IAN 101253 - Éclairage Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 101253 Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'éclairage | LED |
| Puissance | Non spécifiée |
| Température de couleur | Non spécifiée |
| Flux lumineux | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Installation | À fixer au mur ou au plafond |
| Utilisation | Intérieur |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre installation électrique |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 101253 Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 101253 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 101253 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 101253 Livarno Lux
Instructions de montage et consignes de sécurité
Vasque de luminaire (lampadaire à vasque)
Interrupteur MARCHE/ARRÊT (lampe de lecture)
Commutateur rotatif MARCHE/ARRÊT (lampadaire à vasque)
Tubes de plastique (modèle 1308-022L)
Réglage de la hauteur Caractéristiques techniques N° modèle: 1307-022L (circulaire) ou 1308-022L (rectangulaire) Lampe Tension: 24V Ampoule: 22,5 W max. (LED non remplaçables) Classe de protection: Bloc d‘alimentation Type : XY-2401000-E 100–240 V∼ 0,6 A max. 50 / 60 Hz, 24 V , 1,0 A Classe de protection:10 FR/CH Mise en service / Entretien et nettoyageConsignes de sécurité Consignes de sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non-respect du présent mode d’emploi! Le fabricant décline toute respon- sabilité pour les dommages indirects! De même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages ma- tériels ou corporels causés par une manipulation in- correcte ou le non-respect des consignes de sécurité! Prévention de risques mortels par électrocution Avant chaque utilisation, contrôlez le bon état de la lampe. N‘utilisez jamais la lampe si vous constatez le moindre dommage. ATTENTION! Une lampe endommagée im- plique un danger de mort par électrocution. En cas d’endommagements, de réparations ou d’autres problèmes, veuillez contacter le SAV ou un électricien. Pour éviter toute mise en danger, le remplacement du câble flexible extérieur de cette lampe est exclusivement réservé au fabricant, à son repré- sentant de maintenance ou à un spécialiste com- parable! Assurez-vous avant l’utilisation que la tension secteur à disposition correspond à la tension de service nécessaire pour la lampe (100–240 V∼). Évitez impérativement tout contact de la lampe avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Ce lampe est destinée uniquement à être utilisée dans des habitats (inadaptée aux locaux hu- mides) et doit uniquement être utilisée confor- mément à son modèle. Cette lampe doit uniquement être utilisée avec le bloc d‘alimentation joint. N‘ouvrez jamais les composants électriques, ni n‘insérez des objets quelconques dans ceux-ci. De telles interventions induisent un danger de mort par électrocution. Prévention de risque d‘incendies et de blessures ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES! Vérifiez l‘état des ampoules immédiatement après le déballage. Ne montez pas la lampe avec des ampoules et / ou des ampoules dé- fectueuses. Dans ce cas, veuillez contacter le service après-vente pour faire remplacer une pièce défectueuse. ATTENTION! RISQUE DE BRÛLURES! Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe soit éteinte et suffisamment froide avant de la manipuler. L‘ampoule dégage une forte chaleur au niveau de la tête de la lampe. Ne recouvrez pas la lampe avec des objets. Un dégagement de chaleur excessif peut provoquer un incendie. Ne laissez pas la lampe allumée sans surveil- lance. Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em- ballage traîner sans surveillance. Les films et les sachets en plastique, les éléments en ma- tières synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets dangereux dans les mains des enfants. L‘ampoule LED montée n‘est pas appropriée aux variateurs ou aux commutateurs électroniques externes. Cet article ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de la part de l’utilisateur. Les LED ne peuvent pas être remplacées. Pour travailler en toute sécurité Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit pro- tégée de l‘humidité, du vent et des saletés. Préparez soigneusement le montage et effectuez- le sans hâte. Préparez toutes les pièces détachées et l‘outillage ou le matériel requis et posez-les à portée de main. Soyez toujours vigilant! Faites toujours attention à ce que vous faites et agissez raisonnablement. N‘effectuez jamais le montage de la lampe si vous n‘êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal.11 FR/CH Mise en service / Entretien et nettoyageConsignes de sécurité Mise en service Montage de la lampe Placez les tubes de plastique
sur les tubes verticaux
(modèle 1308-022L). Enfichez les tubes
du lampadaire dans les trous prémontés du pied
Placez les rondelles striées
sur le dessous du pied
à l‘aide d‘une clé à fourche
dans le sens des aiguilles d‘une montre sur les tubes
, pour fixer le lampa- daire sur son pied
Assurez-vous que les câbles se situent dans l‘évidement du pied
prévu à cet effet et qu‘ils ne puissent pas être écrasés. Fixez le câble d‘alimentation avec le serre- câble
Vissez fermement la décharge de traction
Collez le revêtement en feutre sur la surface du pied
en contact avec le sol. Montez la vasque de luminaire
sur le tube vertical. Raccordez le câble d‘alimentation du pied
au bloc d‘alimentation
Branchez la fiche secteur dans une prise instal- lée conformément aux spécifications applicables. Votre lampe est prête à fonctionner. Allumage / extinction de la lampe Allumez ou éteignez le lampadaire, en tournant le commutateur rotatif MARCHE/ARRÊT
vers la droite ou vers la gauche (voir fig. A). Allumez ou éteignez la lampe de lecture à l‘aide de l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT
Variation de l‘intensité du lampadaire à vasque Faites varier l‘intensité de la lumière du lampa- daire à vasque en tournant le commutateur rotatif MARCHE / ARRÊT
vers la droite / gauche. Remarque: lors de la mise en marche, le niveau d‘intensité le plus bas est réglé automa- tiquement. Orientation de la lampe (voir fig. B) Desserrez la vis du réglage de la hauteur
et réglez la hauteur souhaitée pour le lampadaire à vasque. Remarque: vous pouvez régler la hauteur du lampadaire à vasque entre 1,10m et 1,80m. Resserrez la vis du réglage de la hauteur
pour fixer le lampadaire à vasque dans la hauteur souhaitée. Courbez le bras flexible
de la lampe de lecture dans la position souhaitée. Ne tournez pas complètement sur lui-même le bras flexible
de la lampe de lecture. Le cor- don secteur à l’intérieur de la lampe pourrait alors être endommagé. Le plafonnier est rotatif et pivotant. Faites pivoter le plafonnier dans l‘angle souhaité. Entretien et nettoyage RISQUE D‘ÉLECTROCUTION! Débranchez d‘abord la fiche secteur de la prise. ATTENTION! RISQUE DE BRÛLURES! Laissez d‘abord complètement refroidir la lampe. RISQUE D‘ÉLECTROCUTION! Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec d‘autres li- quides ou encore de la plonger dans de l‘eau. N‘utilisez ni solvants, ni essence, ni autres pro- duits similaires. Ceci endommagerait la lampe. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec, non pelucheux.12 FR/CH Mise au rebut / Garantie et service après-vente Mise au rebut L‘emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matériaux non polluants. Ils peuvent être éliminés dans les conteneurs de recyclage locaux. Le symbole de poubelle rayé sur les roues signifie qu‘au sein de l‘Union Européenne, ce produit doit être redirigé vers une col- lecte de déchets séparée. Cela vaut pour l‘appareil ainsi que pour tous les accessoires caractérisés par ce symbole. Les produits ainsi désignés ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ménagères, mais dans un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage permet de réduire la consommation des matières premières et de préserver l’environnement. Garantie et service après-vente Déclaration de garantie Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de confor- mité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de la date d‘achat, valable uniquement pour le premier acheteur, non transmissible. Conser- vez le ticket de caisse en tant que justificatif. La ga- rantie couvre uniquement les défauts matériels ou de fabrication, et exclut l´usure des pièces ou les dom- mages résultant d‘une utilisation inappropriée. La ga- rantie est annulée en cas d‘intervention externe. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Veuillez contacter le S.A.V. par téléphone pour toute réclamation. Il est autrement impossible d‘assurer l‘envoi gratuit de votre appareil. Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH Im Kissen2, 59929Brilon, Allemagne Tél.: +49 2961 / 9712-0 Fax: +49 2961 / 9712-199 Courriel: Info@briloner.de IAN 101253 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN12345) à titre de preuves d’achat pour toute demande. Déclaration de conformité Ce produit remplit les critères des réglementations européennes et nationales (compatibilité électro- magnétique2004 / 108 / CE, directive lignes basse tension2006 / 95 / CE, directive écode- sign2009 / 125 / CE, directive RoHS2011 / 65 / UE). La conformité a été attestée. Les déclarations et do- cuments respectifs sont en possession du fabricant. Fabricant Briloner Leuchten GmbH Im Kissen2 59929Brilon Allemagne Introduzione13 IT/CH Mise au rebut / Garantie et service après-vente Introduzione Piantana a LED Introduzione Ci congratuliamo con Voi per l‘acquisto del Vostro nuovo apparecchio. Acqui- stando questo articolo avete scelto un prodotto di alta qualità. Si prega di leggere questo manuale d’uso per intero e con cura. Aprire la pa- gina con le illustrazioni. Questo manuale appartiene al prodotto e contiene importanti annotazioni per la messa in funzione e la sua manipolazione. Os- servare sempre le avvertenze di sicurezza. Control- late, prima della messa in funzione, se la tensione di rete è corretta e se tutti i componenti sono stati montati correttamente. In caso di domande oppure dubbi riguardo l‘utilizzo dell’apparecchio, potete contattare il vostro rivenditore oppure il centro di assistenza. Conservate con cura questo manuale e consegnatelo eventualmente a terzi. Destinazione d’uso Questa lampada è adatta solamente per l’uso in- terno, in locali chiusi ed asciutti. Questo prodotto è destinato solamente per l’utilizzo in ambienti dome- stici privati. Contenuto della confezione Dopo il disimballaggio, controllare subito l‘integrità e le condizioni perfette dei componenti. 1 riflettore LED, modello 1307-022L opp. 1308-022L 1 piede di appoggio 1 alimentatore 2 rondelle a ventaglio 2 dadi 1 utensile di montaggio 2 rosette 1 riflettore (piantana) 1 riflettore (luce di lettura) 1 fermacavo 2 viti 1 copertura in feltro 1 manuale di istruzioni Descrizione dei componenti 1307-022L + 1308-022L
Notice Facile