IAN 101253 - Illuminazione Livarno Lux - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 101253 Livarno Lux in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 101253 - Livarno Lux e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 101253 del marchio Livarno Lux.
MANUALE UTENTE IAN 101253 Livarno Lux
Istruzioni di sicurezza e montaggio
Interruttore ON/OFF (luce di lettura)
Vetro della lampada (luce di lettura)
Interruttore rotante ON/OFF (piantana)
Regolazione in altezza Dati tecnici N° modello: 1307-022L (tondo) opp. 1308-022L (rettangolare) Lampada Tensione: 24 V Lampadina: max. 22,5 W (LED non sostituibili) Classe di protezione: Alimentatore Tipo: XY-2401000-E 100–240 V∼ 0,6 A max. 50 / 60 Hz, 24 V , 1,0 A Classe di protezione:14 IT/CH Indicazioni per la sicurezza Indicazioni per la sicurezza In caso di danni derivati dall‘inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale d‘uso, il diritto di garanzia decade! Il produttore non si assume al- cuna responsabilità per danni conseguenti! Nel caso di danni a cose e persone causati dalla scorretta manipolazione o dall’inosservanza delle avvertenze di sicurezza non ci si assume alcuna responsabilità! Evitate qualsiasi pericolo di morte per folgorazione Prima di ogni uso, verificate che la lampada non presenti danni. Non utilizzare mai la lampada, qualora si constatassero dei danni. PRUDENZA! Una lampada danneggiata può causare pericolo di morte a seguito di folgora- zione. In caso di danni, necessità di riparazioni o altri problemi nell’utilizzo della lampada, ri- volgersi al centro di assistenza o a un elettricista. Per evitare rischi, il cavo flessibile esterno dan- neggiato di questa lampada può essere sostituito esclusivamente dal produttore, dal centro di as- sistenza autorizzato o da personale tecnico ana- logo! Prima dell‘uso non dimenticare di verificare che la tensione di rete disponibile coincida con la tensione di esercizio necessaria per la lampada (100–240 V ∼). Evitare assolutamente il contatto della lampada con acqua o altri liquidi. Questa lampada è idonea esclusivamente all‘uso in ambiente domestico (esclusi gli ambienti umidi) e deve essere utilizzata esclusivamente in ottemperanza alla sua tipologia costruttiva. Questa lampada deve essere utilizzata esclusi- vamente con l‘alimentatore fornito in dotazione. Non aprire mai i componenti elettrici e non in- serirvi alcun oggetto. Questi interventi possono causare pericolo di morte a seguito di scossa elettrica. Evitate situazioni pericolose che possano causare incendi o lesioni ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Dopo aver aperto la confezione, verificare im- mediatamente la presenza di eventuali lampa- dine danneggiate. Non montare lampadine difettose sulla lampada. In tal caso contattare un centro di assistenza per la sostituzione. ATTENZIONE! PERICOLO DI USTIONI! Per evitare ustioni, assicurarsi prima di toccare la lampada che questa sia spenta e si sia raf- freddata. Le lampadine generano un forte calore nella zona superiore della lampada. Non coprire la lampada con oggetti. Un ecces- sivo riscaldamento della lampada può provo- care un incendio. Non lasciare la lampada in funzione incustodita. Non lasciare la lampada o l‘imballaggio incu- stoditi. Buste, fogli e componenti di plastica ecc. possono diventare giocattoli pericolosi per i bam- bini. La lampadina LED non si presta all‘uso con re- golatori di luminosità o con interruttori elettronici. Questo articolo non contiene componenti la cui manutenzione può essere eseguita ad opera dell‘utilizzatore. Le lampadine LED non possono essere sostituite. Come comportarsi correttamente Montare la lampada in modo tale che sia pro- tetta da umidità e sporcizia. Preparate con cura il montaggio e prendetevi tutto il tempo necessario. Disporre a portata di mano tutti i componenti ed eventuali attrezzi o materiali necessari. Lavorate sempre con la massima attenzione! Prestare sempre attenzione a ciò che si fa ed essere prudenti. Non montare la lampada, nel caso in cui non si sia concentrati oppure non ci si senta bene. Messa in funzione / Manutenzione e pulizia15 IT/CH Indicazioni per la sicurezza Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Messa in funzione Montaggio della lampada Posizionare i manicotti in plastica
della lampada a stelo nel foro predisposto nel piede d‘appoggio
in corrispondenza del lato inferiore del piede d‘appoggio
tramite una chiave a forchetta
in senso orario sull‘asta
per fissare la lampada a stelo sul piede d‘appoggio
Assicurarsi che i cavi si trovino nell‘incavo ap- positamente previsto nel piede d‘appoggio
in modo che non possano essere calpestati. Fissare i collegamenti per mezzo del ferma- cavo
Montare il supporto antistrappo
Incollare la copertura in feltro sulla superficie del piede d‘appoggio
Posizionare la plafoniera
sull‘asta. Collegare il cavo del piede d‘appoggio
Inserire la spina in una presa installata a norma. La vostra lampada è pronta per l‘uso. Accensione / spegnimento della lampada Accendere o spegnere la piantana ruotando rispettivamente verso destra o verso sinistra l‘interruttore ON/OFF
(vedi fig. A). Accendere o spegnere la luce di lettura pre- mendo l‘interruttore ON/OFF
Regolazione di luminosità della piantana Per regolare la luminosità della piantana, ruotare verso destra / sinistra l‘interruttore rotante ON / OFF
Avviso: al momento dell‘accensione, il reostato è automaticamente impostato sul livello minimo. Regolazione della lampada (vedere fig. B) Allentare la vite della regolazione di altezza
e regolare la piantana sull‘altezza desiderata. Avviso: è possibile regolare la piantana fra un‘altezza da 1,10 m a 1,80 m. Stringere nuovamente la vite della regolazione di altezza
per fissare la piantana all‘altezza desiderata. Piegare il braccio flessibile
della luce di lettura nella posizione desiderata. Non piegare il braccio flessibile
della lam- pada completamente su se stesso. In caso con- trario potrebbe essere danneggiato il cavo di alimentazione interno alla lampada. La lampada a luce diretta è girevole e orienta- bile. Inclinare la lampada con l‘angolazione desiderata. Manutenzione e pulizia PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Prima estrarre la spina dalla presa. PRUDENZA! PERICOLO DI USTIONI! Lasciar dapprima raffreddare completamente la lampada. PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Per motivi di sicurezza, la lampada non deve mai essere pulita con acqua o altri liquidi e tanto meno immersa in acqua. Non utilizzate solventi, benzina o altre sostanze simili, altrimenti la lampada potrebbe danneg- giarsi. Per la pulizia utilizzare solamente un panno asciutto e privo di peli.16 IT/CH Smaltimento / Garanzia e assistenza Smaltimento L’imballaggio è composto esclusivamente da materiale ecologico. Esso può essere smaltito nei contenitori di riciclaggio lo- cali. Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato indica che nell’Unione Europea il prodotto deve essere smaltito attraverso una raccolta differenziata di rifiuti. Ciò vale per il prodotto, nonché per tutti i componenti contrassegnati con questo simbolo. I prodotti con- trassegnati in questo modo non devono essere smal- titi attraverso la normale raccolta di rifiuti domestici, ma consegnati in un punto di raccolta speciale per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il ri- ciclaggio aiuta a ridurre il consumo di materie prime e a non contaminare l’ambiente naturale. Garanzia e assistenza Dichiarazione di garanzia La garanzia ha una durata di 3 anni dalla data di acquisto dell‘apparecchio e vale solo per l‘acqui- rente, non può essere ceduta a terzi. Si prega di conservare la ricevuta d‘acquisto a dimostrazione dell‘avvenuto pagamento. La garanzia vale soltanto per difetti di fabbricazione o del materiale. Non è invece valida in caso di componenti logorati o danni causati da un uso improprio del prodotto. La garanzia decade in caso di intervento sul prodotto da parte di terzi. Questa garanzia non costituisce alcun li- mite ai diritti legali del consumatore. In caso di ne- cessità di interventi di riparazione nel periodo di garanzia, mettersi in contatto telefonicamente con il centro di assistenza. Solo in questo modo si può garantire la spedizione gratuita dell’apparecchio. Indirizzo assistenza clienti Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germania Tel.: +49 2961 / 9712-0 Fax: +49 2961 / 9712-199 E-Mail: Info@briloner.de IAN 101253 Per tutte le richieste si prega di conservare lo scon- trino ed il codice dell‘ articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto acquisto. Dichiarazione di conformità Questo prodotto è conforme ai requisiti di cui alle direttive europee e nazionali (compatibilità elettro- magnetica CE 2004 / 108, direttiva sulla bassa tensione CE 2006 / 95, Direttiva Eco-design 2009 / 125 / EC, Direttiva RoHS 2011 / 65 / EU). La conformità è stata comprovata. Le relative di- chiarazioni e la documentazione in merito sono depositate presso il produttore. Produttore Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Germania Introduction17 GB Smaltimento / Garanzia e assistenza Introduction LED Father & Child lamp Introduction Congratulations on your new product. You have selected a high quality prod- uct. Please be sure to carefully read the complete operating instructions. Fold out the page with the illustrations. These instructions are part of the product and contain important information on setup and handling. Always follow all safety instruc- tions. Before using this product for the first time verify the correct voltage and that all parts are properly installed. Should you have any questions or you are unsure about operating the product, please contact the dealer or service centre. Please keep these instruc- tions in a safe place and pass them on third parties as applicable. Intended use This luminaire is only suitable for indoor use, in dry and enclosed rooms. This product is intended for private household use only. Scope of delivery Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the product is in proper condition. 1 LED ceiling floodlight, model 1307-022L or 1308-022L 1 Base 1 Plug-in mains adapter 2 Serrated washers 2 Nuts 1 Installation tool 2 Plain washers 1 Reflector (ceiling floodlight) 1 Reflector (reading lamp) 1 Strain relief 2 Screws 1 Felt cover 1 Set of operating instructions Parts description 1307-022L + 1308-022L
Notice-Facile