SmartRack SR24UB - Armoire Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SmartRack SR24UB Tripp Lite au format PDF.
| Type de produit | Armoire rack 19" |
| Marque | Tripp Lite |
| Modèle | SmartRack SR24UB |
| Nombre d'unités rack (U) | 24U |
| Dimensions (H x L x P) | 1169 x 600 x 850 mm |
| Poids | 56 kg |
| Capacité de charge maximale | 453 kg |
| Profondeur de montage ajustable | 76 à 826 mm |
| Matériau | Acier |
| Couleur | Noir |
| Portes | Avant et arrière, verrouillables et réversibles |
| Panneaux latéraux | Amovibles et verrouillables |
| Roulettes incluses | Oui (4) |
| Vérins de mise à niveau | Oui (4) |
| Rails de montage | 4 verticaux, ajustables en profondeur |
| Mise à la terre | Oui, avec goujons aux quatre coins |
| Garantie | 5 ans limitée |
| Conditions d'utilisation | Intérieur contrôlé, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec; éviter l'humidité et la poussière |
FOIRE AUX QUESTIONS - SmartRack SR24UB Tripp Lite
Questions des utilisateurs sur SmartRack SR24UB Tripp Lite
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Armoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SmartRack SR24UB - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SmartRack SR24UB de la marque Tripp Lite.
MODE D'EMPLOI SmartRack SR24UB Tripp Lite
Table des matières
- Consignes de sécurité importantes 18
- Présentation 18
- Identification des pièces de l'armoire 19
- Installation de l'armoire 20 4.1 Préparation 20 4.2 Dé égler la mise à niveau de l'armoire 21 4.6 Mise à la terre 21
- Configuration de l'armoire 22 5.1 Verrous des portes 22 5.2 Inversion du sens des portes 22 5.3 Rails de montage 22 5.4 Ajuster la profondeur des rails de montage 22
- Installation de l'équipement 23 6.1 Installer ou retirer les écrous à cage 23
- Spécifications techniques 23
- Entreposage et entretien 24
- Garantie 24
Pycckn 25

Conserver ces instructions.
Toutes les sections de ce manuel contiennent des instructions et des avertissements qui doivent être suivis pendant l'installation et l'utilisation des boîtiers décrits dans ce manuel. Lire attentivement toutes les instructions et les avertissements avant d'essayer de déplacer, d'installer ou d'utiliser les boîtiers décrits dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions et de ces avertissements créera un risque de lésions corporelles et de dommages matériels, et pourrait annuler la garantie.
Gard le boitier dans un environnement interieur controle, a l'ecart de l'humidite, des temperatures extrimes, des liquides et des gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussiere et de la luziere directe du soleil. - Allouer suffisamment d'espace à l'avant et à l'arrière du boitier pour assurer une ventilation adequate. Ne pas bloquer, couvrir ou insérer des objets dans les ouvertures de ventilation externes du boitier. Le boitier est extrement lourd. Faire preuve de vigilance lors de la manutention du boitier. Ne pas tenter de le deballer, de le deplacer ou de l'installer sans assistance. Utiliser un dispositif mecanique comme un chariot elevateur a fourche ou un transpalette manuel pour deplacer le boitier dans le conteneur d'expedition. - Ne placer aucun objet sur le boitier, en particulier des recipients contenant un liquide, et ne pas empiler d'objets sur les boitiers. - Inspector le conteneur d'expédition et le boitier pour s'assurer qu'ils n ont subi aucun dommage durant le transport. Ne pas utiliser le boitier si l'est endommagé. Laisser le boitier dans le conteneur d'expedition jusqu'à ce qu'il soit déplace aussi presque que possible de l'emplacement d'installation final. Les roulettes sont conques pour des ajustements de position mineurs à l'emplacement final de l'installation seulement. Les roulettes ne sont pas conques pour déplacer le boitier sur de grandes distances. - Les roulettes ne sont pas conçues pour fournir un support à long terme au boîtier après l'installation finale. Utiliser les verins pour fournir un support à long terme. - Installer le boitier dans un endroit solidement construit capable de supporter la charge, ou sur un plancher au niveau capable de supporter le poids du boitier, de tout l'équipement qui sera installé dans le boitier et de tout autre boitier ou équipement qui sera installé à proximité. - Installer l'armoire de façon sécuritaire à la structure du bathtub en utilisant les supports de fixation comme illustré dans la section Installation du boîtier de ce manuel. - Ne pas déplacer le boitier en poussant sur ses panneaux lateraux. Le fait de pousser sur les panneaux lateraux créé un risque de basculement. - Si le boitier est déplaced sur ses roulettes, toujours le pousser par-delrière; ne jamais le tirer vers soi. - Sans supervision adequate, un boitier deplacé sur ses roulettes peut causer des blessures corporelles et des pertes matérielles. Si le boitier doit etre roulé vers le bas d'une rampe, proceder avec la plus grande prudence. Ne pas tenter d'utiliser des rampes qui ont une pente supérieure a 1:12. Faire preuve de vigilance au moment de couper le materiel d'emballage. Le boitier pourrait etre egratigné, causant des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. - Conserver tout le matériel d'emballage en vue d'une utilisation ultérieure. Remballer et expédier le boitier sans le matériel d'emballage d'origine pourrait cause des dommages au produit et annuler la garantie. - Ne pas réexpédier le boîtier avec de l'équipment supplémentaire à moins que le boîtier n'ait été expédé avec une palette antichoc spéciale (modèles « SP1 » seulement). Le poids combiné du boîtier et de l'équipment installé ne doit pas excéder la capacité de charge de la palette. Tripp Lite n'est pas responsable des dommages qui peuvent survenir pendant la réxpédition. DANGER: RISQUE LIE à LA STABILITE. L'INSTALLATION DES BATIS DOIT ÉTRE CONFIEE UNIQUÉMENT À DU PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIÉ. - Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie ou une défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l'apparéil de maintainen de la vie ou nuire de façon majeure à sa sécurité ou à son efficacité.
2. Présentation
Les armoires SmartRack conviennent pour tous les équipements standards sur bati de 48,26 cm (19") quel que soit le fabricant et sont expédiées entièrement montées pour une mise en place rapide et facile.
3. Identification des pièces de l'armoire
1 Porte avant verrouillage/reversible 2 Porte arrière verrouillage/reversible 3 Rails horizontaux 4 Rails de montage verticaux 5 Aérations 6 Panneaux des côtés verrouillage/amovibles 7 Roulettes 8 Pieds de mise à niveau


Attention ! lisez toutes les instructions et les avertissements avant l'installation !

AVERTISSEMENT: Le boîtier pour bâti est extrêmement lourd. Ne pas tenter de déballer, déplacer ou installer le boîtier sans aide. Avant qu'il ne soit correctement installé et stabilisé, le boîtier est sujet à basculer et pourrait causer des dommages graves à la propriété ou des blessures. Faire preuve de vigilance lors de la manutention du boîtier et s'assurer de respecter toutes les instructions concernant la manutention et l'installation. Ne pas tenter d'installer l'équipement sans d'abord stabiliser le boîtier.
4.1 Préparation
L'armoire doit être installée dans un endroit structurellement capable de supporter le poids de l'armoire, de tout équipement qui sera installé dans l'armoire ou toute autre armoire et/ou équipement qui sera installé à proximité. Avant de déballer l'armoire, le conteneur d'expédition doit être rapproché le plus près possible du lieu définitif d'installation pour minimiser la distance de déplacement de l'unité après avoir déballé l'emballage de protection. Si vous prévoyez d'entreposer l'armoire pour une durée prolongée avant de l'installer, suivez les instructions de la section Entrepôt et entretien.
Plusieurs outils seront nécessaires :
- Barre de niveau
- Clé à fourche de 14 mm ou clé mixte
- Clé à fourche de 10 mm ou clé mixte (2)
- Tournevis à tête Phillips


1 Déplacez la palette d'expédition sur une surface solide et au niveau. 2 Conservez tous le matériel d'emballage sauf si vous êtes certain(e) de ne pas en avoir besoin. Le matériel d'emballage est recyclable. 3 Avec une personne de chaque côté, retirez l'armoire de la palette en la soulevant et posez-la sur une surface solide et au niveau. 4 Examinez l'armoire pour vérifier qu'elle n'a subi aucun dommage ou qu'aucune pièce ne s'est détachée. En cas de dommage ou de pièce manquante, contactez l'assistance de Tripp Lite. N'essayez pas d'utiliser l'armoire si elle est endommagée.
1 Installation des roulettes
L'ensemble d'accessoires SRCASTER de Tripp Lite est inclus avec votre armoire de bati. Cet ensemble contient 4 roulettes qui doivent être installées avec des écrous, des rondelles et des boulons. Avec une clé à fourche 10mm ou une clé mixte, fixez les roulettes à la base de l'unité sur les trous pré-perçés aux quatre coins de l'armoire.
2 Installation des vérins de calage
Il y a 4 vérins de calage inclus avec votre boîtier, 2 pour l'avant et 2 pour l'arrière. À l'aide d'une clé à fourche de 14 mm, installer les vérins de calage sur la base de l'unité en utilisant les trous taraudés près de chaque coin de l'armoire en tournant le vérin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lorsque le boîtier est déplacé de son emplacement d'installation, utiliser une clé à fourche de 14 mm pour niveler le boîtier.


4.4 Placement
Voulez l'installer sur un sol stable et plat. Ne tentez jamais de soulever ou d'instruire l'armoire sans aide. Ne soulevez pas l'armoire seul.


4.5 Mise à niveau

AVERTISSEMENT: Mettre de niveau le boîtier avant de tenter d'installer l'équipement. Les roulettes ne sont pas conçues pour fournir un support à long terme au boîtier. Utiliser les vérins pour fournir un support à long terme. Installer le boîtier dans un endroit solidement construit capable de supporter la charge, ou sur un plancher au niveau capable de supporter le poids du boîtier, de tout l'équipement qui sera installé dans le boîtier et de tout autre boîtier ou équipement qui sera installé à proximité.
1 Avant d'avoir déplacé l'armoire vers l'endroit où elle sera installée, utilisez une barre de mise à niveau de charpentier pour vérifier le nivellement du sol. Si l'inclinaison du sol est supérieure à 1%, choisissez un autre endroit d'installation.

2 Avec une clé à fourche de 14 mm, abaissez chaque régleur de niveau A jusqu'à ce qu'il touche le sol (il y a 4 régleurs de niveau, 2 à l'avant et 2 à l'arrière). Assurez-vous que chaque régleur de niveau est solidement en contact avec le sol.
Remarque: Abaissez un régleur de niveau en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre; relevez un régleur de niveau en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

3 Avant d'avoir abaissé chaque régler de niveau, utilisez la barre de niveau de charpentier pour confirmer que l'armoire est bien à niveau dans toutes les directions. Ajustez le régler de niveau en fonction jusqu'à ce que l'armoire soit bien au niveau.

4 Pour retenir l'armoire à la structure du bathtub pour fournir une stabilité, fixer les 2 supports de fixation en utilisant la quincaillerie fournie avec les supports. Utiliser une clé à fourche de 13mm pour connecter les supports A aux points de montage des supports extérieurs du boîtier B. Fixer les supports pour fixer les points de montage dans le plancher en utilisant de la quincaillerie fournie par l'utilisateur ou la trousse de fixation SmartRack de Tripp Lite (n° d'article SRBOLTDOWN).

4.6 Mise à la terre
Toutes les pièces de l'armoire sont mises à la terre au cadre de l'armoire. - Des gougeons de mise à la terre sont prévus aux quatre coins de l'armoire pour permettre la mise à la terre de toutes les configurations (y compris l'inversion du sens des portes avant et arrière). - Des trous de mises à la terre sont également prévus aux coins supérieurs et inférieurs des portes avant et arrière pour permettre toutes les configurations. - Pour permettre l'armoire à la terre, connectez simplement les deux fils de mise à la terre, l'un sur le trou prévu à l'intérieur de la porte avant ou arrière, et l'autre au gougeon prévu à l'un des coins de l'armoire. Branchez votre installation de mise à la terre au gougeon de mise à la terre non utilisé sur les branchements de la porte avec un fil 8 AWG (3,264 mm).
Attention: Chaque armoire doit être mise à la terre séparément. N'utilisez pas l'armoire avant d'avoir effectué le branchement à la terre.

5.1 Verrous des portes
Les portes avant et arrière sont équipées de serrures pouvant être barrées et débarrées au moyen des clés inclues. Chaque panneau latéral se verrouille au moyen d'un levier en « L » monté à l'intérieur du boîtier.
Pour déverrouiller et retirer les panneaux latéraux, levez la patte la plus courte du « L » et éloignez-la du panneau latéral. Tirez l'onglet sur le panneau latéral et retirez celui-ci du boitier. Pour reverrouiller les panneaux latéraux, montez-les à la position appropriée, levez la patte la plus courte du « L » et poussez-la vers le panneau latéral, de retour dans le trou où elle se trouvait initialement. Lorsqu'elle est en place, poussez la patte courte du « L » vers le bas pour la verrouiller.
Remarque : Pour verrouiller ou déverrouiller les panneaux latéraux, vous devez avoir accès à l'intérieur du boîtier.



5.2 Inverser le sens des portes
Les portes de l'armoire sont maintenues en place sur le cadre de l'armoire par deux linguets à dessort. Pour inverser la direction de l'ouverture des portes, relâchez simplement les linguets en les tirant vers le haut (linguet inférieur) ou vers le bas (linguet supérieur) et en les dégageant des trous de montage du cadre de l'armoire.
Tournez la porte dans le sens opposé et replacez les linguets dans les mêmes trous de montage sur l’autre côté du cadre de l’armoire en les alignant sur les trous de montage et en les remettant en place.



5.3 Rails de montage
L'armoire est fournie avec des rails de montage qui comportent des trous carrés pour monter les équipements sur bati. Pour installer l'équipement, utilisez les écrous à cage et tout autre élément de montage (voir les détails de l'installation des écrous de cage en page 7). Attention : Assurez-vous de placer d'abord l'armoire à l'endroit définitif au sol avant de monter tout équipement à l'intérieur. Vérifiez également l'ajustement des rails avant d'y monter l'équipement. (Voir ci-dessous pour l'ajustement de la profondeur des rails de montage.)

5.4 Ajuster la profondeur des rails de montage
Attention: N'essayez pas d'ajuster les rails de montage avec de l'équipement installé dans l'armoire. N'utilisez pas les rails sans les avoir d'abord vissés. (2 vis par rail.)
Les 4 rails de montage sont préinstallés pour recevoir de l'équipement d'une profondeur de montage de 521 mm (20,5 po). N'ajustez pas les rails de montage à moins que votre équipement nécessite une profondeur de montage différente. Les rails avant et arrière peuvent être ajustés indépendamment pour le montage d'équipement de 76 mm à 826 mm de profondeur (3 à 32,5 po).
Chaque rail est connecté au boîtier au moyen de 2 vis et de 2 écrous à cage : 1 ensemble dans le coin supérieur et un autre dans le coin inférieur. À l'aide d'un tournevis Phillips, enlever les vis qui retiennent les rails au boîtier. Déplacer les écrous à cage à la profondeur désirée et réinstaller. Faites glisser les rails de montage à la profondeur désirée et revissez les vis retirées à la première étape.

6. Installation de l'équipement
Attention: N'installez aucun équipement avant d'avoir installé l'armoire de manière stable. Installez d'abord l'équipement le plus lourd et installez-le au bas de l'armoire. Installez l'équipement en partant du bas de l'armoire et en remontant vers le haut de l'armoire - jamais l'inverse. Si vous utilisez des rails d'équipement coulissants, faites-les coulisser avec précaution. Ne faites coulisser qu'un ensemble de rails à la fois. Évitez de faire coulisser les rails d'équipement coulissant près du haut de l'armoire.
Remarque : Les trous carrés au milieu de chaque unité du bâti sont numérotés et incluent également une petite encoche pour faciliter l'identification. Chaque unité du bâti inclut l'espace occupé par le trou numéroté et les trous directement au-dessus ou au-dessous.

6.1 Installer et retirer les écrous à cage
ATTENTION: Les brides des écrous à cage doivent rester sur les côtes de l'ouverture carrée du rail, et non pas dans le haut ou le bas. Suivez les instructions sur la documentation de votre équipement pour vous assurer de l'installation appropriée de l'équipement.
1 Localisez les ouvertures des trous carrés numérotés sur les rails de montage où vous prévoyez installer votre équipement. Vous installerez les écrous à cage (fournis) dans les ouvertures carrées afin de donner un point de fixation aux vis de montage (fournies). Remarque : Consultez la documentation de votre équipement pour déterminer combien d'écrous à cage seront nécessaires et où ils devront être installés. 2 Insérer une des brides des écrous à cage dans l'ouverture carrée, depuis l'intérieur du rail de montage. Enoncez-la sur le côté de l'ouverture carrée. Chaque bride doit entrer dans le côté de l'ouverture carrée, et non pas dans le haut ou le bas. Enoncez légèrement l'écrou à cage sur les côtes pour permettre à la bride restante de passer dans l'ouverture carrée. Lorsque l'écrou à cage est correctement installé, les deux brides sortiront par l'ouverture carrée et seront visibles sur la surface extérieure du rail de montage. Répétez les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que les écrous à cage soient installés. 4 Avres avoir installé les écrous à cage nécessaires, utilisez les vis de montage et les rondelles à collerette pour fixer votre équipement au rail de montage. Placez les rondelles à collerette entre les vis et les supports de montage de l'équipement.
Remarque : Votre équipement peut également inclure du matériel de montage. Lisez les instructions de montage fournies avec votre équipement avant de l'installer.
Pour retirer les écrous à cage, inversez les étapes 1A3
Remarque : Vous pouvez utiliser un outil à écrou à cage (non fourni) pour faciliter l'installation et le retrait des écrous à cage.




7. Spécifications techniques
| Modèle SR24UB | |
| Dimensions (H x L x P) 1169 x 600 x 850 mm (46 | 03 x 23,63 x 33,5 po) |
| Poids de l'unité 56 kg (123 lb) | |
| Capacité de charge 453 kg (1000 lb) | |
| Profondeur de montage (ajustable) De 76 à 826 mm (3 à 32,5 po) | |
Entreposage
L'armoire doit être entreposée dans un environnement intérieur contrôlé, à l'abri de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et du soleil. Entreposez l'armoire dans son emballage et conteneur d'expédition d'origine si possible.
Entretien
Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Tripp Lite propose plusieurs plans d'extension de garantie ou de dépannage/maintenance sur site. Pour de plus amples renseignements, visitez le site triplite.com/support. Avant de renvoyer votre produit pour service, suivez les étapes suivantes :
- Passer en revue les procédures d'installation et d'opération de ce manuel afin de vous assurer que le problème en question ne provient pas d'une fausse interprétation des instructions.
- Si le problème persiste, ne pas contacter ou retourner le produit au détaillant. Visitez juste triplite. com/support.
- Si le problème nécessite des réparations, visitez le site triplite. com/support et cliquez sur le lien Product Returns (Retour des produits). De là, vous pouvez demander un numéro d'autorisation de return de matériel (RMA), nécessaire pour une réparation. Vous devrez indiquer le modèle et les numéros de série de votre unité sur le formulaire en ligne simple et préciser les détails de l'acheteur. Le numéro RMA et les instructions de renvoi vous seront adressés par courriel. Tout dommage (direct ou indirect, spécifique ou conséquent) au produit, subi au cours de l'expédition à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé de Tripp Lite, ne sera pas couvert par la garantie. Les frais d'expédition des produits renvoyés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé de Tripp Lite doivent être prépayés. Notez le numéro RMA sur le colis. Si le produit est sous garantie, joignez une copie de cette preuve d'achat. Renvoyez le produit à être réparé par transporter ou assure, à l'adresse qui vous a été donnée lors de votre demande de RMA.
Garantie limite de 5 ans
Le vendeur garantit que ce produit, si celui-ci est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est dépourvu de défauts de matière et de main d'œuvre pendant une période de 5 ans à partir de la date initiale d'achat. Si le produit présente un défaut de matière ou de main d'œuvre pendant cette période, le vendeur s'engage à le réparer ou à le remplacer, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE NI A L'USURE NORMALE NI AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UN ACCIDENT, D'une MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE CELLE MENTIONNEE EXPRESSEMENT DANS LA PRESENTE. SAUF DANS LA MESURE OU LES LOIS PERTINENTES L'INTERDISSENT, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION, SONT LIMITÉES À LA DUREE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE D'FINIE CI-DESSUS; ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGE FORTUIS OU CONCECTIFS. (Certaines juridictions n'autorisant pas de limitation de la durée de la garantie implicite et d'autre l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifique et vous pouvez jour d'autres droits qui variant d'une juridiction à une autre.)
AVERTISSEMENT : Avant tout usage, l'utilisateur doit déterminer si le dispositif est adapté à l'emploi prévu et si, le cas échéant, il ne présente aucun danger. Comme les applications peuvent différer considérablement les unes des autres, le fabricant ne fait aucune déclaration ni n'accorde aucune garantie quant à l'adéquation de ces appareils à une application donnée.
La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continue. Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis. Les produits réels peuvent différer légèrement des photos et des illustrations.

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • triplite.com/support