SAMSON SXD7000 - Recepteur

SXD7000 - Recepteur SAMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SXD7000 SAMSON au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSON SXD7000 - page 16
Caractéristique Détails
Type de produit Récepteur audio
Fréquence de fonctionnement UHF
Plage de fréquence 600 - 700 MHz
Nombre de canaux 16 canaux sélectionnables
Connectivité Sortie XLR et jack 6,35 mm
Alimentation Adaptateur secteur inclus
Dimensions 19" (482 mm) de largeur, 1U de hauteur
Peso 1,5 kg
Utilisation recommandée Concerts, événements, studios d'enregistrement
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des connexions
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser dans un environnement ventilé
Informations générales Compatible avec divers émetteurs sans fil, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - SXD7000 SAMSON

Comment réinitialiser le récepteur SAMSON SXD7000 ?
Pour réinitialiser le récepteur, éteignez-le, puis maintenez le bouton 'Reset' enfoncé tout en le rallumant. Relâchez le bouton après que le voyant LED clignote.
Pourquoi le son est-il interrompu ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez que le récepteur et l'émetteur sont correctement appairés. Assurez-vous également que la distance entre les deux appareils est adéquate et qu'il n'y a pas d'obstacles. Vous pouvez aussi vérifier la batterie de l'émetteur.
Comment changer la fréquence du récepteur SAMSON SXD7000 ?
Appuyez sur le bouton 'Menu' jusqu'à atteindre l'option de fréquence, puis utilisez les boutons '+' et '-' pour sélectionner la fréquence souhaitée. Confirmez en appuyant sur 'OK'.
Le récepteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le récepteur est correctement branché à une source d'alimentation. Essayez de changer la prise ou le câble d'alimentation. Si le problème persiste, il peut nécessiter une réparation.
Comment savoir si le récepteur est en mode de veille ?
Si le voyant LED clignote lentement, cela indique que le récepteur est en mode de veille. Pour le sortir de ce mode, appuyez sur n'importe quel bouton.
Comment mettre à jour le firmware du SAMSON SXD7000 ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de SAMSON. Connectez le récepteur à votre ordinateur via USB, puis suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Le récepteur ne capte pas de signal, que faire ?
Assurez-vous que l'émetteur est allumé et à portée. Vérifiez également que les antennes du récepteur sont correctement installées et orientées. Si nécessaire, changez de canal pour éviter les interférences.
Comment régler le volume du récepteur ?
Utilisez le bouton 'Volume' sur le panneau avant du récepteur pour ajuster le niveau sonore selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur SXD7000 SAMSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SXD7000 - SAMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SXD7000 de la marque SAMSON.

MODE D'EMPLOI SXD7000 SAMSON

3. Respectez toutes les mises en garde.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Cet appareil ne doit pas être exposé a un liquide qui tombe en goutte ou qui l'éclabousse, et aucun objet rempli de

liquide tel qu'un vase ne doit être placé dessus.

6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.

7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.

8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d'autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

9. Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.

10. Débranchez cet appareil pendant les orages ou quand vous ne vous en servez pas pendant de longues périodes.

11. Ne neutralisez pas le but prévu pour la fiche polarisé ou de mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, l'une

étant plus large que l'autre. Une fiche de type "mise à la terre" a deux lames et une troisième broche de mise à la terre La lame large ou la troisième broche est conçue pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour qu'il remplace la prise obsolète.

12. Protégez le cordon d'alimentation pour qu'on ne marche pas dessus ou qu'il ne soit pas coincé, surtout au niveau des

broches, des prises de courant, ou au point où il sort de l'appareil.

13. Utilisez-le uniquement avec le support de chariot, la console à trépied ou la table spécifiés par le

fabricant ou vendus avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention quand vous déplacez la combinaison chariot/appareil pour éviter toute blessure en cas de basculement.

14. Pour tout entretien, faites appel à un personnel d'entretien qualifié Un entretien est requis si l'appareil

a été endommagé en quoi que ce soit, par ex. par rupture du cordon ou de la fiche d'alimentation, des dégâts causés par un liquide ou des objets tombés sur l'appareil, l'exposition à la pluie ou à l'humidité, ou si l'appareil ne fonctionne pas normalement, ou qu'on l'a laissé tomber.

15. INTERRUPTEUR GENERAL : La fiche devrait pouvoir continuer de fonctionner. Pour un montage sur bâti ou une

installation à un endroit où la fiche n'est pas accessible, un interrupteur général omnipolaire avec une séparation de contact d'au moins 3 mm sur chaque pôle devrait être intégré dans l'installation électrique du bâti ou du bâtiment.

16. POUR LES UNITES EQUIPEES D'UNE ALVEOLE A FUSIBLES ACCESSIBLE DE L'EXTERIEUR : Remplacez le fusible

uniquement par un fusible du même type et de la même valeur nominale.

17. TENSION D'ENTREE MULTIPLE : Cet équipement pourrait nécessiter l'utilisation d'un cordon d'alimentation ou d'une

fiche de branchement différents, ou des deux, selon la source de courant disponible lors de l'installation. Connectez uniquement cet équipement à la source de courant indiquée sur le panneau arrière de l'équipement. Pour réduire le risque d'incendie ou de commotion électrique, confiez toute intervention à un personnel d'entretien qualifié ou équivalent. Informations de sécurité importantes ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE OU L'ARRIERE). NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR POUR L'ENTRE- TIEN, FAITES APPEL A UN PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE Cet éclair avec le symbole de la flèche dans un triangle équilatéral a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'une “tension dangereuse” non isolée dans l'enceinte du produit, qui peut atteindre un niveau suffisant pour faire courir un risque de commotion électrique. Le point d'exclamation dans le triangle équilatéral a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'importantes instructions de fonctionnement et de maintenance dans la documen- tation jointe à l'appareil. AVIS

Si vous voulez mettre ce produit au rebut, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques standard. Il y a un système de collecte séparé pour les produits électro- niques en fin de vie, conformément à la législation exigeant un traitement, une prise en charge et un recyclage appropriés. Les ménages privés des 28 Etats membres de l'UE, de la Suisse et de la Norvège pourront restituer gratuitement leurs produits électroniques en fin de vie à des installation de collecte désignées ou à un détaillant (si vous achetez un nouveau produit similaire). Pour les pays non mentionnés plus haut, veuillez contacter vos autorités locales pour connaître la méthode de mise au rebut correcte. Ce faisant, vous veillerez à ce que votre produit mis au rebut bénéficie du traitement, de la récupération et du recyclage nécessaires et vous éviterez ainsi des effets potentiellement négatifs sur l'environnement et la santé humaine. CET APPAREIL RESPECTE LA PARTIE 15 DES REGLES DE LA FCC CLASSE B. SON FONCTIONNEMENT EST SOUMIS AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES :

UTILISATION A DOMICILE OU DANS UN BUREAU.17 Amplificateurs de puissance de série SXD avec DSP ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

  • Sommaire Introduction p. 18
  • Apprendre à utiliser l'Amplificateur de puissance SXD p. 20
  • Références du panneau avant p. 21
  • Références arrière p. 22
  • Comment commencer - DSP p. 23
  • Préréglages p. 25
  • Exemples de configuration du système p. 26
  • Guide de câblage p. 28
  • Spécifications Les amplificateurs de puissance stéréo Samson de série SXD ont été conçus pour fournir une sortie robuste et propre avec une faible distorsion et une large gamme dynamique, ainsi que la fiabilité exigée par des ingénieurs et installateurs de salle professionnels. Le design commode à deux espaces sur bâti est compact, et pourtant il fournit une puissance appréciable, avec 2 x 450Watts à 4 Ω pour le SXD3000, 2 x 750 Watts à 4 Ω pour le SXD5000, et 2 x 1000 Watts à 4 Ω pour le SXD7000 sur tout le spectre de fréquence, de 20 Hz à 20 kHz. Le SXD a un DSP avec des fonctions complètes et un écran LCD sur le panneau avant avec des réglages pour les filtres passe-haut et passe-bas, un égaliseur trois bandes, un limitateur de sortie, un temps de retard pour l'alignement des haut- parleurs, et un verrouillage numérique de sécurité du pass-code pour garantir que les réglages ne soient pas modifiés accidentellement. Il y a aussi quatre préréglages conçus pour des configurations typiques de haut-parleur . Ces préréglages vous permettront de faire fonctionner rapidement votre système en affichant les paramètres qui sont essentiels pour l'arran- gement de haut-parleurs. Les connections d'entrée ont établies à la fois par des connexions équilibrées XLR et TRS équilibrées 1/4”. Pour les sor- ties, le SXD de série fournit des bornes de raccordement standard, ainsi que des connecteurs Speakon®. Pour vous aider à régler les niveaux de fonctionnement corrects, le amplificateurs SXD comprennent des indicateurs à DEL de panneau avant Signal, Niveau de Sortie, Limitateur et Protection. Comme tous les amplificateurs de puissance Samson, l'électronique interne de la série SXD s'appuie sur un solide noyau de puissance, avec des transformateurs toroïdaux surdimensionnés et de grands puits thermiques. Pour que les amplifica- teurs SXD continuent de tourner sans chauffer, ce modèle utilise le refroidissement par air forcé via un ventilateur à vitesse variable et sensible à la température, qui réduit considérablement le risque de problèmes thermiques et de surchauffe. Une protection à étages multiples pour la mise sous tension, la surchauffe, la surintensité, le court- circuit, une faible impé- dance de sortie et la tension c.c., garantit une haute fiabilité même dans les situations de sollicitation extrêmes. Les amplificateurs SXD sont conçus pour les rigueurs soit d'un système de sonorisation portatif, soit d'un système d'instal- lation fixe avec un châssis entièrement en acier, un montage sur bâti 19 pouces et des poignées de transport commode. Optimisé pour les événements de son en direct, les lieux de culte, les installations commerciales et pour la gestion de système de sonorisation en direct, les amplificateurs SXD fourniront une puissance fiable pour n'importe quel concert ou manifestation. Sur les pages qui suivent, vous trouverez une description détaillée des nombreuses fonctionnalités de l'am- plificateur de puissance de la série SXD, ainsi qu'une visite guidée de ses panneaux avant et arrière, des instructions étape par étape pour sa mise en service et son utilisation, et ses spécifications complètes. Nous vous recommandons de conserver les données ci-après en guise de référence, ainsi qu'un duplicata de votre justifica- tif d'achat. Numéro de série : ____________________________________________ Date d'achat : __________________________________________ Nom du distributeur : _____________________________________________ Avec un soin et une maintenance appropriés, votre amplificateur SXD fonctionnera sans problèmes pendant de longues années. Si jamais une intervention était nécessaire sur votre amplificateur, il faudra obtenir un numéro d'Autorisation de Retour (RA) avant de réexpédier votre unité à Samson. Sans ce numéro, l'unité ne sera pas acceptée. Veuillez téléphoner à Samson au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour obtenir un numéro RA avant d'envoyer votre unité. Veuillez conser- ver le matériel d'emballage d'origine, et si possible, renvoyez-nous l'unité dans son carton d'origine. Si vous avez acheté votre amplificateur SXD hors des Etats-Unis, contactez votre distributeur local quant aux détails de garantie et aux informa- tions d'entretien. Introduction19 Amplificateurs de puissance de série SXD avec DSP ENGLISH p. 2918

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

  • Puissance élevée pour les performances et configurations d'installation du haut-parleur : SXD3000 2 x 300 Watts à 8 Ω et 2 x 450 Watts à 4 Ω SXD5000 2 x 500 Watts à 8 Ω et 2 x 750 Watts à 4 Ω SXD7000 2 x 700 Watts à 8 Ω et 2 x 1000 Watts à 4 Ω
  • La technologie DSP à hautes performances permet une maîtrise totale de nombreuses fonctionnalités de perfor- mances
  • Le "Digital Security Lock" empêche toutes modifications indésirables des réglages du DSP.
  • Un écran LCD sur panneau avant pour naviguer parmi les réglages du DSP, y compris Filtres, EQ, Limitateur, Retard, etc.
  • Son limpide et clair 0,02 % THD, gamme dynamique de 100 dB, et réponse de fréquence de 20 Hz à 20 kHz, garantie de qualité sonore ultra-propre
  • Réglages de niveau indépendants pour chaque canal permettant des réglages précis.
  • Des indicateurs de signaux DEL pour chaque canal affichent en permanence les niveaux des signaux d'entrée et de sortie.
  • Un ventilateur à vitesse variable et sensible à la température fournit des performances fiables sans problèmes ther- miques et de surchauffe.
  • Un circuit de relais de protection qui préserve contre la surchauffe ou contre les conditions de câblage défectueuses, y compris les “cognements” lors de la mise sous tension ou hors tension.
  • Les connecteurs d'entrée pour chaque canal permettent d'enficher des fiches XLR équilibrées ou TRS 1/4 de pouce équilibrées
  • Les connexions de sortie sont établies par des bornes de raccordement et des connecteurs Speakon®.
  • La série SXD peut être montée sur n'importe quelle baie standard 19”, ce qui permet d'intégrer facilement l'amplifi- cateur dans tout équipement de sonorisation fixe ou mobile.
  • Sa solide construction permet d'emmener sans crainte la série SXD sur les routes Caractéristiques20 Apprendre à utiliser l'Amplicateur de puissance SXD La mise en place de votre série SXD est une procédure simple qui ne prend que quelques minutes : Enlevez tout le matériel d'emballage (conservez-le au cas où vos unités ont besoin d'une intervention future) et choisissez l'emplacement physique de l'amplificateur : il peut être utilisé de manière autonome ou monté sur un bâti standard 19”, où il a besoin de deux espaces sur bâti. Lorsqu'il est installé, veillez à ce qu'il n'y ait pas d'obstructions devant les pan- neaux avant et arrière et qu'il y ait une bonne ventilation autour de toute l'unité. Établissez le raccordement des haut-parleurs en utilisant le bornes de raccordement ou les connecteurs de sortie Speakon® sur le panneau arrière. Ce n'est jamais une bonne chose de mettre sous tension un amplificateur qui n'est pas raccordé à des haut-parleurs.

Puis établissez les raccordements d'entrée de signaux en utilisant les connecteurs d'entrée sur le panneau arrière. (si vous utilisez la série SXD en mode Parallèle de canal A, utilisez uniquement l'entrée de canal A). Si votre mélangeur a des sorties équilibrées, nous recom- mandons d'utiliser un câblage et des connecteurs à trois conducteurs.

Sur le panneau avant de la série SXD, tournez les commandes de niveau des deux canaux entièrement dans le sens antiho- raire (sur leur réglage “MIN”). Ensuite, raccordez le câble “IEC” de gros calibre à 3 broches fourni au connecteur IEC du panneau arrière et à n'importe quelle prise c.a. mise à la terre. Amenez l'interrupteur sur la position ON. Appliquez un signal d'entrée sur la série SXD à +4 dBu, à peu près (s'il transmet un signal d'un mélangeur, réglez les compteurs de sortie sur environ 0 vu). Pendant que le signal d'entrée est présent, augmentez lentement les niveaux du canal jusqu'à ce que le niveau de son souhaité soit atteint. Les indicateurs à DEL SIGNAL et Limitateur à côté de chaque commande d'entrée de canal vous afficheront la sortie de puis- sance continue de la série SXD pendant le passage du signal. Pour obtenir le meilleur rapport signal/bruit, la série SXD doit normalement fonctionner avec les commandes d'entrée de canal au niveau maximum ou tout près (sens entièrement ho- raire, sur la position “MAX” ) et les segments LIMITATEUR de- vraient s'allumer occasionnellement (mais pas fréquemment) aux niveaux de crête. Si vous vous servez d'un mélangeur ayant une commande de niveau de sortie maîtresse, utilisez-le pour atténuer le signal selon ce qui est nécessaire pour atteindre le niveau de haut-parleur souhaité.

T21 Amplificateurs de puissance de série SXD avec DSP ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Références du panneau avant Commandes de niveau de canal Deux commandes de détente pour régler avec précision le sortie niveau de chaque canal. Boutons UP/DOWN/BACK Utilisez ces boutons pour navi- guer parmi les fonctions DSP. Écran LCD L'écran de rétro-éclairage affiche les informations sur les réglages actuels et la navigation à travers les réglages DSP. Bouton EDIT Utilisez ce bouton pour régler et sauvegarder les paramètres dans le DSP. Interrupteur d’alimentation Utilisez-le pour mettre en marche le SXD de série. Indicateurs à DEL Les indicateurs à DEL du panneau avant surveillent en permanence le niveau de sortie de puissance pour le canal correspondant. THERMIQUE : Devient rouge lorsque la protection thermique est activée LIMITATEUR : Devient rouge lorsque le limitateur de sortie est activé -20/-10 S'allume lorsque le sortie niveau atteint respectivement -20 dB ou -10 dB, en-dessous du SIGNAL de distorsion ou d'écrêtage SIGNAL : S'allume lorsque le signal d'entrée est présent Poignées Deux poignées en acier commodément pla- cées à gauche et à droite du panneau avant pour faciliter le transport ou l'installation. Équerres de rack Elles se montent sur une baie 19 pouces standard.

T22 Ventilateur d'extraction Ce ventilateur à vitesse variable assure la ventilation de l'amplificateur. Veillez à ce que les panneaux avant et arrière soient débarrassés de toutes obstructions et que de l'air frais soit accessible à tout moment. Connecteurs d'entrée Connectez les signaux entrants avec ces connecteurs équili- brés électroniquement, en utilisant des fiches XLR ou 1/4” TRS (Tip/Ring/Sleeve). L'amplificateur accepte les niveaux d'entrée de n'importe quelle puissance, mais a besoi d'au moins +4 dBu pour atteindre la puissance maximale. Les entrées sont câblées en parallèle, si bien qu'elles peuvent être utilisées pour raccorder en guirlande chaque canal avec un second amplificateur de puissance. Borne de raccordement Servez-vous en pour connecter chaque canal de l'amplificateur à des haut-parleurs de 4 ou 8 Ohms. Prenez soin de connecter correctement le haut-parleur, avec la borne rouge (+) normalement connectée à l'entrée positive du haut-parleur et la borne noire (masse) normalement connectée à l'en- trée négative du haut-parleur. Connecteurs de Sortie Speakon® Utilisez-les pour connecter chaque canal de l'am- plificateur à des haut-parleurs de 4 ou 8 Ohms. Entrée c.a. - Connectez ici le câble d'alimentation “IEC” 3 broches de gros calibre fourni. Disjoncteur Ce disjoncteur se déclenchera en cas de défaillance de la tension secteur ou si la puissance maxi- male est en surcharge pendant un certain temps. Appuyez dessus pour faire redémarrer l'amplifica- teur après une brève période de repos. Références arrière

T23 Amplificateurs de puissance de série SXD avec DSP ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Comment commencer - DSP L'amplificateur de puissance SXD comprend un DSP sophistiqué à hautes performances, avec une commande pour l'ache- minement de l'entrée et de la sortie, un réseau de filtres, EQ, le limitateur, et un retard d'alignement. Suivez ces étapes pour naviguer parmi les réglages DSP internes à SXD :

1. Mettez le SXD sous tension. L'écran de démarrage sera affiché (figure 1).

2. Appuyez sur les boutons UP & DOWN pour parcourir les paramètres DSP (figure 2).

3. Faites tourner le bouton EDIT pour effectuer les réglages. Une case clignotera dans le coin

supérieur droit lorsqu'un réglage a été changé (figure 3).

4. Appuyez sur le bouton EDIT pour confirmer et adopter les changements. Appuyez sur un autre

bouton pour annuler le réglage.

5. Appuyez sur le bouton BACK pour quitter un paramètre et revenir au niveau supérieur du menu.

Réglages DSP Préinitialisation - Choisissez soit le Mode Manuel, qui fournit un accès à toute la série de paramètres réglables, ou à partir des quatre préréglages des haut-parleurs : 2 full range, Mono 2 pleine gamme, Mono bidirectionnel, Sub/Sat, ou 2 subs. E/S - L'écran E/S modifie les réglages de la manière dont les entrées seront acheminées à travers le DSP vers les connec- teurs de sortie. Stéréo : Entrée canal A -> Sortie canal A & Entrée canal B -> Sortie anal B Les entrées de canal A et de canal B sont mélangées, chaque commande de niveau adapte le niveau de sortie correspondant de la liaison Mono A+B : Les entrées de canal A et de canal B sont mélangées, la commande de niveau de canal A adapte le niveau de sortie des canaux A et B Pa- rallèle A double : L'entrée du canal A est transmise vers les sorties des canaux A et B, chaque commande de niveau adapte le niveau de sortie correspondant Liaison A parallèle : L'entrée du canal A est transmise vers les sorties des canaux A et B, chaque commande de niveau adapte le niveau de sortie pour les deux canaux. Filtre (Mode manuel) - La section du filtre vous permet de construire votre propre filtre passif ou ajouter la protection du haut-parleur en réglant les limites supérieure et inférieur de la largeur de bande audio. Filtre canal A - Appuyez sur le bouton Edit pour saisir les paramètres du filtre pour le canal A. Filtre canal B - Appuyez sur le bouton Edit pour saisir les paramètres du filtre pour le canal B. Si le filtre du canal A est activé, le filtre du canal B peut être ajusté sur les mêmes réglages en choisissant A=B. LPF Freq - Faites tourner le bouton EDIT pour régler la fréquence du filtre passe-bas. LPF Slope - Faites tourner le bouton EDIT pour régler le type de filtre et la pente de diminution en dB par octave. HPF Freq - Faites tourner le bouton EDIT pour régler la fréquence du filtre passe-haut. HPF Slope - Faites tourner le bouton EDIT pour régler le filtre type et la pente de diminution en dB par octave. X-Over (préréglage de haut-parleur) - Quand vous utilisez un préréglage de haut-parleur, les filtres sont déjà configurés pour un filtre passif. Cela vous permet de régler aisément la fréquence de filtre passif pour la configuration de votre haut-parleur. Compensation de Gain (Mode manuel) - Cet réglage vous permet de régler une balance globale entre les sorties de l'amplifica- teur. Cela vous permet de compenser la différence de niveau de sortie des haut-parleurs dans un système sans être obligé d'ajuster constamment les commandes de niveau de panneau avant. GAIN OFFSET EQ LIMITERFILTER DELAY SETUPI/O

figure 224 Comment commencer - DSP EQ - En mode manuel, il y a trois filtres EQ par canal. Le réglage basse fréquence peut être réglé sur un Filtre Basse Fré- quence ou sur un égaliseur paramétrique (PEQ) avec Fréquence, Q, et Réglages de gain. La bande centrale est un égaliseur paramétrique (PEQ) avec Fréquence, Q, et Réglages de gain. La bande haute fréquence peut être réglée sur un Filtre Haute Fréquence ou une bande paramétrique (PEQ). Appuyez sur le bouton Edit pour saisir les paramètres EQ. Si l'EQ de canal A est réglé sur ON, le canal B peut être réglé sur les mêmes réglages en choisissant A=B. Si vous utilisez un préréglage de haut-parleur, le SXD offre sept courbes de fréquences EQ préréglées pour qu'elles correspondent à votre réglage de perfor- mances : DJ, Vocal, Live Sound, Install, Rock, Dance, Jazz. Limitateur - Le limitateur fournit une protection supplémentaire de vos haut-parleurs contre la surcharge. Appuyez sur le bouton EDIT pour régler. Le Limitateur peut être réglé sur -1dB, -3dB, et -9dB. Retard - Le temps de retard peut être utilisé pour aligner les haut-parleurs dans un système. C'est utile lorsque vous utilisez un caisson d'extrêmes graves (subwoofer) et des haut-parleurs satellite pour l'avant du système pour garantir que les haut- parleurs soient en phase pour des performances optimales. Cliquez sur le bouton Edit pour régler. Les réglages de Retard sont affichés en millisecondes, pouces/pieds, et centimètres/mètres. Montage - En mode de montage (Setup), l'amplificateur peut être verrouillé et l'utilisateur peut créer un code à 4 chiffres afin d'éviter que les réglages ne soient pas modifiés accidentellement. Cliquez pour régler le Code de verrouillage. Faites tourner le bouton EDIT pour régler le numéro de code, et appuyez sur les boutons DOWN et UP pour passer d'un chiffre à l'autre. Cliquez sur le bouton EDIT pour régler le code de verrouillage. Si vous avez oublié votre Code de verrouillage, vous pouvez le réinitialiser en désactivant l'amplificateur, Ensuite, tout en restant appuyé sur les boutons UP et DOWN, remettez sous tension. Réinitialisation d'usine - Cela règle à nouveau tous les paramètres et préréglages sur les réglages par défaut d'usine d'ori- gine.25 Amplificateurs de puissance de série SXD avec DSP ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Préréglages Le SXD DSP comprend 4 préréglages de haut-parleurs qui vous permettront de faire fonctionner rapidement votre ampli- ficateur avec votre configuration de haut-parleurs. Les préréglages affichent uniquement les paramètres qui sont cruciaux pour l'arrangement des haut-parleurs. Si vous avez besoin de réglages supplémentaires, tous les réglages de paramètres sont disponibles en mode manuel. Voici des configurations de câblage typiques pour les 4 préréglages. 2 gamme complète Sub/Sat 2 subs (Entrée Mono A+B Double ) Mono bidirectionnelle (Entrée Mono liaisons A+B)

T26 Exemples de conguration du système Configurations typiques d'amplificateur SXD et de haut-parleurs pour chaque réglage d'Entrée et de Sortie (E/S) dans le DSP

Mono A+B Double : Caisson d'extrêmes graves et Satellite Le réglage de niveau du canal B ajuste la Sortie du canal 1 Le réglage de niveau du canal B ajuste la Sortie du canal 2

Entrée Stéréo : Haut-parleurs stéréo pleine gamme Le réglage de niveau de canal A ajuste la Sortie du canal 1 Le réglage de niveau du canal B ajuste la Sortie du canal 2

Mono Liaison A+B : Caisson d'extrêmes graves et Satellite Le réglage de niveau du canal A ajuste la Sortie du canal 1 et du canal 227 Amplificateurs de puissance de série SXD avec DSP ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Exemples de conguration du système

Parallèle A Double : Caisson d'extrêmes graves et Satellite Le réglage de niveau du canal B ajuste la Sortie du canal 1 Le réglage de niveau du canal B ajuste la Sortie du canal 2

Liaison parallèle A : Armoire mono bidirectionnelle Le réglage de niveau du canal A ajuste la Sortie du canal 1 et du canal 228 Guide de câblage Connecteur ¼” non équilibré Connecteur TRS 1/4” équilibré Connecteur XLR équilibré SignalTerreTerreFût (terre)Signal Pointe (signal)Signal+ (pointe)Signal+ (pointe)Signal- (pointe)Bague (signal+)Pointe (signal-)GroundSignal- (bague)Terre Fût (terre)-Froid (3)+Chaud (2)Commun (1)(terre)-Froid+ChaudCommun (terre)Vue de l'extrémité Points de soudage XLR Femelle XLR Mâle -Froid-Froid (3)+ChaudCommun (terre)+Chaud (2)Commun (1)(terre)Vue de l'extrémité Points de soudage Connecteur pour PC Pointe (signal) Fût (terre)Pointe (signal)Fût (terre)Pointe (signal)Fût (terre) Tip (signal)Sleeve (ground)231 Male XLR Hot (2)Cold (3)Common (1)End View Solder Points1 23Tip (signal)Sleeve (ground)Cold (Pin 3)(no connection) Non connecté

2+ 2- Guide de câblage Speakon®29 Amplificateurs de puissance de série SXD avec DSP ENGLISH

FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO

Modèle SXD3000 SXD5000 SXD7000 Puissance de sortie nominale Stéréo à 2 canaux entraînés 8 Ohms 300 W 500 W 700 W 4 Ohms 450 W 750 W 1000 W Rapport signal/bruit (20 Hz-20 k) 100 dB Distorsion (SMPTE-IM) 0,02% Sensibilité de l'entrée à 8 Ohms de Gain de tension 5 dBu Gain de tension à 8 Ohms 30 dB 32 dB 34 dB Circuits de Sortie AB 2 niveaux Classe H 2 niveaux Classe H Consommation de courant (115 V c.a./230 V c.a.) à 1/8e de la puissance nominale 4 Ohms 4,5 A 6,6 A 3,8 A 5,36A 5,5 A 7,96A à 1/3 de la puissance nominale 4 Ohms 7,2 A 10 A 10 A 13,6 A 9,2 A 16,4 A à la puissance nominale de 4 Ohms, max. 10 A 15,9 A 13,6 A 23,8 A 16 A 35,2 A Distorsion (typique à 4 Ohms) 20 Hz-20 kHz,10 dB sous la puissance nominale 0,02% 1 kHz, puissance nominale 1 % Réponse de fréquence à 8 Ohms 1 Watt 0/-1 dB : 20 Hz-20 kHz Facteur d'amortissement (400 Hz) 120 Impédance d'entrée 20 KOhms (équilibré) Ecrêtage de l'entrée 10 Vrms (22 dBu) Refroidissement Refroidissement par ventilateur à vitesse variable continue Connecteurs (chaque canal) Entrées XLR 3 broches et ¼”TRS, équilibré Sorties Borne de raccordement et Speakon® Éléments de commande Interrupteur d'alimentation, volume de canal A et de canal B Commande IRF Boutons UP, DOWN, BACK & codeur/bouton EDIT Indicateurs Signal, -20dB, -10dB, Limite, Thermique Protection Court-Circuit, Circuit Ouvert, Thermique, protection RF, Charge protégée contre les défauts c.c. DSP Écran LCD 2x16 caractères Modes Mode manuel, 2 pleine gamme, Mono bidirectionnel, Sub/Sat, 2 Subs Réglages E/S Stéréo, Mono A+B Double, Mono Liaison A+B, Parallèle A Double, Parallèle Fonction Digital Dynamics Filtre, Filtre passif, Compensation de Gain, EQ, Limitateur Fonction Digital Delay Maxi 20 ms par canal fonction Digital EQ par canal f0 : 1/12 Octave à 20~20 kHz, Gain : +/- 12 dB, Q : 0.5.5,0 Préréglages DJ, Vocal, Live Sound, Install, Rock, Dance, Jazz. Configuration Commandes de verrouillage avec code, réinitialisation d'usine Dimensions (Lxlxh) 19” x 13” x 3.5” (482 mm x 330 mm x 88 mm) Poids net 26.4lbs / 12kg 28.6lbs / 13kg 33lb Spécications30

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSON

Modèle : SXD7000

Catégorie : Recepteur