Humini - Humidificateur AIR NATUREL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Humini AIR NATUREL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Humidificateur à vapeur froide, capacité de réservoir de 2,5 litres, débit d'humidité réglable, niveau sonore faible. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les pièces de vie, facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif, compatible avec les huiles essentielles. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, filtre remplaçable, entretien simple avec des pièces disponibles en ligne. |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de réservoir vide, matériaux non toxiques, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans, consommation énergétique faible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Humini AIR NATUREL
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Humini - AIR NATUREL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Humini de la marque AIR NATUREL.
MODE D'EMPLOI Humini AIR NATUREL
Humini Notice d’utilisation User manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing www.airnaturel.com Downloaded from www.vandenborre.beFRANÇAIS Les enfants de plus de 8 ans peuvent utiliser cet appareil, mais uniquement sous surveillance, ou s’ils ont appris à s’en servir et ont parfaitement conscience des risques et dangers liés a son utilisation. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils n’aient plus de 8 ans et de toute façon sous surveillance d'un adulte. L’appareil et le cordon d’alimentation doivent toujours être hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou bien sans expérience/connaissance de l’appareil, peuvent l’utiliser dès lors qu’elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité, ou si elles ont été formées a son utilisation et informées des risques inhérents. Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. L’appareil fonctionne sous 100 - 240 volts. Vérier que cela corresponde bien à l’installation à laquelle il sera raccordé. Placer l’appareil sur une surface plane et sèche, éviter les surfaces avec du nylon ou inammables, les radiateurs et autres sources de chaleur. Toujours débrancher ou déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique lors de son nettoyage et de son entretien. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas exposer le câble d’alimentation à des surfaces humides ou mouillées. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. Ne pas introduire d’objet métallique dans l’appareil. Ne pas mouiller l’appareil. Le nettoyer avec un chiffon humide et bien le sécher, avant de le brancher à nouveau et de le remettre en fonctionnement. Prévention des accidents domestiques La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur au sein de l’Union Européenne. Pour toute autre information ou renseignement, veuillez consulter notre site internet : www.airnaturel.com Notre service client est à votre disposition à l’adresse suivante : info@airnaturel.com Merci d’avoir acheté l'humidicateur Humini, un produit Air Naturel. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera votre confort. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil correctement an d’éviter d’éventuels blessures ou dommages. Merci de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et conserver cette notice pour référence ultérieure. Informations importantes de sécurité
Downloaded from www.vandenborre.beCaractéristiques Alimentation 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Humidication 180 mL/h (+/- 30) Dimensions du produit 308 x 158 x 100 mm (H x L x P) Poids net 1,02 kg Consommation 20 W Capacité du réservoir 1,3 L Zone d’efcacité max. 15 m² Niveau sonore ≤ 35 dB Humini
Sortie de l’humidité
Bouchon du réservoir
Sortie d’alimentation
Adaptateur électrique
Downloaded from www.vandenborre.beAvant la mise en route, vérier que l’humidicateur Humini est hors tension et sur la position OFF (interrupteur en façade de l’appareil).
- Placer l’humidicateur sur une surface plane, à 60 cm du sol et à au moins 10 cm du mur.
- Remplir le réservoir (voir ci-dessous).
- Brancher le cordon d’alimentation sur le secteur.
- Mettre en route en utilisant le bouton interrupteur en façade.
- Appuyer sur le bouton situé sur la façade de l’appareil pour activer la première ou la deuxième vitesse (voir « Contrôles »).
- L’humidificateur Humini s’éteint automatiquement lorsque le réservoir est vide. Humini aide à lutter contre la sécheresse de l’air en humidiant l’air ambiant via une vapeur froide. Un humidicateur est efcace contre les muqueuses sèches, les saignements de nez, les rhinites, les yeux qui piquent, la peau qui tire, les toux sèches ou encore les soifs nocturnes. En termes d'hygiène et de confort, Air Naturel préconise un taux d'humidité relative (hygrométrie) situé entre 40 et 60%. Mode d’emploi
- Déchausser le réservoir de sa base par l’arrière de l’appareil et le soulever.
- Retourner le réservoir, dévisser le bouchon et le remplir avec de l’eau froide. Ne pas remplir avec de l’eau chaude, cela provoquerait des fuites.
- Bien refermer le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Replacer le réservoir sur sa base. Remplissage du réservoir Contrôles Puissance d’humidication Le bouton principal permet de mettre en marche l’appareil et de régler sa puissance d‘humidication.
- Toucher une fois : Mise en marche de l’appareil sur la puissance minimum.
- Toucher une deuxième fois : puissance moyenne.
- Toucher une troisième fois : Mise à l’arrêt de l’appareil. Attention : à pleine puissance, il est possible que la brume crée de la condensation autour de l’appareil, pouvant s’apparenter à une fuite. Pour éviter ce phénomène, diminuer la puissance de diffusion et/ou placer l’humidicateur proche d’une source de chaleur, sur un meuble, à plus d’un mètre de hauteur. ~1 m
Downloaded from www.vandenborre.be• Pour la première utilisation, placez l’appareil à température ambiante une demie heure avant sa mise en fonctionnement.
- Assurez-vous que le réservoir est propre.
- Vérier que le corps de l’appareil n’est pas submergé d’eau.
- Ne pas utiliser de produits solvants ou agressifs lors du nettoyage de l’appareil.
- En branchant l’appareil, la lumière principale en façade s’éclaire. Attention : ne jamais brancher l’appareil lorsque le réservoir est totalement vide. De simples gestes peuvent sufre à la longévité de fonctionnement de votre appareil. Maintenance quotidienne
- Avant chaque opération, débrancher l’appareil du secteur.
- Vider l’eau du réservoir, le rincer ensuite à l’eau claire pour évacuer les éventuels résidus calcaires.
- Sécher ensuite le réservoir avec du papier absorbant. Maintenance hebdomadaire
- Remplir le réservoir de 200 mL d’eau additionné de 30 mL de vinaigre blanc. Laisser reposer 15 minutes puis vider, bien rincer et sécher.
- Sécher la plaque ultrasonique et la nettoyer à l’aide d’une brosse douce. Essuyer à l’aide d’un chiffon doux.
- Remplacer l’eau du réservoir au minimum toutes les 72 heures (en cas d’utilisation très occasionnelle) an d’éviter la prolifération des bactéries. Stockage
- Nettoyer avec du vinaigre blanc et laisser sécher.
- Stocker au sec, de préférence dans l’emballage d’origine, à l’abri de fortes températures. Produit d’entretien conseillé Kalkattack est une solution anti-calcaire très efcace pour le traitement de l’eau et de l’air. Kalkattack est la garantie d’un humidicateur sain et de la propreté de l’air rejeté, en agissant en trois actions distinctes: 1/ Élimine les dépôts de calcaire dans l’appareil, 2/ Maintient la qualité de l’eau du réservoir, 3/ Protège contre la rouille. Solution fabriquée en France. Entretien et stockage Précautions d’usage
Downloaded from www.vandenborre.beSituation Solution Pas de production d’humidité. Vérier que l’appareil est branché. Vérier le câble d’alimentation. Vérier le positionnement correct du réservoir. La LED de mise sous tension est allumée mais aucune humidité ne sort. Vérier que le réservoir est rempli d’eau. Vérier que l’appareil est sur la position ON. L’humidité produite a une odeur déplaisante. Sur un appareil neuf, ouvrir le réservoir et le laisser aérer durant 12 heures. Sur un appareil déjà utilisé, cette odeur peut être due à une eau sale ou stagnante. Nettoyer minutieusement le réservoir, la base et changer l’eau. La LED de mise sous tension est allumée mais l’appareil ne fonctionne pas. Il se peut que le réservoir soit trop rempli. Il faut alors retirer un peu d’eau et s’assurer que le réservoir est bien enclenché sur sa base avant de faire un nouvel essai. Le niveau de sortie d’humidité est faible. Plaque ultrasonique sale : nettoyer la plaque. Eau sale ou stagnante : nettoyer le réservoir et changer l’eau. Bruit anormal. Il peut se produire une résonance dans le réservoir s’il n’y a pas assez d’eau ou si l’appareil n’est pas sur une surface stable. Remplir le réservoir de nouveau. Fuite d’eau. Vérier que le réservoir est correctement fermé et que le joint (à l’intérieur du bouchon de remplissage) est bien présent. Il a pu tomber lors du remplissage. Nettoyer ce joint avec de l’eau savonneuse. Le produit ne fonctionne pas correctement
Downloaded from www.vandenborre.beSGS DEEE Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (applicable dans les pays de l’Union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collectes appropriés). Ce symbole apposé sur le produit indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des EEE (Equipements Electriques et Electromagnétiques). En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour avoir des informations complémentaires au sujet du recyclage de ce produit, contacter la municipalité, la déchetterie ou le magasin d’achat. Garantie Les produits sont garantis pour une période d’un an à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale des produits. Air Naturel ne saurait être tenu responsable d’une mauvaise utilisation faite de ces produits, d’une utilisation qui s’avérerait dangereuse ou non appropriée. Pour toute demande concernant le service après-vente, merci de nous faire parvenir votre demande par email à l’adresse sav@airnaturel.com. Warranty The appliances are under warranty for a 1-year period from the purchase date. The warranty covers all failures resulting from hidden manufacturing or raw material defects. This warranty does not cover failures or damages resulting from an inadequate setup or usage, or from the normal wear and tear of the product. Air Naturel cannot be held liable in case of an inadequate or dangerous use of the products. For inquiries regarding after-sales service, please send us your request by email to sav@airnaturel.com. Garantie Die Produkte werden für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum gegen Vorlage der Rechnung gegen Versagen aufgrund von Mängeln in Material oder Verarbeitung garantiert. Diese Garantie gilt nicht für Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation, unsachgemäße Benutzung oder normale Abnutzung und Verschleiß verursacht werden. Air Naturel kann nicht für eine schlechte Benutzung seiner Produkte oder aufgrund einer gefährlichen bzw. unsachgemäßen Verwendung zur Verantwortung gezogen werden. Für Anfragen an den Kundendienst, bitte letztere per E-Mail an folgende Adresse senden: sav@airnaturel.com Garantie De producten genieten een garantie van 2 jaar, vanaf aankoopdatum, bij voorleggen van de aankoopfactuur, voor defecten te wijten aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten. Deze garantie dekt geen defecten te wijten aan verkeerde aansluiting, verkeerd gebruik of normale slijting van de producten. Air Naturel kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor het verkeerdelijk, gevaarlijk of oneigenlijk gebruik van deze producten.
Notice Facile