SmartRack SR2000 - Armoire Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SmartRack SR2000 Tripp Lite au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Rack 42U, dimensions 600 x 1000 mm, capacité de charge 2000 kg |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour accueillir des équipements informatiques et de réseau, idéal pour les centres de données et les environnements professionnels. |
| Maintenance et Réparation | Facilité d'accès pour la maintenance grâce à des panneaux latéraux amovibles, compatible avec les systèmes de gestion de câbles. |
| Sécurité | Verrouillage des portes avant et arrière, structure robuste pour protéger les équipements. |
| Informations Générales | Compatible avec les accessoires Tripp Lite, garantie limitée de 5 ans, assemblage requis. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SmartRack SR2000 Tripp Lite
Questions des utilisateurs sur SmartRack SR2000 Tripp Lite
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Armoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SmartRack SR2000 - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SmartRack SR2000 de la marque Tripp Lite.
MODE D'EMPLOI SmartRack SR2000 Tripp Lite
3 Soulever la broche de ferme-porte en forme de « L ». Une fois la broche dégagée, soulever la porte, la sortir des chamières et la retirer du boitier.
1 Glisser les deux loquets déverrouillés pour dégager le panneau.
Les profondeurs de montage globales de l'equipement se situant entre 575 et 756 mm (22 5/8 et 29 3/4 po) peuvent ettre atteintes en ajustant les rails avant et arriere.
Réglage du rail arrêté
Réglage du rail avant
11 Chaque rail de montage avant est monté sur le cadre du boitier en utilisant 3 vis - 1 vis au niveau du montant supérieur A, 1 vis au niveau du montant du milieu B et 1 vis au niveau du montant inférieur C.

Guide du propriétaire
Boitiers SmartRack série 2000
Importantes consignes de sécurité 26
Vue d'ensemble 26
Identification des caractéristiques 27
Installation de l'armoire 28
Preparation 28
Déballage 28
Mise en place 29
Mise à niveau 30
Mise à la terre 30
Configuration de l'armoire 31
Poser ou enlever les portes 31 avant et arriere
Pose et enlvement des 31 panneaux lateraux
Ajustement des profilés 32
de montage
Combinaison (assemblage en baie) 33 d'armoires de stockage
Installation de I'equipement 33
Installation ou enlèvement 34 des écrous à cage
35
Entreposage et entretien 35
Garantie 36
English 1
Espanol 13
Importantes consignes de sécurité
CONSERVER CES CONSIGNES
Ce guide contient des instructions et des mises en garde qu'il faut suivre pendant l'installation et l'utilisation des armoires de stockage SmartRack décrites dans ce manuel. Lire attentivement toutes les instructions et les mises en garde avant de déplacer, installer ou utiliser les armoires de stockage SmartRack décrites dans ce manuel. Le non-respect de ces consignes créera un risque de blessure ou de dégats matériels et pourrait annuler la garantie.
- Maintainir l'armoire dans un environnement interieur controlié, à l'abri de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz inflammables, de contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Laisser un espace suffisant à l'avant et à l'arriere de l'armoire pour garantir une belle circulation d'air. Ne pas bloquer, couvrir ou introduire des objets dans les ouvertures externes de ventilation de l'armoire. - Cette armoire est très lourde. Faire attention lors de la manutention de l'armoire. Ne pas essayer de la déballer, de la déplacer ou de l'insteller sans aide. Utiliser un apparéil mécanique comme un chariot élévateur ou une transpaLETTE à main pour déplacer l'armoire dans le conteneur d'expédition.
- Ne poser aucun objet sur l'armoire, en particulier des contenants de liquide, et ne pas essayer d'empiler les armoires.
- Inspector le conteneur d'expedition et l'armoire pour vérifier si elle a été endommagée lors de l'expedition. Ne pas utiliser l'armoire si elle a été endommagée.
Laisser l'armoire dans le conteneur d'expedition pour la déplacer aussi pres que possible de l'emplacement final de l'installation. Les roulettes ne sont destinées qu'a des ajustements mineurs de position dans laire de l'installation finale. Les roulettes ne sont pas conques pour déplacer l'armoire sur de plus longues distances. - Les roulettes ne sont pas conçues pour servir de support à long terme à l'armoire après l'installation finale. Utiliser les vérins de calage pour servir de support à long terme.
- Installer l'armoire dans une aire à structure solide dont le plancher de niveau est capable de supporter le poids de l'armoire, de tout l'équipment qui sera installé dans l'armoire et des autres armoires et équipements qui seront installés à proximé.
- Ne pas pousser sur les panneaux lateraux de l'armoire pour la déplacer. Proceder ainsi causera un risque de basculement.
Lors d'un deplacement de Iarmoir sur ses roulettes,toujours pousser de I'arriere,ne jamais tirer vers soi. - Un déplacement sur roulettes mal survilé de l'armoir peut cause des blessures ou des dégats matériels. Faire très attention s'il faut faire descendre une rampe d'accès à l'armoir sur roulettes. Ne pas essayer d'utiliser des rampes d'accès avec une pente plus raide que 1 : 12.
Faire attention lors de la coupe des materiaux d'emballage. L'armoire pourrait etre egratignee, entrainant des dommages non couverts par la garantie. - Conserver tous les matériaux d'emballage pour une future utilisation. Rémballer et expédier l'armoire sans son emballage original pourrait cause des dommages qui annuleraient la garantie.
- Ne pas réexpédier l'armoire avec de l'équipment supplémentaire sauf si elle a été expédée avec une palette antichoc spéciale (Modèle « SP1 » uniquement). Le poids combiné de l'armoire et de l'équipment installé ne doit pas dépasser la capacité de charge de la palette. Tripp Lite n'est pas responsable des dommages ayant lieu durant une réxpédition.
- Il est deconseilledutiliser cet equipement dans des applications medicales ou une panne de cet equipement pourrait normalement provoquer la panne de l'equipement de survie ou alterer notablement sa sécurité ou son efficacite. Ne pas utiliser cet equipement en presence d'un melange anesthetique inflammable avec de I'air, de I'oxygène ou de I'oxyde nitreux.
Vue d'ensemble
Les armoires de stockage SmartRack peuvent receivevoir tous les équipements standard de 19 po pour montage en bati, quelque soit le fournisseur, et sont expediées entièrement montées pour une mise en place rapiè et facile. Ce sont des armoires compatibles et robustes dans des hauteurs de 42U, 45U et 48U, avec ou sans panneaux lateraux. Plusieurs modèles sont disponibles avec une palette antichoc intégrée qui permet aux revendeurs, aux intégrateurs et aux clients d'entreprise de préconfigurer l'équipment et de réexpédier les armoires sur le site de l'installation finale.
Les armoires de stockage SmartRack offrent differentes profondeurs de montage, ideales pour les serveurs. La quincaillerie integree pour le montage en bati pernet une expansion economique, methodique et efficace. Les armoires comprennent une porte a deverrouillage rapide et des panneaux lateraux pour un entretien pratique ainsi que deux portes ariere pour un meilleur acces et des espaces de degagement reduits. Les portes avant sont reversibles pour la souplesse d'installation. Les portes avant et ariere et les panneaux lateraux sont verrouillables.
Identification des caractéristiques

Le mode SR2000 est ilustré. Dautres modles de la srie 2000 compteront des caractéristiques semblles dont les differences seront indiquées.
1 Panneau supérieur avec ports d'acces de cable
2 Porte arrière verrouillable
3 Panneaux lateraux integraux verrouillables (Les panneaux lateraux ne sont pas compris avec les modeles « EXP »).
1 Panneau inférieur avec entrees pour cables
5 Roulettes A et verins de calage B
6 Profilés de montage (Offrent des points de montage horizontally et verticaux pour l'équipement.)
7 Clés (Pour les portes et les panneaux lateraux.)
6 Porte avant verrouillable
Non illustrés : Quincaillerie de montage, documentation, pattes de fixation et autres materiaux d'expedition.
Installation de l'armoire

Attention! Lire toutes les instructions et les mises en garde avant l'installation!

MISE EN GARDE: Cette armoire de bati est très lourde. Ne pas essayer de la déballer, de la déplacer ou de l'instituer sans aide. Jusqu'ce qu'elle soit correctement installée et stabilisée, l'armoire a tendance à basculer et peut cause des dégats matériels et des blessures. Faire très attention lors de la manutention de l'armoire et veiller à suivre toutes les instructions de manutention et d'installation. Ne pas essayer d'instituer de l'équipment sans avoir d'abord stabilisé l'armoire
Preparation
ll t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0 et e enleve. Si vous planifiez d'entreposer larmore pendant une periode prolongee avant installation, suive les instructions du chapitre Entreposage et service.
Vous aurez besoin de plusieurs outils (fourni par l'utiliser) :
Vouys aurez aussi besoin de la quincaillerie suivante (fournie) :
Une clé ouverte de 10 mm
Une clé ouverte de 19 mm
Un couteau universal
- Un niveau de charpentier
Un tournevis Phillip
Une clé hexagonale de 5/32 po
(60) vis Phillips (M6 x 5/8 po)
(60) Ecrous à cage (M6)
(60) Rondelles à collerette en nylon
Déballage
REMARQUE: Si l'armoire est un modele « SP1 » avec une palette antichoc, suivre les instructions speciales de déballage jointes au conteneur d'expédition只想 que celles de ce chapitre. Cependant, toutes les mises en garde s'apliquent.
1 Vérifier que le contèur d'expédition est vertical et stable; utiliser ensuite un couteau universel pour couper le film thermoretractable qui retient les cornières de protection. Appliquer le couteau universel directement au-dessus des cornières pour évierer d'égratigner l'armoire ou de couper le solide sac protecteur en plastique sous le film thermoretractable. MISE EN GARDE: Ne pas égratigner l'armoire ou couper le solide sac protecteur en plastique sous le film thermoretractable. Ne pas pousser ni tirer l'armoire lors du déballage.
Retirer les cornieres de protection. Conserver tous les materiaux d'emballage (y compris la palette) pour une utilisation ulterieure sauf si vous etes certain de ne plus en avoir besoin. Les materiaux d'emballage sont recyclables.
Retirer le lourd sac de plastique entourant l'armoire. Examiner l'armoire pour vérifier si elle est endommagée ou s'il manque des pieces. Verifier la présence de toutes les pieces. Si quoi que ce soit manque ou est endommagé, communiquer avec Tripp Lite pour de l'aide. Ne pas essayer d'utiliser l'armoire si elle a été endommagée.



Installation de l'armoire
Déballage (suite)
Utiliser la clé ouverte de 10 mm pour retarder les pattes de fixation. Faire preuve d'extreme prudence, car l'armoire peut bouger accidentellement après le retrait des pattes. Conserver les pattes de fixation et leur visserie pour une utilisation ultérieure.

5 Placer au moins une personne à l'avant et une autre à l'arrière de l'armoire. Pousser lentement l'armoire vers l'arrière de la palette d'expédition jusqu'à ce que les quatre roulettes passent le bord de la palette et touchent le sol. MISE EN GARDE : Avoir au moins l'aide d'un assistant lorsque l'armoire est retiree de la palette. Faire extrémentement attention en deplacant l'armoire.

Mise en place
1 Déplacer l'armoire sur ses roulettes sur une courte distance sur une surface horizontally, lisse et stable en la poussant par l'avant ou par l'arrière (pas par les panneaux lateraux). Ne pas essayer de déplacer l'armoire sur de longues distances. Il faut déplacer l'armoire pres de l'emplacement de son installation dans le conteneur d'expédition avant de la deballer. (Utiliser un chariot élevateur ou une transpaLETTE à main pour déplacer le conteneur d'expédition.). MISE EN GARDE: Ne pas se servir des panneaux lateraux pour pousser ou tirer l'armoire et ne pas la tirer vers soi.

Installation de l'armoire
Mise à niveau
MISE EN GARDE : Mettre l'armoire à niveau avant d'instituter l'équipement. Les roulettes ne sont pas conçues pour servir de support à long terme à l'armoire après l'installation finale. Utiliser les vérins de calage pour servir de support à long terme. Installer l'armoire dans une aire à structure solide dont le plancher de niveau est capable de supporter le poids de l'armoire, de tout l'équipement qui sera installé dans l'armoire et des autres armoires et équipements qui seront installés à proximé.
1 Une fois que l'armoire a eté déplace sur son emplacement d'installation,utiliser un niveau pour vérifier la pente du plancher. Si la pente est de plus de 1 % ,choisir un autre site pour l'installation.
2 à l'aide de la clé ouverte de 19 mm, abaisser chaque verin de calage A jusqu'à ce qu'il touche le sol. (Il y a quatre verins, 2 à l'avant et 2 à l'arrière.) Veiller à ce que chaque verin repose solidement sur le plancher. Remarque: Abaisser un verin en le tournant dans le sens horaire; soulever un verin en le tournant dans le sens antihoraire.
3 Apre s avoir abaisé chaque verin de calage, vérifier a l'aide du niveau que I'armoire est de niveau dans toutes les directions. Ajuster les verins jusqu'à ce que I'armoire soit de niveau.
4 (Facultatif) Si vous souhaitez garantir encore plus de stabilité, vous pouze utiliser les 4 pattes de fixation et les éléments qui ont permis de fixer le rack à la palette d'expédition. Utilisez une clé à fourches de 10 mm pour bien fixer les pattes au niveau des points de fixation au sol en utilisant vos outils.




Mise à la terre
Toutes les pieces de l'armoire sont mises à la masse à son bati. Utiliser le point filte avant ou arriere de mise à la terre et une vis M6 (incluse) pour connecter le bati de l'armoire directement à la prise de terre de votre installation avec un fil de calibre 8 AWG (3,264 mm). Faire passer le fil de mise à la terre sous le bati de l'armoire afin que les portes puissent s'ouvrir. MISE EN GARDE : Relier chaque armoire séparément à une prise de terre. Ne pas utiliser d'armoire sans prise de terre.

Configuration de l'armoire
Poser ou enlever les portes avant et arrière
MISE EN GARDE: Ne pas essayer deposer ou d'enlever les portes sans aide.
Enlevement d'une porte
1 Deconnecter le fil de mise à la terre de la porte.
Ouvr la porteperpendicularairement (90 degrés) à l'avant de l'armoire.
Soulever la broche de ferme-porte en forme de « L ». Une fois la broche dégagée, soulever la porte, la sortir des chamières et la retirer du boitier.
Pour reposer la porte, inverser les étapes 1 à 3
(facultatif) Si l'armoire est fixée à une autre, returner la porte vers l'armoire quand vous la sortez de ses charnières.
Pose et enlèvement des panneaux lateraux
Enlevement d'un panneau latorial
1 Glisser les deux loquets déverrouillés pour dégager le panneau.
2 Incliner le sommet du panneau vers l'extérieur de I'armoire.
3 Soulevez le panneau de l'accalade qui le soutient.
Pour reposer le panneau latorial, inverser les etapes 1 à 3






Configuration de l'armoire
Ajustement des profilés de montage
MISE EN GARDE: Ne pas essayer d'ajuster les profils sans aide. Ne pas essayer d'ajuster les profils pendant l'installation de l'équipment dans l'armoire. Ne pas essayer d'utiliser les profils sans que toutes les vis soient posées.
Les profondeurs de montage globales de l'equipement se situant entre 575 et 756 mm (22 5/8 et 29 3/4 po) peuvent etre atteintes en ajustant les rails avant et arriere.
Les rails de montage sont pre-installés pour pouvoir accueiller du matériel ayant une profondeur de montage de 737 mm (29 pouces). Ne pas ajuster les profilés de montage sauf si vous équipement nécessite une profondeur différente. Les rails de montage arriere peuvent etre ajustés de façon independant par incrementes de 9,5 mm (3/8 po) pour differentes profondeurs de montage.
Réglage du rail arrêté
1 Chaque profilé est fixé à l'armoire par 4 vis - deux sur le profilé supérieur A et 2 sur le profilé inférieur B.
Retirer les vis fixant chacun des profiles de montage arriere à l'armoire. Faites couilisser les rails de montage jusqu'à la profondeur souhaitee et fixez-les à nouveau en utilisant les vis precedemment retirees.


Réglage du rail avant
1 Chaque rail de montage avant est monté sur le cadre du boîtier en utilisant 3 vis - 1 vis au niveau du montant supérieur A , 1 vis au niveau du montant du milieu B et 1 vis au niveau du montant inférieur C .
Retirer les vis fixant chacun des profilés de montage avant à l'armoire. Faites couilsser les rails de montage jusqu'à la profondeur souhaitee et fixez-les a nouveau en utilisant les vis precedemment retirees.


Configuration de l'armoire
Combinaison (Assemblage en baie) d'armoires de stockage
MISE EN GARDE : La combinaison d'armoires n'est pas un substitut à leur stabilisation. Chaque armoire dans une baie d'armoires combinées exige les mêmes mesures de stabilisation qu'une armoire autonome.
Disposer les armoires dans la bonne position pour l'assemblage en baie.

2 Chaque armoire comprend 4 points d'assemblage A Aligner points d'assemblage de les armoires.

3 Une fois que les boitiers se trouvent dans la position désirée et que les points de raccordement pour la juxtaposition sont alignés, insérer une vis fillette de 1/4-20, fournie par l'utilisateur, dans le point de raccordement pour la juxtaposition B. Retenir la vis jusqu'à ce que ses filets soient serrés à l'intérieur de l'écrou hexagonal soude au boitier attenant C. Répéter pour tous les points de raccordement pour la juxtaposition. Si aucun autre réglage n'est nécessaire, serrer toutes les vis.
Remarque : Vous pouvez enlever les portes avant de combiner les armoires. La réinstallation des portes est facultative. Retirer les panneaux lateraux interieurs avant d'assembler les armoires en baie si vous désírez avoir un accès entre les armoires.

Installation de I'équipement
MISE EN GARDE: Ne pas installer d'équipment avant d'avoir stabilisé l'armoire. Installer d'abord l'équipment lourd et à la base de l'armoire. Installer l'équipment en commençant à la base de l'armoire vers son sommet - jamais l'inverse. Si vous utilisez des rails glissières, faire attention lors de l'extension des rails. Ne pas ouvrir plus d'un jeu de rails glissieres en même temps. Éviter d'ouvoir un jeu de rails glissieres pres du sommet de l'armoire, ite extender les rieles de los équipisos deslizables circa de la parte superior del estante.
Remarque : Les trous carrés au milieu de chaque division de bati sont numerétés et disposent aussi une petite encoche pour aider à l'identification. Une seule division de bati comprend l'espace occupé par le trou numérotré et les trous immédiatement au dessus et au dessous.

Installation de l'équipement
Installation ou enlèvement des écrous à cage
MISE EN GARDE : Les brides des écrous à cage doivent s'encastrer dans les côtes de l'ouverture carée dans le rail, pas au sommet ni à la base. Suivre les instructions de la documentation de votre équipement pour garantir sa bonne installation.
Installation des écrous à cag
1 Repérer les ouvertures carrees numerotées dans les profils de montage où vous planifiez d'instituer votre équipement. Vous poserez des écrous à cage (fournis) dans les ouvertures carrees afin de fournir un point de fixation pour les vis de montage (fournies). Remarque : Consulter la documentation de votre équipement pour savoir combien écrous à cage seront nécessaires et où ils devront être installés.
2 Depuis l'intérieur du profilé de montage, introuir une des brides de l'écrou à cage dans l'ouverture carrée. Appuyer la bride contre le côte de l'ouverture. Chaque bride doit s'encastrer dans un des côtes de l'ouverture, pas au sommet ni à la base.
3 Comprimer légerement les cots de l'ecrou à cage pour permettre à l'autre bride de s'engager dans l'ouverture. Quand l'ecrou à cage est correctement posé, les deux brides sont dépasser de l'ouverture carree et seront visibles à la surface extérieure du profilé de montage. Repeter les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que tous les ecrous à cage nécessaires soient posés.
4 Avres la pose des ecrous a cage, utilise les vis de montage et les rondelles a collerette pour fixer l'equipement au profilé du bati. Placer les rondelles a collerette entre les vis et les pattes de fixation de l'equipement. Remarque : La quincaillerie de fixation peut aussietre jointe à votre equiplement. Lire les instructions de montage jointes a votre equiplement avant d'installer celui-ci.
Pour enlever les écrous à cage, inverser les étapes 1 à 3
Remarque : Vous pouvez utiliser un outil pour écrou à cage (fourni par l'utilisateur) afin d'aider à la pose et à l'enlèvement des écrous.




\section*{Caracteristiques techniques}
| Capacité de charge Dimensions de l'appareil Dimensions à l'expédition | ||||||||||
| Modèle Statique Sur roue Hauteur Largeur | Profondeur Poids Hauteur Largeur | Profondeur Poids Hauteur Largeur | Profondeur Poids Hauteur Largeur | Profondeur Poids Hauteur Largeur | 2101 mm (82.7 po) | 650 mm (26 po) | 1140 mm (45 po) | 99 kg (219 lb) | ||
| SR2000 907 kg | (2000 lb) | 680 kg (1500 lb) | 1974 mm (77.7 po) | 600 mm (23.63 po) | 1092 mm (43 po) | 77 kg (169 lb) | 2101 mm (82.7 po) | 650 mm (26 po) | 1140 mm (45 po) | |
Entreposage et entretien
Entreposage
Cette armeire doit etre ente poser dans un environnement interieur controle, a l'abri de I'humidite, des temperatures extrimes, des liquides et des gaz inflammables, de contaminants conducteurs, de la poussiere et de la luziere direct du soleil. Entreposer I'armore dans son conteneur d'expedition original si possible.
Entretien
Votr du t t r t e t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
- Relisez les directives d'installation et de fonctionnement de ce manuel afin de vous assurer que le problème n'a pas pour origine une mauvaise lecture des directives.
- Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la place, visitez www.triplite.com/support.
- Si le problème nécessite une réparation, visitez www.triplite.com/support et cliquez sur le lien Product Returns (retour du produit). De cet endroit, vous pouvez demander un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire en ligne simple vous demandera le numéro de modulo et le numéro de série de votre unité ainsi que d'autres renseignements généraux concernant l'acheteur. Le numéro RMA, ainsi que les instructions concernant le transport vous seront acheminées par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial ou fortuit) suvenu au produit pendant le transport à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expériés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé doivent être prépays. Inscrite le numéro RMA sur le paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de cette facture d'achat. Retoumer le produit pour réparation par un transporteur assure à l'adresse qui vous a été donnée lorsque vous avez demanded le RMA.
Garantie
Garantie limite de 5 ans.
Le vende garantit que, s'il a ete utilise selon les directives applicables, ce produit est exempt de tout defaut initiai del materiel et de fabrication pendant une periode de 5 ans a dater de l'achat initial. Si le produit sa vete defectieux sur le plan materiel ou de la fabrication durant cette periode, le vendre le reparera ou le replacera, gratuitelement.
ETTE GARANTIE N'APPLIQUE PAS A LUSURE NORMALE OU AUX DOMMAGES DUS A UN ACCIDENT, UNE MAUVAIS REUTILISATION, UN ABUS OU NÉGILENCE. LE VENDEUR N'ACCOFFE AUCUNE GARANTIE EXPRESSSE AUTRE QUE CELLE CONTENUE DANS LES DISPOSITIONS CI-DESSUS, SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRE PRESVARE LA LOI, TOUTES LES GARANTI ES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS À LA PÉRIODE DE GARANTIE PRÉCITÉE. CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENTLES DOMMAGES ACCESSOIÈRES I NDIRECTS. (Certés états n'autorisent pas les restrictions de la durée d'une garantie implicite et d'autres n'autorisent pas le'exclusion ni la restriction des dommages accessoirs ou indirectes, de sorte que ces restrictions ou exclusions pourraient ne pas appliquée à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiées et vous pouvez aussi posseder d'autres droits qui variant d'une juridique à autre.)
MISE EN GARDE : L'utilisé individuel doit prendre solein de déterminer avant l'usage si cet approil est convensible, ajustat et sur pour l'usage prévu. Étant donné que les applications individuelles varient enenormé, le fabricant ne fait aucune déclaration, ni ne donne aucune garantie quant à la convenance de ces approalés à une application particulière.
Numeros d'identification de conformite aux reglements
A des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un nombre de série unique. Ce nombre se retrouver sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requisées. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le nombre de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
L'information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs (Union Européenne)

Sous les directives et reglements de dechot d'equipements electrique et Electronique (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), lors que les clients achatent le materiel electrique et electronique neuf de Tripp Lite il sont autorisés à :
- Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de un-contre-un et en nature (ceci varie selon le pays)
- Renyoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient eventuellement un rebut
La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuaelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Note sur I'etiquetage
Ce symbole est utilisé sur le produit : C Mise à la terre

