IAN 90050 - Robinet MIOMARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 90050 MIOMARE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robinet |
| Matériau | Laiton chromé |
| Dimensions | Standard, adapté à la plupart des installations |
| Pression d'eau recommandée | 0,5 à 5 bars |
| Température maximale de l'eau | 70°C |
| Système de montage | Installation murale |
| Utilisation | Pour lavabo, évier ou douche |
| Entretien | Nettoyage régulier avec un chiffon doux et un produit non abrasif |
| Réparation | Remplacement des joints et cartouches si nécessaire |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Vérifiez la compatibilité avec votre installation avant achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 90050 MIOMARE
Questions des utilisateurs sur IAN 90050 MIOMARE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 90050 - MIOMARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 90050 de la marque MIOMARE.
MODE D'EMPLOI IAN 90050 MIOMARE
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
DE AT CH
SpültiScH-arMatur
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 5
Utilisation conforme Page 6
Descriptif des pièces....Page 7
Caractéristiques techniques......Page 7
Contenu de la livraison....Page 7
Indications de sécurité ...... Page 8
Montage......Page 9
Mise en service Page 10
Utilisation......Page 11
Fonction Éco / Économie d'eau....Page 12
Réglage de la protection anti-brûlure....Page 12
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage de la robinetterie ...... Page 14
Remplacement de la cartouche......Page 14
Mise au rebut......Page 16
Informations
Potabilité de l'eau du robinet....Page 16
Garantie et service après-vente ...... Page 17
Mitigeur d'évier
- Introduction

Nous vous félicitons de l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Les instructions d'installation/d'utilisation font partie de ce produit.
Avant d'effectuer l'installation, veuillez lire entièrement ce manuel et en respecter les instructions. Cette notice contient des informations essentielles concernant le montage, le réglage et l'entretien. Conservey-le donc précieusement et remettez-le aux éventuels propriétaires ultérieurs de l'objet.
Utilisationconforme
Le produit est exclusivement conçu pour la régulation du débit d'eau chaude et d'eau froide. Il est exclusivement prévu pour être installé sur des éviers de cuisine. Ce produit convient pour tout type de système d'eau chaude résistant à la pression comme un chauffage central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau à pression, etc. Il ne convient pas aux chauffe-eau à basse pression tels que les chauffe-eau pour bains à bois ou à charbon, les chauffe-eau pour bains à mazout ou à gaz, les fourneaux électriques à accumulation ouverts. En cas de doute, consultez un installateur ou un spécialiste. Toute autre utilisation que celle décrite plus haut ou tout modification de ce produit sont interdits et peuvent causer des dommages. Il peut en outre en résulter des risques mortels ou des blessures. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique, il n'est pas prévu pour une utilisation médicale ou commerciale. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
• Descriptif des pièces
1 1 levier*
2 1 vis de serrage*
3 1 plaquette chaud/froid*
4 1 anneau de recouvrement de cartouche*
5 1 écrou de sécurisation de la cartouche*
6 1 anneau de limitation de l'eau chaude*
7 1 cartouche*
8 1 corps de robinetterie*
9 1 écoulement de robinet*
10 1 aérateur*
11 1 joint rondelle pour le socle du robinet
12 1 rondelle d'étanchéité C
13 1 rondelle métallique en C
14 1 axes filetés
15 1 écrou de fixation
16 2 tuyaux flexibles
17 2 joints*
* prémonté
Caractéristiquestechniques
Raccords : G 3/8"
- Contenu de la livraison
1 mitigeur d'évier (1 - 10)
1 kit de fixation (11 - 15)
2 tuyaux flexibles avec joint 3/8'' (16 - 17)
1 instructions de montage/d'utilisation

Indications de sécurité

DANG AVERMORMENT!
RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez jamais le
enfants jouer sans surveillance avec l'emballage. Risque d'asphyxie. Tenez le produit hors de portée des enfants. Ce produit n'est pas un jouet.

PRENEZ GARDE AU RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Les défauts d'étanchéité ou les fuites d'eau peuvent entraîner un risque d'électrocution mortelle. Contrôlez minutieusement l'étanchéité de tous les raccords. Il faut en outre s'assurer que tous les câbles des appareils électriques soient installés correctement et en toute sécurité.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Vérifier que toutes les pièces sont en parfait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. N'oubliez pas que les rondelles et les joints sont des pièces d'usure qui doivent être remplacées de temps en temps. Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement.
Lorsque la protection anti-brûlure n'est pas activée ou qu'elle est défectueuse, le débit d'eau chaude peut entraîner des brûlures. Activez par conséquent la protection anti-brûlure comme décrit dans le chapitre « Réglage de la protection anti-brûlure » et vérifiez les réglages.
ATTENTION ! Vérifiez que la plaquette chaud / froide est montée dans le bon sens. Le sens correct est : gauche = rouge (eau chaude), droite = bleu (eau froide).
ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL ! Confiez exclusivement le montage à des techniciens qualifiés. Des fuites ou écoulements d'eau peuvent entraîner des dégâts considérables dans les bâtiments ou sur le mobilier. Veuillez donc contrôler soigneusement l'étanchéité de tous les raccords.
■ Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés pour éviter toute fuite d'eau par défaut d'étanchéité.
- Familiarisez-vous avant l'installation avec toutes les particularités sur place, par ex. avec les raccords d'eau et les dispositifs d'arrêt.
Le produit est exclusivement conçu pour être utilisé dans les locaux d'une température supérieure à 0 °C. Coupez l'arrivée d'eau en cas de gel et vidangez la robinetterie.
• Montage
Remarque : familiarisez-vous avec le produit avant le montage. Lisez pour cela attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. En cas de montage erroné, la garantie et notamment les dommages consécutifs sont exclus.
ATTENTION ! Avant l'installation, coupez l'arrivée d'eau principale. Sinon, il existe un risque de blessure et / ou de dommages consécutifs.
ATTENTION ! Ne tordez pas les tuyaux de raccordement et ne les soumettez pas à une tension.
Remarque : cette étape de travail nécessite un tournevis plat et une clé à fourche de SW12mm.
Procédez comme suit :
ATTENTION ! Veillez à ne serrer les tuyaux de raccordement qu'à la main (voir ill. A). N'utilisez pas de pince ou de clé à vis. Sinon, vous risquez d'endommager le produit.
□ Vissez les deux tuyaux 16 à la main dans les alésages prévus à cet effet dans le corps du robinet 8 (voir fig. A).
□ Vissez les axes filetés 14 à l'aide d'un tournevis plat jusqu'en butée dans le corps de la robinetterie 8 et retirez les écrous de fixation 15.
Placez le joint du socle du robinet 11 dans la fente de la bague du socle sur le côté inférieur du corps du robinet 8 et placez-le sur l'ouverture de votre évier.
□ Sous l'évier, placez d'abord la rondelle d'étanchéité C 12 puis la rondelle métallique en C 13 sur les axes filetés 14.
□ Vissez à présent les deux écrous de fixation 15 sur les axes filetés 14 et serrez-les à l'aide de la clé à fourche SW12 mm jusqu'à ce que la robinetterie soit fixée sur l'évier.
Contrôlez que les joints 17 sont bien placés dans les écrous-rac-cords des tuyaux 16.
□ Vissez les tuyaux 16 sur leurs valves coudées. Veillez à ce que les deux tuyaux soient bien montés 16 sur le raccordement en eau froide et en eau chaude.
- Mise en service
Vérifiez soigneusement et impérativement l'étanchéité de tous les raccords après la première mise en service.
Afin d'éliminer les éventuelles impuretés, il convient de rincer la robinetterie avant la première utilisation. Procédez comme suit :
□Dévissezl'aérateur 10 de l'écoulement du robinet 9.
□ Avant la première utilisation, ouvrez l'arrivée d'eau principale et laissez couler pendant deux minutes, de manière à éliminer les résidus accumulés.
□ Revissez ensuite l'aérateur 10 à nouveau sur l'écoulement du robinet 9.
- Utilisation
Remarque : si la robinetterie n'est pas utilisée pendant une période prolongée, commencez par faire couler l'eau un certain temps pour éliminer l'eau stagnante et les résidus accumulés.
□ Ouvrez l'arrivée d'eau principale.
□ Levez le levier 1 et faites le pivoter à droite ou à gauche pour réguler l'intensité et la température du débit d'eau.
Eau chaude :
Pivotez le levier 1 à gauche.
Eau froide :
Pivotez le levier 1 à droite.
Contrôlez le fonctionnement du mitigeur. À cet effet, pivotez le levier 1 dans toutes les positions possibles. Contrôlez régulièrement l'étanchéité de tous les raccords.
- Fonction Éco / Économie d'eau
La cartouche 7 de cette robinetterie est équipée d'une fonction Éco. Cette fonction réduit le débit d'eau. Elle vous permet d'économiser jusqu'à 50 % d'eau (voir fig. B).
Levez le levier 1 jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. Cette résistance assure l'arrêt à demi-ouverture et limite en toute simplicité le débit d'eau.
Pour augmenter le débit, levez le levier 1 en exerçant une légère pression pour passer la résistance.
Réglage de la protection anti-brûlure
La cartouche 7 de cette robinetterie est équipée d'une protection anti-brûlure. Cette fonction n'est pas activée d'usine (réglage neutre) (voir fig. C/I).
Remarque : ne modifiez le réglage de la protection anti-brûlure qu'après avoir monté la robinetterie.
Remarque : Pour cette étape de travail, il vous faut une clé Allen (2,5 mm) et une clé SW30 mm ou une pince à robinet.
Procédez comme suit :
□ Coupez l'arrivée d'eau principale.
Enlevez la plaquette chaud / froid 3 en remontant à fond le levier 1 et en dégageant prudemment la plaquette 3 par l'intérieur avec un objet long et plat.
Retirez la vis d'arrêt 2 en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec une clé Allen (2,5 mm).

ATTENTION ! Ne dévissez pas entièrement la vis, mais desserrez-la seulement jusqu'à ce que le levier 1 puisse aisément être retiré.
Démontez le levier 1.
Dévissez la bague de recouvrement de la cartouche 4.
□ Devissez l'écrou de sécurisation de la cartouche 5, pour cela, vous avez besoin d'une clé SW30 mm ou une pince de robinet.
Tirez l'anneau de limitation de l'eau chaude rouge 6 vers le haut à l'aide d'un tournevis.
Remarque : appuyez un peu le goujon de cartouche vers l'arrière. Cela facilitera le levage de l'anneau de limitation de l'eau chaude 6.
Réduire le débit d'eau chaude :
Remontez l'anneau de limitation de l'eau chaude 6 en décalé comme le montre la fig. C / II.
Limiter complètement le débit d'eau chaude :
□ Enfichez l'anneau de limitation de l'eau chaude 6 comme le montre la fig. C / III.
Désactiver la limitation du débit d'eau chaude :
□ Enfichez l'anneau de limitation de l'eau chaude 6 comme le montre la fig. C / I (réglage neutre).
Après avoir réglage la protection anti-brûlure, montez la bague de sécurisation de la cartouche 5, la bague de recouvrement de la cartouche 4 et le levier 1 de manière similaire au démontage.
- Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage de la robinetterie
Veuillez noter que les robinetteries sanitaires nécessitent un entretien particulier. Veuillez donc respecter les instructions suivantes :
N'utilisez en aucun cas de l'essence, un dissolvant, un produit nettoyant agressif une brosse de nettoyage dure, etc. Ceux-ci peuvent endommager la surface du produit.
Séchez votre robinetterie après chaque utilisation en l'essuyant avec un chiffon pour prévenir tout éventuel dépôt de calcaire.
Nettoyez ce produit avec une serviette humide douce et, le cas échéant, avec un produit nettoyant doux.
Dévissezl'aérateur 10 à intervalles réguliers et éliminez les résidus de calcaire ou les corps étrangers. En cas de salissure très importante ou de dommage, changez l'aérateur 10 contre un aérateur neuf.
Remarque : en temps normal, l'aérateur se dévisse à la main. Sinon, utilisez la clé SW22 mm en recouvrant impérativement un chiffon fin et humide au tour de l'aérateur afin de ne pas l'endommager. Vous pouvez aussi utiliser une pince à tuyaux à mâchoires en plastique.
Le non-respect des instructions d'entretien peut entraîner des dommages sur la surface. Dans ce cas, tout recours en garantie est exclu.
Remplacement de la cartouche
La cartouche 7 est une pièce d'usure qui doit être remplacée en fonction de la teneur en calcaire ou en impuretés de l'eau. La cartouche devra être changée lorsque le levier 1 s'actionne plus difficilement.
Vous pouvez acheter une nouvelle cartouche 7 auprès du service après-vente indiqué.
Remarque : Pour cette étape de travail, il vous faut une clé Allen (2,5 mm) et une clé SW30 mm ou une pince à robinet.
Procéder comme suit pour remplacer la cartouche 7 :
- Coupez l'arrivée d'eau principale. Laissez s'écouler le reste d'eau du robinet.
Enlevez la plaquette chaud / froid 3 en remontant à fond le levier 1 et en dégageant prudemment la plaquette par l'intérieur avec un objet long et plat.
□ Desserrer la vis d'arrêt 2 avec la clé à six pans creux en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
ATTENTION ! Ne dévissez pas entièrement la vis, mais desserrez-la seulement jusqu'à ce que le levier 1 puisse aisément être retiré.
□ Démontez le levier 1.
□ Dévissez la bague de recouvrement de la cartouche 4.
□ Devissez l'écrou de sécurisation de la cartouche 5 avec une pince à robinet ou une clé SW30 mm et retirez la cartouche complète 7 du corps du robinet 8.
□ Insérez une nouvelle cartouche 7 (type 40 M ESV) de la même manière dans le corps de robinetterie 8.
□ Remarque : veillez au bon siège du joint sur la cartouche 7. Assurez-vous que les guidages se situent des les trous prévus à cet effet.
Remontez toutes les pièces mentionnées précédemment. Serrez l'écrou de sécurisation de la cartouche 5 avec une pince à robinet ou une clé SW30 mm pendant que vous maintenez en même temps le robinet pour éviter qu'il ne tourne dans l'autre sens. Ce serrage garantit l'étanchéité tout en assurant que le levier fonctionne aisément.
- Mise au rebut

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.
• Informations
Potabilité de l'eau du robinet
- Informez-vous auprès des autorités locales sur la potabilité de l'eau dans votre ville / commune.
D'une façon générale, pour la potabilité de l'eau du robinet, nous recommandons:
De laisser couler l'eau un bref moment si elle a stagné plus de quatre heures dans les tuyauteries. de ne pas utiliser d'eau stagnante pour préparer les repas et les boissons, et tout particulièrement pour les nourrissons. Sinon, cela présente des risques pour la santé. L'eau qui sort du robinet est bonne lorsqu'elle est nettement plus fraîche que l'eau stagnante.
N'utilisez pas d'eau stagnante venant de tuyauteries chromées pour la nourriture et / ou le soin corporel si vous êtes allergique au nickel. Une telle eau peut contenir une grande quantité de nickel et provoquer des réactions allergiques.
N'utilisez pas d'eau potable venant de tuyauteries de plomb pour la préparation d'aliments pour nourrisson et / ou pendant la gros-
sesse. Le plomb pénètre dans l'eau potable, ce qui est particulièrement dangereux pour la santé des nourrissons et des jeunes enfants.
● Garantie et service après-vente
La durée de la garantie est de cinq ans à compter de la date d'achat. Veuillez garder le ticket de caisse comme preuve de votre achat.
Si la garantie est toujours valable, les robinets défectueux peuvent, après prise de contact avec le service après vente, être envoyés sans frais de poste au service à l'adresse indiquée. Vous recevrez gratuitement en retour un produit neuf ou le produit réparé.
Après expiration de la garantie, vous avez également la possibilité d'envoyer le produit défectueux à l'adresse indiquée à fins de réparation. Après expiration de la garantie, les réparations à faire sont payantes.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
IAN 90050
En cas de questions ou de dysfonctionnements, veuillez vous adresser à l'adresse du service après-vente suivante :
FR
Eisl Sanitar GmbH
Mattseer Landestrase 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax : +43-662-879346-50
E-Mail: service@eisl.at
* Numéro gratuit
BE
Eisl Sanitar GmbH
Mattseer Landestrase 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax: +43-662-879346-50
E-Mail: service@eisl.at
* Numéro gratuit
Désignation du produit :
Mitigeur d'évier
Inleiding
Fax : +43-662-879346-50
E-Mail: service@eisl.at
* Gratis nummer
BE
Eisl Sanitar GmbH
Mattseer Landestrase 8
A-5101 Bergheim
Tel.: 00800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax : +43-662-879346-50
E-Mail: service@eisl.at
* Gratis nummer
Fax : +43-662-879346-50
E-Mail: service@eisl.at