Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Armoire

SmartRack SR42UBCL - Armoire Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SmartRack SR42UBCL Tripp Lite au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Armoire serveur 42U, dimensions : 600 mm x 1000 mm, capacité de charge : 1360 kg
Utilisation Conçue pour le stockage et la gestion d'équipements réseau et serveur, idéale pour les centres de données et les bureaux.
Maintenance et réparation Accès facile aux composants internes grâce à des portes avant et arrière amovibles, possibilité de montage en rack standard.
Sécurité Porte avant en verre trempé, système de verrouillage pour protéger l'équipement, ventilation optimisée pour éviter la surchauffe.
Informations générales Poids : 75 kg, couleur : noir, garantie limitée de 5 ans, conformité avec les normes RoHS.

FOIRE AUX QUESTIONS - SmartRack SR42UBCL Tripp Lite

Comment assembler le Tripp Lite SmartRack SR42UBCL ?
Pour assembler le Tripp Lite SmartRack SR42UBCL, commencez par suivre le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires, y compris une clé à molette et un tournevis. Assemblez d'abord les panneaux latéraux, puis ajoutez les étagères et les portes. Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées.
Quelle est la capacité de charge maximale du SR42UBCL ?
La capacité de charge maximale du Tripp Lite SmartRack SR42UBCL est de 800 kg. Il est important de ne pas dépasser cette limite pour assurer la sécurité et la stabilité de l'équipement.
Comment installer des équipements dans le SR42UBCL ?
Pour installer des équipements dans le SR42UBCL, utilisez les rails de montage réglables. Placez l'équipement sur les rails et vissez-le en utilisant les vis fournies. Assurez-vous que l'équipement est correctement fixé pour éviter tout risque de chute.
Le rack est-il compatible avec des équipements de différentes tailles ?
Oui, le Tripp Lite SmartRack SR42UBCL est compatible avec des équipements de différentes tailles grâce à ses rails de montage ajustables. Il prend en charge les équipements de 19 pouces standard, ainsi que des équipements plus petits.
Comment assurer la ventilation dans le SR42UBCL ?
Pour assurer une bonne ventilation dans le Tripp Lite SmartRack SR42UBCL, gardez les portes et les panneaux latéraux ouverts si possible. Vous pouvez également installer des ventilateurs supplémentaires si nécessaire, en utilisant les emplacements prévus à cet effet.
Que faire si je rencontre des problèmes d'assemblage ?
Si vous rencontrez des problèmes d'assemblage, consultez d'abord le manuel d'instructions. Si vous avez toujours des difficultés, contactez le service client de Tripp Lite pour obtenir de l'aide.
Le SR42UBCL est-il conçu pour un usage extérieur ?
Non, le Tripp Lite SmartRack SR42UBCL est conçu pour un usage intérieur uniquement. Il ne doit pas être exposé aux intempéries ou à des environnements humides.
Comment nettoyer le rack correctement ?
Pour nettoyer le Tripp Lite SmartRack SR42UBCL, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le fini du rack.

Questions des utilisateurs sur SmartRack SR42UBCL Tripp Lite

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Armoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SmartRack SR42UBCL - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SmartRack SR42UBCL de la marque Tripp Lite.

MODE D'EMPLOI SmartRack SR42UBCL Tripp Lite

électronique SmartRackMD

Modèles: SR42UBCL, SR48UBCL

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - électronique SmartRackMD - 1

Table des matieres

  1. Importantes consignes de sécurité 26
  2. Vue d'ensemble 26
  3. Définition des caractéristiques 27
    4.Installation du bati 27
    4.1 Preparation 27
    4.2 Deballage 28
    4.3 Mise en place 29
    4.4 Nivellement 29
    4.5 Conexión a tierra 30

5. Configuration du bâti 30

5.1 Installation ou retrait des portes avant et arriere 30
5.1.1 Retrait des portes 30
5.1.2 RReinstalation des portes 30
5.2 Renversement des portes 31
5.3 Installation ou retrait du plateau supérieur 32
5.3.1 Retrait du plateau supérieur 32
5.3.2 Réinstallation du plateau supérieur 32

5.4 Installation ou retralt des panneaux lateraux 32
5.4.1 Retrait des panneaux lateraux 32
5.4.2 Réinstallation des panneaux latéraux 33

5.5 Combinaison (union) des batis 33

  1. Serrures à combinaison 34
    6.1 Reglage et reinitialisation de la serrure a combinaison 34
    6.2 Utilisation de la serrure a combinaison 34

7.Installation de I'equipement 35
7.1 Écrous à cage 35
7.1.1 Installation des écrous à cage 35
7.1.2 Retrait des écrous à cage 35

  1. Spécifications 36

  2. Entreposage et entretien 36
    10.Garantie 36

English 1

Espanol 13

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Configuration du bâti 30 - 1

Copyright © 2009 Tripp Lite. Toutes les marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs.

1. Importantes consignes de sécurité

ENREGISTRER CES CONSIGNES

Toutes les sections du present guide contiennent des consignes et des mises en garde qui doivent etre respectees pendant I'installation et l'utilisation des batis SmartRack decrits dans le guide. Lire attentivement toutes les consignes et mises en garde avant de tenter de déinstaller ou d'utiliser les batis SmartRack decrits dans le present guide. Le non-respect entrainera un risque de blessures corporelles et de dommages matériels, et peut annuler la garantie

Garder le bati dans un environnement interieur controle, a l'ecart de l'humidite, des temperatures extrimes, des liquides et gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussiere et de la luziere solaire directe.
Laisser suffisament d'espace a l'avant et a l'arriere du bati pour assurer une belle ventilation. Ne pas bloquer ou couvir les orifices de ventilation externes du bati, et ne pas y inscrer d'objets.
Le bati est extrement lourd. Le manipuler avec precaution. Ne pas essayer de le deballer, de le deplacier ou de I'installer sans surveillance. Utiliser un engin mecanique tel qu'un chariot elevateur a fourches ou un transpalette a main pour deplacer le bati dans le contenant d'expedition.
- Ne pas poser d'objet sur le bati, en particulier des contenants de liquides, et ne pas essayer d'empiler les batis.
- Inspector le contenant d'expédition et le bâti pour détecter d'eventuels dommages. Ne pas utiliser le bâti s'il est endommagé.
Laisser le bati dans le contenant d'expedition jusqu'à ce qu'il soit déplace le plus pres possible de l'emplacement final d'installation. Les roulettes sont conçues uniquement pour de petits réglages de position dans la zone d'installation finale. Elles ne sont pas conçues pour déplacer le bati sur de longues distances.
- Les roulettes ne sont pas conques pour fournir un support de longue durée au bâti après l'installation finale. À cette fin, utiliser les patins réglabres.
- Installer le bati dans une aire bien charpentee au plancher plat capable de supporter le poids du bati, tout l'equipement qui sera instalé sur le bati et l'ensemble des autres batis ou de I'equipement qui sera instalé a proximé.
- Ne pas pousser le bati par les panneaux lateraux pour le déplacer. Il pourrait se renverser.
Lorsque I'on fait rouler le bati sur ses roulettes, toujours le pousser par l'arriere, jamais vers soi.
Lorsqu'on le fait rouler, le bati peut etre a l'origine de blessures corporelles et de dommages matériels s'il ne fait pas I'bject d'une surveillance appropriee. S'il est necessaire de faire rouler le bati le long d'une rampe, faire tres attention.Ne pas se risquer a utiliser des rampes dont la pente est superieure a 1:12.
Faire attention au moment de couper la matière d'emballage. Cette action pourrait egratigner le bati, entrainant des dommages non couverts par la garantie.
- Conserver toutes les matieres d'emballage pour les réutiliser. Rémballer et expédier le bati dans une matière autre que l'originale peut endommager le produit et annuler ainsi la garantie.
- Ne pas réexpédier le bati avec de l'équipment additionnel à moins qu'il n'ait été expédé avec une palette antichoc spéciale (modles « SP1 » uniquement). Le poids combiné du bati et de l'équipment installé ne doit pas dépasser la capacité nominale de lapalette. Tripp Lite n'est pas responsable des dommages survenus au cours de la réxpédition.
- Il n'est pas recommandé d'utiliser l'équipment dans des applications de survie où l'on a lieu de croire que la défaillance dudit équipement peut entrainer la défaillance des apparèils de survie ou de comprométtre de manière significative sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d'un mélange anesthésique inflammable d'air, d'oxygène et d'oxyde nitreux.

2. Vue d'ensemble

Les batis SmartRack s'adaptent à tout montage sur bati standard de 19 poucesquel que soit le fournisseur et sont expediées complètement assemblées pour un déploiement rapide et facile. Elles sont munies d'armoires adaptables et robustes haute des 25U, 42U et 48U, avec ou sans panneaux lateraux. Plusieurs modèle sont dotés d'une palette antichoc intégrée qui permet aux revendeurs,aux agents d'intégration et aux clients d'affaires deconfigurer l'équipment à l'avance et de réexpédierles batis au site d'installation final.

La profondeur de montage des batis SmartRack est variable, ce qui est idéal pour les serveurs. Le matériel d'un union intégre permet une expansion rentable, organisee et efficace. Les armoires sont munies de portes et de panneaux lateraux à attache rapide pour un entretien pratique et de portes avant et arriere en deux parties (certains modèle) pour un meilleur accès et des espaces de dégagement réduits. Les portes d'accès à l'avant sont réversibles, ce qui facilité l'installation. Les portes avant et arrière et les panneaux lateraux peuvent être fermés à clé.

Bâtis SmartRack disponibles
Modèle no Hauteur de la bale Panneaux latéraux Palette antichoc
SR25UB 25U Oui Non
SR25UBEXP 25U Non Non
SR25UBSP1 25U Oui Oui
SR25UBEXPSP1 25U Non Oui
SR42UB 42U Oui Non
SR42UBCL 42U Oui Non
SR42UBEXP 42U Non Non
SR42UBSP1 42U Oui Oui
SR42UBEXPSP1 42U Non Oui
SR48UB 48U Oui Non
SR48UBCL 48U Oui Non
SR48UBEXP 48U Non Non
SR48UBSP1 48U Oui Oui
SR48UBEXPSP1 48U Non Oui

Pour de plus amples renseignements, consulter la section Spécifications.

3. Définition des caractéristiques

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Définition des caractéristiques - 1
Illustration du modele SR42UB. Les autres modeles present des caractéristiquessemblables, les différences étant indiquées.

1 Plateau supérieur
2 Portes avant et arrêtre réversibles en deux parties verrouillables
Panneaux lateraux verrouillables (les batis 25U ont 2 panneaux lateraux au lieu de 4. Les modeles « EXP » ne sont pas munis de pancaux lateraux.)
4 Rails de gestion de cables
5 Roulettes A et patins réglables B
6 Rails de montage (fournissant les points de montage horizontal et vertical de I'equipement.)
7 Clés (une clé fournie pour les serrures à combinaison et une pour les portes laterales. La clé portant le logo Emka ouvre les serrures à combinaison, tandis que la clé pleine ouvre les panneaux lateraux.)
8 Cloison

Ne figurent pas sur l'illustration : matériel de montage, documentation, supports d'expedition et autres materiaux d'expedition.

4. Installation du bâti

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Installation du bâti - 1

Attention! Lire attentivement toutes les consignes et mises en garde avant l'installation!

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Attention! Lire attentivement toutes les consignes et mises en garde avant l'installation! - 1

MISE EN GARDE : Le bati à baie est très lourd. Ne pas essayer de la déballer, de la déplacer ou de l'inclainer sans aide. Avant d'être correctement installée et stabilisée, le bati peut se renverser et entrainer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Manipuler le bati avec beaucoup de précaution et s'assurer de suivre toutes les consignes de manutention et d'installation. Ne pas tenter d'inclainer l'équipement sans avoir d'abord stabilisé le bati.

4.1 Préparation

Installer le bati dans une aire bien charpentee au plancher plat capable de supporter le poids du bati, tout l'equipement qui sera installe sur le bati et I'ensemble des autres batis ou de I'equipement qui sera instalé a proximé. Avant de deballer le bati, transporter le contenant d'expédition plus pres de I'emplacement d'installation final afin de réduire la distance à parcourir pour déplacer I'appareil après retrait de I'emballage protecteur. S'il est prévu que le bati sera entroposée pendant une longue période avant d'être installée, suivre les consignes fournies dans la section Entreposage et entretien.

Outils nécessaires (fournis par l'utilisateur) :

  • Clé à fourche 13 mm
  • Clé à fourche 18 mm
    Lameutilitaire
    Niveau abulle
  • Tournevis Phillips
  • Clé Allen 5/32 po

Vouss aurez aussi besoin du matériel suivant (fourni) :

(50) Vis de montage cruciformes (M6 x 5/8 po)
(50) Ecrous à cage (M6)
(50) Rondelles cuvettes en nylon

4. Installation du bâti (suite)

4.2 Déballage

REMARQUE: Si le bati est un modele « SP1 » équipé d'une paLETTE antichoc, suivre les consignes de déballage spéciales figurant sur le contenant d'expédition只想 que les consignes de déballage figurant dans la presente section. Toutes les mises en garde restent valables.

S'assurer que le contenant d'expedition est bien droit et stable, puis utiliser une lame utilisaire pour couper l'emballage moulant fixant les cornières de protection. Appliquer la lame utilisaire directement sur les cornières de protection pour éviter qu'elle n'égratigne le bati ou qu'elle ne coupe le sac de protection en plastique lourd situé sous l'emballage moulant. MISE EN GARDE: Ne pas égratigner le bati ou couper le sac de protection en plastique lourd situé sous l'emballage moulant. Ne pas pousser ou tirer le bati pendant le déballage.
Retirer les cornieres de protection. Conserver toutes les matieres d'emballage (y compris celles de la paLETTE pour les réutiliser à moins d'être certain de ne pas en avoir besoin. Les matieres d'emballage sont recyclables.
Retirer le sac en plastique lourd entourant le bati. Examiner le bati pour détecter des dommages ou des pièces desserrées. Confirmer que toutes les pièces sont générées. Si une pièce manque ou est endommagée, communiquer avec un représentant de Tripp Lite pour Obtir de l'aide. Ne pas tenter d'utiliser le bati si elle a été endommagée.
4 Utiliser la clé pour ouvrir les portes du bâti et localiser les 2 supports d'expédition A qui fixent le bâti à la palette d'expédition. Les supports sont situés dans le bâti. Remarque: Les clés sont attachées à l'avant du bâti.
5 Utiliser une clé à fourche 13 mm pour retarder les supports d'expédition. Faire préuve d'une grande prudence, car le bati pourrait basculer inopinément après le retrait des supports. Conserver les supports et le matériel de support pour une utilisation ultérieure.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Déballage - 1

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Déballage - 2

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Déballage - 3

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Déballage - 4

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Déballage - 5

4. Installation du bâti (suite)

6 Demander à au moins une personne de se positionner devant le bati et à une autre de se positionner derrière. Pousser doucement le bati vers l'arriere de la palette d'expédition jusqu'à ce que les quatre roulettes soient sur le bord de lapalette et touchent le sol. MISE EN GARDE : Demander l'aide d'au moins une personne pour retirer le bati de lapalette. Faire preuve d'une grande prudence pour déplacer le bati.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Installation du bâti (suite) - 1

4.3 Mise en place

1 Utiliser les roulettes pour déplacer le bati sur une courte distance sur une surface lisse, plane et stable en le poussant de I'avant ou dc I'arriere (pas par les panneaux lateraux). Ne pas essayer de faire rouler le bati sur de longues distances. Le bati doit etre déplaced pres de son emplacement d'installation dans son contenant d'expedition avant d'être deballée. (Utiliser un chariot elevateur a fourche ou un transpalette a main pour déplacer le contenant d'expedition.) MISE EN GARDE: Ne pas pousser ou tirer le bati par les panneaux lateraux ou tirer lc bati vers soi.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Mise en place - 1

Au besoin, on peut soulever le bati en attachant 4 boulons a eil de diametre M8 fournis par l'utiliseur dans les ouvertures fillettes situées pres des cornières supérieures du cadre du bati. Utiliser des boulons d'acier de classe de qualite 8.8 ou supérieure selon la norme ISO. Les 4 boulons peuvent supporter le poids du bati et jusqu'à 1000 lb (450 kg) d'équipment instalé.

MISE EN GARDE : Seuls des opérateurs d'équipment qualifiés peuvent se risquer à soulever le bati. Utiliser un équipement approprié et suivre l'ensemble des procédures et règlement de sécurité applicables.

4.4 Nivellement

MISE EN GARDE : Niveler le plancher sur lequel repose le bati avant de tenter d'installer l'équipement. Les roulettes ne sont pas conçues pour fournir un support de longue durée au bati. À cette fin, utiliser les patins régables. Installer le bati dans une aire bien charpentée au plancher plat capable de supporter le poids du bati, tout l'équipement qui sera installé sur le bati et l'ensemble des autres batis ou de l'équipement qui sera instalé à proximé.

1 Une fois que le bati a eté déplace dans l'emplacement d'installation location, utiliser un niveau à bulle pour vérifier l'inclinaison du plancher. Si le plancher est incliné de plus de 1 %, désir un autre site d'installation.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Nivellement - 1

2 Utiliser une clé à fourche 18 mm pour abaiser chaque patin régliable A jusqu'à ce qu'il touche le plancher. (Il y a 4 patins réglibres, 2 à l'avant, 2 à l'arrière.) S'assurer que chaque patin entre solidement en contact avec le plancher. Remarque : Pour abaiser un patin régliable, le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre; pour le lever, le tourner dans le sens inverse.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Nivellement - 2

3 A pres aovr abaisé cheque patin reglable,utiliser le nivea a bulle pour confirmer que le bati est bien stable dans toutes les directions. Ajuster les patins reglables au besoin jusqu'a ce que le bati repose sur un plancher nivelé.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Nivellement - 3

4. Installation du bâti (suite et fin)

4.4 Nivellement (suite)

4 (Facultatif) Pour renforcer la stabilité, on peut attacher les deux supports d'expédition au moyen du matériel qui a servi à attacher le bâti à la palette d'expédition. Utiliser une clé à fourche 13 mm pour relier les supports au point de montage des supports extérieur A ou interieur B ddu bâti. Attacher les supports aux points de montage fixe dans le plancher au moyen du matériel fourni par l'utilisateur ou du kit de fixation SmartRack de Tripp Lite (piece no SR331).

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Nivellement (suite) - 1

4.5 Mise à la terre

Toutes les pieces du bati doivent etre mises a la terre sur le cadre du bati. Utiliser le point de masse filte A avant ou arriere du bati et une vis M6 (non fournie) pour relier directement le cadre du bati a la prise de terre de votre installation au moyen d'un fil 8 AWG (3,264mm) (non fourni). Faire passer le fil de terre sous le cadre du bati pour assurer des mouvements de porte sans entraves. MISE EN GARDE: Attacher chaque bati separately à la terre. Ne pas utiliser le bati s'il n'est pas raccardé à la terre.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Mise à la terre - 1

5. Configuration du bâti

5.1 Installation ou retrait des portes avant et arrêté

5.1.1 Retrait des portes

1 Debrancher le fil de terre de la porte.
2 Ouvr la porte de sorte qu'elle soit perpendicularaire (90 degrs) a l'avant du bati.
3 Soulever la porte de ses charnières et la retirer du bati.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Retrait des portes - 1

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Retrait des portes - 2

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Retrait des portes - 3

5.1.2 Reinstallation des portes

Pour réinstaller les portes, executer les étapes 1 à 3 dans le sens inverse.

(Facultatif) Si le bati est joint a un autre bati, returner la porte vers le bati en la boulevant de ses charnieres.

5. Configuration du bâti (suite)

5.2 Renversement des portes

1 Retirer la vis reliant le fil de terre à l'intérieur de la porte.
Retirer la serrure a combinaison, la came et le plateau-vis de la porte du bati comme sur le schema.
Retirer les portes en suivant les étapes mentionnées dans la section précédente.
4 Retirer les charnières des portes du bati, les faire pivoter à 180 degrés et les fixer sur le côte opposé du bati. Remarque : Des chevilles en matière plastique sont insérées dans les trouss de vis des autres points d'attache des charnières de porte. Retirer les chevilles et les insérer dans les points d'attache d'origine des charnières de porte.
5 Devisser les deux mecanismes de charniere des orifices de charnières situés à l'intérieur de la porte, puis rattacher chacun d'eux au moyen des trouss de vis situés juste en face de leur position d'origine.
6 Faire pivoter la porte à 180 degrès et la réinstaller sur le bati. Ne pas oublier de brancher le fil de terre à l'intérieur de la porte grâce au point d'attache le plus proche de la charnière située en haut de la porte. Ce point est signalé par le symbole de mise à la terre:

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Renversement des portes - 1

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Renversement des portes - 2

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Renversement des portes - 3

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Renversement des portes - 4

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Renversement des portes - 5

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Renversement des portes - 6

5. Configuration du bâti (suite)

5.2 Renversement des portes avant (suite)

7 Reinstaller la serrure a combinaison en plaçant le cote droit en haut. Faire coulisser la poignee de verrouillage par l'ouverture, installer la came, puis fixer la serrure au moyen des vis et du plateau-vis comme sur le schema.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Renversement des portes avant (suite) - 1

5.3 Installation ou retrait du plateau supérieur

MISE EN GARDE: Ne pas essayer d'utiliser le plateau supérieur à des fins de support autres que celles explicitement décrites et approuvées par Tripp Lite. Ne pas tenter d'insteller ou de retarder le plateau supérieur sans assistance.

5.3.1 Retrait du plateau supérieur

1 Tirer les deux goupilles situées vers l'arrêt du plateau supérieur. Tout en maintainant les goupilles, pousser le plateau supérieur vers le haut.
2 Retirer les onglets du plateau supérieur A des encoches d'attache du plateau B situées dans le cadre du bati.
3 Retirer le plateau supérieur du bati en le soulevant.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Retrait du plateau supérieur - 1

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Retrait du plateau supérieur - 2

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Retrait du plateau supérieur - 3

5.3.2 Réinstallation du plateau supérieur

Pour réinstaller le plateau supérieur, exécuter les étapes 1 à 3 en sens inverse.

5.4 Installation ou retrait des panneaux latéraux

5.4.1 Retrait des panneaux lateraux

1 Ouvrir en faisant coulisser le taquet vers le bas.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Retrait des panneaux lateraux - 1

5. Configuration du bâti (suite)

5.4 Ajout ou retrait des panneaux lateraux (suite)

2 Incliner le haut du panneau pour I'ecarter du bati.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Ajout ou retrait des panneaux lateraux (suite) - 1

Extraire le panneau de la cale qui le soutient.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Ajout ou retrait des panneaux lateraux (suite) - 2

5.4.2 Réinstallation des panneaux latéraux

Pour réinstaller les panneaux lateraux, executer les étapes 1 à 3 en sens inverse.

5.5 Combinaison (union) des batis

MISE EN GARDE : La combinaison de bâtis ne remplace pas la stabilisation des bâtis. Chaque bâti contenu dans une baie de bâtis combinés doit faire l'objet des mêmes mesures de stabilisation qu'un bâti autonome.

1 Disposer les batis dans la bonne position pour les unir.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Combinaison (union) des batis - 1

2 Chaque bāti comprend 4 supports d'union A qui correspondent aux points d'union B situés sur le bāti adjacent. Les points d'union contiennent déjà des vis. Retirer la vis de chaque point d'union que présente le bāti adjacent.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Combinaison (union) des batis - 2

3 Desserrer la vis située dans chaque support d'union et tourner chaque support de 90 degrés vers le bati adjacent, en alignant chaque support sur le point d'union correspondant que presente le bati adjacent.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Combinaison (union) des batis - 3

5. Configuration du bâti (suite et fin)

5.5 Combinaison (union) des batis (suite)

4 Relier chaque support au bati adjacent au moyen des vis retirees à l'etape 2, mais ne serrer pas les vis à fond. Ajuster la position des batis au besoin. Pour espacer les centres des batis de 24 pouces (61 cm), prendre comme repère le trou exte du support C. Pour espacer les centres de 60 cm (23,6 pouces), prendre comme repère le trou median du support D. Àprouv avoir relié tous les supports et vous estre assurer que les batis n' ont plus besoin d'être ajustés, serrer toutes les vis.

Remarque: Il est possible de-retirer les portes des batis avant de les combiner. Il n'est pas obligatoire de les réinstaller ensuite. Retirer les panneaux latéraux interieurs avant d'unir les batis afin de pouvoir avoir accès entre les batis.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Combinaison (union) des batis (suite) - 1

6. Serrure à combinaison

Insérer la clé dans la serrure. Tourner la clé de 180 degrès dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche d'indication pointe vers le haut comme sur le schéma. Soulever la poignée et tourner. Pour verrouiller de nouveau, tourner la clé de 180 degrès dans le sens des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche d'indication de la serrure pointe vers le bas comme indiqué etsteroler la clé.(Remarque:L'utilisation de la clé remplace la fonction de serrure à combinaison.)

Remarque: Une clé est fournie pour les panneaux lateraux, et une autre sert pour les serrures à combinaison. L'utilisation de la clé remplace la fonction de serrure à combinaison, le propriété de la baie aura accès à cette clé, tandis que les utilisateurs suivants auront accès à leur propre section de la baie grâce à la fonction de serrure à combinaison.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Serrure à combinaison - 1

6.1 Réglage et réinitialisation de la serrure à combinaison

(Remarque: Pour régler ou réinitialiser la fonction de serrure à combinaison, la serrure doit être engagée et il faut connaître la combinaison existante. La combinaison de la serrure est prédéfiéncie en utilisant à 0-0-0.)
a. Composer la combinaison existante.
b. Tourner l'écrou papillon de 180 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche d'indication de la serrure pointe vers le haut.
c. Tourner encore l'ecrou papillon de 15 degrés dans le même sens.
d. Saisir la nouvelle combinaison.
e. Tourner l'écrou papillon de 15 degrès dans le sens des aiguilles d'une montre. La nouvelle combinaison est maintainant configurée.
f. Pour verrouiller de nouveau, tournier l'écrou papillon de 180 degrès dans le sens des aiguilles d'une monte de sorte que la flèche d'indication de la serrure pointe vers le bas comme sur le schéma; brouillier ensuite la combinaison.

6.2 Utilisation de la serrure à combinaison

Composer la combinaison. Tourner l'écrou papillon de 180 degrès dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche d'indication de la serrure pointe vers le haut comme sur le schéma. Soulever la poignée et tourner. Pour verrouiller de nouveau, tourner l'écrou papillon de 180 degrès dans le sens des aiguilles d'une montre de sorte que la flèche d'indication de la serrure pointe vers le bas comme sur le schéma; brouiller ensuite la combinaison.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Utilisation de la serrure à combinaison - 1

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Utilisation de la serrure à combinaison - 2
Position de verrouillage

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Utilisation de la serrure à combinaison - 3
Position de déverrouillage

7. Installation de l'équipement

MISE EN GARDE: Ne pas installer l'équipement avant d'avoir stabilisé le bati. Installer d'abord l'équipement lourd vers le fond du bati. Installer l'équipement en allant du fond du bati vers le haut - jamais dans le sens inverse. Si des rails glissières sont utilisés, faire attention au moment d'étirer les rails. Ne pasétirer plus d'un jeu de rails glissières à la fois. Éviter d'étirer les rails glissières pres du haut du bati.

Remarque : Les ouvertures carrees amenagees au milieu de chaque baie sont numerotees et presentent aussi une petite encoche permettant de faciliter l'identificaton. Une baie comprend l'espace occupé par l'ouverture numerotee et les ouvertures situées directement au-dessus et au-dessous.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Installation de l'équipement - 1

7.1 Écrous à cage

7.1.1 Installation des écrous à cage

MISE EN GARDE : Les collerettes des écrous à cage doivent s'enclencher dans les côtes de l'ouverture carrée prévue dans le rail - ni en haut, ni en bas. Suivre les consignes figurant dans la documentation relative à l'équipement pour assurer laonne installation de l'équipement.

Localiser les ouvertures carrees numerotées situées dans les rails de montage à l'emplacement d'installation prévu de l'équipement. Dispposer les écrous à cage (fournis) dans les ouvertures carrees afin d'offrir un point d'attache aux vis de montage (fournies). Remarque : Consultier la documentation relative à l'équipement pour déterminer le nombre d'écrous à cage nécessaires et leur emplacement d'installation.

2 A partir de l'intérieur du rail de montage, insérer l'une des collerettes de l'écrou à cage dans l'ouverture carrée. La presser contre le côte de l'ouverture carrée. Chaque collerettes doit s'enclencher dans un côte de l'ouverture carrée- ni en haut, ni en bas.

Comprimer légerement les cotes de l'écrou à cage afin que la collerette restante puisse entre dans l'ouverture carrée. Lorsque l'écrou à cage est correctement installé, les deux collerettes dépassent de l'ouverture carrée et sont visibles à la surface externe du rail de montage. Répéter les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que tous les écrous à cage nécessaires soient installés.

4 DApres avoir installe les ecrous a cage requis, utilise les vis de montage et les rondelles cuvettes fournies pour fixer I'equipement au rail dente. Placer les rondclles cuvettes entre les vis et les supports de montage de I'equipement.

Remarque: L'équipment peut aussi comprendre du matériel de montage. Lire les consignes de montage qui accompagnent l'équipment avant d'installer ce dernier.

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Installation des écrous à cage - 1

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Installation des écrous à cage - 2

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Installation des écrous à cage - 3

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Installation des écrous à cage - 4

7.1.2 Retrait des écrous à cage

Pour retirer les ecrous, executer les etapes 1 a 3 dans le sens inverse.

Remarque : On peutchosir d'utiliser un outil pour ecrou a cage (fourni par l'utilisateur) afin de faciliter l'installation et le retrait des ecrous a cage.

8. Specifications

ModèleCapacité nominale* Dimensions de l'appareil Dimensions d'expédition
Immobile Mobile Hauteur Largeur Profondeur Poids Hauteur Largeur Profondeur Poids
SR25UB3000 lb(1363 kg)2250 lb(1022 kg)49 in(1245 mm)23.63 in(600 mm)43 in(1092 mm)195 lb(88.6 kg)55 in(1397 mm)27.75 in(705 mm)47 in(1194 mm)218 lb(99.1 kg)
SR25UBEXP3000 lb(1363 kg)2250 lb(1022 kg)49 in(1245 mm)23.63 in(600 mm)43 in(1092 mm)149 lb(67.7 kg)55 in(1397 mm)27.75 in(705 mm)47 in(1194 mm)172 lb(78.2 kg)
SR25UBSP13000 lb(1363 kg)2250 lb(1022 kg)49 in(1245 mm)23.63 in(600 mm)43 in(1092 mm)195 lb(88.6 kg)55 in(1397 mm)27.75 in(705 mm)48 in(1194 mm)245 lb(111.4 kg)
SR25UBEXPSP13000 lb(1363 kg)2250 lb(1022 kg)49 in(1245 mm)23.63 in(600 mm)43 in(1092 mm)149 lb(67.7 kg)55 in(1397 mm)27.75 in(705 mm)48 in(1194 mm)199 lb(90.5 kg)
SR42UB3000 lb(1363 kg)2250 lb(1022 kg)78.5 in(1994 mm)23.63 in(600 mm)43 in(1092 mm)281 lb(127.7 kg)84.5 in(2146 mm)27.75 in(705 mm)47 in(1194 mm)304 lb(138.2 kg)
SR42UBCL3000 lb(1363 kg)2250 lb(1022 kg)78.5 in(1994 mm)23.63 in(600 mm)43 in(1092 mm)281 lb(127.7 kg)84.5 in(2146 mm)27.75 in(70.5 mm)47 in(1194 mm)304 lb(138.2 kg)
SR42UBEXP3000 lb(1363 kg)2250 lb(1022 kg)78.5 in(1994 mm)23.63 in(600 mm)43 in(1092 mm)203 lb(92.3 kg)84.5 in(2146 mm)27.75 in(705 mm)47 in(1194 mm)226 lb(102.7 kg)
SR42UBSP13000 lb(1363 kg)2250 lb(1022 kg)78.5 in(1994 mm)23.63 in(600 mm)43 in(1092 mm)281 lb(127.7 kg)84.5 in(2146 mm)27.75 in(70mm)47 in(1194 mm)331 lb(150.5 kg)
SR42UBEXPSP13000 lb(1363 kg)2250 lb(1022 kg)78.5 in(1994 mm)23.63 in(600 mm)43 in(1092 mm)203 lb(92.3 kg)84.5 in(2146 mm)27.75 in(705mm)47 in(1194 mm)253 lb(115 kg)
SR48UB3000 lb(1363 kg)2250 lb(1022 kg)89 in(2261 mm)23.63 in(600 mm)43 in(1092 mm)309 lb(140.5 kg)95 in(2413 mm)27.75 in(705 mm)47 in(1194 mm)332 lb(150.9 kg)
SR48UBCL3000 lb(1363 kg)2250 lb(1022 kg)89 in(2261 mm)23.63 in(600 mm)43 in(1092 mm)309 lb(140.5 kg)95 in(2413 mm)27.75 in(705 mm)27.75 in(70.5 mm)332 lb(150.9 kg)
SR48UBEXP3000 lb(1363 kg)2250 lb(1022 kg)89 in(2261 mm)23.63 in(600 mm)43 in(1092 mm)211 lb(95.9 kg)95 in(2413 mm)27.75 in(705 mm)47 in(1194 mm)234 lb(106.4 kg)
SR48UBSP13000 lb(1363 kg)2250 lb(1022 kg)89 in(2261 mm)23.63 in(600 mm)43 in(1092 mm)309 lb(140.5 kg)95 in(2413 mm)27.75 in(70.5 mm)47 in(1194 mm)359 lb(163.2 kg)
SR48UBEXPSP13000 lb(1363 kg)2250 lb(1022 kg)89 in(2261 mm)23.63 in(600 mm)43 in(1092 mm)211 lb(95.9 kg)95 in(2413 mm)27.75 in(70.5 mm)47 in(1194 mm)261 lb(118.6 kg)
  • Les modèle « SP1 » sont mûnis d'une palette antichoc qui permet l'expédition du bâti avec un équipement préinstallé. Le poids d'expédition maximal est de 1 250 lb (568 kg), ce qui comprend le poids du bâti et de l'équipment préinstallé.

9. Entreposage et entretien

Entreposage

Le bati doit etre represe dans un environnement interieur controle, a 1'ecart de l'humidite, des temperatures extrimes, des liquides et gaz inflammbles, des contaminants conducteurs, de la poussiere et de la lumiere solaire directe. Entreposer si possible le bati dans son contenant d'expedition d'origine.

Entretien

Le bati est couvert par la garantie limite decrite dans le present guide. Pour plus de renseignements, appeler le service à la clientèle de Tripp Lite au 773-869-1234.

10. Garantie

Garantie limitée de cinq ans

Le vendeur garantit que, si ce produit est utilise conformément a toutes les consignes applicables, il est exempt de defaults originaux de materiel et de fabrication pour une période de 5 ans a compter de la date d'achat initiaI. Si le produit presente des defaute du materiel ou de fabrication au cours de cette periode, le vendeur reparera ou remplacera le produit a son gré.

LA PRESENTE GARANTIE NE S'APLIQUE PAS A LUSURE NORMALE OU AUX DOMMAGES DÉCOULANT D'UN ACCIDENT, D'UN MAUVAIS USAGE, D'UN USAGE ABUSIF OU D'UNE NÉLGENCE. LE VENTEUR NON DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSÉ AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉ ENONCÉE AUX PARENTES. SAUF DANS LA MEASURE OU LA LOI APPLICABLE L'INTERDET, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE, SONT LIMITÉES SUR LE PLAN DE LA DUREE À LA PÉRIODE DE GARANTIE SUSCENTIONNE: DE PLUS, CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSECUTIFS. (Certains états n'autorisent pas de limitations de durée de la garantie implicée, et certains états d'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects et consécultifs, si bien qu'il peut que les limitations ou les exclusions susmentionnées ne s'appliquant pas. La presente garantie concéde des droits juridiques spéciaux, et il est possible que d'autres droits soient concédés en fonction du territoire de compétence).

MISE EN GARDE: L'utilisateur doit voir à déterminer si cet apparéil est adaptable, ajustat ou sur pour l'utilisation qu'il prévoit d'en faire avant de l'utiliser. Étant donné que les applications peuvent varier considérablement d'un cas à l'autre, le fabricant ne fait aucune représentation ou garantie quant au caractère ajusté ou à la convenance précise de ces apparéils pour l'application en question.

Tripp Lite viser'amelioration constante. Les specifications sont sujettes a modifications sans preavis.

Remarque sur l'étiquetage

Ce symbole est utilisé sur le produit : ©Mise à la terre

Tripp Lite SmartRack SR42UBCL - Garantie limitée de cinq ans - 1

Copyright © 2009 Tripp Lite. Toutes les marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Tripp Lite

Modèle : SmartRack SR42UBCL

Catégorie : Armoire