Polar 10 - Haut-parleur HK AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Polar 10 HK AUDIO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif 10 pouces, puissance de 800 W, réponse en fréquence de 50 Hz à 20 kHz, SPL max de 128 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour des événements en direct, concerts, installations fixes, et systèmes de sonorisation portables. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles et les surfaces, remplacer les fusibles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser avec des câbles appropriés, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser la puissance recommandée. |
| Informations générales | Poids : 15 kg, dimensions : 300 x 400 x 600 mm, garantie de 2 ans, connectivité : XLR et jack 6,35 mm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Polar 10 HK AUDIO
Questions des utilisateurs sur Polar 10 HK AUDIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Polar 10 - HK AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Polar 10 de la marque HK AUDIO.
MODE D'EMPLOI Polar 10 HK AUDIO
- English • Deutsch • Français • Italiano • EspañolVersion 2.8 08/2019 Consignes de sécurité importantes! A lire avant de se connecter! Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 62368-1 par le fabricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice d’utilisation. En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 62368-1. ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution, n‘exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas le boîtier; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l‘entretien de l‘appareil. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension suffisante pour présenter un risque d’électrocution. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du fab- ricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice d’utilisation. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez pas cette surface afin d’éviter de vous brûler. Tous les appareils électriques et électroniques y compris les piles doivent être éliminés séparément des déchets ménagers auprès des points de collecte officiels prévus à cet effet. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions mentionnés sur le produit ou dans cette notice d’utilisation.
- N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide, d’une piscine ou d’une pièce humide.
- Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
- Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
- N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
- La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
- Avant de brancher l’appareil, assurez-vous systématiquement que l’installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de protec- tion suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à la terre des appareils raccordés.
- Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre. Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à une prise disposant d’une terre de protection et que celle-ci est en ordre de marche.
- Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l’appareil même! Les câbles d’alimentation do- ivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
- N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
- Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
- Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
- Les fusibles ne peuvent être remplacés que par des personnels qualifiés et uniquement sous réserve d’utiliser des pièces de type et de valeur nominale correctes.
- Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été endomma- gée, comme par exemple dans les cas suivants: - Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché. - Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier. - Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité. - Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la lettre. - Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
- En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent pré- senter une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur.
- Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
- Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radia- teur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil susceptible de produire de la chaleur.
- Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des zones climatiques modérées. Il n'est pas adapté pour une utilisation dans des pays à climat tropical.
- Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil confor- mément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
- Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l’intérieur et endommager l’appareil.
- Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par exemple une bougie allumée.
- L’appareil doit être placé à au moins 20cm/8" pouces du premier mur.
- Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
- Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
- N’insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils pour- raient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
- Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition! L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
- Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonction- nement de son produit uniquement si: - l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des personnes agréées pour ce genre de travaux. - l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI). - l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
- Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoïdaux, rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l’endommager gravement. Consignes de sécurité générales pour systèmes de haut-parleurs Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les accessoires de montage tels qu’évoqués dans la notice de montage. Dans ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de montage du fabricant. En cas d’utilisation non conforme d’accessoires ou d’installation d’accessoires de montage non d’origine, le dommage en résultant éventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires de montage, aux raccords et fixations ainsi qu’au matériel d’élingage, la portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Toute réparation d’éléments de sécurité ne peut être effectuée que par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis d’exploitation s’éteint. L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce, uniquement dans des zones de montage présentant une capacité de charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées. Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs, accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute par deux dispositifs indépendants l’un de l’autre. Les éléments supplémen- taires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être retenus par des dispositifs adaptés. En cas d’utilisation de raccords, d’éléments de fixation et de matériel d’élingage, il convient de respecter les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges dynamiques possibles (forces de recul). En cas d’utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent dès lors être disposés de façon stable. Il est nécessaire d’assurer les trépieds par des mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) : - lorsque leur surface de pose n’offre pas une stabilité suffisante; - lorsque leur hauteur limite leur stabilité ; - lorsque la force du vent risque d’être élevée ; - lorsqu’ils risquent d’être heurtés par des personnes. Des mesures particulières peuvent également s’avérer nécessaires, à titre préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés dans des voies d’évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas d’installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et à mettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage sont des phases qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors employer des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de ces opéra- tions, à respecter la législation nationale en la matière. Lors du montage, il est indispensable de porter des équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des gants et des chaussures de sécurité) et d’utiliser uniquement des dispositifs d’aide à l’ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.). La responsabilité dans ce domaine incombe uniquement à la société de montage exécutante. ATTENTION! À l’issue du montage, il y a lieu de contre-vérifier la fixation ou la suspension du système (haut-parleurs et supports). L’exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en fonction des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et de faire élimi- ner sans délai les éventuels défauts constatés. En outre, nous recommandons fortement de constituer une documenta- tion détaillée sur toutes les mesures d’inspection dans les registres de contrôle ou similaires. Dans ce cas, il convient en particulier de dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière. Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même des niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d’exposition prolongée, pro- voquer des pertes auditives irréversibles (à partir de 95 dBA SPL environ) ! C’est pourquoi nous conseillons à toutes les personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de l’exploitation de systèmes de haut- parleurs, de porter des protections auditives professionnelles (bouchons d’oreilles ou casques antibruit). Fabricant : Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, AllemagnePOLAR 10 1.1
Bienvenue dans la famille HK Audio! Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de notre marque, produit que nous avons développé et fabriqué pour vous, avec le plus grand soin. Même si vous avez déjà une longue expérience des installations de sonorisation, vous constaterez que ce produit a che certaines caractéris-tiques qui seront nouvelles pour vous. C’est pourquoi nous vous conseillons de lire la présente notice et de la conserver ensuite pour consultation ultérieure.Nous vous souhaitons le meilleur des sons! L’équipe HK Audio Conseil: La fonctionnalité de ce produit peut être perturbée par de puissants champs électromagnétiques ou des décharges électro-statiques. Dans ce cas, il conviendra de couper l’appareil, puis de le rallumer pour restaurer la fonctionnalité. Si cette mesure ne su t pas, l’appareil doit être éloigné de la source perturbatrice. Garantie Vous pouvez utiliser notre service d’enregistrement en ligne convivial sur notre site www.hkaudio.com. http://warranty.hkaudio.comL’enregistrement est uniquement valable lorsqu’il est e ectué dans les 30 jours qui suivent la date d’achat. HK Audio Service techniquePostfach 150966595 St. Wendel, AllemagneFax: +49 6851 905 100 1 Généralités
1.1 Détail de livraison
Bitte überprüfen Sie den Lieferumfang des Systems beim Auspacken auf Veuillez vérifi er l’intégrité du détail de livraison lors du déballage de votre système. POLAR est emballé dans deux cartons et se compose d’un subwoofer, d’une colonne satellite (Mid/High-Unit) et d’un élément entretoise (Spacer). Le câble d’alimentation est de surcroît inclus dans le détail de livraison.
Le subwoofer Le système subwoofer actif héberge le haut-parleur de graves ainsi que l’électronique système, amplifi cateurs inclus. Sur le dessus, on retrouve le socle transmettant les signaux et permettant la connexion des éléments-colonne ainsi qu’une poignée de transport. Une seconde poignée encastrée est intégrée à l’avant dans le panneau de fond, si bien que le subwoofer se transporte aisément à l’aide des deux mains. Le panneau de commande intégré avec écran d’a chage, potentiomètres et connecteurs est légèrement incliné vers l’arrière afi n d’éviter d’endommager les éléments de commande. Les ouvertures bass refl ex sont situées en bas de la face avant, l’interrupteur et la prise d’alimentation étant situés à l’arrière. La colonne
- La colonne se compose du satellite (Mid/High-Unit) et du Spacer.• Le Spacer est inséré dans le socle du subwoofer à l’aide du connecteur enfi chable conducteur de signaux intégré. La Mid/High-Unit s’emboîte sur le Spacer à l’aide du même système enfi chable.• La Mid/High-Unit et le Spacer sont alors non seulement reliés mécaniquement, mais également électriquement, de sorte qu’un câblage supplémentaire des haut-parleurs n’est pas nécessaire.
1.3 Montage et mise en service
- Placez le subwoofer sur un support plan et stable. • Reliez en procédant comme décrit à la section 1.2 le Spacer et la colonne satellite au subwoofer.• Veillez à ce que les éléments soient parfaitement fi xés ensemble.• Branchez le câble d’alimentation dans la prise d’alimentation située à l’arrière. POLAR 10 Mid/high unit SpacerSubwoofer
- English • Deutsch • Français • Italiano • EspañolPOLAR 10 1.1
Information : le système peut également être utilisé sans Spacer. (par ex. lors du positionnement sur des scènes hautes ou sur une table). Attention ! Ne transportez ou ne déplacez pas POLAR à l’état monté. Le système pourrait être endommagé et des dégâts matériels ou dommages corporels pourraient survenir ! Montage stéréo
Lorsque deux POLAR sont utilisés en qualité de système stéréo, le système de gauche reçoit le signal gauche du pupitre de mixage, le système de droite recevant le signal droit. Dans ce mode de fonctionnement, il convient de s’assurer que les réglages du son DSP (Mode, EQ, Delay, etc.) sont bien identiques sur les deux systèmes, voir chapitre 3. Sonorisation décentralisée en qualité de «delay line» resp. enceinte d’appoint Grâce à la fonction Delay intégrée, POLAR peut être utilisé en qualité d’enceinte d’appoint (Delay-Line), voir chapitre 3.2 Delay. Déterminez la distance entre le haut-parleur principal et POLAR et saisissez la valeur en mètres via l’option "Delay" dans le menu DSP. POLAR e ectue automatiquement le calcul de la compensation et di ère la di usion sonore de manière appropriée par rapport à celle du haut-parleur principal. 2 Prises et éléments de commande Face arrière
Mains Prise d’alimentation de type IEC permettant le raccordement à la tension d’alimentation. Veuillez utiliser le câble inclus dans le détail de livraison.Information : L’alimentation est une alimentation à découpage automatique avec entrée à large plage de tension fonctionnant avec des courants alternatifs de 100 V à 240 V avec une fréquence de 50 ou 60 Hz.
Power Commutateur d’alimentation permettant la mise en circuit ou hors circuit de la tension d’alimentation. Après la mise en marche, les derniers paramètres DSP utilisés sont chargés.Après quelques secondes, le système est opérationnel, l’écran a che le niveau sonore des quatre canaux ainsi que la valeur du volume global paramétré (Master). Canal 1 et Canal 2 (Line/Mic) Les canaux 1 et 2 sont équipés de manière identique et permettent le branchement de microphones ainsi que d’instruments équipés d’une sortie ligne (Line-Out) tels que les claviers arrangeurs ou les synthétiseurs.
Input Embase Combo XLR/jack symétrique. Le raccordement est possible par connecteur XLR ou jack 6,35 mm (branchement symétrique ou asymétrique).Information : Il convient dans la mesure du possible de privilégier un signal symétrique, étant donné qu’il protège mieux des parasites et interférences HF potentiels.
Line/Mic Sélecteur permettant d’ajuster la sensibilité et l’impédance des préampli-fi cateurs. La position «Line» est prévue pour le branchement d’un appareil avec un niveau ligne, tel qu’une table de mixage, un clavier, un synthétiseur etc., la position «Mic» étant dédiée au branchement d’un microphone dynamique.
Volume Potentiomètre rotatif permettant le réglage du volume du signal. En position « butée à gauche », le signal est complètement désactivé, en position « butée à droite», le volume maximal est atteint.POLAR 10 1.1
Canal 3 (Instrument) Cette entrée permet le branchement d’un instrument avec une sortie haute impédance (Hi-Z), p. ex. des guitares et des basses électriques ou acoustiques, ou des pianos électromécaniques. Cette entrée bénéfi cie d’une exécution haute impédance afi n que l’instrument puisse révéler pleinement son timbre et sa plage dynamique.
InputEmbase d’entrée jack 6,35 mm asymétrique pour le branchement d’un instrument.
Volume Potentiomètre rotatif permettant le réglage du volume du signal. En position « butée à gauche », le signal est complètement désactivé, en position « butée à droite», le volume maximal est atteint. Canal 4 (Aux + Bluetooth) Le canal 4 permet le raccordement de sources stéréo telles que les pupitres DJ, lecteurs CD MP3 ou pupitres de mixage, ainsi que la di usion de musique via streaming audio Bluetooth. Les signaux Aux et Bluetooth sont utilisables simultanément sur le canal 4.
Input Entrée asymétrique (2x embase jack) permettant le branchement de sources audio haute impédance telles que les lecteurs CD-/MP3, Smartphones, mixeurs DJ ou ordinateurs.
Volume Potentiomètre rotatif permettant le réglage du volume du signal. Ce potentiomètre de réglage du volume agit simultanément sur l’entrée Aux et sur l’entrée Bluetooth. En position « butée à gauche », le signal est complètement désactivé, en position « butée à droite», le volume maximal est atteint.Information : Lorsque l’entrée Aux et le streaming audio Bluetooth sont utilisés simultanément, le volume du signal Bluetooth peut être ajusté proportionnellement au signal Aux sur le périphérique Bluetooth.
Sub Potentiomètre rotatif permettant d’ajuster la proportion de basses du système. En position « butée à gauche », le subwoofer est complètement désactivé, en position « butée à droite», le volume maximal du subwoofer est atteint. Le potentiomètre Sub permet d’ajuster séparément le niveau du subwoofer. Tournez le potentiomètre sur 0 dB pour obtenir un rapport de volume sonore relativement équilibré entre la colonne et le subwoofer.Conseil : Souvent, il est judicieux de réduire légèrement la proportion de basses lors du montage dans un angle ou dans des salles très petites. De même, la réduction de la part de basses peut aussi être utilisée pour augmenter le volume global maximal du système, sans que les limiteurs de protection du système déclenchent.
Mix Out Embase de sortie XLR symétrique. Le signal cumulé mélangé de tous les canaux d’entrée est di usé via cette sortie.Information : La sortie Mix Out permet la «transmission» du signal cumulé, p. ex. à un mélangeur FOH, pour gérer des haut-parleurs supplémentaires (retour de scène) ou pour un enregistrement en direct. Il est également possible de brancher ici un subwoofer actif supplémentaire dans la mesure où celui-ci dispose d’un High-Cut ou d’un fi ltre passe-bas pour l’atténuation des hautes fréquences.MasterPush to edit POLAR 10 24bit Digital Signal Processor SubMix OutLine Mic Line Mic Instrument Aux + +10 dB 0 dB
A chage LCD En fonctionnement normal, l’écran indique le niveau des canaux d’entrée et du volume Master. En mode DSP, il a che les paramètres du menu DSP actuellement sélectionné (voir 3.2 Paramètres DSP). A chages bargraphes Les quatre a chages bargraphes indiquent les niveaux des canaux d’entrée. La zone Overload signale une saturation du signal d’entrée. Si Overload s'allume, réduisez l’amplifi cation d’entrée du canal et/ou le niveau de sortie du périphérique branché.Information : POLAR dispose de réserves d’énergie su santes pour pouvoir supporter les crêtes de signal occasionnelles. Si un a chage Overload reste allumé constamment ou si une saturation devient audible, il convient de baisser le potentiomètre de volume du canal correspondant afi n d’éviter une distorsion acoustique du signal et de prévenir une surcharge du système.Conseil : Pour éviter tout bruit, la modulation correcte des signaux est importante. Cela signifi e : Les niveaux des canaux d’entrée doivent être réglés sur la valeur la plus élevée possible (en principe pour que l’indication Overload s’allume pour le signal le plus fort, puis les réduire de manière qu’elle ne s’allume plus du tout) et de n'augmenter le Master qu’autant que nécessaire.
Master (push to edit) Le potentiomètre Master à côté de l’écran a principalement la fonction d’un volume Master, il règle le volume sonore total du système. La valeur actuelle est a chée à l’écran. Plage de réglage : –60 bis +10, par pas de 1 dB 3 Menu DSP En appuyant sur le potentiomètre Master («push to edit»), on a accès à di érents paramètres DSP regroupés dans un menu de sélection et pouvant être édités. Le paramètre actuellement sélectionné est a ché à l’écran.• Une rotation du potentiomètre Master permet de naviguer dans le menu, un appui sur le potentiomètre Master permettant de sélectionner l’option actuelle du menu ou de confi rmer la saisie.Attention : En l’absence de saisie ou de confi rmation dans un délai de 8 secondes, POLAR quitte l’option sélectionnée du menu et revient automatiquement à la fenêtre principale (Master volume) afi n d’éviter toute manipulation involontaire.Information : Les paramètres DSP actuels sont conservés de manière permanente en mémoire, même après l’arrêt du système et seront de nouveau chargés au démarrage.Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées :
Établir une connexion Bluetooth (une nouvelle pression sur Pairing active le processus d’appairage)BluetoothPOLAR propose le streaming audio via Bluetooth. Elle permet la reproduction musicale sans fi l à partir de périphériques compatibles Bluetooth tels que les smartphones ou les tablettes PC. Établir la connexion avec un périphérique Bluetooth
- Appuyez une fois sur le potentiomètre Master : l’option du menu "Bluetooth" s'a che.• Appuyez une nouvelle fois sur le potentiomètre Master pour démarrer le processus de connexion Bluetooth («Pairing»). POLAR est désormais visible par tous les périphériques Bluetooth. Pendant un intervalle de temps de 120 secondes pour l’établissement de la connexion, le symbole Bluetooth sur l’écran indique par un clignotement lent qu’il est possible d’établir une connexion avec un périphérique Bluetooth. • Sélectionnez «HK Audio POLAR» dans le menu Bluetooth de votre périphérique Bluetooth pour établir la connexion..• Dès que la connexion est établie avec succès, le symbole Bluetooth sur l’écran du POLAR reste allumé en permanence. État du Bluetooth sur l’écran :
- Pas de symbole Bluetooth (le chi re 4 est a ché)Bluetooth non activé• Clignotement lent Établissement d’une connexion Bluetooth possible dans un délai de 120 secondes • Symbole Bluetooth visible en permanence Connexion Bluetooth établie• Clignotement rapideÉchec resp. interruption de la connexion Bluetooth (p.ex. dépassement de la portée)Information : Lorsque le symbole Bluetooth clignote rapidement, vérifi er si votre périphérique Bluetooth se trouve à portée, si Bluetooth est activé et si POLAR a été sélectionné dans la liste des périphériques Bluetooth. Si POLAR ne fi gure pas sur la liste des périphériques Bluetooth, exécutez un nouvel établissement de connexion via l’appairage Bluetooth.Les signaux audio du périphérique Bluetooth sont di usés via le canal 4. Le réglage du volume s’e ectue via le potentiomètre de volume du canal 4, resp. sur le périphérique Bluetooth. Avant de démarrer la reproduction musicale sur votre périphérique Bluetooth, il est recommandé de réduire le potentiomètre de volume du canal 4.Vous trouverez des informations complémentaires sur Bluetooth au chapitre 4.POLAR 10 1.1
EQ Système Réglage de tonalité aigus : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Hi EQ Réglage de tonalité médiums : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Mid EQ Fréquence médiums : 70 Hz – 12 kHz (préréglage : 1 kHz) Mid Freq Réglage de tonalité basses : +/- 12 dB (préréglage : 0 dB) Low EQ POLAR o re un réglage de la tonalité à 3 bandes, permettant d’ajuster la tonalité globale du système. Hi-EQ et Low-EQ sont exécutés en qualité de fi ltres en plateau, le Mid-EQ est semi-paramétrique. Conseil : Utilisez l’EQ 3 bandes pour ajuster la tonalité globale en fonction de l’application et de vos goûts personnels. Dans les petites salles avec une faible distance par rapport au mur ou au public, il est souvent possible de réduire légèrement la proportion de basses. La même chose s’applique aux proportions début lorsqu’en raison de l’utilisation d’un microphone sensible ou de surface fortement réfl échissantes telles que les fenêtres la sensibilité à l’e et Larsen est accrue. Avec la bande des médiums semi-paramétrique, il est par exemple possible d’éliminer une fréquence parasite de manière ciblée ou de renforcer légèrement une plage de fréquences trop peu présente. Hi EQ: Ce paramètre permet d’accentuer ou d’atténuer les fréquences aiguës. Plage de réglage : +/–12 dB • Fréquence : 12 kHz Mid EQ: Ce paramètre permet d’accentuer ou d’atténuer les fréquences de la bande des médiums. Plage de réglage +/–12 dB Mid Freq: Ce paramètre permet de régler la fréquence centrale de la bande des médiums. Plage de fréquences : 70 Hz – 12 kHz Low EQ: Ce paramètre permet d’accentuer ou d’atténuer les basses fréquences. Plage de réglage : +/–12 dB • Fréquence : 70 Hz Information : Les réglages EQ n’agissent que sur la sortie haut-parleurs, ils n’ont aucune infl uence sur la sortie Mix Out. Mode Music (préréglage)Voice
Mode Trois modes prédéfi nis peuvent être sélectionnés pour le réglage de base de la tonalité du système. Music: Ce mode convient de manière générale aux applications live et à la reproduction des musiques de tout genre. Voice: Pour les applications vocales, il convient de sélectionner le mode «Voice » optimisé pour la voix humaine. DJ: Le mode « DJ » est le meilleur choix pour la reproduction de musique électronique. Information : Les paramètres de l’EQ trois bandes ne sont pas écrasés par la commutation entre les modes Music/Voice/DJ. L’EQ trois bandes est disponible en complément. Delay O: O : Fonction Delay désactivée (réglage par défaut)0–100 m: Distance Delay Delay L’option du menu «Delay» permet de temporiser la di usion audio via les haut-parleurs POLAR. La temporisation est réglable de 0 (o ) à 100 m par pas de 0,25 m. Information : L’unité de mètre s’avère pratique lorsque POLAR doit p. ex. être utilisé en qualité de haut-parleur d’appoint (Delay-Line) lors d’événements de plus grande ampleur. Ainsi, il est par exemple possible dans des salles di ciles sur le plan acoustique d’obtenir une répartition du son plus homogène avec une meilleure compréhensibilité jusque dans les derniers rangs et donc réduire le volume du système de sonorisation principal au niveau de la scène. Il vous su t de régler la distance entre POLAR et la scène en mètres pour que le POLAR soit en parfaite synchronisation acoustique avec la sonorisation principale.
3.3 Gestion des presets
Load Preset Charger preset Store Preset Enregistrer preset Erase Preset Supprimer preset Load Preset Pour la gestion des paramètres DSP personnalisés, cinq emplacements mémoire (U1 à U5) sont disponibles. «U» désigne «User-Preset». Un User- Preset comprend l’ensemble des paramètres des possibilités de réglage o ertes dans le menu DSP (Mode, EQ trois bandes, Delay, Luminosité de l’écran, etc.). Le preset à charger U1 à U5 peut être sélectionné en tournant le potentiomètre Master, le preset étant chargé après confi rmation par un appui sur le potentiomètre Master. «Exit» permet de quitter le menu sans charger de preset. Store Preset Il est possible d’enregistrer ici les paramètres actuels du menu DSP. En tournant le potentiomètre Master, il est possible de sélectionner l’emplacement mémoire de U1 à U5. La confi rmation de la sélection par un appui sur Master provoque l’ouverture d’un champ de saisie permettant d’attribuer un nom au preset. «Exit» permet de quitter le menu sans mémoriser un preset. Éditeur de texte : En tournant le potentiomètre Master, on accède au champ texte et on peut naviguer à travers les options du menu «"Save», «Clear» et «Cancel». Lorsque le champ texte est sélectionné, il est possible de sélectionner par un appui la première des 12 positions, puis par une rotation une lettre ou un symbole. Une nouvelle pression permet d’atteindre les 12 positions suivantes et de sélectionner d’autres lettres ou symboles. Il est possible de quitter le champ texte par un double appui sur le potentiomètre Master (sans le tourner !). Un symbole entrée (fl èche) apparaît, il est désormais possible en e ectuant une rotation de naviguer à partir du champ texte vers « Save », « Clear » et « Cancel ». Save : Si «Save» est sélectionné, un appui sur Master déclenche l’enregistrement du preset et l’on retourne au menu de sélection U1 à U5 pour copier le preset sur un autre emplacement mémoire ou quitter le menu via « Exit ». Clear : Si «Clear» est sélectionné, un appui sur Master permet d’e acer le champ texte et la saisie d’un nouveau nom est possible.
Cancel : Si «Cancel» est sélectionné, un appui sur Master déclenche l’interruption de l’attribution du nom et on retourne au menu de sélection U1 à U5 pour choisir un autre emplacement mémoire ou interrompre totalement le processus de mémorisation via « Exit ». Erase Preset Il est possible de supprimer ici le preset sélectionné. Un appui sur Master ne déclenche cependant pas le processus de suppression, une invite de confi rmation apparaît d’abord : Confi rm Erase : Yes/No Une rotation permet de commuter entre « Yes » et « No », un appui sur le potentiomètre Master confi rmant la sélection. «Yes» supprime défi nitivement le preset, «No» permet de revenir au menu DSP.
O : L’écran est allumé en permanence (réglage par défaut)On : L’écran s’assombrit après utilisation LCD Dim Brightness Luminosité de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) Contrast Contraste de l’écran 0–10 (valeur par défaut : 5) LCD Dim : Si la fonction est désactivée (O ), l’écran conserve une luminosité constante. Si la fonction est activée (On), l’écran s’assombrit huit secondes après la dernière utilisation du potentiomètre Master, mais reste cependant bien lisible. Dès que l’on utilise à nouveau le potentiomètre Master, l’écran retrouve la luminosité réglée. Bright : Ajustement de la luminosité de l’écran de 0 à 10. Contrast : Ajustement du contraste de l’écran de 0 à 10.
Factory Reset Réinitialisation aux paramètres d’usine Reset
- Via «Reset», POLAR peut-être réinitialisé aux paramètres DSP d’usine.
- Un appui sur Master ne déclenche cependant pas le processus de réinitialisation, une invite de confi rmation apparaît d’abord : Confi rm Reset : Yes/No Une rotation permet de commuter entre « Yes » et « No », un appui sur le potentiomètre Master confi rmant la sélection. «No» permet de revenir au menu DSP, «Yes» réinitialise défi nitivement toutes les fonctions DSP aux paramètres d’usine : le mode est réglé sur «Music»», la connexion Bluetooth est coupée, tous les cinq presets utilisateur sont supprimés. Conseil : Cette fonction est par ex. judicieuse lorsque le système est souvent utilisé en location. Il est ainsi possible de le remettre rapidement aux paramètres d’usine avant de le confi er à un nouveau client.
3.6 Quitter le menu DSP
Exit Quitter menu DSP Cette option du menu permet de quitter le menu DSP et de revenir à Master volume. Cela intervient automatiquement lorsqu’aucune saisie n’est e ectuée via le potentiomètre Master pendant huit secondes. 4 Bluetooth Établir la connexion avec un périphérique Bluetooth
- appuyer sur le potentiomètre Master jusqu’à ce que «Bluetooth» apparaisse dans le menu
- un nouvel appui lance le processus de connexion ("Pairing")
- le symbole Bluetooth clignote désormais lentement et POLAR s'a che pendant 120sec. dans la liste de sélection du périphérique compatible Bluetooth
- sélectionner maintenant «HK Audio POLAR» sur le périphérique Bluetooth pour connecter les appareils Dès que la connexion est établie avec succès, le symbole Bluetooth sur l’écran du POLAR reste allumé en permanence. Vous trouverez des informations complémentaires à ce sujet au chapitre 3.1. Connexion automatique aux périphériques Bluetooth Après une nouvelle mise en marche de POLAR, le dernier périphérique connecté est recherché automatiquement pendant une durée de 120 secondes et la connexion est établie, un établissement manuel de la connexion par appairage Bluetooth n’est pas nécessaire. Après l’écoulement des 120 secondes, le processus de recherche peut être déclenché par un nouveau cycle arrêt-marche de POLAR ou un établissement manuel de la connexion via appairage Bluetooth. Commutation entre périphériques Bluetooth Il n’est pas possible de commuter vers un autre périphérique Bluetooth, tant qu’un appareil Bluetooth est encore connecté ou que POLAR recherche le dernier périphérique connecté. Exécutez de nouveau la fonction d’appairage Bluetooth pour interrompre la connexion avec le périphérique actuel et connecter un autre appareil Bluetooth. Attention : L’appairage Bluetooth déclenche systématiquement un nouvel établissement de connexion Bluetooth et coupe par conséquent une éventuelle connexion existante ! Portée POLAR supporte Bluetooth 5. Des portées jusqu’à 40 m sont possibles en utilisant un périphérique compatible Bluetooth 5. Avec les périphériques non compatibles Bluetooth 5, la portée s’étend en principe jusqu’à 10 m, elle dépend cependant de di érents facteurs tels que la qualité et la puissance d’émission du périphérique Bluetooth ainsi que des caractéristiques de l’environnement (par exemple des murs en tant qu’obstacles sur la ligne de communication sans fi l ou encore une enveloppe de protection du périphérique Bluetooth). Lorsque la portée est dépassée ou que la connexion est interrompue par des parois ou des murs, la reproduction audio s’interrompt (le symbole Bluetooth sur l’écran du POLAR clignote rapidement). Si le périphérique Bluetooth est remis à portée dans un délai de 120 secondes, la connexion est rétablie automatiquement, le symbole Bluetooth sur l’écran du POLAR reste alors allumé en permanence. Bégaiements ou ratés lors du streaming audio Bluetooth Le streaming audio via Bluetooth est en principe plus sensible aux parasites qu’une liaison fi laire, étant donné qu’un fl ux de données constant sans interruption doit être garanti lors de la di usion de musique. Dans le cas idéal, il y a un «contact visuel» direct entre POLAR et le périphérique Bluetooth pour permettre une reproduction sans parasites et exempte de ratés. Conseil : Pendant la connexion Bluetooth, il est possible que des tonalités système, de notifi cation ou des sonneries du périphérique Bluetooth soit reproduites. Désactivez ses fonctions sur votre périphérique Bluetooth, afi n d’éviter les perturbations intempestives lors de la di usion audio. Vous trouverez de plus amples informations sur Bluetooth sur www.bluetooth.org.POLAR 10 1.1
5 Caractéristiques techniques POLAR 10 System SPL max. à 10% de THD 126 dB half space Réponse en fréquence +/- 10 dB 38 Hz – 20 kHz Puissance de l’étage de sortie 2000 W Type d’étage de sortie Classe D – bi-amplifi é Fréquence de rupture 180 Hz, 24 dB/oct. Aktive Schutzschaltungen Limiteur de sous-tensions, thermique, de court-circuit, de surtension, de crête, RMS Entrées 2x embase combinée XLR/jack (symé- trique), 1x embase instrument (Hi-Z), 2x jack, streaming audio Bluetooth Sorties Mix Out Niveau d’entrée max. +4 dBu Presets de fi ltres Music, Voice, DJ Presets utilisateur 5 EQ 3 bandes, Mid-EQ semi-paramétrique Delay système jusqu’à 291 ms (100 m) Bluetooth 5.0 Caisse Bouleau multiplex / plastique ABS Surface Laque 2C, noire Hauteur totale du système 213 cm Poids 26,9 kg / 59,3 lbs POLAR 10 Subwoofer Haut-parleur de basses 1x 10" avec bobine mobile 2" Grille Grille métallique 1,5 mm avec mousse acoustique noire Dimensions (l x H x P) 36,6 x 62,5 x 54,1 cm Poids 21 kg / 46,2 lbs. POLAR 10 Mid/High-Unit Haut-parleur de médiums 6x 3", 3/4" bobine mobile, néodyme Moteur d‘aigus 1x 1" avec bobine mobile 1" Caractéristiques de pavillon 120° x 30° Grille Grille métallique 1 mm avec mousse acoustique noire Dimensions (l x H x P) 10,8 x 82,5 x 9,8 cm Poids 3,9 kg / 8,6 lbs. POLAR 10 Spacer Grille Grille métallique 1 mm avec mousse acoustique noire Dimensions (l x H x P) 10,8 x 82,5 x 9,8 cm Poids 2 kg / 4,4 lbs. Caractéristiques techniques générales Courant absorbé selon norme EN 62368-1 0,6 A / 220-240 V AC 0,8 A / 100-120 V AC La marque verbale et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de ces marques par HK Audio s’effectue sous licence.Tous les produits et droits d’auteurs mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Notice Facile