement du panier supérieur 56
Chargement du panier inférieur 56
Réglage de la hauteur du panier 57
Chargement du panier a couverts 57
Pour ajouter de la vaisselle 58
Distributeurs du lave-vaisselle
et détergents 59
Remplissage du distributeur à dédTangent .59
Quantité de détergent à utiliser. 59
Guide d'utilisation des détergents 60
Produit de rençage 61
Facteurs affectant les performances. 62
Pression de I'eau 62
Température de l'eau 62
Entretien et nettoyage 63
Exterieur 63
Intérieur. 63
Preparation pour l'hiver 64
Solutions aux problèmes simples 65
Nourriture restant sur la vaiselle 65
La vaisse n'est pas sèche .65
Les verres et les couverts comportent
des taches ou sont recouverts
d'un film blanchatre 66
La vaiselle est ebréchée 66
Bruits normaux que vous entendrez... 66
La vaisselle est tachée ou décolorée .67
Du détergent resté dans le godet 67
De I'eau reste dans le fond de la cuve 67
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas 67
Le lave-vaisselle ne se vide pas
correctement 68
Le cycle prend trop de temps 68
Le lave-vaisselle ne se remplit pas 68
Le lave-vaiselle a une odeur 68
Pour enlever les taches et les films 69
Codes D'erreur 69
Indication Code D'erreur 70
Renseignements sur la garantie 71
Version espagnole 31
Version anglaise 3
LIRE ET VEUILLEZ SAUVER CE
GUIDE
Que toi pour désirsir Electrolux, la nouvelle marque de la majeilleure qualite dans des apparecs menagers. Ce & d'utilisation; Le guide de soin fait partie de notre engagement a la satisfaction du client et de qualite du produit durant toute la durée de view de votre nouvel apparéil.
Nous regardons votre achat comme commencement d'un rapport. Pour assurer notre capacité de continuer de vous servir, employerer svp cette page pour enregistrer l'information sur le produit importante.
Date d'achat
Numero de modulo
Numéro de série
QUESTIONS?
1-877-4Electrolux (Etats-Unis et Canada)
INTERNET
Pour obtenir une aide en ligne et des informations sur le produit, veuillez consulter le site www.electroluxappliances.com aux É.-U. ou www.electroluxca.com au Canada.

NOTE
L'enregistrement de votre produit avec Electrolux augment notre capacité de vous servir. Vous pouvez s'enregistrer en ligne chez www.electroluxappliances.com ou en laissant tomber votre carte d'enregistrement de produit dans lecourrier.

ATTENTION
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure lorsque vous utilisez votre lavevaisselle, suivre les précautions élémentaires suivantes:
CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS
Veuillez dire tous ces conseils de sécurité avant d'utiliser votre nouveau lave-vaisselle Electrolux.
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre lave-vaisse.
- N'utilisez votre lave-vaisselle qu'en suivant les instructions contenues dans ce Guide d'utilisation et d'entretien.
- Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles qui pouraient se produit. Utilisez votre bon sens et prenez des précautions lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien d'un apparéil menager.
- La « National Sanitation Foundation » (NSF) certifie que les lave-vaisse pour usage domestique ne sont pas conçus pour les établissements licenciés de restauration. Ces établissements doivent utiliser des lave-vaisse ayant une température d'eau plus élevé pour satisfaire aux exigences de désinfection.
- CE LAVE-VAISSELLÉ DOIT ÉTRE RACCORDE ÉLECTRIQUEMENT À LA TERRE. Lisez les Instructions d'installation pour les détails.
- Ce lave-vaiselle est concu pour fonctionner avec une alimentation électrique domestique normale (120 V, 60 Hz). Utilisez un circuit supérieur d'un fusible ou d'un disjoncteur de 15 ampères. Utilisez un circuit相对较 homéon, plus d'une ampère si le lave-vaiselle est raccordé à un broyeur à déchets.
- Ne permettez pas aux jeunes enants et aux bébés d'approcher trop pres du lavevaisselle lorsqu'il est en fonctionnement.
- Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux extérieurs ne sont pas à leur place, comme il est expliqué dans les Instructions d'installation fournies avec votre lave-vaisselle.
- Pour éviter que personne ne reste enfermé et n'étouffe, retirez la porte du compartment de lavage quand cet ancien lave-vaisse est mis hors service ou au rebut.
- N'utilisez que des détergents et des produits de rincege recommendés pour une utilisation dans un lave-vaisselle.
- Ne maltraitez pas, ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur la porte ou le panier du lave-vaiselle.
-
Rangez le détergent et le produit de rincage pour le lave-vaisselle hors de portée des enfants.
-
Ne lavez pas dans le lave-vaiselle les articles en plastique sauf s'ils sont prevus a cet effet. Verifiez les recommendations du fabricant s'ils ne comportent pas de marque spécifique. Les articles qui ne sont pas prevus pour etre lavés au lave-vaiselle peuvent fondre et creer un danger d'incendie.
-
Si le lave-vaisse s'évacue dans un broyeur à déchets, assurez-vous que celui-ci soit complètement vide avant de faire fonctionner le lave-vaisse.
-
Coupe le courant d'alimentation du lavevaisselle avant tout dépannage.
-
Les réparations doivent être effectuees par un technicien Electrolux qualifie.
-
Ne modifiez pas les commandes.
-
Faites attention en enlevant la vaisselle lorsque l'option de DÉSINFECTION a été sélectionnée. Juste après la fin du cycle, la vaisselle peut être très chaude au toucher.
Lors du chargement de la vaisselle à laver : Mettez les articles pointus et les couteaux de maniere à ce qu'ils ne puissant pas endommager la cuve ou son joint; et
-
Mettez les articles pointus et les couteaux la pointe en bas pour réduire le risque de blessure par coupure. Vous pouvez aussi placer les articles pointus et les couteaux sur l'étagère à ustensiles de cuisine située dans le panier supérieur.
-
Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut être libéré par un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGène EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant cette période, avant d'utiliser le lave-vaisse, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes. Ceci permettra à l'hydrogène accumulating de s'échapper. L'HYDROGène EST UN GAZ INFLAMMABLE. Ne fume pas et n'utilise pas une flamme nue à ce moment là.
-
Ne rangez pas ou n'utilisez pas de matérielux combustibles, d'essence ou d'autres gaz ou liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil menager.
REMARQUE
Conservez ces instructions de sécurité importantes pour les consulter ultérieurement.
Résumé des caractéristiques
COMMENT VOTRE LAVE-VAISSELLE NETTOIE-T-IL?
Votre lave-vaisse se remplit d'une petite quantité d'eau qui couvre la zone du filtré au bas, puis cette eau est vaporisée sur la vaisse长期以来 retirer les saletés qui sont capturées dans le système de filtration. L'eau évacue ensuite les saletés par le siphon. En présence d'une plus grande quantité de saletés, le processus de replissage, de vaporisation, de filtrage et de vidange est repété à plus d'une reprise. Au besoin, injectez un détergent, de la chaleur et/ou un agent de rincage dans l'eau qui est giclée, aux moments propices au cours du cycle.
Le cycle précisé (le nombre de replissages, la pression du vaporisateur, la température de l'eau, l'ajout de détergent, l'ajout d'un agent de rincege et la chaleur pour le séchage) est régle en fonction du cycle et des options sélectionnés, ainsi que de plusieurs可以选择 automatiques programmés dans votre lave-vaisselle. Vous reglez la température, mais le lave-vaisselle réglera automatiquement l'entrée de chaleur afin de tener compte des pertes de chaleur, de la capacité thermique de la charge à laver et de la température de l'eau qui arrive à l'appareil. Le lave-vaisselle peut également mesurer la quantité de saletés et augmenter ou raccourcir la durée du cycle pour offrir un rendement optimal.

POURCOMMENCER
EIDW5905

Presser et tener l'icono de HI-TEMP pendant 5 - 10 secondes avant que la première utilisation.
Pour faire fonctionner votre lave-vaisselle, suivez ces étapes de base :
1 Chargez la vaisselle. (Voir Préparation et chargement de la vaisselle, pages 55 et 58.)
2 Ajoutez le déterment. (Voir Distributeurs du lave-vaisse et déterments, pages 59 et 61.)
3 Ajoutez du produit de rinceage si nécessaire. (Voir Produit de rinceage, page 61.)
4 Sélectionnez le CYCLE désire. (Voir Sélection des cycles, page 51.) La lumière entourant le bouton s'allume pour indiquer la sélection.
5 Sélectionnez les OPTIONS désirées. (Voir Sélection de l'option d'énergie, page 53.) La lumière entourant le bouton s'allume pour indiquer la sélection.
6 Pourmettre en marche,appuyez sur le bouton MARCHE/ANNULATION et fermez la porte.Voir Marche/Annulation, page 54.)
BRUITS D'UN FONCTIONNEMENT NORMAL
Bien que plusieurs améliorations aient été apportées à votre lave-vaisselle pour réduire lessons qu'il émet, il est normal d'entendre certains bruits provenant de l'intérieur. Les cycles de lavage comportent plusieurs remplissages (élaboussures). On peut également entendre le fonctionnement de la pompe de lavage qui vaporise l'eau sur la vaisselle (moteur et élaboussures) et la pompe d'évacuation qui évacue l'eau sale et les saletés. Il est également normal d'entendre des variantes sonores pendant l'évacuation et la vaporisation. Au cours d'un cycle, la pompe est mise en marche et étente à plusieurs reprises, et la pression du vaporisateur est augmentée ou réduite tout au long du cycle afin d'optimiser le nettoyage.
SELECTION DU CYCLE DE LAVAGE
La durée d'un cycle est estimée et varie selon les options sélectionnées. Il est nécessaire que l'appareil soit alimenté en eau chaude pour activer le détergent et faire fondre les résidus d'aliments gras.
Un capteur automatique vérifie la température de l'eau tout au long d'un cycle. Lorsque HI-TEMP WASH (lavage à haute température) est selectionné, l'appareil réchauffe l'eau afin qu'elle soit encore plus chaude. Avant de commencer, faites couler le robinet d'eau chaude le plus proche du lavevaisselle, jusqu'à ce que l'eau soit chaude.
SELECTION DU CYCLE
Vou decouvrièz peut-être que votre lave-vaisselle hautement efficace lave la vaissependant plus longtemps que votre ancien lave-vaisselle. Le système hydraulique et les cycles sont conçus avec soin pour réduire l'utilisation de la chaleur et la consommation d'eau. Pour s'assurer que la vaisse est nettoyée en utilisant moins de ressources couteuses, l'eau est vaporisée pendant plus longtemps. La pompe utilise moins d'énergie. La conception du filtré à la fine pointe permet d'utiliser l'eau pendant une plus longue période, sans avoir à la remplacer, ce qui favorise une meilleure utilisation des ressources.
La durée des cycles, les températures de lavage et la consommation d'eau varient selon le cycle et les options sélectionnés.
Lorsque la température de l'eau d'alimentation ou de la pierce est plus BASSE, l'appareil chauffe et lavve pendant plus longtemps pour atteindre des températures optimes. Voitre lavve-vaissele est également doté d'un capteur intelligent qui détermine le niveau de saleté de la vaissele et règle le cycle en conséquence. Ce capteur se règle à la fin de la plupart des cycles, au moment où une petite quantité d'eau propre se trouve autour du capteur. Il ne se règle pas pendant le premier cycle de lavage après que l'alimentation en électricité a été coupée. Une fois l'alimentation restaurée, l'appareil sélectionne par défaut le cycle qui convient aux saletés importantes pour garantir une vaisselle propre.

'Heavy Wash'
Il s'agit d'un cycle fort, qui s'attaque aux résidus qui ont seché ou cuit sur les cassetoles, les cocottes et la vaisse. La consommation d'eau est de 34,8 L (9,2 gallons) approximativement. La durée du lavage varie de 140 à 162 minutes approximativement.

'Auto Wash'
Ce cycle performant et polyvalent utilise la technologie SmartSensor pour déterminer la quantité de saletés qui se trouve sur la vaisselle. Le temps de lavage et l'utilisation d'eau sont automatiquement régles pour garantir une élimination complète et efficace des saletés. Cela convient aux niveaux de saleté faibles et elevés. Pour les niveaux de saleté moins importants, le cycle est de plus courte durée. Pour les niveaux de saleté importants, le cycle est de plus longue durée. La consommation d'eau varie de 11,7 à 34,4 L (3,1 à 9,1 gallons) et la durée du cycle varie de 93 à 131 minutes.

'Normal Wash'
Cette solution automatique est adaptée à toutes les charges, sauf les charges spéciales. Son réglage automatique et ses limites de lavage sont presque identiques à celles du lavage automatique décrit plus haut.

'Quick Wash'
Ce cycle puissant utilise l'eau (environ 23,1 L/6,1 gallons) à une vitesse optimale pour laver la vaisselle rapidement (42 à 52 minutes approximativement). Le cycle est donc pour laver légèrement la vaisselle ou les ustensiles sales ou rincés au préalable.

'Rinse'
Ce cycle est conçu pour rincer les résidus d'aliments lorsque vous n'avez pas l'intention de lancer un cycle complet avant une longue période de temps. Le rinceage utilise beaucoup moins d'eau que si vous effectuiez un rinceage à la main. L'eau non chauffée est utilisé pour dissoudre etsteroler la plupart des saletés et les evacuer dans le siphon avant qu'elles ne s'esthent ou poursistant.
SELECTION DES OPTIONS D'ENERGIE
Pour désinfecter votre vaisselle et vos verres, Sélectionnez l'options SANTIZE (DÉSINFECTION). Lorsque vous Sélectionnez cette option, la lumière entourant le bouton s'allume et reste allumée jusqu'à ce que le bouton START/CANCELsoit appuyé ou que la porte soit fermée. Cette optionCHAUFFE l'eau à une température de 155^ (68^) pendant le rincage final et maintain cette température pendant 7 minutes. La SANITIZE (DÉSINFECTION) est possible pour les cycles de lavage automatique, de vaisselle sale, de lavage normal et de lavage court. Ces cycles de désinfection ont été concus pour répondre aux exigences de la NSF.
Le temps de cycle sera allongé jusqu'à ce que la température d'eau appropriée soit atteinte. L'action de lavage continuaera pendant l'attente pour le chauffage de l'eau. Pour deGXmeurs résultats, la température de I'eau d'alimentation doit etre au moins a 120^ (49^)
La lumière entourant le bouton ne s'allumera pas en fin de cycle si les exigences de la NSF pour la désinfection ne sont pas atteintes. Les criteres de désinfection peuvent ne pas etre satisfaits s'il y a eu une interruption du cycle, s'il y a eu une coupure de courant ou si la temperture de I'eau d'alimentation est inférieure a 120^ (49^)
Pour arrêté l'option SANTIZE (DÉSINFECTION), appuyez une deuxième fois sur le bouton. La lumière entourant le bouton s'éteindra.
Air Dry (Contrôles Verrouillage Enfant/Air Sec)
Pour empêcher les enfants de modifier ou de démarrer accidentellement un cycle de lavevaisselle, verrouillez les commandes du lavevaisselle en appuyant sur l'icone AIR DRY (sechage à l'air) pendant au moins 3 secondes avant de la relâcher. Levoyant LOCKED (verrouillé) s'allume lorsque les commandes sont verrouillées. Par la suite, il vous sera impossible de faire des sélections et le lave-vaiselle ne fonctionnera pas tant et aussi longtemps que le verrouillage n'aura pas été désactivié. Pour déverrouiller les commandes, appuyez à nouveau sur l'icone AIR DRY (sechage à l'air) pendant 3 secondes, puis relâchez-la.
Hi-Temp Wash

(Lavage à haute température)
Lorsque l'option HI-TEMP (haute température) est sélectionnée, le lavve-vaiselle réchauffe l'eau à 60^ (140^) approximativement pendant le cycle de lavage principal, et à 65^ (150^) pendant le rincage final. HI-TEMP ON (haute température activée) est affché.
Cette augmentation de la température de l'eau aide le dédTergent de lave-vaisselle à enlever les aliments, laGRAisse et les saletés de lavaisselle plus efficacement et aide également au séchage. Le HI-TEMP option ne peut être utilisé avec AUTO, NORMAL et lourds a cycle.
Lorsque l'option HI-TEMP est selectionné, la LED s'allume et reste allumé jusqu'à la porte est fermée.
SELECTION DE LA FONCTION
Marche/Annulation

Pour démarrer un cycle, appuyez une fois sur le bouton MARCHE/ANNULATION et fermez la porte.
Pour annuler le cycle en cours, ouvre la porte et appuyez une fois sur le bouton MARCHE/ ANNULATION. Refermez la porte et le lave-vaiselle se vidangera et s'arrête.
Delay Start (Mise en Marche Différée)
Le démarrage du lave-vaisselle peut être retardé pendant 2, 3 ou 6 heures après l'activation du cycle. Sélectionnez le cycle désiré, puis appuyez sur la touche DELAY START (mise en marche différée) jusqu'à ce que levoyant correspondant s'allume. Fermez la porte et le cycle commencerà.
Pour annuler le délambda et commencer le cycle avant la fin du délambda, ouvrez la porte et appuyez sur la touche START/CANCEL (mise en marche/annulation). Fermez la porte et le cycle commencera.
Indications des Erreurs
Votre apparéil survoie les paramètres de lavage et les communications entre les composants. En cas de défaillance et dans toute autre situation qui pourrait empêcher le fonctionnement ajustat ou sécuritaire du lave-vaisselle, l' apparéil s'éteint et indique la présence d'une erreur en faisant clignoter tous les voyants. Si les voyageurs clignotent, communiquez avec le service à la clientèle Electrolux au 1 877 435-3287. Desgens vous offriront un service de dépannage pour résoudre le problème ou pour trouver un technicien autorisé, au besoin.
Certaines erreurs possibles sont expliquées en détaï à la page 70. En cas d'erreur, unvoyant DEL s'allume sur le tableau de commande inférieur situé à la base de l'appareil, indiquant la cause de l'erreur, tel qu'illustré à la page 70.
Correction et prévention automatiques du débordement
Tout au long du cycle, votre lave-vaisselle s'assure qu'il n'y a pas de débordement. En cas de débordement, ce qui arrive rarement, le cycle est mis en pause et l'appareil évacue l'eau (quelques secondes suffisent) avant de poursuivre le cycle.
Si I'évacuation dure plus de 90 secondes et que le niveau de I'eau n'a pas diminué, le cycle est arrêté et I'erreur 16 s'affiche (flotteur coincide/ tuyau de vidange bouché).
Si le niveau de l'eau doit être corrige 7 fois au cours d'un cycle, le cycle est arrêté et l'erreur 15 s'affiche (robinet d'eau qui fuit). La pompe d'évacuation sera mise en marche périodiquement afin d'empêcher le débordement, jusqu'à ce qu'une personne règle le problème et ferme l'alimentation en eau.
REMARQUE
L'ouverture de la portependant le fonctionnement normal n'effectuera qu'une pause du cycle selectionné.
PREPARATION DE LA VAISSELE
Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os, les noyaux, les cure-dents, etc. Le système de lavage enlevera les particules d'aliments restantes. Grattez doucement les alimentés brûlés avec un ustensile ne rayant pas ou faites tremper le plat avant de le laver. Videz les liquides des verres et des tasses. Les alimentés contenant des huiles végétales et/ ou des additifs chimiques tels que la moutarde, la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron ou des produits à base de tomatoes, peuvent provoquer une décoloration de l'acier inox et des plastiques s'ils restent en contact pendant longtemps avec ces objets. Sauf si le lavevaisselle doit être mis en marche immédiatement, il est conseilé de rincer ce genre de résidus alimentaires.
- Chargez les paniers de façon à ce que les gros objets n'empêchent pas le distributeur de dédTangent de s'ouvrir.
- Verifiez les recommandations du fabricant avant de laver des objets dont on n'est pas sur.
- Si le lave-vaisse se vidange dans un broyeur à déchets, assurez-vous que le broyeur à déchets est complètement vide avant demettre en marche le lave-vaisse.

Astuces Pour Charger les Paniers
Les saletés sont nettoyées lorsque de l'eau est vaporisée sur chaque surface. Pour un nettoyage optimal, chargez la vaisse et les ustensiles en vous assurant qu'il n'y a pas de contact entre eux. Ainsi, chaque surface sera exposée aux giclleurs.
Les coins sont plus difficiles à atteindre pour les bras gicleurs. Nous vous recommendons de désposer les grands verres loin des coins du panier supérieur.
Disposez toujours la vaisse face ouverte vers le bas pour optimiser le nettoyage et le séchage.
Certaines assiettes comportent des cordures ou des bosses qui peuvent capturer et retenir l'eau. Pour améliorer le séchage, utilisez les pentes intégrées au panier et la position des tiges pour-disposer les assiettes de façon à ce qu'elles ne soient pas à l'horizontale. Cela aidera à evacuer autant d'eau que possible.
Chargez soigneusement les articles délicats dans le panier, en évitant qu'ils touchent le reste de la vaisselle. Cela réduira les chances qu'ils se renversent ou entrent en collision avec le reste de la vaisselle, ou qu'ils s'endommagent lorsque le panier est retiree ou que les bras gicleurs sont en marche.
Dans certains lave-vaisse, il n'est pas sécuritaire de charger des verres ou des articles en plastique dans le panier inférieur, car un élément chauffant se trouve directement en dessous. Vous n'aurez pas ce problème avec ce lave-vaisse. Les mêmes giclleurs robustes et doux, et la même température d'eau, sont utilisés dans les paniers supérieurs et inférieurs. Vous pouvez dispose la vaisse l'ou elle s'insère le moyen.
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est optimé pour vous offrir plus de souplesse quant au chargement d'une gamme etendue d'articles, en particulier les tasses, les verres, les verres à pied, les petites assiettes et les petits bols.
Assurez-vous que rien ne dépasse sous le panier et que rien ne peut se glisser sous le panier, ce qui pourrait bloquer le bras de lavage central. En cas de doute, faites tourner le bras pour voir s'il y a de l'obstruction.

Chargement standard pour 10 couverts

Chargement standard pour 12 couverts
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Pour laver des articles d'une hauteur maximale de 33 cm (13 po), disposez le panier supérieur dans sa position elevée.
- Les gros objets doivent être placés le long des bords pour ne pas bloquer la rotation du bras de pulverisation intermédiaire.
- Pour obtenir de plusieurs résultats, place les Bols, les sauteuses et les casseroles avec la surface sale dirigée vers le bas ou vers le centre. Inclinez-les légèrement pour qu'ils s'égouttent bien. Inclinez légèrement toute surface horizontale pour optimiser l'évacuation.
Assurez-vous que les objets hauts ne bloquent pas la rotation du bras de pulverisation intermédiaire.
Assurez-vous que les poignées des casseroles ne dépassent pas en dessous du panier et nebloquent pas la rotation du bras de pulverisation inférieur. - Des ustensiles supplémentaires ou des tasses peuvent etre place sur les etagères a tasses.

Chargement standard pour 10 couverts

Chargement standard pour 12 couverts
Régler la Hauteur du Panier
Le panier supérieur comprend deux hauteurs régables. Réglez-le dans sa position basse pour charger des grands verres. Réglez-le dans sa position haute pour faire de la place pour la haute vaisselle dans le panier inférieur.
Pour éviter d'endommager la vaisselle, réglez toujours la hauteur du panier supérieur avant d'y charger la vaisselle.
Pour modifier la position du panier, soulevez ou baissez le panier afin qu'il soit de niveau à l'avant et à l'arrière, et sur les côtes. Pour soulevez le panier de sa position basse à sa position élevée, prenez tout simplement le panier supérieur à deux mains, puis soulevez-le à la verticale. Le levier est doté d'un joint à ressort et s'enclenché lorsque la position élevée est atteinte. Pour libérer le panier et le baisser dans sa position basse, tenez-le de la façon illustrée dans la figure ci-dessous. Tendez vos doigts pour tirer sur le levier et baissez doucement le panier jusqu'à ce que qu'il soit de niveau et dans sa position la plus)basse.

Tiges repliables
Les tiges repliables du panier inférieur et support supérieur facilitent le chargement des très gros objets et de ceux qui sont difficiles à placer. Les tiges peuvent être redressées pour une utilisation normale ou être repliées pour une plus grande flexibilité de chargement.
Repliez les tiges pour faciliter le chargement des grandes marmites ou des casseroles.

CHARGEMENT DU PANIER A COUVERTS
Le panier à couverts peut être chargependant qu'il se trouve dans le panier inférieur ou peut être amné à un comptoir ou à une table.
- Placez les petits objets comme les capuchons des biberons, les ouvercles de pots, les piques le mais, etc. dans la partie couverte. Fermez le couvercle pourmaintenir les petits objets en place.
Assurez-vous que rien ne dépasse du dessous du panier ou du panier inférieur qui pourrait bloquer la rotation du bras de pulverisation inférieur. - Ne mélangez pas les couverts en inox avec ceux en métal argente pour éviter d'endommager la finition du métal argente.
- Les couverts se nettoient mieux lorsqu'on les dipose un par fente.


ATTENTION
POURÉVITER DE SE COUPER: Placez les objets pointus (couteaux, brochettes, etc.) avec la pointe vers le bas. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures.

Lorsque les couvercles sont relevés, mélangez les objets non pointus dans chaque partie du panier, les uns la tête en haut, les autres la tête en bas pour éviter qu'ils ne s'emboitent. La pulverisation d'eau ne peut pas atteindre les objets emboités.
POUR AJOUTER DE LA VAISSELLE
Pour ajouter ou enlever de la vaisselle un fois le cycle démarré :
1 Ouvrez légerement la porte et attendez quelques secondes jusqu'à ce que le lavage s'arrête avant d'ouvrir la porte complètement.
2 Ajoutez I'objet.
3 Fermez fermement la porte pour la verrouiller et le cycle se remettra en marche automatiquement.

ATTENTION
POURÉVITER DES BRULURES: Ouvrez légèrement la porte et attendeez que les bras de pulvérisation s'arrêtent de tourner et que le lavage s'arrête. L'eau chaude peut giclér hors du lave-vaisselle. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
Le distributeur de dédTangent est doté de deux réservoirs : un pour le prélavage et un pour le lavage principal. Une fois le réserve rempli de dédTangent, fermez la porte. Les fentes sur le réseau de prélavage permettent l'injection de dédTangent pendant le premier lavage. Pendant le lavage principal, la porte se fermera automatiquement pour injector le dédTangent dans l'eau chaude du lavage principal.
- Si les réservoirs de détergent contiennent de l'eau, soulevez la porte pour la fermer et-retirer l'eau, puis ouvrez-la de nouveau pour replir les réservoirs de détergent.
- Placez le détergent dans le lave-vaisselle immédiatement avant de lancer le cycle afin d'éviter qu'il devienne humide.
- Utilisez uniquement du détergent pour lavevaisselle. Les autres types de détergent causeront du surmousse.
- Lorsque vous utilisez des tablettes ou des sachets de détergent pour lavage automatique, disposez-en un dans le réservoir principal et fermez la porte du distributeur.
- Conservez le détergent dans un endroit frais et sec. Du détergent mouillé ou durci ne peut se dissoudre correctement.

QUANTITÉ DE DÉTERGENT À UTILISER
La quantité de détergent requise dépend de la durée de l'eau. Plus la concentration en mineraux est élevée, plus l'eau est dure.
En fait, les mineraux sont bénéfiques pour vous.
Des modifications de dosage de détergent peuvent être apportées pour assurer un lavage ajustat. Si l'eau est trop dure, il est difficile d'obtenir un lavage ajustat, et les mineraux peuvent tacher ou s'accumuler sur la vaisselle et dans le lavevaisselle. Le cas échéant, nous vous recommendons d'utiliser un adoucisseur d'eau.
L'utilisation d'une trop petite quantite de détergent peut entrainer un lavage inadéquat et la formation d'une pellicule ou de taches d'eau dure. L'utilisation d'une trop grande quantite de détergent, en particulier si elle est combinée à de l'eau chaude, peut entrainer des dommages permanents à la surface de la vaisse, appelés « gravures » (reportez-vous à la section « Gravures » de la page 18). Les gravures donnent l'apparance d'une pellicule floue à la verrerie.
Pour déterminer la quantité ajusté de détergent à utiliser, reportez-vous au tableau fourni.
Votre compétie des eaux, votre compétie d'adoucissement de l'eau ou votre conseiller agricole peut vous informer de la durée de l'eau de votre région. On utilise différentes unités pour mesurer la durée de l'eau. Demandez une mesure des grains par gallon américain (gpg). Cette mesure est utilisée dans le tableau. S'ils sont incapables de vous fournir cette mesure, vous trouvez en ligne des outils vous permettant de faire la conversion.

ATTENTION
L'utilisation d'un détergent industriel peut endommager pieces du lave-vaisselle, entrainant ainsi des dommages à l'appareil et aux biens qui l'entourent. Utilisez uniquement des détergents à lave-vaisselleménagers.
GUIDE D'UTILISATION DES DÉTERGENTS
Référez-vous au tableau ci-dessous pour l'utilisation recommandaee des détergents
| Cycle | Eaudouce (0 à 3 grains) | Eau déuretémoyenne (4 à 8 grains) | Eaudure (9 à 12 grains) | Eau très durable* (au-dessus de 12 grains) |
| Lavagede vaisselle sale ou lavagenormal | 2 cuillères à café (godet de lavage principal: 1/4 plein) | 5 cuillères à café (godet de lavage principal: replirjust où la ligne au-dessus de la mention « normal ») | 8 cuillères à café (godet de lavage principal: complétementplain) | Chaquegodet completementplain (Adouisseurdeu recommende) |
| Lavagecourt | 2 cuillères à café (godet de lavage principal: 1/4 plein) | 5 cuillères à café (godet de lavage principal: replirjust où la ligne au-dessus de la mention « normal ») | 8 cuillères à café (godet de lavage principal: complétementplain) | Chaquegodet completementplain (Adouisseurdeu recommende) |
| Rinçage | Pas de détergent | Pas de détergent | Pas de détergent | Pas de détergent (Adouisseurdeu recommende) |
Comme l'indique la dernière colonne de ce tableau, un adoucisseur d'eau est recommendé pour améliorer la qualité de l'eau et les performances du lave-vaiselle lorsqu'on utilise de l'eau très durable.
PRODUIT DE RINCAGE
Le produit de rinceage améliore de beaucoup le séchage et réduit le risque de formation de taches et de films dus à l'eau. Il permet à l'eau de s'écouler de la vaisselette plutilot que de former des gouttelettes qui s'accrochant et laissent des taches.
Le distributeur de produit de rinceage,itué pres du godet à détergent,relâche automatiquement une quantité mesurée de produit de rinceage lors du dernier rinceage. Si vous observez des taches et que le séchage n'est pas parfait,augmentez la quantité de produit de rinceage distribuée en tournant le réglage sur un numéro plus élevé.Le réglage est situé sous le bouchon du distributeur.
Les modèles possédant une fenêtre indications d'etat affichent LOW RINSE led illuminate à fin du cycle pour indique qu'il est temps de refaire le plein du produit de rençage.
Pour ajouter du produit de rençage liquide :
1 Tournez le bouchon du distributeur de 1/4 de tour dans le sens horaire et retirez-le.
2 Versez le produit de rinceage jusqu'à ce qu'il attaigne le niveau maximum de replissage. Ne replissez pas trop car cette provoquerait la formation d'une quantité de mousse trop importante.
3 Remettez le bouchon.
4 Essuyez tout débordement à l'aide d'un chiffon humide.
Le distributeur contient assez de produit pour environ 35 à 140 vaisselles, en fonction du réglage.

TEMPÉRATURE DE L'EAU
Tous les cycles de chaleur sont adaptés pour une entrée d'eau de 49^ (120^) , soit la température habituelle de votre chauffe-eau résidentiel. Si la température de l'eau qui arrive à l'appareil est différente, le temps de lavage et de chauffage du lave-vaisselle sera modifié. Ces modifications sont sujettes à certaines limites afin d'éviter les cycles trop longs ou trop courts.
Habituèlement, l'eau utilisée lors du premier prélavage compris dans un cycle n'est pas chaude. Le détergent y est injecté à partir du réservoir de prélavage. Le détergent est plus efficace à 49^ (120^) qu'à 32^ (90^) ou 21^ (70^) , soit la température de l'eau après avoir ouvert le robinet. Pour obtenir un meilleur lavage, nous vous recommendons de laisser l'eau couler dans l'évier à côte du lave-vaisse jusqu'à ce l'eau froide ait été purgé du tuyau. Fermez ensuite le robinet et démarrez le lave-vaisse.
Les objets en plastique devront sans doute etre sechés a l'aide d'un linge a vaisselle, leur geometrie permettant de capturer I'eau plus facilement. De plus, le plastique ne retient pas la chaleur aussi facilement. Ainsi, lorsque le cycle est terminé, le plastique conserve très peu de chaleur, laquelle favorise I'evaporation de I'eau restante sur sa surface.
Pour vérifier la température de l'eau d'alimentation du lave-vaisselle :
1 Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus pres du lave-vaisselle pendant quelques minutes pour purger I'eau froide des tuyaux d'eau.
2 Maintenez un bonbon ou un thermometre à viandes dans le courant d'eau sortant du robinet pour vérifier la température.
3 Si la température est inférieure à 120^ (49^) demandez à une personne qualifiée de remonter la température du thermostat de votre chauffe-eau.
IMPORTANT
Avant de commencer un cycle, faites couler l'eau chaude pour purger l'eau froide des tuyauteries.
Astuces Pour le Sechage de la Vaisselle
Les agents de rinceage aient à réduire la quantité d'eau restante sur la vaisselle après l'évacuation du lave-vaisselle. L'eau qui demeure sur la vaisselle s'evapore en grande partie avec la chaleur qui s'est accumulée dans la vaisselle à la fin du cycle. Les objets en plastique n'accumulent pas autant de chaleur, alors ils ne sechent pas aussi facilement. L'eau qui s'evapore est évacuée par un ventilateur.
L'eau qui s'accumule dans les bords ou les crans de la vaisselle pourrait ne pas s'évaporer. Pour éviter que l'eau coule sur la vaisselle seche pendant le déchargement, suivez la séquence suivante: Déchargez le panier inférieur en premier, puis le panier supérieur. Dans un panier ou l'autre, déchargez la vaisselle qui est complètement seche en premier, puis retirez la vaisselle qui contient encore de l'eau de rinçage.
À la fin du cycle, le lavage est arrêté, l'eau est evacuée et le voyageant est allumé, ce qui vous indique que le cycle est terminé. Une fois le cycle terminé, déchargez la vaiselle. Si vous n'êtes pas present ou que vous ne déchargez pas immeditatement le lave-vaiselle, un petit ventilateur se mettra en marche pendant une heures ou jusqu'à ce qu'une personne ouvre la porte afin d'optimiser le séchage. Ce ventilateur consomme très peu d'énergie.
PRESSION DE L'EAU
Le tuyau d'alimentation en eau chaude du lavevaisselle doit fournir une pression d'eau comprise entre 20 et 90 livres par pouce carré (lb/ po^2 ).
Une baisse de pression d'eau peut se produit lorsqu'un lave-linge fonctionne ou que quelqu'un prend une douche. Attendeze que l'utilisation d'eau soit moins importante avant demettre en marche le lave-vaisse.
EXTÉRIEUR
De temps en temps, nettoyez les surfaces extérieures de votre lave-vaiselle à l'aide d'eau et d'un détergent non abrasif. Rincez et séchez.
Porte en acier inox
Nettoyez la porte en acier inox et la poignee avec un chiffon à vaissele et de l'eau chaude savonneuse. Rincez avec un chiffon et de l'eau propre. N'utilise pas de nettoyeurs de recurage durs. Utilisez seulement des nettoyeurs de cuisine spécialement concus pour le nettoyage de l'acier inox.
INTÉRIEUR
Enlevez les taches sur la porte et sur la cuve à l'aide d'un chiffon mouillé non abrasif.
IMPORTANT
À litre avant de faire fonctionner votre lavevaisselle!
Entretien du Filtre à Verre
Votre lave-vaisselle est équipé d'un système de lavage d'avant-garde. Pour un meilleur redement, il est nécessaire de nettoyer régulierement le filtre à verre et le collecteur de gros résidus alimentaires.
Le filtré à verre est situé au centre du collecteur de gros résidus alimentaires. Il est conçu pour retenir les gros débris, notamment les morceaux de verre casseté, les pailles, les os et les noyaux. Pour-retirer des objets du filtré à verre, tirez sur la poignée, poussez-le légèrement vers l'avant en le boulevant, puis videz-le et remettez-le en place.
Le collecteur de résidus d'aliments peut être nettoyé l'aide d'un chiffon humide et propre.

Entretien de l'écart anti-retour d'évacuation
Si un écart anti-retour d'évacuation a été installé pour votre lave-vaisselle, vérifie qu'il est propre de façon à ce que la vidange du lave-vaisselle se fasse correctement. Un écart anti-retour d'évacuation est normalement installé sur l'évier du comptoir et peut être inspecté en enlevant le couvercle. Ce dispositif ne fait pas partie de votre lave-vaisselle et n'est pas couvert par la garantie.

ATTENTION
Des températures en dessous du point de congélation peuvent faire éclater les tuyaux d'eau. Assurez-vous que tous les tuyaux d'alimentation du lave-vaisse sont protégés. La non-observation de cet avertissement peut entrainer des dommages matériels.
PREPARATIONPOUR L'HIVER
Un lave-vaisse laissé dans un endroit sans chauffage doit être protégé du gel. Demandez à une personne qualifiée d'effectuer les opérations suivantes :
Pour débrancher l'alimentation :
1 Coupe l'alimentation electrique du lavevaisselle en enlevant les fusibles ou en déclenchant le disjoncteur.
2 Coupe l'alimentation d'eau.
3 Placez un récipient sous la vanne d'entrée. Débranchez le tuyau d'alimentation en eau de la vanne d'entrée et laissez l'eau s'écouler dans le récipient.
4 Debranche le tuyau de vidange de la pompe et laissez l'eau s'écouler dans le écipient.
Pour remetre en service :
1 Rebranche l'alimentation en eau et le tuyau de vidange, ainsi que l'alimentation électrique.
2 Remettez I'eau et I'electricite en service.
3 Remplissez les deux godets de détergent et effectuez un cycle pour HEAVY WASH.
REMARQUE
Voyez les instructions d'installation pour plus de détails.
IMPORTANT
Avant d'appeler pour un dépannage, relisseze ce chapitre. Il peut vous gagner du temps et vous economiser de l'argent. Ce chapitre contient les solutions aux problèmes simples qui ne sont pas le résultat d'un défaut de main-d'oeuvre ou de matérielles défectueux de votre lave-vaiselle.

NOURRITURE RESTANT
SUR LA VAISSELL
- Vérifiez la température de l'alimentation en eau. (Voir Pour commencer, page 51.) Elle doit être d'au moins 120^ (49^) . (Voir Facteurs affectant les performances, page 62.)
- Choisissez un autre cycle pour un temps de lavage plus long.
- Vérifiez que les paniers sont bien charges. Evitez l'emboitement des objets.
- La pression d'eau de la maison peut être trop BASSE. Elle doit être comprise entre 20 et 90 livres par pouce carré (lb/po²).
- Verifiez la durée de l'eau. Une plus grande quantité de détermgent est requise lorsque l'eau est dure. Pour l'eau très dure, il pourrait être nécessaire d'installer un adoucisseur d'eau. (Reportez-vous au Guide d'utilisation du détermgent à la page 60.)
Utilisez un nouveau dédTergent. - Songez àmettre en marche le cycle de rincege lorsqué vous prévoyez laisser la vaisselle dans le lave-vaissependant plusieurs heures avant le lavage.
LA VAISSELLN'EST PAS SECHE
Assurez-vous que le distributeur de produit de rincege est rempli.
- Augmentez la quantité de produit de rinceage (Voir Produit de rinceage, page 61).
- Vérifiez la température de l'alimentation en eau. Assurez-vous qu'elle est d'au moins 120^ (49^) .
- Vérifiez le chargement. Évitez l'emboitement des objets.
- Les objets en plastique devront sans doute être séchés à l'aide d'un linge à vaisselle. De manière générale, les objets en plastique ne sont pas plats. Les courbes donnent une certaine raider aux matériaux couples. Cela permet de capturer l'eau plus facilement. De plus, le plastique ne retient pas la chaleur aussi facilement. Ainsi, lorsque le cycle est terminé, le plastique conserve très peu de chaleur, laquelle favorise l'évaporation de l'eau restante sur sa surface.
- Les tasses avec un fond concave gardent l'eau.
- Reportez-vous aux Astuces pour le séchage de la vaisse, à la page 62.
LES VERRES OU LES COUVERTS COMPORTENT DES TACHES OU SONT RECOUVERTS D'UN FILM BLANCHÂTRE
- Vérifiez la durée de l'eau. Pour des eaux très durés, il peut être nécessaire d'installer un adoucisseur d'eau. (Voir Guide d'utilisation du détergent, page 60.)
- La température de l'eau peut être trop BASSE. Évitez les températures extrémement basses ou hautes. (Voir Facteurs affectant les performances, page 62.)
- Evitez de trop charger le lave-vaisse ou de le charger de manière incorrecte. (Voir Préparation et chargement de la vaisse, pages 55 et 58.)
Utilisez un nouveau dédTergent. Un vieux dédTergent n'est pas efficace.
Assurez-vous que le distributeur de produit de rincege est plein. - Verifiez si la quantité appropriée de dédTergent est utilisée pour le cycle sélectionné. (Voir Distributeur de dédTergent, page 59.)
- La pression d'eau de la maison peut être trop BASSE. Elle doit être comprise entre 20 et 90 livres par pouce carré (lb/ po^2 ).
LA VAISSELL EST EBRÉCHEE
Chargez la vaisselle avec soin et ne surchargez pas le lave-vaisselle. (Voir Préparation et chargement de la vaisselle, pages 55 et 58.)
- Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
- Appuyez bien les verres contre les tiges et ne les placez pas sur les tiges.
- Rangez les objets de façon à ce qu'ils soient stables et qu'ils ne basculent pas lors du déplacement des paniers. Tirez ou poussez les paniers lentement.
Assurez-vous que les grands verres et les verres à pied ne touchent pas le dessus de la cuve lorsque le panier est repoussé.
- Il est recommandé de laver la porcelainine fine ancienne et les cristaux à la main.
BRUITS NORMAUX QUE VOUS ENTENDREZ
- Lesbruits normaux complrennt le replissage de I'eau, la circulation de I'eau et les bruits des moteurs.
- La pulsation de la pompe provoque une augmentation et une diminution de la vitesse du moteur à intervalles réguliers pendant les cycles.
LA VAISSELLÉ EST TACHÉE OUDECOLONnée
Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Enlevez les taches en lavant à la main dans une solution d'eau de javel d'1/2 tasse (120 mL) dans un quart (1 L) d'eau tiède. Rince soigneusement.
- Les dépôts de fer dans l'eau peuvent provoquer un film jaune ou brun. Un filtré à eau installé dans la tuyauterie d'alimentation corrigera ce problème.
- Les ustensiles de cuisine en aluminium peuvent laisser des marques grises ou noires lorsqu'ils frrottent sur les autres objets. Effectuez correctement le chargement.
- Certains alimentés très acides peuvent provoquer la décoloration de l'acid inox et des plastiques s'ils sont en contact avec ces objets pendant longtemps. Utilisez le cycle de rincege ou rincez à la main si le lavevaisselle n'est pas mis en marche immédiatement.
- Le mélange de couverts en acier inox et en métal argente dans le panier à couverts peut provoquer des points d'attaque sur les lames en acier ustensils. Évitez de mélanger les couverts en acier inox et en métal argente.
DU DÉTERGENT RESTE DANS LE GODET
- Le détergent peut êtreieux. Jetez-le et utilisez un nouveau détergent.
Assurez-vous que l'action de I'eau peut atteindre le distributeur. - Vérifiez que le cycle est bien terminé.
Assurez-vous que des objets n'empêchent pas le distributeur de s'ouvrir.
Assurez-vous que le panier supérieur est fermement attaché à la buse située à l'arrière de la cuve avant de fermer la porte.
DE L'EAU RESTE DANS LE FOND DE LA CUVE
- Il n'est pas normal que de l'eau reste dans le fond de la cuve à la fin du cycle. Si c'est le cas, le lave-vaissele peut ne pas se vidanger correctement. (Voir Le lave-vaissele ne se vide pas correctement, page 68.) Il peut aussi être nécessaire de nettoyer le filtrre. (Voir Entretien du filtrre, page 63.) Remarque: Il est normal de voir un peu d'eau sous le filtrre à la fin d'un cycle.

LE LAVE-VAISSELL
FUIT
Utilisez seulement un nouveau paquet de détergent concu pour les lave-vaisselle automatiques. Mesurez le détergent soignement. Essayez une marque différente.
- Du produit de rinceage renversé peut provoquer de la mousse et entraîner un débordement. Essuyez tout renversement avec un chiffon mouillé.
- Verifiez que le lave-vaisselle est bien de niveau. (Voir Instructions d'installation.)
LE LAVE-VAISSELLNE FONCTIONNE PAS
- Vérifiez que le disjoncteur n'est pas déclenché ou que le fusible n'est pas brûlé.
Assurez-vous que l'alimentation en eau est ouverte. - Vérifiez que le cycle est programmé correctement. (Voir Instructions d'utilisation, pages 51 et 54.)
- Vérifiez que l'options de RETARD de démarrage n'a pas été sélectionnée.
Assurez-vous que la porte est fermée et verrouillée.
LE LAVE-VAISSELLNE SE VIDE PAS CORRECTEMENT
LE LAVE-VAISSELLNE SE REMPLIT PAS
- Si l'appareil est raccordé à un broyeur à déchets, assurez-vous que le broyeur est vide.
- Si l'appareil est raccardé à un nouveau broyeur à déches, vérifie que le bouchon à défoncer situé à l'intérieur de l'entrée du broyeur a bien été enlevé.
- Verifiez que le tuyau de vidange n'est pas pince.
Assurez-vous que le cycle est terminé, que ce n'est pas une simple pause.
LE CYCLE PREND TROP DE TEMPS
- Verifiez que le cycle n'est pas dans une phase de chauffage de l'eau.
- Verifiez que l'option de retard de démarrag en a pas ete selectionnee.
- Verifiez que l'option de désinfection n'a pas ete selectionnee.
-
Le premier cycle après la mise sous tension a ete efface. Le cycle du lave-vaisse sera plus long.
-
Verifiez que l'alimentation en eau est ouverte.
- Ajoutez 1/2 tasse d'eau dans le fond de l'appareil et démarrez-le à nouveau.
LE LAVE-VAISSELLA UNE ODEUR
- La vaisse sale laissée dans le lave-vaisse trop longtemps peut développer une odeur. Utilisez le cycle de rincege.
Lors de la premiere installation il y a une odeur de « neuf ». Ceci est normal. - Vérifiez que l'appareil se vidange correctement. Voir Le lave-vaisse ne se vide pas correctement.)
GRAVURES
- L'utilisation d'une trop grande quantité de détergent, en particulier si elle est combinée à de l'eau très chaude, peut entraîner des dommages permanents à la surface de la vaisselle, appelés « gravures ». Les gravures donnent l'apparace d'une pellicule floue à la verrerie.
- Détérince la quantité de détergent en vous référant au tableau du Guide d'utilisation du détergent, à la page 60.
- Diminuez la température (seLECTIONnez une température plus BASSE ou BIASSEZ LA TEMPERATURE de l'eau chaude si la température de l'eau qui arrive à l'appareil est supérieure à 54^ (130^) .
POUR ENLEVER LES TACHES ET LES FILMS
L'eau dure peut laisser un dépôt de calcaire à l'intérieur du lave-vaisselle. La vaisse et les verres peuvent aussi avoir des taches ou un film pour de nombreuses autres raisons. (Voir Les verres et les couverts comportent des taches ou sont recouverts d'un film blanchètre, page 66.)
Pour enlever les dépôts, les taches et les films, faites un cycle en suivant les instructions ci-dessous:
1 Chargez la vaisse et les verres propres de la maniere normale. Ne mettez pas de couverts ou d'ustensiles en métal.
2 N'ajoutez pas de détergent.
3 Sélectionnez le cycle de LAVAGE HEAVY. Appuyez sur le bouton MARCHE/ ANNULATION et fermez la porte.
4 Prévoyez une demi-heure avant de commencer le lavage principal. Ouvrez la porte et versez environ 500 ml (2tasses) de vinaigre blanc dans le bas du lave-vaiselle.
5 Fermez et verrouillez la porte. Laissez le cycle se terminer.

REMARQUE
Si ces conditions persistent, vous dévrez envisager l'adjonction d'un adoucisseur d'eau pour la maison.
Er01 Detecteur de fuite - De I'eau est détectee sous la cuve.
Er 02 Thermistance - Panne de la thermistance/du module de turbidite.
Er 03 Pompe de lavage - La pompe de lavage ne fonctionne plus.
Er 06 Ventilateur inférieur - Lorsque l'appareil effectue un programme de séchage, le tableau de commande reçoit un signal de vitesse inappropriée de la part du ventilateur inférieur.
Er 08 Touche ou panneau tactile - Le tableau de commande a détecté qu'une touche de l'interface utilisateur fonctionne mal ou est court-circuitée.
Er 09 Communications - Défaillance de communication entre la carte principale de l'utilisateur et le bloc d'alimentation.
Er 10 Relais principal - Panne du relais de puissance principal.
Er 13 Système en entier - Perte de contrôle de l'état de la machine.
Er 15 Soupape de replissage -Le robinet d'arrivee d'eau fuit.
Er 16 Flotteur - Le flotteur est coince.
CODES D'ERREUR
Ces code peuvent apparaître dans des situations ou l'utilisation de certaines fonctions de l'appareil en toute sécurité est risquée.

Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an a partir de la date d'achat d'origine, Electrolux réparera ou remplacera les pieces de cet apparéil qui présentent un défaut de matériel ou de fabrication, si cet apparéil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. La cuve et le revetement de port en acier inoxydable de toute apparéil sont couverts par une garantie limitée à vie. Pendant la vie de l'apparéil, Electrolux replacera une cuve ou un revetement de port en acier inoxydable qui manque de contenir de l'eau à cause d'un début de matériel ou de fabrication si cet apparéil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies. De plus, les paniers de lave-vaisselle et le module de commande électronique de toute apparéil sont couverts par une garantie limitée de deux à cinq ans. Durant la période s'étendant de la deuxieme à la cinquième année à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux fournira un panier de lave-vaisse ou un module de commande électronique pour votre apparéil qui présente un défaut de matériel ou de fabrication, si cet apparéil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numero de série d'origine a ete enlevé, modifie ou n'est pas facilement lisible.
2. Les apparils qui ont changé de propriete ou qui se trouvent à l'extérieur des États-Unis ou du Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte d'aliments causée par une panne du réfrigerateur ou du congelateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériel, ou pour les apparèels qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l'installation de votre apparéil ou pour obtenir des instructions concernant l'utilisation de votre apparéil.
9. Les frais engagés pour rendre l'appareil accessible pour une réparation, par exemple l'enlèvement des garnitures, des armoires, des étagères, etc., qui ne faisait pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau ou d'autres articles consomptibles, ou des boutons, des poignées ou d'autres pièces esthétiques.
11. Les coûts de main-d'oeuvre ou de service à domicile pendant les périodes supplémentaires de garantie limitée au-delà de la première année suivant la date d'achat originale.
12. Les coûts de ramassage et de livraison; votre apparéil est concu pour être réparé à la maison.
13. Les frais supplémentaires comprenant, sans s'y limiter, les appeals de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appeals de service dans des endroits isolés, notamment l'État de l'Alaska.
14. Les dommages causés au fin de l'appareil ou à la maison pendant le transport ou l'installation, ce qui comprend, sans s'y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.
15. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pieces autres que les pieces Electrolux d'origine ou l'utilisation de pieces qui n ont pas été obtenues par l'entremise d'un répartiraur autorisé; ou les causes externes comme l'abus, la mauvaise utilisation, l'alimentation électrique inadéquate, les accidents, les feuels ou les catastrophes naturelles.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTS IMPLICITES; LIMITATIONS DES RE COURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES RÉCLAMATIONS BASEES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NO不让 PAS ÉTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÉTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTES NI DES DOMMAGES MATériELS ET DES DÉPENSES IMPREVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTES NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RÉSTRICTIONS OU EXEMPIONS POURRAIENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRECIS. SELON L'ÊTAT OU LA PROVINCE, IL SE PEUT QUE VOUS DISPOSIEZ D'AUTRES DROITS.
Si vous nevez faire appel au service de réparation
Conservz vre reu, vret bon de livraon ou taute autre preue valide de paement permertant d'etablr la pereode de la garantie au cas ou you auriez besoin de faire apel au service de reparation. Si une reparation est efectue, il est dans your interet dobtenir et de conserer tous les reus. Le service auquel you aves croit en vertu de cette garantie doit etre obtenu en commuiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numeros de telephone ci-dessous.
Cetie gantie n'est valide qu'aes Unis, a Puerto Rico et au Canada. Aux Etats-Unis et a Puerto Rico, voe appeareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Eletrolux Home Products, Inc. Au Canada, vhe apareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorise a modifier les obligations contenues dans cette garantie ni ay apporter des ajouts. Les obligatons de cette garantie concernant la reparation et les pieces doivent etre remplies par Electrolux ou par une compagne de reparation autorise. Les caractacteristiques et les specifications decrites ou illustrees peuvent etre modifiees sans preavis.
EE.UU.
1-877-435-3287