HTA 66 - Scie STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTA 66 STIHL au format PDF.
| Type de produit | Scie télescopique à batterie |
| Puissance | 36 V |
| Longueur de la lame | 30 cm |
| Poids | 3,9 kg |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 100 minutes (selon utilisation) |
| Temps de charge | Environ 55 minutes avec chargeur rapide |
| Système de sécurité | Interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges |
| Utilisation recommandée | Élagage et coupe de branches jusqu'à 25 mm de diamètre |
| Maintenance | Affûtage régulier de la chaîne, nettoyage du filtre à air |
| Accessoires inclus | Chaîne, guide de chaîne, batterie et chargeur (selon modèle) |
| Garantie | 2 ans (sous conditions) |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTA 66 STIHL
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTA 66 - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTA 66 de la marque STIHL.
MODE D'EMPLOI HTA 66 STIHL
STIHL AL 101, 300, 301-4, 500
26.3 STIHL Importeure
- Préface p. 54
- 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi p. 54
- français 0458-191-9621-B 53 © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022 0458-191-9621-B. VA1.C22. Imprimé sur papier blanchi sans chlore L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable. Traduction de la Notice d'emploi d'origine 0000009151_011_F3 Vue d'ensemble p. 55
- 4 Prescriptions de sécurité p. 57
- 5 Préparatifs avant l'utilisation de la perche élagueuse p. 65
- 6 Recharge de la batterie et DEL p. 65
- 7 Activation et désactivation de l'interface radio Bluetooth® p. 66
- 8 Assemblage de la perche élagueuse p. 66
- 9 Introduction et extraction de la batterie p. 68
- 10 Mise en marche et arrêt de la perche élagu‐ euse p. 69
- 11 Contrôle de la perche élagueuse et de la batterie p. 69
- 12 Travail avec la perche élagueuse p. 71
- 13 Après le travail p. 72
- 14 Transport p. 73
- 15 Rangement p. 73
- 16 Nettoyage p. 73
- 17 Maintenance p. 74
- 18 Réparation p. 75
- 19 Dépannage p. 75
- 20 Caractéristiques techniques p. 76
- 21 Combinaisons de guide-chaînes et de chaî‐ nes de tronçonneuse p. 78
- 22 Combinaisons de systèmes de portage p. 78
- 23 Pièces de rechange et accessoires p. 78
- 24 Mise au rebut p. 79
- 25 Déclaration de conformité UE p. 79
- 26 Déclaration de conformité UKCA p. 79
- 27 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs 1 Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoins de nos clients. Nos produits se dis‐ tinguent par une grande fiabilité, même en cas de sollicitations extrêmes. STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-vente. Nos reven‐ deurs spécialisés fournissent des conseils com‐ pétents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance techni‐ que complète. STIHL se déclare résolument en faveur d'un développement durable et d'une gestion respon‐ sable de la nature. La présente Notice d'emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ ment, pendant toute sa longue durée de vie. Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL. Dr. Nikolas Stihl p. 80
PRÉCIEUSEMENT. 2 Informations concernant la présente Notice d'emploi
2.1 Documents applicables
Les consignes de sécurité locales sont à respec‐ ter. ► Outre la présente Notice d'emploi, lire, com‐ prendre et conserver les documents suivants :
Notice d'emploi du système de portage employé
Notice d'emploi Batterie STIHL AR
Notice d'emploi « Pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électri‐ que »
Consignes de sécurité Batterie STIHL AP
Notice d'emploi des chargeurs
STIHL AL 101, 300, 301-4, 500
Information de sécurité concernant les bat‐ teries STIHL et les produits STIHL à batterie intégrée : www.stihl.com/safety-data-sheets Pour de plus amples informations sur STIHL connected et les produits compatibles, et pour trouver une réponse aux questions fréquentes (FAQ), voir le site Internet www.con‐ nect.stihl.com ou consulter un revendeur spécia‐ lisé STIHL. Le nom et les symboles Bluetooth
sont des marques déposées et la propriété de la société Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ce nom/ symbole par STIHL a lieu sous licence. Les batteries portant le symbole sont munies d'une interface radio Bluetooth
. Les interdic‐ tions d'utilisation locales (par ex. dans un avion ou un hôpital) doivent être respectées. français 1 Préface 54 0458-191-9621-B2.2 Marquage des avertissements dans le texte AVERTISSEMENT ■ Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causer des blessures graves, voire mortelles. ► Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voire mortelles. AVIS ■ Attire l'attention sur des dangers pouvant cau‐ ser des dégâts matériels. ► Les mesures indiquées peuvent éviter des dégâts matériels.
2.3 Symboles employés dans le
texte Ce symbole renvoie à un chapitre de la présente Notice d'emploi. 3 Vue d'ensemble
3.1 Perche élagueuse STIHL
0000097131_004 1 Protège-chaîne Le protège-chaîne protège contre le risque de contact avec la chaîne. 2 Gaine faisant office de poignée La gaine faisant office de poignée sert à tenir et mener la perche élagueuse. 3 Tube Le tube relie les différents composants. 4 Bouchon du réservoir à huile Le bouchon du réservoir à huile ferme le réservoir à huile. 5 Logement pour batterie Logement dans lequel on introduit la batterie. 6 Poignée de commande La poignée de commande sert à commander, tenir et mener la perche élagueuse. 7 Levier Ergo Le levier Ergo maintient le bouton poussoir de déverrouillage en place lorsqu'on lâche la gâchette de commande. 8 Bouton poussoir de déverrouillage Le bouton poussoir de déverrouillage déver‐ rouille la gâchette de commande. 9 Anneau de suspension L'anneau de suspension est prévu pour l'ac‐ crochage du système de portage. 10 Gâchette de commande La gâchette de commande met la perche éla‐ gueuse en marche et l'arrête. 11 Levier de verrouillage Le levier de verrouillage immobilise la batterie dans le logement pour batterie. 12 Pignon Le pignon entraîne la chaîne de tronçon‐ neuse. 13 Vis de tension La vis de tension permet le réglage de la ten‐ sion de la chaîne. 14 Guide-chaîne Le guide-chaîne guide la chaîne. 15 Chaîne La chaîne coupe le bois. 16 Butée Pendant le travail, la butée sert à caler la per‐ che élagueuse contre le bois. 17 Couvercle de pignon Le couvercle de pignon recouvre le pignon et fixe le guide-chaîne sur la perche élagueuse. 3 Vue d'ensemble français 0458-191-9621-B 5518 Écrou L'écrou fixe le couvercle de pignon sur la per‐ che élagueuse. 19 Batterie La batterie fournit à la perche élagueuse l'énergie nécessaire au fonctionnement. 20 DEL Les diodes électroluminescentes (DEL) indi‐ quent le niveau de charge de la batterie et signalent des dérangements. 21 Touche La touche active les DEL qui se trouvent sur la batterie. La touche active et désactive l'in‐ terface radio Bluetooth® (si elle est montée).
(seulement sur les batteries portant le symbole
La DEL indique si l'interface radio Bluetooth® est activée ou désactivée. # Plaque signalétique avec numéro de machine
3.2 Perche élagueuse STIHL
1 Protège-chaîne Le protège-chaîne protège contre le risque de contact avec la chaîne. 2 Gaine faisant office de poignée La gaine faisant office de poignée sert à tenir et mener la perche élagueuse. 3 Tube Le tube relie les différents composants. 4 Bouchon du réservoir à huile Le bouchon du réservoir à huile ferme le réservoir à huile. 5 Logement pour batterie Logement dans lequel on introduit la batterie. 6 Poignée de commande La poignée de commande sert à commander, tenir et mener la perche élagueuse. 7 Levier Ergo Le levier Ergo maintient le bouton poussoir de déverrouillage en place lorsqu'on lâche la gâchette de commande. 8 Bouton poussoir de déverrouillage Le bouton poussoir de déverrouillage déver‐ rouille la gâchette de commande. 9 Anneau de suspension L'anneau de suspension est prévu pour l'ac‐ crochage du système de portage. 10 Gâchette de commande La gâchette de commande met la perche éla‐ gueuse en marche et l'arrête. 11 Levier de verrouillage Le levier de verrouillage immobilise la batterie dans le logement pour batterie. 12 Écrou de serrage L'écrou de serrage sert au réglage de la lon‐ gueur du tube. 13 Pignon Le pignon entraîne la chaîne de tronçon‐ neuse. 14 Vis de tension La vis de tension permet le réglage de la ten‐ sion de la chaîne. 15 Chaîne La chaîne coupe le bois. 16 Guide-chaîne Le guide-chaîne guide la chaîne. 17 Butée Pendant le travail, la butée sert à caler la per‐ che élagueuse contre le bois. 18 Couvercle de pignon Le couvercle de pignon recouvre le pignon et fixe le guide-chaîne sur la perche élagueuse. français 3 Vue d'ensemble 56 0458-191-9621-B19 Écrou L'écrou fixe le couvercle de pignon sur la per‐ che élagueuse. 20 Batterie La batterie fournit à la perche élagueuse l'énergie nécessaire au fonctionnement. 21 DEL Les diodes électroluminescentes (DEL) indi‐ quent le niveau de charge de la batterie et signalent des dérangements. 22 Touche La touche active les DEL qui se trouvent sur la batterie. La touche active et désactive l'in‐ terface radio Bluetooth® (si elle est montée).
(seulement sur les batteries portant le symbole
La DEL indique si l'interface radio Bluetooth® est activée ou désactivée. # Plaque signalétique avec numéro de machine
Les symboles qui peuvent être appliqués sur la perche élagueuse et la batterie ont les significa‐ tions suivantes : Dans cette position, l'écrou de serrage est ouvert. Le tube peut être sorti. Dans cette position, l'écrou de serrage est fermé. Il n'est pas possible de sortir le tube. Ce symbole repère le réservoir à huile de chaîne adhésive. Ce symbole indique le sens de rotation de la chaîne. Sens de rotation pour tendre la chaîne 1 DEL est allumée de couleur rouge. La batterie est trop chaude ou trop froide. 4 DEL clignotent de couleur rouge. Il y a un dérangement dans la batterie. La batterie a une interface radio Bluetooth
et elle peut être connectée avec l'appli‐ cation STIHL. Le chiffre situé à côté du symbole indique la capacité énergétique de la batterie sui‐ vant la spécification du fabricant des cellu‐ les. À l'utilisation pratique, la capacité éner‐ gétique réellement disponible est infé‐ rieure. Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères. 4 Prescriptions de sécurité
4.1 Symboles d'avertissement
Les symboles d'avertissement appliqués sur la perche élagueuse ou la batterie ont les significa‐ tions suivantes : Respecter les consignes de sécurité et les mesures à prendre. Il est nécessaire de lire, de bien com‐ prendre et de conserver précieuse‐ ment la Notice d'emploi. Porter des lunettes de protection et un casque de protection. Porter des chaussures de protection. Porter des gants de travail. Respecter la distance de sécurité. Retirer la batterie pour les pauses de travail, le transport, le rangement, la maintenance ou la réparation de la machine. Préserver la batterie de la chaleur et du feu. Ne pas plonger la batterie dans un liquide quelconque. Respecter la plage de températures admissibles pour la batterie.
4.2 Utilisation conforme à la desti‐
nation La perche élagueuse STIHL HTA 66 ou HTA 86 est conçue pour l'élagage ou la taille de grands arbres. Il est interdit d'utiliser la perche élagueuse pour abattre des arbres. 4 Prescriptions de sécurité français 0458-191-9621-B 57La perche élagueuse peut être utilisée en cas de pluie. La perche élagueuse est alimentée par une bat‐ terie STIHL AP ou par une batterie STIHL AR. En combinaison avec l'application STIHL, la bat‐ terie portant le symbole permet la personnali‐ sation et la transmission d'informations concer‐ nant la batterie sur la base de la technologie Bluetooth
AVERTISSEMENT ■ L'utilisation de batteries qui ne sont pas autori‐ sées par STIHL pour cette perche élagueuse risque de causer des incendies et des explo‐ sions. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des bles‐ sures graves, voire mortelles.
Utiliser la perche élagueuse avec une bat‐ terie STIHL AP ou une batterie STIHL AR. ■ Si la perche élagueuse ou la batterie n'est pas utilisée conformément à la destination prévue, cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles.
Utiliser la perche élagueuse comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ► Utiliser la batterie comme décrit dans la présente Notice d'emploi, dans la Notice d'emploi Batterie STIHL AR, dans l'applica‐ tion STIHL et sur le site Internet www.con‐ nect.stihl.com.
4.3 Exigences posées à l'utilisateur
Les personnes qui n'ont pas reçu de formation adéquate ne peuvent pas reconnaître ou éva‐ luer les dangers de la perche élagueuse et de la batterie. L'utilisateur ou d'autres personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. ► Il est nécessaire de lire, de bien comprendre et de conserver précieu‐ sement la Notice d'emploi. ► Si l'on confie la perche élagueuse ou la bat‐ terie à une autre personne : il faut y joindre la Notice d'emploi.
S'assurer que l'utilisateur remplit les condi‐ tions suivantes :
L'utilisateur est reposé.
L'utilisateur dispose de toute l'intégrité physique, sensorielle et mentale néces‐ saire pour être capable d'utiliser correc‐ tement la perche élagueuse et la batte‐ rie et de travailler avec cet équipement. Si l'utilisateur ne dispose pas de toute l'intégrité physique, sensorielle et men‐ tale requise, il ne doit travailler avec cet équipement que sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu, de cette personne responsa‐ ble, toutes les instructions nécessaires.
L'utilisateur est capable de reconnaître et d'évaluer les dangers de la perche élagueuse et de la batterie.
L'utilisateur est majeur ou bien l'utilisa‐ teur faisant un apprentissage profes‐ sionnel travaille sous la surveillance d'un instructeur conformément aux dis‐ positions nationales applicables.
Avant de travailler pour la première fois avec la perche élagueuse, l'utilisateur a reçu les instructions nécessaires, du revendeur spécialisé STIHL ou d'une autre personne compétente.
L'utilisateur ne se trouve pas sous l'in‐ fluence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
4.4 Vêtements et équipement
Au cours du travail, les cheveux longs risquent d'être happés par la perche élagueuse. L’utili‐ sateur risque de subir des blessures graves.
Les personnes aux cheveux longs doivent les nouer et les assurer de telle sorte qu'ils soient maintenus au-dessus des épaules.
Au cours du travail, des objets peuvent être soulevés du sol et projetés à haute vitesse. L’utilisateur risque d'être blessé. ► Porter des lunettes de protection couvrant étroitement les yeux. Les lunettes de protection appropriées disponibles dans le commerce sont certifiées conformément à la norme EN 166 ou aux dispositions nationales en vigueur et portent le marquage correspondant.
Une chute d'objets peut causer des blessures à la tête. ► Porter un casque. ■ Au cours du travail, la machine peut soulever de la poussière. L'aspiration de poussière est français 4 Prescriptions de sécurité 58 0458-191-9621-Bdangereuse pour la santé et peut donner lieu à des réactions allergiques. ► En cas de dégagement de poussière : por‐ ter un masque antipoussière. ■ Des vêtements mal appropriés risquent de se prendre dans le bois, les broussailles ou la perche élagueuse. S’il ne porte pas les vête‐ ments appropriés, l’utilisateur risque de subir des blessures graves.
Porter des vêtements ajustés. ► Ne pas porter d’écharpe, ni de bijoux. ■ Au cours du travail, l'utilisateur peut se couper en touchant le bois. Au cours du nettoyage ou de la maintenance, l'utilisateur peut entrer en contact avec la chaîne. L’utilisateur risque d'être blessé. ► Porter des gants de travail en matière résistante. ■ S'il ne porte pas les chaussures appropriées, l'utilisateur risque de glisser. L’utilisateur ris‐ que d'être blessé. ► Porter des chaussures fermées et robustes, à semelle crantée antidé‐ rapante.
4.5 Aire de travail et voisinage
4.5.1 Perche élagueuse
Des passants, des enfants et des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dan‐ gers de la perche élagueuse et des objets soulevés et projetés par la perche élagueuse. Des passants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés et des dégâts matériels peuvent survenir. ► Veiller à ce que les passants, les enfants et les animaux restent une distance de sécurité de 15 m tout autour de l'aire de travail.
Toujours respecter une distance de 15 m par rapport à tout objet. ► Ne pas laisser la perche élagueuse sans surveillance. ► Veiller à ce que des enfants ne puissent pas jouer avec la perche élagueuse. ■ Les composants électriques de la perche éla‐ gueuse peuvent produire des étincelles. Dans un environnement contenant des matières facilement inflammables ou explosives, les étincelles risquent de causer des incendies et des explosions. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas travailler à proximité de matières facilement inflammables ou dans un envi‐ ronnement présentant des risques d'explo‐ sion.
AVERTISSEMENT ■ Des passants, des enfants ou des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dan‐ gers de la batterie. Des passants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés.
Veiller à ce que des passants, des enfants ou des animaux ne s'approchent pas. ► Ne pas laisser la batterie sans surveillance. ► Veiller à ce que des enfants ne puissent pas jouer avec la batterie. ■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batte‐ rie est exposée à certaines influences de l'en‐ vironnement, la batterie risque de prendre feu, d'exploser ou de subir des endommagements irréparables. Des personnes peuvent être griè‐ vement blessées et des dégâts matériels peu‐ vent survenir. ► Préserver la batterie de la chaleur et du feu. ► Ne jamais jeter la batterie au feu. ► Utiliser et conserver la batterie dans la plage de températures de ‑ 10 °C et + 50 °C. ► Ne pas plonger la batterie dans un liquide. ► Tenir la batterie à l'écart de petits objets métalliques. ► Ne pas soumettre la batterie à une forte pression. ► Ne pas exposer la batterie aux micro- ondes. ► Tenir la batterie à l'écart des produits chimi‐ ques et des sels. 4 Prescriptions de sécurité français 0458-191-9621-B 594.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
4.6.1 Perche élagueuse
La perche élagueuse se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
La perche élagueuse ne présente aucun endommagement.
La perche élagueuse est propre.
Les éléments de commande fonctionnent et n'ont pas été modifiés.
Le graissage de la chaîne fonctionne.
La profondeur des traces d'usure du pignon ne dépasse pas 0,5 mm.
Une combinaison de guide-chaîne et de chaîne indiquée dans la présente Notice d'em‐ ploi est montée.
Le guide-chaîne et la chaîne sont montés cor‐ rectement.
La chaîne est correctement tendue.
Des accessoires d'origine STIHL destinés à cette perche élagueuse sont montés.
Les accessoires sont montés correctement.
Le bouchon du réservoir à huile est fermé. AVERTISSEMENT ■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des com‐ posants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Ne travailler avec la perche élagueuse que si elle ne présente aucun endommagement. ► Si la perche élagueuse est encrassée : net‐ toyer la perche élagueuse. ► N'apporter aucune modification à la perche élagueuse. Exception : montage d'une com‐ binaison de guide-chaîne et de chaîne indi‐ quée dans la présente Notice d'emploi.
Si les éléments de commande ne fonction‐ nent pas : ne pas travailler avec la perche élagueuse.
Monter des accessoires d'origine STIHL destinés à cette perche élagueuse. ► Monter le guide-chaîne et la chaîne comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ► Monter les accessoires comme indiqué dans la présente Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi de ces accessoires.
N'introduire aucun objet dans les orifices de la perche élagueuse. ► Fermer le bouchon du réservoir à huile. ► Remplacer les étiquettes d'avertissement usées ou endommagées. ► En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
Le guide-chaîne se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions sui‐ vantes sont remplies :
Le guide-chaîne ne présente aucun endom‐ magement.
Le guide-chaîne n'est pas déformé.
La profondeur de la rainure atteint ou dépasse la profondeur de rainure minimale, 20.3.
Les joues de la rainure ne présentent pas de bavures.
La rainure du guide-chaîne n'est ni resserrée, ni évasée. AVERTISSEMENT ■ Si le guide-chaîne n'est pas dans l'état impec‐ cable requis pour la sécurité, il ne peut plus guider correctement la chaîne. La chaîne en rotation risque de sauter du guide-chaîne. Des personnes risquent alors de subir des blessu‐ res graves, voire mortelles.
Ne travailler qu'avec un guide-chaîne qui ne présente aucun endommagement. ► Si la profondeur de la rainure est inférieure à la profondeur de rainure minimale : rem‐ placer le guide-chaîne.
Ébavurer le guide-chaîne une fois par semaine. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
La chaîne se trouve en bon état pour une utilisa‐ tion en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
La chaîne ne présente aucun endommage‐ ment.
La chaîne est correctement affûtée.
Les repères d'usure des dents de coupe sont visibles AVERTISSEMENT
Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des com‐ posants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Ne travailler qu'avec une chaîne qui ne pré‐ sente aucun endommagement. ► Affûter correctement la chaîne. français 4 Prescriptions de sécurité 60 0458-191-9621-B► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
La batterie est dans un état conforme aux règles de sécurité si les conditions suivantes sont réu‐ nies :
La batterie est intacte.
La batterie est propre et sèche.
La batterie fonctionne et est intacte. AVERTISSEMENT ■ La batterie ne peut plus fonctionner en toute sécurité si elle n'est pas dans un état con‐ forme aux règles de sécurité. Les personnes risquent des blessures graves.
Utiliser une batterie intacte et en parfait état de fonctionnement. ► Ne pas recharger une batterie endomma‐ gée ou défectueuse. ► Si la batterie est sale ou humide : nettoyer la batterie et la laisser sécher. ► Ne pas modifier la batterie. ► Ne pas introduire d’objets dans les ouvertu‐ res de la batterie. ► Ne pas relier et ne pas court-circuiter les contacts électriques de la batterie avec des objets métalliques.
Ne pas ouvrir la batterie. ► Remplacer les pictogrammes usés ou endommagés. ■ Du liquide peut s’écouler d’une batterie endommagée. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, ceux-ci peuvent être irrités.
Éviter tout contact avec le liquide. ► En cas de contact avec la peau : rincer abondamment les parties de la peau con‐ cernées à l’eau savonneuse.
En cas de contact avec les yeux : rincer les yeux abondamment à l’eau claire pendant 15 minutes au moins, puis consulter un médecin.
Une batterie endommagée ou défectueuse peut dégager une odeur inhabituelle, de la fumée ou peut brûler. Les personnes risquent des blessures graves, voire la mort et des dommages matériels peuvent survenir.
Si la batterie dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée : ne pas utiliser la batterie et la tenir éloignée de substances inflamma‐ bles.
Si la batterie brûle : essayer d'éteindre la batterie en feu à l’aide d’un extincteur ou avec de l’eau.
Si personne ne se trouve à portée de voix, en dehors de l'aire de travail, aucun secours n'est possible en cas d'urgence.
S'assurer que des personnes se trouvent à portée de voix, en dehors de l'aire de tra‐ vail.
Dans certaines situations, il est possible que l'utilisateur ne puisse plus travailler de manière concentrée. L'utilisateur risque de perdre le contrôle de la perche élagueuse, de trébucher, de tomber et de subir des blessures graves.
Travailler calmement et de façon réfléchie. ► Si les conditions d'éclairage et de visibilité sont mauvaises : ne pas travailler avec la perche élagueuse.
Le perche élagueuse ne doit être maniée que par une seule personne. ► Faire attention aux obstacles. ► Travailler debout sur le sol et dans une position stable pour ne pas risquer de per‐ dre l'équilibre. S'il est nécessaire de travail‐ ler en hauteur : utiliser une nacelle éléva‐ trice ou un échafaudage stable.
En cas de signes de fatigue : faire une pause. ■ La chaîne en rotation risque de couper l'utilisa‐ teur. L’utilisateur risque de subir des blessures graves.
Ne pas toucher à la chaîne en rotation. ► Si la chaîne est bloquée par un objet quel‐ conque : arrêter la perche élagueuse et reti‐ rer la batterie. Alors seulement retirer l'ob‐ jet.
La chaîne en rotation chauffe et se dilate. Si la chaîne n'est pas suffisamment graissée et retendue, la chaîne risque de sauter du guide- chaîne ou de casser. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégâts maté‐ riels peuvent survenir.
Utiliser de l'huile de chaîne adhésive. ► Au cours du travail, contrôler régulièrement la tension de la chaîne. Si la tension de la chaîne est trop faible : retendre la chaîne.
Si, au cours du travail, l'on constate un chan‐ gement d'état ou un comportement inhabituel de la perche élagueuse, il est possible que la perche élagueuse ne soit plus dans l'état requis pour une utilisation en toute sécurité. Des personnes peuvent être grièvement bles‐ sées et des dégâts matériels peuvent survenir. 4 Prescriptions de sécurité français 0458-191-9621-B 61► Arrêter le travail, retirer la batterie et con‐ sulter un revendeur spécialisé STIHL. ■ Au cours du travail, la perche élagueuse peut produire des vibrations. ► Porter des gants. ► Faire des pauses. ► En cas de signes de troubles de la circula‐ tion sanguine : consulter un médecin. ■ Si la chaîne en rotation heurte un objet dur, cela peut produire des étincelles. Dans un environnement facilement inflammable, les étincelles risquent de déclencher des incen‐ dies. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas travailler dans un environnement facilement inflammable. ■ Lorsqu'on relâche la gâchette de commande, la chaîne continue de tourner pendant quel‐ ques instants. Si la chaîne en rotation entre en contact avec une personne, elle peut causer de graves coupures. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
Tenir fermement la perche élagueuse à deux mains et attendre que la chaîne ne tourne plus.
Dans une situation dangereuse, l'utilisateur peut paniquer et être incapable de déboucler le système de portage et de s'en séparer. L’utilisateur risque de subir des blessures gra‐ ves.
Il faut donc s'exercer à enlever le système de portage. AVERTISSEMENT
Si l'on coupe du bois sous contrainte, le guide- chaîne risque de se coincer. L'utilisateur ris‐ que de perdre le contrôle de la perche éla‐ gueuse et de subir des blessures graves.
Scier tout d'abord une entaille initiale (1) du côté de pression (A), puis exécuter la coupe de séparation (2), décalée en direc‐ tion du tronc, du côté de traction (B). DANGER ■ Si l'on travaille dans le voisinage de câbles électriques sous tension, la chaîne risque d'entrer en contact avec les câbles sous ten‐ sion et de les endommager. L’utilisateur risque de subir des blessures graves, voire mortelles. ► Respecter une distance d'au moins 15 m par rapport à toute ligne électri‐ que sous tension.
max 60° 0000-GXX-4757-A2 AVERTISSEMENT ■ Au cours de l'élagage, la branche coupée peut tomber. L’utilisateur risque de subir des bles‐ sures graves.
Ne jamais se tenir sous la branche à cou‐ per. ► Ne pas dépasser un angle maximal de 60° par rapport à l'horizontale.
4.8 Forces de réaction
0000-GXX-4802-A0 Un rebond peut se produire dans les cas sui‐ vants :
Si, dans la zone du quart supérieur de la tête du guide-chaîne, la chaîne en rotation heurte un objet dur et est rapidement freinée.
Si, dans la zone de la tête du guide-chaîne, la chaîne en rotation se trouve coincée. français 4 Prescriptions de sécurité
Si un rebond se produit, la perche élagueuse peut être projetée vers le haut. L'utilisateur ris‐ que de perdre le contrôle de la perche éla‐ gueuse et de subir des blessures graves, voire mortelles.
Toujours tenir fermement la perche éla‐ gueuse à deux mains. ► Veiller à ce qu'aucune partie du corps de l'utilisateur ne se trouve dans le prolonge‐ ment du plan de basculement de la perche élagueuse.
Travailler comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ► Ne pas travailler avec la zone du quart supérieur de la tête du guide-chaîne. ► Travailler avec une chaîne correctement affûtée et correctement tendue. ► Utiliser une chaîne à tendance au rebond réduite. ► Utiliser un guide-chaîne à tête de renvoi de faible diamètre. ► Scier en accélérant à fond.
0000-GXX-1348-A0 Lorsqu'on travaille avec le côté inférieur du guide-chaîne, la perche élagueuse est tirée dans le sens opposé à l'utilisateur. AVERTISSEMENT
Si la chaîne en rotation heurte un objet dur et est rapidement freinée, la perche élagueuse peut être brusquement et très fortement tirée dans le sens opposé à utilisateur. L'utilisateur risque de perdre le contrôle de la perche éla‐ gueuse et de subir des blessures graves, voire mortelles. ► Toujours tenir fermement la perche éla‐ gueuse à deux mains. ► Travailler comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ► Mener le guide-chaîne dans la fente de coupe en le maintenant bien droit. ► Appliquer correctement la butée contre le bois. ► Scier en accélérant à fond.
0000-GXX-1349-A0 Lorsqu'on travaille avec le côté supérieur du guide-chaîne, la perche élagueuse est repous‐ sée en direction de l'utilisateur. AVERTISSEMENT ■ Si la chaîne en rotation heurte un objet dur et est rapidement freinée, la perche élagueuse peut être brusquement et très fortement repoussée en direction de l'utilisateur. L'utilisa‐ teur risque de perdre le contrôle de la perche élagueuse et de subir des blessures graves, voire mortelles.
Toujours tenir fermement la perche éla‐ gueuse à deux mains. ► Travailler comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ► Mener le guide-chaîne dans la fente de coupe en le maintenant bien droit. ► Scier en accélérant à fond.
4.9.1 Perche élagueuse
Au cours du transport, la perche élagueuse risque de se renverser ou de se déplacer. Cela risque de blesser des personnes et de causer des dégâts matériels. ► Retirer la batterie. 4 Prescriptions de sécurité français 0458-191-9621-B 63► Glisser le protecteur de chaîne par-dessus le guide-chaîne de telle sorte qu'il recouvre intégralement le guide-chaîne.
Assurer la perche élagueuse avec des san‐ gles ou un filet, de telle sorte qu'elle ne ris‐ que pas de se renverser ou de se déplacer.
AVERTISSEMENT ■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batte‐ rie est exposée à certaines influences de l'en‐ vironnement, elle risque d'être endommagée et cela peut causer des dégâts matériels.
Ne pas transporter une batterie endomma‐ gée. ■ Au cours du transport, la batterie risque de se renverser ou de se déplacer. Cela risque de blesser des personnes et de causer des dégâts matériels.
Emballer la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage.
Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer.
4.10.1 Perche élagueuse
Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la perche élagueuse. Les enfants risquent de subir des blessures graves. ► Retirer la batterie. ► Glisser le protecteur de chaîne par-dessus le guide-chaîne de telle sorte qu'il recouvre intégralement le guide-chaîne.
Conserver la perche élagueuse hors de portée des enfants. ■ L'humidité risque d'entraîner une corrosion des contacts électriques de la perche éla‐ gueuse et des composants métalliques. Cela risquerait d'endommager la perche élagueuse. ► Retirer la batterie. ► Conserver la perche élagueuse au propre et au sec.
Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la batterie. Les enfants risquent de subir des blessures graves.
Conserver la batterie hors de portée des enfants. ■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batte‐ rie est exposée à certaines influences de l'en‐ vironnement, la batterie risque de subir des endommagements irréparables.
Conserver la batterie au propre et au sec. ► Conserver la batterie dans un local fermé. ► Conserver la batterie séparément de la per‐ che élagueuse. ► Si l'on veut laisser la batterie dans le char‐ geur : débrancher la fiche secteur et con‐ server la batterie avec un niveau de charge compris entre 40 % et 60 % (2 DEL allu‐ mées de couleur verte).
Conserver la batterie dans la plage de tem‐ pératures de - 10 °C à + 50 °C.
4.11 Nettoyage, entretien et répara‐
Si l'on ne retire pas la batterie avant le net‐ toyage, la maintenance ou la réparation, la perche élagueuse risque d'être mise en mar‐ che par mégarde. Des personnes peuvent être grièvement blessées et des dégâts matériels peuvent survenir. ► Retirer la batterie. ■ Un nettoyage avec des détergents agressifs, un jet d'eau ou des objets pointus peut endommager la perche élagueuse, le guide- chaîne, la chaîne ou la batterie. Si la perche élagueuse, le guide-chaîne, la chaîne ou la batterie ne sont pas nettoyés comme il faut, il est possible que des composants ne fonction‐ nent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des per‐ sonnes risquent d'être grièvement blessées. ► Nettoyer la perche élagueuse, le guide- chaîne, la chaîne et la batterie comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
Si la perche élagueuse, le guide-chaîne, la chaîne et la batterie ne sont pas entretenus ou réparés comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correcte‐ français 4 Prescriptions de sécurité 64 0458-191-9621-Bment et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas effectuer soi-même la maintenance ou la réparation de la perche élagueuse et de la batterie.
Si une maintenance ou une réparation de la perche élagueuse ou de la batterie s'avère nécessaire : consulter un revendeur spécia‐ lisé STIHL.
Effectuer la maintenance ou la réparation du guide-chaîne et de la chaîne comme décrit dans la présente Notice d'emploi.
Au cours du nettoyage ou de la maintenance de la chaîne, l'utilisateur peut se couper sur les dents de coupe acérées. L’utilisateur ris‐ que d'être blessé. ► Porter des gants de travail en matière résistante. 5 Préparatifs avant l'utilisa‐ tion de la perche éla‐ gueuse
5.1 Préparatifs avant l'utilisation de
la perche élagueuse Avant chaque utilisation, effectuer impérative‐ ment les opérations suivantes : ► S'assurer que les composants suivants sont dans l'état impeccable requis pour la sécurité :
Perche élagueuse, 4.6.1.
Guide-chaîne, 4.6.2.
Contrôler la batterie,
► Recharger complètement la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 301-4, 500.
Nettoyer la perche élagueuse,
Assembler la perche élagueuse (HTA 86),
Monter le guide-chaîne et la chaîne, 8.2.1.
Tendre la chaîne, 8.3.
Refaire le plein d'huile de chaîne adhésive,
Régler la longueur du tube (HTA 86), 12.1.
Mettre le système de portage et l'ajuster,
Contrôler les éléments de commande,
Contrôler le graissage de la chaîne, 11.5. ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécu‐ tées : ne pas utiliser la perche élagueuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
5.2 Connexion de la batterie munie
d'une interface radio Bluetooth
avec l'application STIHL App
sur l'appa‐ reil portable.
sur la batte‐ rie, 7.1. ► Télécharger l'application STIHL App de l'App Store sur l'appareil portable et créer un compte. ► Ouvrir l'application STIHL App et se connec‐ ter. ► Ajouter la batterie dans l'application STIHL App et suivre les instructions affichées à l'écran. Pour de plus amples informations et d'autres possibilités de contact, voir https:// support.stihl.com ou l'application. La disponibilité de la fonction STIHL connected dans l'application STIHL App dépend du marché. 6 Recharge de la batterie et DEL
6.1 Recharge de la batterie
Le temps de recharge dépend de différents fac‐ teurs, par ex. de la température de la batterie ou de la température ambiante. Le temps de recharge réel peut donc différer du temps de recharge indiqué dans la documentation. Pour le temps de recharge, voir www.stihl.com/charg‐ ing‑times. ► Recharger la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 301-4, 500.
6.2 Affichage du niveau de charge
0000079877_00220-40%40-60%60-80%80-100%0-20%
5 Préparatifs avant l'utilisation de la perche élagueuse français 0458-191-9621-B 65► Enfoncer la touche (1). Les diodes électroluminescentes (DEL) s'allu‐ ment de couleur verte pendant env. 5 secon‐ des et indiquent le niveau de charge actuel. ► Si la DEL droite clignote de couleur verte : recharger la batterie.
6.3 DEL sur la batterie
Les diodes électroluminescentes (DEL) peuvent indiquer le niveau de charge de la batterie ou signaler des dérangements. Les DEL peuvent être allumées continuellement ou clignoter de couleur verte ou rouge. Si les DEL sont allumées ou clignotent de cou‐ leur verte, elles indiquent le niveau de charge actuel. ► Si les LED sont allumées ou clignotent de cou‐ leur rouge : éliminer les dérangements, 19. Il y a un dérangement dans la perche éla‐ gueuse ou dans la batterie. 7 Activation et désactivation de l'interface radio Blue‐ tooth®
Si la batterie a une interface radio Bluetooth
enfoncer la touche et la maintenir enfoncée pendant env. 3 secondes. La DEL « BLUETOOTH
» qui se trouve à côté du symbole s'allume de couleur bleue pendant environ 3 secondes. L'interface radio Bluetooth
de la batterie est activée.
Si la batterie a une interface radio Bluetooth
enfoncer la touche et la maintenir enfoncée pendant env. 3 secondes. La DEL « BLUETOOTH
» qui se trouve à côté du symbole clignote six fois de couleur bleue. L'interface radio Bluetooth
de la batte‐ rie est désactivée. 8 Assemblage de la perche élagueuse
8.1 Assemblage de la perche éla‐
gueuse (HTA 86) ► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie.
0000097889_001 ► Ajuster le tube (1) comme montré sur l'illustra‐ tion. ► Glisser le tube (1) dans la pièce de serrage (3) de telle sorte que les échancrures (5 et 6) coïncident. ► Pousser le tube (1) dans la pièce de ser‐ rage (3), jusqu'en butée, de telle sorte que la pièce de serrage (3) se trouve par-dessus la gaine faisant office de poignée (7), en veillant à ne pas endommager le câble (2). ► Serrer fermement la vis (4). Le tube ne doit plus être démonté.
8.2 Montage et démontage du
guide-chaîne et de la chaîne
8.2.1 Montage du guide-chaîne et de la
chaîne Les combinaisons de guide-chaîne et de chaîne qui conviennent pour le pignon respectif et dont le montage est autorisé sont indiquées dans les caractéristiques techniques,
► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie.
0000097133_001 ► Tourner l'écrou (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que l'on puisse enlever le couvercle de pignon (2). ► Enlever le couvercle de pignon (2). ► Tourner la vis de tension (3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le coulisseau de tension (4) bute contre le bord de la découpure du carter, à gauche. français 7 Activation et désactivation de l'interface radio Bluetooth®
66 0458-191-9621-B0000-GXX-2954-A0
► Poser la chaîne dans la rainure du guide- chaîne de telle sorte que, sur la face supéri‐ eure du guide-chaîne, les flèches estampées sur les maillons intermédiaires de la chaîne soient orientées dans le sens de rotation.
0000097171_001 ► Poser le guide-chaîne avec la chaîne sur la perche élagueuse de telle sorte que les condi‐ tions suivantes soient remplies :
Les maillons d'entraînement de la chaîne sont en prise sur les dents du pignon (7).
La vis à embase (5) se trouve dans le trou oblong du guide-chaîne (6).
Le tourillon du coulisseau de tension (4) se trouve dans le trou (8) du guide-chaîne (6). L'orientation du guide-chaîne (6) ne joue aucun rôle. Le texte imprimé sur le guide-chaîne (6) peut aussi se trouver à l'envers. 0000097172_001
► Tourner la vis de tension (3) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne s'applique contre le guide-chaîne. Amener en même temps les maillons d'entraî‐ nement de la chaîne dans la rainure du guide- chaîne. Le guide-chaîne (6) et la chaîne s'appliquent contre la perche élagueuse. ► Appliquer le couvercle de pignon (2) contre la perche élagueuse de telle sorte qu'il affleure avec la perche élagueuse. ► Visser et serrer fermement l'écrou (1).
8.2.2 Démontage du guide-chaîne et de la
chaîne ► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie. ► Tourner l'écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que l'on puisse enlever le couvercle de pignon. ► Enlever le couvercle de pignon. ► Tourner la vis de tension à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La chaîne est détendue. ► Enlever le guide-chaîne et la chaîne.
8.3 Tension de la chaîne
Au cours du travail, la chaîne se dilate ou se rétrécit. La tension de la chaîne varie. Au cours du travail, il faut régulièrement contrôler la ten‐ sion de la chaîne et retendre la chaîne si néces‐ saire. ► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie. 0000-GXX-4761-A1
► Desserrer l'écrou (1). ► Soulever le nez du guide-chaîne et tourner la vis de tension (2) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les conditions sui‐ vantes soient remplies :
La distance a au centre du guide-chaîne est de 1 mm à 2 mm.
En saisissant la chaîne entre deux doigts et en exerçant un faible effort, on peut encore la faire glisser sur le guide-chaîne. ► En maintenant le nez du guide-chaîne en posi‐ tion relevée, resserrer fermement les écrous (1). ► Si au centre du guide-chaîne la distance a ne se situe pas entre 1 mm et 2 mm : répéter le réglage de la tension de la chaîne. 8 Assemblage de la perche élagueuse français 0458-191-9621-B 678.4 Ravitaillement en huile de chaîne adhésive L'huile de chaîne adhésive lubrifie et refroidit la chaîne en rotation. ► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie. ► Poser la perche élagueuse sur une surface plane, de telle sorte que le bouchon du réser‐ voir à huile soit orienté vers le haut. ► Nettoyer la zone située autour du bouchon du réservoir à huile avec un chiffon humide. 0000-GXX-2930-A0 ► Relever l'étrier du bouchon du réservoir à huile. ► Tourner le bouchon du réservoir à huile jus‐ qu'en butée, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ► Enlever le bouchon du réservoir à huile. ► Introduire de l'huile de chaîne adhésive en veillant à ne pas renverser d'huile de chaîne adhésive et à ne pas remplir le réservoir d'huile jusqu'au bord. ► Si l'étrier du bouchon du réservoir à huile est rabattu : relever l'étrier.
► Présenter le bouchon du réservoir à huile de telle sorte que la marque (1) soit orientée vers la marque (2). ► Pousser le bouchon du réservoir à huile vers le bas et le tourner jusqu'en butée dans le sens des aiguilles d'une montre. Le bouchon du réservoir à huile s'encliquette avec un déclic audible. La marque (1) est ori‐ entée vers la marque (3). ► Contrôler s'il est possible d'enlever le bouchon du réservoir à huile en tirant vers le haut. ► S'il n'est pas possible d'enlever le bouchon du réservoir à huile en tirant vers le haut : rabat‐ tre l'étrier du bouchon du réservoir à huile. Le réservoir à huile est fermé. S'il est possible d'enlever le bouchon du réser‐ voir à huile en tirant vers le haut, il faut effectuer les opérations suivantes : ► Présenter le bouchon du réservoir à huile dans n'importe quelle position.
► Pousser le bouchon du réservoir à huile vers le bas et le tourner jusqu'en butée dans le sens des aiguilles d'une montre. ► Pousser le bouchon du réservoir à huile vers le bas et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la mar‐ que (1) soit orientée vers la marque (2). ► Essayer une nouvelle fois de fermer le réser‐ voir à huile. ► S'il n'est toujours pas possible de fermer le réservoir à huile : ne pas travailler avec la per‐ che élagueuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. La perche élagueuse n'est pas dans l'état requis pour la sécurité. 9 Introduction et extraction de la batterie
9.1 Mise en place de la batterie
0000082346_002 ► Enfoncer la batterie (1) à fond dans le loge‐ ment pour batterie (2). La batterie (1) s'encliquette avec un déclic et elle est ainsi verrouillée. français 9 Introduction et extraction de la batterie 68 0458-191-9621-B9.2 Extraction de la batterie ► Placer la perche élagueuse sur une surface plane. ► Tenir une main devant le logement pour batte‐ rie, de telle sorte que la batterie (2) ne risque pas de tomber.
0000097076_002 ► Enfoncer les deux leviers de verrouillage (1). La batterie (2) est déverrouillée et peut être retirée. 10 Mise en marche et arrêt de la perche élagueuse
10.1 Mise en marche de la perche
élagueuse ► Avec une main, tenir la perche élagueuse par la poignée de commande, en entourant la poi‐ gnée de commande avec le pouce. ► Avec l'autre main, tenir la perche élagueuse par la gaine faisant office de poignée, en entourant la gaine avec le pouce.
0000097269_001 ► Avec le pouce, pousser le bouton poussoir de déverrouillage (1) en direction de la chaîne et le maintenir dans cette position. ► Enfoncer la gâchette de commande (2) avec l'index et la maintenir enfoncée. La perche élagueuse accélère et la chaîne est entraînée. Le bouton poussoir de déverrouil‐ lage (1) peut être relâché. Lorsque le levier Ergo (3) est enfoncé, la gâchette de commande (2) reste déverrouillée. On peut donc relâcher la gâchette de commande et l'enfoncer à nouveau sans devoir repousser chaque fois le bouton poussoir de déverrouillage en direction de la chaîne. Lorsqu'on relâche la gâchette de commande (2) et le levier Ergo (3), la gâchette de com‐ mande (3) est verrouillée. Il faut alors pousser à nouveau le bouton poussoir de déverrouillage (1) en direction de la chaîne et le maintenir dans cette position pour déverrouiller la gâchette de commande (2).
10.2 Arrêt de la perche élagueuse
► Relâcher la gâchette de commande et le levier Ergo. ► Attendre, env. 1 seconde, jusqu'à ce que la chaîne soit arrêtée. ► Si au bout d'env. 1 seconde la chaîne est tou‐ jours en mouvement : retirer la batterie et con‐ sulter un revendeur spécialisé STIHL. La perche élagueuse est défectueuse. 11 Contrôle de la perche éla‐ gueuse et de la batterie
11.1 Contrôle du pignon
► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie. ► Démonter le couvercle de pignon. ► Démonter le guide-chaîne et la chaîne.
0000097176_001 ► Contrôler les traces d'usure sur le pignon avec un gabarit de contrôle STIHL. ► Si la profondeur des traces d'usure dépasse la cote a = 0,5 mm : ne pas utiliser la perche éla‐ gueuse, mais consulter un revendeur spécia‐ lisé STIHL. Le pignon doit être remplacé.
11.2 Contrôle du guide-chaîne
► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie. ► Démonter la chaîne et le guide-chaîne. 10 Mise en marche et arrêt de la perche élagueuse français
0458-191-9621-B 690000-GXX-1217-A0
► Mesurer la profondeur de la rainure du guide- chaîne à l'aide de la jauge d'un gabarit d'affû‐ tage STIHL. ► Remplacer le guide-chaîne si l'une des condi‐ tions suivantes est remplie :
Le guide-chaîne est endommagé.
La profondeur de rainure mesurée est infé‐ rieure à la profondeur de rainure minimale du guide-chaîne,
La rainure du guide-chaîne est resserrée ou évasée. ► En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
11.3 Contrôle de la chaîne
► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie.
► Mesurer la hauteur des limiteurs de profon‐ deur (1) à l'aide d'un gabarit d'affûtage STIHL (2). Le gabarit d'affûtage STIHL doit convenir pour le pas de la chaîne. ► Si un limiteur de profondeur (1) dépasse du gabarit d'affûtage (2) : rectifier le limiteur de profondeur (1) à la lime, 17.2. 0000-GXX-1372-A0
► Contrôler si les repères d'usure (1 à 4) sont visibles sur les dents de coupe. ► Si l'un des repères d'usure n'est pas visible sur une dent de coupe : ne pas utiliser la chaîne, mais consulter un revendeur spécia‐ lisé STIHL. ► À l'aide d'un gabarit d'affûtage STIHL, vérifier l'angle d'affûtage de 30° des dents de coupe. Le gabarit d'affûtage STIHL doit convenir pour le pas de la chaîne. ► Si l'angle d'affûtage de 30° n'est pas res‐ pecté : affûter la chaîne. ► En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
11.4 Contrôle des éléments de com‐
mande Bouton poussoir de déverrouillage, levier Ergo et gâchette de commande ► Retirer la batterie. ► Essayer d'enfoncer la gâchette de commande sans actionner le bouton poussoir de déver‐ rouillage. ► S'il est possible d'enfoncer la gâchette de commande : ne pas utiliser la perche éla‐ gueuse, mais consulter un revendeur spécia‐ lisé STIHL. Le bouton poussoir de déverrouillage est défectueux. ► Avec le pouce, pousser le bouton poussoir de déverrouillage en direction de la chaîne et le maintenir dans cette position. ► Enfoncer le levier Ergo et le maintenir enfoncé. ► Enfoncer la gâchette de commande. Le bouton poussoir de déverrouillage peut être relâché. ► Relâcher la gâchette de commande et le levier Ergo. ► Si le bouton poussoir de déverrouillage, la gâchette de commande ou le levier Ergo fonc‐ tionne difficilement ou ne revient pas dans sa position initiale, sous l'effet de son ressort : ne pas utiliser la perche élagueuse, mais consul‐ ter un revendeur spécialisé STIHL. Le bouton poussoir de déverrouillage, la gâchette de commande ou le levier Ergo est défectueux. Mise en marche de la perche élagueuse ► Introduire la batterie. ► Avec le pouce, pousser le bouton poussoir de déverrouillage en direction de la chaîne et le maintenir dans cette position. ► Enfoncer la gâchette de commande et la maintenir enfoncée. La chaîne tourne. français 11 Contrôle de la perche élagueuse et de la batterie 70 0458-191-9621-B► Si 3 DEL clignotent de couleur rouge : retirer la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL. Il y a un dérangement dans la perche éla‐ gueuse. ► Relâcher la gâchette de commande. La chaîne s'arrête dans un délai d'env. 1 seconde. ► Si au bout d'env. 1 seconde la chaîne est tou‐ jours en mouvement : retirer la batterie et con‐ sulter un revendeur spécialisé STIHL. La perche élagueuse est défectueuse.
11.5 Contrôle du graissage de la
chaîne ► Introduire la batterie. ► Diriger le guide-chaîne vers une surface claire. ► Mettre la perche élagueuse en marche. De l'huile de chaîne adhésive est projetée et ses traces sont bien visibles sur la surface claire. Le graissage de la chaîne fonctionne. ► Si des traces de projection d'huile ne sont pas visibles : ► Refaire le plein d'huile de chaîne adhésive. ► Répéter le contrôle du graissage de la chaîne. ► Si des traces de projection d'huile ne sont toujours pas visibles sur la surface claire : ne pas utiliser la perche élagueuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Le graissage de la chaîne est défectueux.
11.6 Contrôle de la batterie
► Appuyer sur la touche de la batterie. Les DEL sont allumées continuellement ou cli‐ gnotent. ► Si les DEL ne sont pas allumées continuelle‐ ment et ne clignotent pas non plus : ne pas utiliser la batterie, mais consulter un reven‐ deur spécialisé STIHL. Il y a un dérangement dans la batterie. 12 Travail avec la perche éla‐ gueuse
12.1 Réglage de la longueur du tube
(HTA 86) Le tube peut être réglé à différentes longueurs, suivant l'utilisation prévue et la taille de l'utilisa‐ teur. ► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie.
max 45° 0000097146_002 ► Ne pas dépasser un angle maximal de 45° par rapport à l'horizontale. ► Tourner l'écrou de serrage (1) d'un demi-tour en direction de
► Ajuster le tube (2) à la longueur souhaitée. ► Tourner l'écrou de serrage (1) en direction de , jusqu'en butée. ► S'assurer que le tube (2) ne peut plus coulis‐ ser et que l'écrou de serrage (1) est serré jus‐ qu'en butée en direction de . Si le tube (2) ne peut plus coulisser et que l'écrou de serrage est serré jusqu'en butée en direction de , la longueur du tube est réglée et fixe.
12.2 Bouclage et ajustage du har‐
0000-GXX-2990-A0 ► Prendre le harnais simple (1) sur l'épaule. ► Ajuster le harnais simple (1) de telle sorte que le mousqueton (2) se trouve environ à une lar‐ geur de main en dessous de la hanche droite. D'autres systèmes de portage autorisés sont indiqués dans la présente Notice d'emploi,
12 Travail avec la perche élagueuse français 0458-191-9621-B 7112.3 Prise en mains et utilisation de la perche élagueuse
0000-GXX-7807-A1 ► Accrocher l'anneau de suspension (2) dans lemousqueton (1). 0000097178_001 ► Avec une main, tenir la perche élagueuse parla poignée de commande, en entourant la poi‐gnée de commande avec le pouce.► Avec l'autre main, tenir la perche élagueusepar la gaine faisant office de poignée, enentourant la gaine avec le pouce.
0000085007_003 ► Appliquer la butée (1) contre la branche.La réglette de visée permet d'attaquer lacoupe avec une grande précision.► Accélérer à fond et, en décrivant un mouve‐ment de levier, pousser le guide-chaîne contrela branche.► Scier toute la branche avec le côté inférieur duguide-chaîne.
0000-GXX-4765-A1 ► Si la branche se trouve sous contrainte : exé‐cuter une entaille initiale (1) du côté de pres‐sion puis scier complètement la branche enexécutant une coupe (2) du côté de traction.Coupe de grosses branches
0000-GXX-4766-A0 ► Exécuter tout d'abord une coupe provi‐soire (2), avec entaille initiale par le bas etcoupe par le haut, au point (2) situé à une dis‐tance A = 20 cm de l'emplacement de lacoupe finale (1).► Exécuter la coupe finale, avec une entaille ini‐tiale par le bas, à l'emplacement voulu (1). 13 Après le travail
13.1 Après le travail
► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie. ► Si la perche élagueuse est mouillée : laissersécher la perche élagueuse.► Si la batterie est mouillée : laisser sécher labatterie.► Nettoyer la perche élagueuse.► Nettoyer le guide-chaîne et la chaîne.► Dévisser l'écrou du couvercle de pignon.► Tourner la vis de tension de 2 tours dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.La chaîne est détendue.► Serrer l'écrou du couvercle de pignon.► Glisser le protecteur de chaîne par-dessus leguide-chaîne de telle sorte qu'il recouvre inté‐gralement le guide-chaîne.► Nettoyer la batterie.français 13 Après le travail72 0458-191-9621-B14 Transport
14.1 Transport de la perche éla‐
gueuse ► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie. ► Glisser le protecteur de chaîne par-dessus le guide-chaîne de telle sorte qu'il recouvre inté‐ gralement le guide-chaîne. ► Rentrer complètement le tube (HLA 86). Portage de la perche élagueuse ► Porter la perche élagueuse d'une main, par le tube, de telle sorte que le guide-chaîne soit orienté vers l'arrière. Transport de la perche élagueuse dans un véhi‐ cule ► Assurer la perche élagueuse de telle sorte qu'elle ne puisse pas se renverser ou se déplacer.
14.2 Transport de la batterie
► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie. ► S'assurer que la batterie se trouve dans l'état impeccable requis pour la sécurité. ► Emballer la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage. ► Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer. La batterie est soumise aux exigences applica‐ bles au transport de marchandises dangereuses. La batterie est classée dans la catégorie UN 3480 (batteries lithium-ion) et elle a été tes‐ tée conformément aux prescriptions du « Manuel d'épreuves et de critères », partie III, sous-sec‐ tion 38.3 de l'ONU. Pour les prescriptions relatives au transport, voir : www.stihl.com/safety-data-sheets. 15 Rangement
15.1 Rangement de la perche éla‐
gueuse ► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie. ► Glisser le protecteur de chaîne par-dessus le guide-chaîne de telle sorte qu'il recouvre inté‐ gralement le guide-chaîne. ► Ranger la perche élagueuse de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
La perche élagueuse se trouve hors de por‐ tée des enfants.
La perche élagueuse est propre et sèche. ► Si l'on range la perche élagueuse pour une période de plus de 30 jours : démonter le guide-chaîne et la chaîne.
15.2 Rangement de la batterie
STIHL conseille de conserver la batterie avec un niveau de charge compris entre 40 % et 60 % (2 DEL allumées de couleur verte). ► Ranger la batterie de telle sorte que les condi‐ tions suivantes soient remplies :
La batterie se trouve hors de portée des enfants.
La batterie est propre et sèche.
La batterie est conservée dans un local fermé.
La batterie est séparée de la perche éla‐ gueuse.
Si l'on veut laisser la batterie dans le char‐ geur : débrancher la fiche secteur et conser‐ ver la batterie avec un niveau de charge compris entre 40 % et 60 % (2 DEL allu‐ mées de couleur verte).
La batterie se trouve dans une plage de températures de ‑ 10 °C à + 50 °C. AVIS ■ Si la batterie n'est pas rangée comme décrit dans la présente Notice d'emploi, la batterie peut subir une décharge profonde et par con‐ séquent des dommages irréparables.
Avant de ranger une batterie déchargée, la recharger. STIHL conseille de conserver la batterie avec un niveau de charge compris entre 40 % et 60 % (2 DEL allumées de couleur verte).
Conserver la batterie séparément de la per‐ che élagueuse. 16 Nettoyage
16.1 Nettoyage de la perche éla‐
gueuse ► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie. ► Nettoyer la perche élagueuse avec un chiffon humide ou un produit STIHL dissolvant la résine. ► Nettoyer les fentes d'aération avec un pin‐ ceau. ► Extraire les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le logement pour batterie et net‐ toyer le logement pour batterie avec un chiffon humide. 14 Transport français 0458-191-9621-B 73► Nettoyer les contacts électriques du logement pour batterie à l'aide d'un pinceau ou d'une brosse douce. ► Démonter le couvercle de pignon. ► Nettoyer la zone située autour du pignon avec un chiffon humide ou avec un produit STIHL dissolvant la résine. ► Monter le couvercle de pignon.
16.2 Nettoyage du guide-chaîne et
de la chaîne ► Arrêter la perche élagueuse et retirer la batte‐ rie. ► Démonter le guide-chaîne et la chaîne.
0000097134_001 ► Nettoyer le canal de sortie d'huile (1), l'orifice d'entrée d'huile (2) et la rainure (3) en utilisant un pinceau, une brosse douce ou un produit STIHL dissolvant la résine. ► Nettoyer la chaîne à l'aide d'un pinceau, d'une brosse douce ou d'un produit STIHL dissolvant la résine. ► Monter le guide-chaîne et la chaîne.
16.3 Nettoyage de la batterie
► Nettoyer la batterie avec un chiffon humide. 17 Maintenance
17.1 Ébavurage du guide-chaîne
Une bavure peut se former sur le bord extérieur du guide-chaîne. ► Éliminer la bavure à l'aide d'une lime plate ou de l'outil STIHL pour rectification des guide- chaînes. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
17.2 Affûtage de la chaîne
Pour affûter correctement la chaîne, il faut être bien entraîné. Des limes STIHL, des outils d'affûtage STIHL, des affûteuses STIHL et la brochure « Affûtage des chaînes STIHL » facilitent l'affûtage correct de la chaîne. La brochure est mise à disposition à l'adresse suivante www.stihl.com/sharpening- brochure. STIHL recommande de faire affûter les chaînes par un revendeur spécialisé STIHL. AVERTISSEMENT ■ Les dents de coupe de la chaîne sont acé‐ rées. L'utilisateur risque de se couper. ► Porter des gants de travail en matière résis‐ tante. 0000-GXX-1219-A0 ► Limer chaque dent de coupe avec une lime ronde, de telle sorte que les conditions suivan‐ tes soient remplies :
La lime ronde convient pour le pas de la chaîne.
La lime ronde est menée de l'intérieur vers l'extérieur.
La lime ronde est menée à angle droit par rapport au guide-chaîne.
L'angle d'affûtage de 30° est respecté. 0000-GXX-1220-A1 ► Limer les limiteurs de profondeur avec une lime plate, de telle sorte qu'ils affleurent avec le gabarit d'affûtage STIHL et soient parallèles au repère d'usure. Le gabarit d'affûtage STIHL doit convenir pour le pas de la chaîne. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL. français 17 Maintenance 74 0458-191-9621-B18 Réparation
18.1 Réparation de la perche éla‐
gueuse et de la batterie L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même la per‐ che élagueuse, le guide-chaîne, la chaîne ou la batterie. ► Si la perche élagueuse, le guide-chaîne ou la chaîne est endommagé : ne pas utiliser la per‐ che élagueuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. ► Si la batterie est défectueuse ou endomma‐ gée : remplacer la batterie. 19 Dépannage
19.1 Élimination des dérangements de la perche élagueuse ou de la batterie
Défaut DEL sur la bat‐ terie Cause Remède La perche élagu‐ euse ne démarre pas à la mise en circuit. 1 DEL clignote de couleur verte. Le niveau de charge de la batterie est insuffisant. ► Recharger la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 301-4, 500. 1 DEL est allu‐ mée de cou‐ leur rouge. La batterie est trop chaude ou trop froide. ► Retirer la batterie. ► Laisser la batterie refroidir / se réchauf‐ fer. 3 DEL cligno‐ tent de couleur rouge. Il y a un dérangement dans la perche élagu‐ euse. ► Retirer la batterie. ► Nettoyer les contacts électriques du loge‐ ment pour batterie. ► Introduire la batterie. ► Mettre la perche élagueuse en marche. ► Si 3 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser la perche élagu‐ euse, mais consulter un revendeur spé‐ cialisé STIHL. 3 DEL sont allumées de couleur rouge. La perche élagueuse est trop chaude. ► Retirer la batterie. ► Laisser la perche élagueuse refroidir. 4 DEL cligno‐ tent de couleur rouge. Il y a un dérangement dans la batterie. ► Retirer la batterie et la remettre en place. ► Mettre la perche élagueuse en marche. ► Si 4 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser la batterie, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. La liaison électrique entre la perche élagu‐ euse et la batterie est coupée. ► Retirer la batterie. ► Nettoyer les contacts électriques du loge‐ ment pour batterie. ► Introduire la batterie. La perche élagueuse ou la batterie est humide. ► Laisser sécher la perche élagueuse ou la batterie. La perche élagu‐ euse s'arrête au cours de l'utilisa‐ tion. 3 DEL sont allumées de couleur rouge. La perche élagueuse est trop chaude. ► Retirer la batterie. ► Laisser la perche élagueuse refroidir. Il y a un dérangement électrique. ► Retirer la batterie et la remettre en place. ► Mettre la perche élagueuse en marche. Le temps de fonctionnement de la perche éla‐ gueuse est trop faible. La batterie n'est pas complètement rechar‐ gée. ► Recharger complètement la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 301-4, 500. 18 Réparation français 0458-191-9621-B 75Défaut DEL sur la bat‐ terie Cause Remède La durée de vie de la batterie a été dépas‐ sée. ► Remplacer la batterie. On constate un dégagement de fumée ou une odeur de brûlé dans la zone de la coupe. La chaîne n'est pas correctement affûtée. Affûter correctement la chaîne. Il n'y a pas suffisam‐ ment d'huile de chaîne adhésive dans le réservoir à huile. Refaire le plein d'huile de chaîne adhésive. Le système de grais‐ sage de la chaîne ne débite pas suffisam‐ ment d'huile de chaîne adhésive. Ne pas utiliser la perche élagueuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. La chaîne est trop fortement tendue. Tendre correctement la chaîne. L'utilisateur n'utilise pas correctement la perche élagueuse. Se faire expliquer comment utiliser correc‐ tement la machine et s'entraîner. Il n'est pas pos‐ sible de trouver, avec l'application STIHL, la batterie portant le sym‐ bole . L'interface radio Blue‐ tooth
de la batterie et de l'appareil portable. La distance entre la batterie et l'appareil portable est trop grande.
Réduire la distance, 20.4. ► Si la batterie n'est toujours pas trouvée avec l'application STIHL : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
19.2 Assistance produit et aide à
l'utilisation Pour l'assistance produit et l'aide à l'utilisation, veuillez vous adresser à un revendeur spécialisé STIHL. Pour de plus amples informations et d'autres possibilités de contact, voir https:// support.stihl.com ou www.stihl.com. 20 Caractéristiques techni‐ ques
20.1 Perches élagueuses
STIHL HTA 66, HTA 86
HTA 66 Batteries autorisées :
Poids sans batterie : 3,3 kg
Capacité maximale du réservoir à huile : 105 cm³ (0,105 l)
Protection électrique : IPX4 (protection contre les projections d'eau, de tous les côtés) HTA 86 Batteries autorisées :
Poids sans batterie : 4,6 kg
Capacité maximale du réservoir à huile : 105 cm³ (0,105 l)
Protection électrique : IPX4 (protection contre les projections d'eau, de tous les côtés) Pour le temps de fonctionnement, voir www.stihl.com/battery-life.
Les pignons suivants peuvent être utilisés :
à 6 dents pour 1/4" P français 20 Caractéristiques techniques 76 0458-191-9621-B20.3 Profondeur de rainure minimale des guide-chaînes La profondeur de rainure minimale dépend du pas du guide-chaîne.
Technologie de batterie : lithium-ion
Capacité en Ah : voir plaque signalétique
Capacité énergétique en Wh : voir plaque signalétique
Poids en kg : voir plaque signalétique
Plage de températures admissibles pour l'utili‐ sation et le remisage : de - 10 °C à + 50 °C
(seulement sur les batteries portant le symbole
Transmission de données : Bluetooth
L'appareil portable doit être compatible avec Bluetooth
Bande de fréquences : bande ISM 2,4 GHz
Puissance d'émission maximale : 1 mW
Portée du signal : env. 10 m. La puissance du signal dépend des conditions ambiantes et de l'appareil portable. La portée peut for‐ tement varier suivant les conditions ambian‐ tes et le récepteur employé. Dans des locaux fermés et en cas de barrières métal‐ liques (par ex. cloisons, étagères, coffres), la portée peut être nettement réduite.
Exigences posées au système d'exploitation de l'appareil portable : Android ou iOS (ver‐ sion actuelle ou supérieure)
20.5 Niveaux sonores et taux de
vibrations La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance acoustique est de 2 dB(A). La valeur K pour le taux de vibrations est de 2 m/s². HTA 66 STIHL recommande de porter une protection auditive.
suivant ISO 22868 : 78 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
suivant ISO 22868 : 93 dB(A)
mesuré suivant la norme ISO 22867
Poignée de commande : 1,0 m/s²
Gaine faisant office de poignée : 1,0 m/s² HTA 86 STIHL recommande de porter une protection auditive.
suivant ISO 22868 : 77 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
suivant ISO 22868 : 93 dB(A) Tube rentré à fond :
mesuré suivant la norme ISO 22867
Poignée de commande : 1,0 m/s²
Gaine faisant office de poignée : 1,0 m/s² Tube sorti à fond :
mesuré suivant la norme ISO 22867
Poignée de commande : 1,0 m/s²
Gaine faisant office de poignée : 1,0 m/s² Les taux de vibrations indiqués ont été mesurés suivant une procédure de contrôle normalisée et ils peuvent être utilisés pour la comparaison d'appareils électriques. Les vibrations engen‐ drées dans la pratique peuvent différer des valeurs indiquées, suivant le genre d'utilisation. Les taux de vibrations indiqués peuvent servir de référence pour une première évaluation de l'ex‐ position de l'utilisateur aux vibrations. L'exposi‐ tion aux vibrations réelle ne peut être quantifiée que par une estimation. On peut alors également prendre en compte les temps durant lesquels la machine électrique est arrêtée et les temps durant lesquels la machine est en marche, mais fonctionne sans charge. Pour obtenir des informations sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib.
REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisa‐ tion des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabri‐ cation, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques. Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH, voir www.stihl.com/reach. 20 Caractéristiques techniques français 0458-191-9621-B 7721 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçon‐ neuse
21.1 Perches élagueuses STIHL HTA 66, HTA 86
HTA 66 Pas Jauge (épais‐ seur de mail‐ lon d'entraî‐ nement/ largeur de rainure) Long‐ ueur Guide-chaîne Nombre de dents du pig‐ non de renvoi Nombre de maillons d'entraîne‐ ment Chaîne 1/4" P 1,1 mm 25 cm Rollomatic E Mini 8 56 71 PM3 (Type 3670) HTA 86 Pas Jauge (épais‐ seur de mail‐ lon d'entraî‐ nement/ largeur de rainure) Long‐ ueur Guide-chaîne Nombre de dents du pig‐ non de renvoi Nombre de maillons d'entraîne‐ ment Chaîne 1/4" P 1,1 mm 25 cm Rollomatic E Mini
71 PM3 (Type 3670) 30 cm Rollomatic E Mini 64 La longueur de coupe d'un guide-chaîne dépend de la perche élagueuse et de la chaîne utilisées. La longueur de coupe réelle d'un guide-chaîne peut être inférieure à la longueur indiquée. 22 Combinaisons de systè‐ mes de portage
22.1 Combinaisons de systèmes de
portage La perche élagueuse doit être utilisée en combi‐ naison avec un système de portage. Les systè‐ mes de portage autorisés sont indiqués ici : Harnais simple Harnais double Ceinture pour batteries avec « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électri‐ que », avec le harnais simple Ceinture pour batteries avec harnais et « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électri‐ que », avec le coussin d'appui Batterie STIHL AR avec le coussin d'appui Système de portage avec « pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique » intégrée, avec le coussin d'appui Système de portage à dos RTS 23 Pièces de rechange et accessoires
23.1 Pièces de rechange et acces‐
soires Ces symboles identifient les pièces de rechange d'origine STIHL et les acces‐ soires d'origine STIHL. STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL. Bien que STIHL observe continuellement les marchés, ses services ne peuvent pas évaluer la fiabilité, la sécurité, ni les aptitudes de pièces de rechange et d'accessoires d'autres fabricants et c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ ponsabilité quant à leur utilisation. français 21 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçonneuse 78 0458-191-9621-BPour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL. 24 Mise au rebut
24.1 Mise au rebut de la perche éla‐
gueuse et de la batterie Pour obtenir de plus amples informations concer‐ nant la mise au rebut, consulter les services publics locaux ou un revendeur spécialisé STIHL. Si l'on ne respecte pas la réglementation pour la mise au rebut, cela risque de nuire à la santé et à l'environnement. ► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐ ballage, à une station de collecte et de recy‐ clage, conformément aux prescriptions loca‐ les. ► Ne pas les jeter avec les ordures ménagères. 25 Déclaration de conformité
25.1 Perches élagueuses STIHL
HTA 66, HTA 86 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Allemagne déclare, sous sa seule responsabilité, que le pro‐ duit suivant :
Genre de machine : perche élagueuse à batte‐ rie
Marque de fabrique : STIHL
Identification de la série : LA03 est conforme à toutes les prescriptions applica‐ bles des directives 2011/65/UE, 2006/42/CE et 2014/30/UE et a été développé et fabriqué con‐ formément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication : EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 62841-1, compte tenu des normes EN ISO 11680‑1 et EN 62841‑4‑1. L'examen CE de type conformément à la direc‐ tive 2006/42/CE Art. 12.3 (b) a été effectué par l'office de contrôle : VDE Prüf- u. Zertifizierung‐ sinstitut (NB 0366), Merianstraße 28, 63069 Offenbach, Allemagne.
Numéro de certification HTA 66, HTA 86 :
Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulas‐ sung. L'année de fabrication, le pays de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la per‐ che élagueuse. Waiblingen, le 03/08/2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG P.O. Dr. Jürgen Hoffmann, Chef du Service Régle‐ mentation et Homologation Produits 26 Déclaration de conformité UKCA
26.1 Perches élagueuses STIHL
HTA 66, HTA 86 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Allemagne déclare, sous sa seule responsabilité, que le pro‐ duit suivant :
Genre de machine : perche élagueuse à batte‐ rie
Marque de fabrique : STIHL
Identification de la série : LA03 est conforme à toutes les prescriptions applica‐ bles des règlements UK The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electri‐ cal and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 et Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, et a été développé et fabriqué conformé‐ ment à la version des normes suivantes respecti‐ vement valable à la date de fabrication : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841‑1, compte tenu des normes EN ISO 11680-1 et EN 62841-4-1. L'examen de type a été effectué par : Intertek Testing & Certification Ltd, Academy Place, 1 – 9 24 Mise au rebut français 0458-191-9621-B 79Brook Street, Brentwood Essex, CM14 5NQ, United Kingdom.
Numéro de certification HTA 66, HTA 86 :
Les documents techniques sont conservés par ANDREAS STIHL AG & Co. KG. L'année de fabrication, le pays de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la per‐ che élagueuse. Waiblingen, le 31/03/2022 ANDREAS STIHL AG & Co. KG P.O. Dr. Jürgen Hoffmann, Chef du Service Régle‐ mentation et Homologation Produits 27 Indications générales de sécurité pour outils électro‐ portatifs
Ce chapitre publie les prescriptions de sécurité générales formulées dans la norme EN/ IEC 62841 pour outils électroportatifs à moteur. STIHL est tenu de reprendre ces textes mot à mot. Les consignes de sécurité indiquées au paragra‐ phe « Sécurité relative au système électrique » pour éviter un choc électrique ne sont pas appli‐ cables à des machines à batterie STIHL. AVERTISSEMENT ■ Lire toutes les prescriptions de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristi‐ ques techniques jointes à cet outil électropor‐ tatif. Le non-respect des instructions données ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures de person‐ nes. Bien garder tous les avertissements et les instructions. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cordon d'alimentation électrique) ou à des outils électri‐ ques à accumulateur/batterie (sans cordon d'ali‐ mentation électrique).
27.2 Sécurité à l'endroit de travail
Maintenir l'endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
Ne pas utiliser l'outil électroportatif dans un environnement présentant des risques d'ex‐ plosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs produisent des étincelles ris‐ quant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
Durant l'utilisation de l'outil électroportatif, veiller à ce que des enfants ou d'autres per‐ sonnes restent à une distance suffisante. En cas d'inattention, l'utilisateur risque de perdre le contrôle de l'outil électroportatif.
27.3 Sécurité sur le plan électrique
La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifier en aucun cas la fiche. Ne pas utili‐ ser un adaptateur pour prise de courant avec des outils électroportatifs munis d'une mise à la terre. Les fiches non modifiées et les pri‐ ses de courant appropriées réduisent le ris‐ que de choc électrique.
Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps de l'utilisateur est relié à la terre, cela présente un plus grand risque de choc électrique.
Ne pas exposer l'outil électroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le ris‐ que d'un choc électrique.
Utiliser le cordon d'alimentation électrique exclusivement pour la fonction prévue. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation élec‐ trique pour porter ou tirer l'outil électroportatif ou pour extraire sa fiche de la prise de cou‐ rant. Maintenir le cordon d'alimentation élec‐ trique éloigné des sources de chaleur, des matières grasses, des arêtes vives ou des pièces en mouvement de l'appareil. Un cor‐ don d'alimentation électrique endommagé ou vrillé augmente le risque d'un choc électri‐ que.
Au cas où l'outil électroportatif serait utilisé à l'extérieur, utiliser aussi uniquement une ral‐ longe appropriée pour les applications exté‐ rieures. L'utilisation d'une rallonge électrique appropriée pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique. français 27 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs 80 0458-191-9621-Bf) Si une utilisation de l'outil électroportatif dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un disjoncteur différentiel. Un disjoncteur différentiel réduit le risque d'un choc électrique.
27.4 Sécurité des personnes
Rester vigilant et concentré sur le travail. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser un outil élec‐ troportatif en étant fatigué ou après avoir consommé de l'alcool ou des drogues, ou après avoir pris des médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner de graves blessures de personnes.
Porter un équipement de protection indivi‐ duelle et toujours porter des lunettes de pro‐ tection. Le fait de porter des équipements de protection individuelle tels que masque anti- poussière, chaussures de sécurité antidéra‐ pantes, casque de protection ou protection acoustique, suivant le travail à effectuer avec l'outil électroportatif, réduit le risque de bles‐ sures.
Éviter toute mise en marche accidentelle. S'assurer que l'interrupteur est effectivement en position d'arrêt, avant de raccorder l'outil électroportatif à l'alimentation électrique ou avant de raccorder l'accumulateur, de soule‐ ver ou de porter l'outil électroportatif. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur, ou de le brancher sur l'ali‐ mentation électrique lorsque son interrupteur est en position de fonctionnement, peut entraîner des accidents.
Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonc‐ tionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une pièce de l'outil électroportatif en rota‐ tion peut causer des blessures.
Éviter une position anormale du corps. Veil‐ ler à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci permet de mieux contrôler l'outil électroportatif dans des situations inat‐ tendues.
Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux et les vêtements éloi‐ gnés des pièces en mouvement de l'appa‐ reil. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières peuvent être mon‐ tés, vérifier que ceux-ci sont effectivement raccordés et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration des poussières peut réduire les dangers dus aux poussières.
Ne pas se laisser aller dans un faux senti‐ ment de sécurité et ne pas se jouer des règles de sécurité concernant les outils élec‐ troportatifs, même si l'on se sent familiarisé avec cet outil électroportatif, après l'avoir fré‐ quemment utilisé. En quelques fractions de seconde, une négligence ou un manque d'at‐ tention peut entraîner un accident causant de graves blessures.
27.5 Utilisation et emploi soigneux
d'outils électroportatifs
Ne pas surcharger l'outil électroportatif. Utili‐ ser l'outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil électroportatif appro‐ prié, on travaille mieux et avec plus de sécu‐ rité en l'utilisant à la vitesse pour laquelle il est prévu.
Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électro‐ portatif qui ne peut plus être correctement mis en marche ou arrêté est dangereux et doit être réparé.
Retirer la fiche de la prise de courant et/ou enlever l'accumulateur amovible avant d'ef‐ fectuer des réglages sur l'appareil, de chan‐ ger les outils de travail, ou de ranger l'outil électroportatif. Cette précaution empêche une mise en fonctionnement de l'outil élec‐ troportatif par mégarde.
Garder les outils électroportatifs non utilisés hors de la portée des enfants. Ne pas per‐ mettre l'utilisation de l'outil électroportatif à des personnes qui ne se sont pas familiari‐ sées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces ins‐ tructions. Les outils électroportatifs sont dan‐ gereux lorsqu'ils sont utilisés par des person‐ nes non initiées.
Prendre soin de l'outil électroportatif et de son outil de travail. Vérifier que les pièces en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des pièces sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer ces pièces endommagées 27 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français 0458-191-9621-B 81avant d'utiliser l'outil électroportatif. De nom‐ breux accidents sont dus à des outils électro‐ portatifs mal entretenus.
Maintenir les outils de coupe aiguisés et pro‐ pres. Des outils soigneusement entretenus avec des tranchants bien aiguisés se coin‐ cent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
Utiliser les outils électroportatifs, les outils de travail etc. conformément à ces instructions. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
Veiller à ce que les poignées et les surfaces faisant office de poignées soient toujours sèches, propres et sans huile ni graisse. Si les poignées et les surfaces faisant office de poignées sont glissantes, l'utilisateur ne peut pas commander correctement et maîtriser l'outil électroportatif dans des situations imprévues.
27.6 Utilisation et emploi soigneux
d'outils électroportatifs sans fil
Ne charger les accumulateurs qu'avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d'accumulateur peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres accumulateurs.
Dans les outils électroportatifs, n'utiliser que les accumulateurs spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accumula‐ teur peut entraîner des blessures et des ris‐ ques d'incendie.
Tenez l'accumulateur non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-cir‐ cuit entre les contacts de l'accumulateur peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accumulateur. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact acciden‐ tel, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accumulateur peut entraîner des irri‐ tations de la peau ou causer des brûlures.
Ne pas utiliser un accumulateur endommagé ou ayant subi une modification quelconque. Des accumulateurs endommagés ou ayant subi des modifications peuvent présenter des comportements imprévisibles et causer un incendie, une explosion ou un autre ris‐ que de blessure.
Ne pas exposer un accumulateur au feu ou à des températures trop élevées. Un feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent causer une explo‐ sion.
Suivez toutes les instructions concernant la recharge et ne rechargez jamais l'accumula‐ teur ou l'outil électroportatif sans fil en dehors de la plage de températures indiquée dans la Notice d'emploi. Une recharge incor‐ recte ou une recharge en dehors de la plage de températures autorisée peut détruire l'ac‐ cumulateur et accroît le risque d'incendie.
Ne faire réparer l'outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'outil électroportatif.
Ne jamais essayer de remettre en état des batteries endommagées. Toute opération de maintenance touchant des batteries doit être effectuée exclusivement par le fabricant ou par des ateliers de service après-vente agréés par le fabricant. Indice
Notice Facile