SmartRack SRW6U - Armoire Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SmartRack SRW6U Tripp Lite au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Armoire de serveur 6U |
| Dimensions externes | Largeur : 60 cm, Hauteur : 30 cm, Profondeur : 60 cm |
| Capacité de charge | Supporte jusqu'à 136 kg |
| Matériau | Acier robuste |
| Montage | Montage en rack 19 pouces |
| Accès | Panneaux latéraux amovibles pour un accès facile |
| Ventilation | Ventilation passive avec évents |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les équipements réseau et serveurs |
| Accessoires inclus | Vis de montage et supports |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé pour éviter l'accumulation de poussière |
| Sécurité | Verrouillage des portes pour protéger l'équipement |
| Garantie | Garantie limitée de 5 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SmartRack SRW6U Tripp Lite
Questions des utilisateurs sur SmartRack SRW6U Tripp Lite
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Armoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SmartRack SRW6U - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SmartRack SRW6U de la marque Tripp Lite.
MODE D'EMPLOI SmartRack SRW6U Tripp Lite
Manuel du propriétaire
Enceinte murale SmartRack™
Model: SRW6U
Table des matières
- Consignes de sécurité importantes 20
- Aperçu 20
- Identification des caractéristiques 21
- Installation de l'enceinte 21
4.1 Préparation 21
4.2 Déballage 22
4.3 Placement 22
4.4 Raccordement au sol 22
- Configuration de l'enceinte 23
5.1 Serrures des portes 23
5.2 Accès et gestion des câbles 23
5.3 Inversion de l'enceinte 23
5.4 Rails de montage 24
5.5 Ajustement la profondeur des rails de montage 24
- Montage mural de l'enceinte 24
- Installation de l'équipement 24
7.1 Installation ou retrait des 25
écrous à cage
7.2 Autre possibilité de montage : 26 rail de fixation avec trou taraudé
- Roulette en option 26
-
Entreposage et entretien 27
-
Garantie et enregistrement de la garantie 27
- Garantie et enregistrement de la garantie 27
English 1
English 1
Español 10
Русский 28

text_image
TRIPP·LITE
1. Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui doivent être respectés lors de l'installation et du fonctionnement du produit décrit dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions et avertissements peut annuler la garantie et causer des dommages matériels ou corporels.
- Conservez l'enceinte dans un environnement contrôlé à l'intérieur, loin de l'humidité extrême, des liquides inflammables et des gaz, des contaminants conducteurs, de la poussière et des rayons directs du soleil.
- Laissez un espace adéquat à l'avant et l'arrière du l'enceinte pour une bonne ventilation. Ne pas obstruer, couvrir ou insérer d'objets dans les orifices de ventilation externe de l'enceinte.
- L'enceinte est extrêmement lourde. Soyez prudent lorsque vous manipulez l'enceinte. Ne tentez pas de la déballer, de la déplacer ou de l'installer sans aide.. Utilisez un dispositif mécanique tel qu'un chariot élévateur ou un transpalette pour déplacer l'enceinte dans l'emballage de transport.
- Ne placez aucun objet sur l'enceinte, en particulier des récipients de liquide et ne tentez pas d'empiler les enceintes.
- Inspectez l'emballage de transport et l'enceinte pour tout dommage subi pendant le transport. N'utilisez pas l'enceinte si elle est endommagée.
- Laissez l'enceinte dans l'emballage de transport jusqu'à ce qu'elle ait été déplacée le plus près de l'emplacement d'installation possible.
- Installez l'enceinte dans une zone structurellement capable de supporter la charge ou sur un plancher plat qui est capable de supporter le poids de l'enceinte et de tout le matériel qui sera installé dans l'enceinte et toute autre enceinte et/ou équipement qui sera installé à proximité.
- Faites preuve de prudence lors de la découpe des matériaux d'emballage. L'enceinte peut être rayée, causant des dommages non couverts par la garantie.
- Conservez tous les matériaux d'emballage pour une utilisation ultérieure. Remballer et expédier l'enceinte sans l'emballage d'origine peut causer des dommages au produit qui annuleront la garantie.
- Ne réexpédiez pas l'enceinte avec de l'équipement supplémentaire, sauf si l'enceinte a été livré avec une palette antichoc spéciale (modèles « SP1 » uniquement). Le poids combiné de l'enceinte et de l'équipement installé ne doit pas dépasser la capacité de charge de la palette. Tripp Lite n'est pas responsable pour tout dommage qui survient pendant la réexpédition.
- L'utilisation de cet équipement dans des applications médicales où il est raisonnable de penser qu'une panne de cet équipement pourrait provoquer l'échec de l'équipement de survie ou affecter de manière significative sa sécurité ou son efficacité n'est pas recommandée. N'utilisez pas cet équipement en présence d'un mélange anesthésique inflammable avec l'air, l'oxygène ou l'oxyde nitreux.
Si vous installez les roulettes en option (SRCASTER—voir page 7 for pour l'installation des roulettes) :
- Les roulettes sont conçues pour des ajustements de position mineurs dans la zone de l'installation finale seulement. Les roulettes ne sont pas conçues pour déplacer l'enceinte sur de longues distances.
- Lorsque vous roulez l'enceinte sur ses roulettes, poussez toujours par derrière, jamais vers vous.
- Une enceinte en roulement peut causer des blessures corporelles et des dommages matériels si elle n'est pas correctement supervisée. Si l'enceinte doit rouler sur une rampe, faites preuve d'une extrême prudence. Ne tentez pas d'utiliser des rampes qui ont une pente supérieure à 1:12.
2. Aperçu
Les enceintes SmartRack accommodent tous équipements sur bâti standard de 19 pouces, indépendamment du fournisseur et sont expédiées entièrement assemblées pour un déploiement rapide et facile.
3. Identification des caractéristiques

1 Porte avant
2 Rails horizontaux
3 Rails de montage verticaux
4 Trou d'accès de câble amovible
5 Évents
6 Panneaux latéraux réversibles/verrouillables
7 Encoches de montage (présente sur le panneau arrière de l'enceinte)
8 Plaque de montage (pièce séparée)
9 Crochets de montage (présents sur la plaque de montage)
4. Installation de l'enceinte

Attention! Lisez toutes les instructions et les avertissements avant l'installation!

Attention : Les enceintes peuvent être extrêmement lourdes. N'essayez Ne tentez pas de les déballer, de les déplacer ou de les installer sans assistance. Soyez extrêmement prudent lorsque vous manipulez l'enceinte et assurez-vous de suivre toutes les manipulations et les instructions d'installation. N'essayez pas d'installer des équipements sans avoir d'abord stabilisé l'enceinte.
4.1 Préparation
L'enceinte doit être installée dans une zone structurellement capable de supporter le poids de l'enceinte, tout le matériel qui sera installé dans l'enceinte et toute autre enceinte et/ou équipement qui sera installé à proximité. Avant de déballer l'enceinte, vous devriez transporter l'emballage de transport près de l'emplacement d'installation définitive pour minimiser la distance que vous aurez besoin de déplacer l'appareil une fois que l'emballage de protection a été retiré. Si vous prévoyez entreposer l'enceinte pendant une période prolongée avant l'installation, suivez les instructions dans la section Entreposage et entretien..
Vous avez besoin de plusieurs outils :
- Niveau
- Tournevis cruciforme
- Outils appropriés au montage mural
Vous avez aussi besoin du matériel suivant :
- Matériel approprié pour un montage mural (non inclus)
4. Installation de l'enceinte suite
4.2 Déballage

Utilisez au moins deux personnes pour déballer l'enceinte.

1 Déplacez la palette d'expédition sur une surface solide et plane.
2 Ouvrez la boîte et enlever les quatre protecteurs de coin en mousse. Conservez tous les matériaux d'emballage pour une utilisation ultérieure, sauf si vous êtes certain(e) qu'ils ne seront pas nécessaires. Les matériaux d'emballage sont recyclables.
3 Avec une personne de chaque côté, soulevez l'enceinte délicatement hors de la palette et placez-la sur une surface ferme et plane.
4 Examinez l'enceinte pour tout dommage ou pièce détachée. Confirmez que toutes les pièces sont présentes. Si quelque chose est manquant ou endommagé, contactez Tripp Lite pour de l'aide. Ne tentez pas d'utiliser l'enceinte si elle a été endommagée.

Ne jamais prolonger plus d'un composant de l'enceinte à la fois.

4.3 Placement
Si vous utilisez les roulettes en option, vous pouvez utiliser les roulettes pour déplacer l'enceinte pour une courte distance sur une surface lisse, stable et au niveau en la poussant par l'avant ou l'arrière (pas les panneaux latéraux). N'essayez pas rouler l'enceinte sur de longues distances. L'enceinte doit être déplacée à proximité de son emplacement d'installation dans son conteneur de transport avant d'être déballée. Attention : Ne poussez ni ne tirez pas l'enceinte avec les panneaux latéraux ou tirer vers vous. Seuls les opérateurs d'équipement expérimentés devraient tenter de soulever l'enceinte. Utilisez du matériel approprié et suivez toutes les procédures de sécurité et règlements applicables.

Attention : N'essayez jamais de soulever ou d'installer sans aide N'essayez pas de soulever l'enceinte seul.

4.4 Raccordement au sol
Toutes les parties de l'enceinte reposent sur le cadre de l'enceinte. Utilisez le point de masse filetée avant ou arrière et de l'enceint A et une vis M6 (incluse) pour connecter le cadre de l'enceinte directement à la connexion de votre installation à terre avec un fil AWG 8 (3,264 mm) Guidez le câble de masse sous le cadre de l'enceinte pour assurer un fonctionnement sans entrave. Attention: Mettre chaque enceinte à la masse séparément. N'utilisez pas l'enceinte sans raccordement à la terre.

text_image
A EARTH GROUND5. Configuration de l'enceinte
Avant l'installation, assurez-vous de planifier l'emplacement et l'agencement des composants dans l'enceinte. Assurez-vous que tous les rails de montage sont inversés ou ajusté pour la profondeur, en fonction de la configuration de votre équipement.
5.1 Serrures de portes
Les portes avant et arrière ont des serrures qui sont accessibles avec les clés incluses.
Chaque panneau latéral se verrouille avec un levier en forme de L à l'intérieur de l'enceinte.
Pour déverrouiller et retirer les panneaux latéraux, soulevez la jambe la plus courte du « L » et retirez-la de la paroi latérale. Tirez la languette sur le panneau latéral et retirez-la de l'enceinte.
2 Pour verrouiller de nouveau les panneaux latéraux, sécurisez-les dans la bonne position, soulevez la jambe la plus courte du « L » et poussez-la vers le panneau latéral dans le trou initial. Une fois qu'il est en place, poussez la jambe la plus courte du « L » afin de le verrouiller. Remarque : Pour verrouiller et déverrouiller les panneaux latéraux, vous aurez besoin d'avoir accès à l'intérieur de l'enceinte.
5.2 Accès et gestion des câbles
Le haut de l'enceinte est munie d'une ouverture rectangulaire pour accéder aux câbles. Cette ouverture peut être ouverte ou fermée par dévissage ou vissage du panneau d'accès au câble amovible.

5.3 Inversion de l'enceinte
Afin de tenir compte des configurations diverses, l'enceinte peut être inversée. Pour ce faire, il suffit de tourner l'enceinte de telle sorte que les portes ouvertes se retrouvent dans la direction opposée.

5. Configuration de l'enceinte suite
5.4 Rails de montage
Le boîtier est fourni avec des rails de fixation qui sont pourvus à la fois de trous carrés et de trous taraudés pour fixer l'équipement du support. Pour installer l'équipement, utilisez des écrous à cage et d'autres matériels inclus. (Consultez la page 7 pour l'installation des écrous à cage.) Attention : Assurez-vous que l'enceinte est solidement fixée au mur ou dans sa position finale au sol avant d'installer l'équipement à l'intérieur. Veuillez également vous assurez d'avoir tous les bons réglages sur votre rails avant d'installer l'équipement. (Voir ci-dessous pour l'ajustement la profondeur des rails de montage.)
5.5 Ajustement la profondeur des rails de montage
Attention : N'essayez pas d'ajuster les rails tandis que l'équipement est installé dans l'enceinte. Ne tentez pas d'utiliser des rails sans avoir d'abord installé les vis(2 par rail).
Les deux rails de montage sont préinstallés pour accueillir de l'équipement avec une profondeur de montage de 20,5 pouces (521 mm). N'ajustez pas les rails de montage, sauf si votre matériel nécessite une profondeur de montage différente. Les rails avant et arrière peuvent être ajustés indépendamment pour le montage de l'équipement avec des profondeurs de 3 pouces (76 mm) à 32,5 pouces (825,5 mm).
1 Chaque rail est connecté au boîtier au moyen de 2 vis et de 2 écrous à cage : 1 ensemble dans le coin supérieur et un autre dans le coin inférieur. À l'aide d'un tournevis Phillips, enlever les vis qui retiennent les rails au boîtier.
2 Déplacer les écrous à cage à la profondeur désirée et réinstaller.
3 Glissez les rails de montage à la profondeur voulue et rattacher-les avec les vis retirées à l'étape 1

6. Montage au mur de l'enceinte
Avertissement : Ne tentez pas de monter l'enceinte au mur avec de l'équipement présent dans l'enceinte.
Avant l'installation, utilisez un ruban à mesurer et un niveau pour positionner la zone d'installation avec précision. Veillez à utiliser les attaches appropriées (non incluses) pour fixer l'enceinte au mur. Attention: L'endroit où vous prévoyez installer l'enceinte doit être capable de supporter le poids de l'enceinte et tout l'équipement installé.
En utilisant le matériel fourni par l'utilisateur, fixez la plaque de montage au mur ou tout autre surface d'installation appropriée. Chaque trou de montage peut accueillir un boulon M8 ou un boulon de 5/16 po et les trous sont espacés de 16 po pour faciliter son positionnement standard tel qu'indiqué dans le diagramme. Remarque : Lors de l'installation de la plaque de montage au mur, assurez-vous que les trois crochets de fixation sont tournés vers l'extérieur et loin du mur.
2 Une fois que la plaque de montage a été solidement attachée à la surface d'installation, accrochez trois crans de l'enceinte sur les trois crochets de fixation sur la plaque fixée au mur. Les encoches iront parfaitement sur les crochets et l'enceinte devrait glisser sur les crochets jusqu'à la butée. Remarque : Les encoches de fixation existent sur les deux rails supérieurs et inférieurs du panneau arrière. Cela permet d'effectuer une installation dans les positions standard ou inverse.
3 Une fois que la plaque de montage a été mise en place et l'enceinte accrochée correctement, sécurisez l'enceinte à la plaque de montage en installant les trois vis fournies dans les trous sur les crochets de fixation tel qu'indiqué.

text_image
2.75" 16" 16" 2.75" 1
7. Installation de l'équipement
Attention : N'installez pas l'équipement avant d'avoir stabilisé l'enceinte. Installez l'équipement lourd d'abord et vers le bas de l'enceinte. Installez l'équipement à partir du fond de l'enceinte en allant vers le haut - jamais l'inverse. Si vous utilisez des rails d'équipement coulissants, soyez prudent lors de l'extension des rails. Ne prolongez pas plus d'un ensemble de rails coulissants à la fois. Évitez l'extension des rails coulissants près du sommet de l'enceinte.
Remarque : L'unité est fourmie avec deux sortes de vis différentes pour l'installation de l'équipement. Utilisez les vis de montage noires si vous fixez votre équipement au côté du rail de montage pourvu de trous carrés. Utilisez les vis de couleur argent si vous fixez votre équipement au côté du rail de montage pourvu de trous taraudés.
Remarque : Les trous carrés dans le centre de chaque unité sont numérotés et comprennent également une petite encoche pour faciliter l'identification. Une seule unité comprend l'espace occupé par le trou numéroté et les trous directement au-dessus et en dessous.

text_image
24 23 1 Rack Unit 24 237.1 Installation ou retrait des écrous à cage
AVERTISSEMENT : Les brides des écrous à cage devraient engager les côtés de l'ouverture carrée dans le rail et non pas le haut et le bas. Suivez les instructions dans votre documentation pour assurer une bonne installation de votre équipement.
1 Repérez les ouvertures carrées numérotées dans les rails de montage où vous prévoyez installer votre équipement. Vous installerez les écrous à cage (inclus) dans les ouvertures carrées afin de fournir un point d'attache pour les vis de montage (incluses). Remarque : Consultez votre documentation pour déterminer combien d'écrous à cage seront nécessaires et où ils devront être installés.
2 À partir de l'intérieur du rail de fixation, insérez l'une des brides de l'écrou à cage par l'ouverture carrée. Appuyez sur le côté de l'ouverture carrée. Chaque bride devrait s'engager d'un côté de l'ouverture carrée et non pas du haut ou du bas.
3 Compressez l'écrou à cage sur les côtés pour permettre à la bride de passer à travers l'ouverture carrée. Lorsque l'écrou à cage est correctement installé, les deux brides dépasseront par l'ouverture carrée et seront visibles sur la surface extérieure du rail de montage. Répétez les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que tous les écrous à cage requis soient installés.
4 Après avoir posé les écrous à cage requis, utilisez les vis de montages noires incluses et les rondelles à collerette pour retenir votre équipement au rail du support. Placez les rondelles à collerettes entre les vis et les supports de montage de l'équipement.
Remarque : Votre équipement peut également inclure le matériel de montage. Lisez les instructions de montage fournies avec votre équipement avant d'installer votre équipement.
Pour retirer les écrous à cage suivez les étapes 1 à 3 à l'envers.
Remarque : Vous pouvez utiliser un outil d'écrou à cage (fourni par l'utilisateur) pour faciliter l'installation et l'enlèvement de l'écrou à cage.

text_image
1 □1 □3 □2 □2
7. Installation de l'équipement suite
7.2 Autre possibilité de montage : rail de fixation avec trou taraudé
Avertissement : Ne tentez pas d'ajuster les rails durant la pose de l'équipement dans le support. Ne tentez pas d'utiliser les rails sans que les vis soient installées (2 par rail).
Les 2 rails de montage sont pré-installés pour retenir l'équipement au moyen du côté du rail de montage pourvu de trous carrés. Pour passer au côté du rail de montage pourvu de trous taraudés, veuillez suivre les étapes suivantes :
1 Chaque rail est connecté au boîtier au moyen de 2 vis : 1 dans le coin supérieur et l'autre dans le coin inférieur. Au moyen d'un tournevis Phillips, retirer les vis qui retiennent les rails au boîtier.
2 Changer l'emplacement des rails. S'assurer que le côté de chaque rail avec des trous taraudés est tourné vers la porte avant.
3 Remettre les rails de montage en place.
4 Utiliser les vis de montage couleur argent pour retenir l'équipement au rail du support. Placez les rondelles à collerettes entre les vis et les supports de montage de l'équipement.
Remarque : L'équipement peut également inclure des pièces de montage. Lire les instructions de montage fournies avec l'équipement avant d'installer l'équipement.

text_image
Rail supérieur Rail inférieur
text_image
Rail supérieur Rail inférieur
Une trousse d'accessoire à roulettes en option (modèle : SRCASTER) est disponible séparément via Tripp Lite. Visitez www.triplite.com pour plus de détails. La trousse SRCASTER se compose de 4 roulettes et les écrous et boulons nécessaires pour l'installation. Les roulettes sont installées à la base de l'unité en utilisant les trous pré-percés situés près de chacun des quatre coins du bas de l'appareil. Pour obtenir des instructions d'installation supplémentaires, consultez le manuel fourni avec la trousse SRCASTER.

9. Entreposage et entretien
Entreposage
L'enceinte doit être entreposée dans un environnement contrôlé à l'intérieur, loin de l'humidité extrême, des liquides inflammables et des gaz, des contaminants conducteurs, de la poussière et rayons directs du soleil. Entreposez l'enceinte dans son emballage d'origine si possible.
Entretien
L'enceinte est couverte par la garantie limitée décrite dans ce manuel. Pour plus d'informations, visitez www.triplite.com / support.
10. Garantie et enregistrement de la garantie
Garantie limitée de 5 ans
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de défauts de matière et de main d'œuvre pendant une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit présente un défaut de matière ou de main d'œuvre pendant cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UN ACCIDENT, D'UN MAUVAIS USAGE OU NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDEAUCUNE GARANTIE EXPRESSE QUE CELLE MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT DANS LA PRÉSENTE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS PERTINENTES, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE SUSMENTIONNÉE ET LA PRÉSENTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS LES DOMMAGES FORTUITS OU CONSÉCUTIFS. (Certains juridictions n'autorisant pas de limitation de la durée de la garantie implicite ou d'autre l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez jouir d'autres droits qui varient d'une juridiction à une autre).
AVERTISSEMENT : Avant out usage, l'utilisateur doit déterminer si ce dispositif est adapté et approprié à l'usage prévu et s'il ne présente aucun danger. Puisque les applications individuelles sont sujettes à d'importantes variations, le fabricant ne prétend ni ne garantit que cet appareil est approprié ou apte pour toute application spécifique.
Enregistrement de la garantie
Visitez www.triplite.com/warranty dès aujourd'hui pour enregistrer la garantie de votre nouveau produit Tripp Lite. Vous serez automatiquement inscrit(e) à un concours vous donnant la chance de gagner un produit Tripp Lite!*
* Aucun achat requis. Nul là où la loi l'interdit. Certaines restrictions s'appliquent. Voir le site Web pour plus de détails.
Tripp Lite applique une politique d'amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

text_image
TRIPP·LITEDroits réservés © 2012 Tripp Lite. Toutes les marques déposées sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs.