ADMWTK301S - Four à micro-ondes Dacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADMWTK301S Dacor au format PDF.
| Type de produit | Four à micro-ondes |
| Marque | Dacor |
| Modèle | ADMWTK301S |
| Dimensions extérieures | 24 po (L) x 13 3/8 po (H) x 19 1/4 po (P) |
| Dimensions de la cavité | 17 3/8 po (L) x 10 1/2 po (H) x 18 5/8 po (P) |
| Capacité | 2,0 pi³ (56,6 L) |
| Poids | 46 lb (20,9 kg) |
| Alimentation | 120 V ~ 60 Hz, 15 A |
| Puissance micro-ondes | 1100 W |
| Fréquence | 2450 MHz |
| Plateau tournant | Diamètre 16 po, amovible |
| Fonctions principales | Cuisson manuelle, décongélation automatique (Super Defrost, Compu Defrost), cuisson par capteur (Sensor Cooking), réchauffage, pop-corn, boissons, menus préréglés (Breakfast, Lunch, 15 Minute Recipes, From the Pantry), maintien au chaud, minuterie, horloge, démarrage automatique, verrouillage enfant |
| Sécurité | Verrouillage enfant, arrêt automatique porte ouverte, protection contre surchauffe |
| Entretien et nettoyage | Plateau et support lavables au lave-vaisselle ; parois intérieures nettoyables avec chiffon doux et eau tiède ; couvercle du guide d'ondes en mica à nettoyer délicatement ; éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Contact service Dacor (800-793-0093) ; réparation par personnel qualifié ; garantie 1 an |
| Informations générales | Fabricant : Dacor (États-Unis/Canada) ; site : www.dacor.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADMWTK301S Dacor
Questions des utilisateurs sur ADMWTK301S Dacor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADMWTK301S - Dacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADMWTK301S de la marque Dacor.
MODE D'EMPLOI ADMWTK301S Dacor
Félicitations pour votre achat de l'un des clients et de l'entreprise, qui est généralement courant et ne donnant pas le contrôle, sont à la responsabilité du chef d'affaires.
Afin de vous familiariser avec les commandes, les fonctions et tout le positionnement des employés, les personnes ayant le contrôle, ne passant attentionivement le présente Manuel d'utilisation et d'entretien, en commençant par la section Instruetionnelle du securité.
et fabriqués avec qualite et fertié, deux mots qui caractérissent les
sécurities.
Tous les apparciels menagers Dacor sont conçus et fabriqués avec qualité et ferté, deux mots qui caractérisent les valeurs de notre compétie. Pour tout problème avec votre produit, veuillez d'abord consulter la section Avant de demander une réparation duprésent guide. Vous y trouvrez des suggestions et solutions utiles qui pourront nous encourir une réparation.
Le commentaires de nos clients nous aident à constamment améliorer nos produits et services, en particulier le service du service à la clientèle pour tous vos besoins liés au support technique.
Equipe de service a la
14425 Clark Avenue
Télécopier: Du Lundi au Vendredi
Heures d'ouverture : Du Lille 100000000000000000000000000000000000000000000000000000
De6ha17n,
www.dacor.com
Site web : www . dacor . com / site web : http : / www . dacor . com / Merci d'avoir choisi Dacor pour votre domicile. Nous sommes une compagne comme les familles et nous nous engageons à servir la vente. Nous sommes convaincus que votre nouveau produit Dacor fournira un haut niveau de rendement et vous donna sera entiere satisfaction pour les nombreuses années à partir.
Sincres salutations,
Importants Consiges de Securite
Installateur: Veuillez laisser ce guide avec cet apparéil.
Consommateur: Lire ce manuel d'usage et soin complètement avant d'utiliser cet apparéil. L'épargner pour la référence future. Il contient l'utilisation important et soigne des informations. Garder vous reçu attestant de l'achat ou votre contrôle annulé. La preuve de date d'achat originaire est exigée pour le service de garantie.
Pour les informations de service et garantie, voir des pages 25 et couvercle arriere.
Si vous avez n'importe quelles questions (autrement que les questions de garantie), l'appe!
Service à la clientèle de Dacor
(800) 793-0093 (Etats-Unis et le Canada)
Lundi - Vendredi 6:00 AM au temps Pacifique de 5:00 P.M
Accès par internet : www.Dacor.com
Ayez l'identification complète de modèle et de numéro de série de votre apparéil prét.
La plaque de nom inclut le modele et le numero de série.
L'étiquette est localisée sur le supérieur droit de faceplate du four à micro-ondes.
Numéro de Modèle
Numéro de Série
Date D'achat Marchand
Puisque nous améliorons continuèlement la qualité et l'exécution de nos produits, nous pouvons faire des changements à l'appareil sansmettre à jour ce manuel. Visitor www.Dacor.com pour télécharger la dernière version de ce manuel.
Ce qui vous devez savoir consiges de sécurité
Instructions de sureté d'advertisement et importantes apparaitre en ce livre ne sont pas censés couvrir toutes les conditions possibles et situations qui peuvent se produit. Le bon sens, l'attention et le soin doivent être employés en installant, en maintainant ou en actionnant un appareel.
Entrez en contact avec tous les fabricants au sujet des problèmes ou des conditions que vous ne comprendez pas.
Symboles De Sûreté, Mots, Étiquettes

DANGER
Risques immédiats qui auront comme conséquence des blessures ou la mort graves.

ADVERTISSEMENT
Risques ou pratiques peu sûres qui POURRAIENT avoir comme conséquence des blessures ou la mort graves.

ATTENTION
Risques ou pratiques peu sûres qui POURRAIENT avoir comme conséquence des blessures ou des dégats matériels mineurs.

ADVERTISSEMENT
MESURES POUR EVITERUNE EXPOSITIONPOSSIBLE À UNE ÉNERGIEMICRO-ONDE EXCESSIVE
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte puisque le fonctionnement avec la porte ouverte peut entrainer une exposition dangereuse à l'énergie micro-onde. Il est important de ne pas enlever ou modifier les verrouillages de sécurité.
(b) Ne pas placer d'objet entre l'avant du four et la porte ou laisser s'accumuler de la saleté ou des résidus de nettoyant sur les surfaces d'étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four ferme bien et qu'il n'y aït pas de dommages: (1) à la tête du tiroir (tordue), (2) aux glissières et verrous (brisés ou avec du jeu), (3) aux joints et aux surfaces d'étanchéité du tiroir.
(d) Seul du personnel qualifie en réparations doit ajuster ou réparer ce four.
ImportAntES conSIGES dE SÉcurIté
WARNING
Lors de l'utilisation l'appareil, il faut prendre des mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes :
A ADVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlures, de chocoléctrique, de blessures personnelles et d'exposition excessive à l'énergie micro-onde :
- Lire toutes les directives avant d'utiliser l'appareil.
- Lire et suivre expressément les « MESURES POUR EVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDE EXCESSIVE » à la page 1.
- Cet appeareil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», page 3.
- Installer cet apparéil uniquement selon les directives d'installation fournies.
- Certains produits comme les oeufs entiers ou des contenant scellés — par exemple, des bocaux fermés— exploseront et ne doivent pas être chauffés au l'appareil.
- N'utiliser cet apparéil que pour l'usage prévu comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de vapeurs corrosives dans cet apparéil. Cet apparéil est spécifiquement concu pour chauffer, cuire ou secher de la nourriture. Il n'a pas été concu pour un usage industriel ou de laboratoire.
- Comme tout apparéil, une surveillance attentive est nécessaire quand des enfants l'utilisent.
- Ne pas faire fonctionner cet apparéil si son cordon ou sa fiche sont endommages, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé.
- Seul un personnel qualifié doit réparer cet appar-. pareil. Communiquer avec le réparateur Dacor autorisé le plus proche pour une inspection, une réparation ou in réglage.
- Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de cet appar-. pareil.
- Ne pas ranger ou utiliser cet apparéil à l'extérieur. Ne pas utiliser ce produit pres de l'eau —par exemple, pres d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, pres d'une piscine ou autre endroit semble blable.
- Ne pas immerger le cordon ou la prise dans I'eau.
- Tenir le cordon loin des surfaces chauffées.
-
Ne pas laisserPENDRE le cordon de la table ou du comptoir.
-
Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 23.
- Pour réduire le risque d'incendie dans la cavité du l'appareil:
a. Ne pas trop faire cuire les alimentes. Rester prudemment pres du four lorsqu'on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.
b. Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant demettre les sacs au four.
c. Si les matériaux à l'intérieur du l'appareil prennant feu, garder la porte du four fermée, arrêter le four et couper l'électricité au fusible ou au panneau d'entrée.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles de cuisson, ni alimentents dans l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
- Des liquides comme l'eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d'ébullition sans qu'aucun bouillonnement n'apparaisse à cause de la tension de surface du liquide. Ainsi, quand le contenant est retire du l'appareil, il peut ne pas y avoir d'ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRES CHAUDS LORSQU'UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles :
a. Ne pas trop chauffer le liquide.
b. Remuer le liquide et avant de le chauffer et a mi-cuisson.
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
d. ÀpRES le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à l'appareil pour au moins 20 secondes avant de le retarder.
e. Faire très attention lorsque vous mettez une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.
- Si la luzière l'appareil manque, consulter un RÉPARATEUR DACOR AUTORISE.
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce Que Vous Devez Savoir
Du déballage et d'examiner vous four à micro-ondes
- Retirer tous les matériaux d'emballage qui se trouvent à l'intérieur de la cavité du four; cependant, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES qui se trouve sur la paroi droite de la cavité du four. Lire les pieces jointes et CONSERVER le manuel d'utilisation.
- Retirer l'étiquette des caractéristiques, s'il y en à une. Vérifier que le four n'a subi aucun dommage, en particulier que la porte n'est ni tordue ni décentree, que les joints et les surfaces d'étanchéité ne sont pas endommages, que les charnières et les verrous ne

Joints d'étanchéité et portées des joints
Verrous Charnières
Couvercle du guide d'ondes
dont pas brises ou desserrés et que la porte ou l'intérieur de la cavité neporte aucune trace de coups. Si on constate quelque dommage que ce soit, ne pas faire fonctionner le four et communiquer avec le détaillant ou un BUREAU DE SERVICE DACOR AUTORISE.
Choisir un emplacement pour vous four à micro-ondes sur le compteur
Un four étant un apparéil d'usage fréquent, il est conseillé de désoir un emplacement commode. Dans la mesure du possible, prévoir un plan de travail à côté du four. Il faut prévoir un espace d'au moins 5 cm de chaque côté, au-dessus et à l'arrière du four pour la circulation d'air. Ne pas placer le four à proximité d'un endroit où il y a un dégagement de chaleur ou d'humidité; par exemple, à côté ou au-dessus d'une cusinière électrique ou au gaz ou au-dessus d'un four encastré. La chaleur et l'humidité peuvent endommager les pièces électroniques ou mécaniques du four.
De désir un emplacement pour voitre four s'intégré
intégré dans un cabinet ou un mur tout seul ou au-dessus du four de mur électrique ou au-dessus de chauffer le tiroir qui utilise la trousse de Dacor intégrée : AMTK27S (sans tache), AMTK27B (noir), AMTK30S (sans tache), AMTK36S (sans tache), AOMTK27S (sans tache), AOMTK27B (noir), AOMTK30S (sans tache), AOMTK30B (noir), AOMTK30G (lapider gris).
INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE

MISE EN GARDE
Un mauvais usage de la prise de terre peut cause des décharges électriques.
Cet apparéil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d'un cordon d'alimentation avec fil de mise à la terre, et d'une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l'électricité et les codes et décrets locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de chic electrique en permettant au courant de s'échapper par le fil de mise à la terre.
Installation électrique
La tension d'alimentation est 120 volts, 60Hz CA seulement, 15 A ou plus et doit etre protegee. Il est recommande d'alimenter le four par un circuit sépare.
Le four est équipé d'une fiche de terre à trois broches. Il faut la brancher dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. Si vous ne possédez que des prises à deux broches, demandez à un électricien de métier d'installer une prise murale qui convienne.
Un adaptateur à trois broches
peut être utilisétemporairement si les codes électriques locaux le permettent. Suivre les instructions fournies sur l'emballage.
Le cordon d'alimentation est court pour éviter qu'on ne s'y empêtre ou qu'on tombe.
Rallonge
Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils munie d'une fiche de terre à trois broches et d'une prise à trois fentes qui accepte la fiche du four à micro-ondes. La puissance nominale de la rallonge doit être de 115-120 volts CA, 15 ampères ou plus.
Faire attention de ne pas laisser dépasser le cordon du comptoir ou de la table, pour éviter que des enfants ne tirent dessus ou que celui qu'un ne s'y empêtre et tombe.
REMARQUES :
- Pour toute question à propos de l'installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien

Branchement permanent et correct

Branchement temporaire
Ce Que Vous Devez Savoir
de métier ou un réparateur qualifié.
- Ni Dacor ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne répond pas aux normes.
Interférence Radio ou télévision
Si le four à micro-ondes provoque de l'interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu'il est branché sur un circuit électrique indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le signal de l'antenne de réception.
Le four à micro-ondes
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant à l'envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens.
S'assurer à ce qu'il y ait TOUJOURS des alimentés dans le four lorsqu'il est allumé, de sorte qu'ils absorbent l'énergie produit.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100% , on peut entendre la mise en marche et l'arrêt du magnétron. Il est normal que l'extérieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le rechauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à microondes.
L'humidité ambiente et la teneur en eau des alimentés déterminent le degré de condensation à l'intérieur du four. En règle générale, les alimentés couverts produit moins de condensation que les alimentés cuits à découvert. Veiller à ce que les évents à l'arrière du four soient toujours dégagés.
Ce four est donc seulement pour la préparation des alimentes. Il ne doit pas etre utiliser pour secher des vetements ou des journaux.
La puissance de ce four est de 1 100 watts calculée par la méthode d'essay CEI. Vérifier la cuisson des aliments une minute ou deux avant la fin de la période minimum de cuisson indiquée sur les recettes et les emballages et, s'il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
À propos de la cuisson aux micro-ondes
- Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des alimentents vers l'extérieur du plat.
- Vérifier le temps de cuisson. Cuire les alimentés pendant la plus courte période indiquée et prolonger la
cuisson au besoin. Des alimentes trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.
- Recouvrir les alimentés pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essui-tout, du papier cié, un film plastique allant au microondes ou un couvercle. Couvrir les alimentés empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.
- Protégé les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écranés en papier d'aluminium pour éviter qu'ils necisent trop vite par rapport aux parties plus écaisSES.
- Si possible, remuer les alimentes de l'extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
- Retourner les alimentents comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la cuisson afin d'accelérer le processus. Il faut returner les grosses pieces comme les rôts au moins une fois.
- Au milieu de la cuisson, déplacer les alimentés comme les boulettes de viande, de l'intérieur du plat vers l'extérieur, et du haut vers le bas.
- Prévoir du temps de repos. Retirer les alimentés du four et, si possible, les remuer. Couvrir les alimentés pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire.
- Verifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les alimentents sont cuits à point.
Par example :
- La vapeur s'éleve de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La vienne et la volaille neprésentent plus de parties rosées.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.
À Propos Des Ustensiles Et Des Moyens De Couvrir Les Aliments
Il n'est pas nécessaire d'acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles de votre cuisine peuvent être utilisés dans votre nouveau micro-onde. S'assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois interieures pendant la cuisson.
Se servir de ces ustensiles pour cuire et rechauffer sans danger aux micro-ondes :
- La vitrocéramique (Pyroceram), comme Corningware.
Le verre résistant à la chaleur (Pyrex - Les plastiques pour micro-ondes
- Les assiettes en papier pour micro-ondes
Ce Que Vous Devez Savoir
- La céramique, la poterie, la porcelain pour micro-ondes
- Les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de préchauffage recommends. Suivre les directives du fabricant).
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le rechauffage très court des alimentés qui contiennent peu de sucre ou de graisses :
Le bois, la paille et l'osier
Ne pas utiliser
- De casseroles et de plats de cuisson métalliques
- De plats à bordure métallique
Du verre qui ne résiste pas à la chaleur - De plastiques ne convenant pas aux micro-ondes (contenants de margarine)
- De produits en papier recyclé
- De sacs en papier brun
- De sacs pour la conservation des alimentés
- D'attaches métalliques
Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four etmettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l'employer.
Les articles suivants sont ideals pour couvir :
- Les essuie-tout convennent bien pour recouvrir les alimentents pendant le rechauffage et pour absorber laGRAISSÉ de cuisson du bacon.
- Le papier ciè peut être employé pour la cuisson et le rechauffage.
- Le film plastique destiné spécialement à l'usage du micro-onde peut être utilisé pour la cuisson et le rechauffage. Le film plastique ne doit JAMAIS entre en contact avec les alimentents. Faire une ouverture pour laisser la vapeur s'échapper.
- Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisson.
- Les sacs de cuisson au four convennent pour les grosses pieces de viande ou les alimentés à attendrir. NE PAS SE SERVIR d'attaches métalliques. Ne pas oublier de percer le sac pour laisser s'échapper la vapeur.
Comment se servir du papier aluminium dans votre tiroir :
- De petits morceaux non froissés de papier aluminium posés sur les alimentés peuvent servir à protéger les parties qui déconglient ouuisent trop rapidement.
- Le papier d'aluminium doit être à au moins 2,5 cm des parois du four.
Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de couvir les alimentes, consulter un bon livre de cuisine spécialisé en micro-ondes ou suivre les conseils de la recette.
Accessories:
De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement vos besoins avant d'en faire l'acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson à point et de s'assurer que les alimentents ont été cuits à la bonne température Dacor n'est pas responsable des dommages au tiroir résultat de l'utilisation d'accessoires.
A Propos Des Enfants Et Du Micro-onde
Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le four à micro-ondes que sous la surveillance étroite d'un adulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l'appareil sous la surveillance d'un adulte se trouvant dans la mêmepiece qu'eux.
L'enfant doit être capable d'atteindre facilement le four;
sinon, le faire monter sur un tabouret robuste et stable.
Il ne faut jamais s'appuyer ou s'accrocher à la porte du four à micro-ondes. Il faut envisigner les mesures de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couverces avec précaution, faire très attention aux contenants d'aliments croustillants qui peuvent devenir très chauds.
Ne pas présumer qu'un enfant qui connait bien une fonction de l'appareil les connait toutes.
Les enfants doivent savoir qu'un four à micro-ondes n'est pas un jouet. Voir la page 20 pour obtenir des renseignements sur le verrouillage de sécurité.
À Propos De La Sécurité
Inspector les alimentents pour voir s'ils ont ete cuits aux temperatures recommendes par le ministerete de I'agriculture des Etats-Unis.
| 71 °C (160 °F) - Pour le porc frais, la viande hachée, le blanc de poulet désssé, le poisson, les fruits de mer, les oeufs frais et les alimentés préparés surgelés. |
| 74 °C (165 °F) - Pour les restes, les alimentés réfrigérés prêts-à-rechauffer, et les alimentés frais d'un traiteur ou l'équivalent. |
| 77 °C (170 °F) - Les blancs de volaille. |
| 82 °C (180 °F) - La viande brune de volaille. |
Ce Que Vous Devez Savoir
Pour vérifier si les alimentés sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit écais, à l'écart de laGRAISSÉ et des os. Ne JAMAIS faisser le thermomètre dans les alimentés qui causent, sauf s'il estapprové pour employaux micro-ondes.
TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l'on se sert d'ustensiles en contact avec des alimentés chauds. Assez de chaleur des alimentés peut être transféré aux ustensiles pour provoquer des brûlures de la peau
- Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d'éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de mai soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
- Rester pres du four quand il fonctionne et vérifier féquèment la cuisson afin d'éviter de trop cuire les alimentés.
- Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavité du four.
- Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et de minimiser la prolifération de bacteries alimentaires.
Garder propre le couvercle du guide d'ondes. Les résidus d'aliments peuvent cause des étincelles ou s'enflammer. - Retirer les alimentés du four en prénant soin de ne pas toucher le système de fermeture de suture de la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.
À Propos Des Aliments
| Aliments À | Faire À Ne Pas Faire | |
| Çeufs, saucisses, fruits et légumes | • Percer les jaunes d'œufs avant la cuisson pour empêcher une « explosion ». • Percer la peau des pommes de terre, des pom-mes, des courges, des hot dogs et des saucisses pour que la vapeur s'échappe. | • Cuire les oeuts dans leur coquille • Réchauffer des oeuts entiers • Sécher des noix ou des graines dans leur co-quille |
| Mais soufflé | • Utiliser du mais soufflé en sac pour micro-onde. • Porter attention à l'éclatement du mais pour que celui-ci ralentisser à 1 ou 2 secondes ou utiliser la touche POPCORN. | • Faire éclater du mais soufflé dans des sacs bruns ordinaires ou des bolds de verre • Dépasser le temps maximal inscrit sur le paquet de maiès soufflé. |
| Aliments pour bébé | • Transférer les alimentents pour bébé dans un plat plus petit et chauffer prudèment en remuant souvent. Vérifier la température avant de servir • Mettre les tétines sur les bouteilles après le réchauffage et bien agiter. Essayer sur le poignet avant de nourrir. | • Chauffer les bouteilles jetables. • Chauffer les bouteilles avec les tétines. • Chauffer les alimentents pour bébé dans les pots d'origine |
| Général • Couper les alimentents avec garniture après chauffage pour relâcher la vapeur et éviter les brûlures. • Remuer vivement les liquides avant et après chauffage pour empêcher une « éruption ». • Se servir d'un bol profond, pour cuire des liq- uides ou des céréales pour empêcher les débor-dements. | • Chauffer ou cuire dans des pots de verre fermés ou des contenants hermétiques • Mettre en conserve dans le micro-onde car des bacteriées dangereuses pourraient ne pas être détruites. • Faire frire de la graisse épaisse • Sécher du bois, des gourdes, des herbes ou des papiers humides |
Nom des Pièces

Pieces du four à micro-onde
- Bouton d'ouverture de la porte Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte.
- Portedou four avec hublot
- Verrous de la porte Le four ne peut pas fonctionner si la porten'est pas parfaitement fermée.
- Charnières de la porte
- Joints d'étanchéité et surfaces d'étanchéité
- Arbre d'entrainement du plateau tournant
- Support amovable du plateau tournant Placer soigneusement le support du plateau tournant au centre du four.
- Plateau tournant Le placer sur le support et l'arbre d'entrainment. Il peut tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse. Ne le retarder que pour le nettoyer.
- Orifices de ventilation (arrière)
- Lampe du four
Elle s'allume lorsque la porte est ouverte ou que le four est en service. - Couvercle du guide d'ondes : NE PAS ENLEVER.
- Tableau de commande
- Affichage interactif des temps : 99 minutes, 99 secondes
- Étiquette de menu
- Evaluation étiquette
Tableau de commande
L'afficheur interactif de deux lignes indique les étapes de fonctionnement et indique des conseils de cuisson. Lorsque HELP apparait sur I'afficheur, appuyer sur la touche Help pour dire un conseil précis susceptible de vous aider.

Les chiffres en marge de l'illustration du tableau de commande rengoient aux pages ou sont décrits les caractéristiques et les renseignements concernant le mode d'emploi.
Avant l'usage
Avant d'utiliser ce four, prendre la peine de dire intégralement ce mode d'emploi.
Avant d'utiliser le four, proceder ainsi :
- Brancher la fiche du cordon d'alimentation. Fermer la porte. La phrase WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s'affiche.
- Appuyer sur la touche STOP/CLEAR. L'indication: s'affiche.
- Regler l'horloge.
Pour Régler L'horloge
- Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur 2.
- Appuyer sur les chiffres pour corriger l'heure du jour et appuyer de nouveau sur TIMER/CLOCK.
Cette horloge a un cycle de 12 heures. En cas d'entrée d'une heures invalide, ERROR s'affichera. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et entrser à nouveau l'heure.
Si l'alimentation electrique du four à micro-ondes est coupée, WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s'affichera et clignotera des que l'alimentation sera rétablie. Si cela se produit durant la cuisson, la programmation sera effacé. L'heure aussi sera effacée. Appuyer simplement sur la touche STOP/CLEAR et remettre l'horloge à l'heure.
Stop/Clear
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour:
- Effacer une erreur durant la programmation.
Annuler la minuterie. - Arrête le micro-onde tiroir temporairement durant la cuisson.
- Afficher à nouveau l'heure.
- Annuler un programme durant la cuisson, appuyer deux fois.
Fonctionnement manuel
Temps De Cuisson
Le four peut êtreprogramme pour 99 minutes 99 secondes (99.99).Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro.
Par exemple, cuisiner pour 5 minutes à 100% :
- Entrer le temps de cuisson 500
- Pour cuire à la puissance 100% (elevée), appuyer sur la touche START.
Décongélation Manuelle
Si les alimentés que vous voulez décongeler ne sont pas listedes dans les tableaux de Defrost, ou sont au-dessus ou en-dessous des limites de leur colonne de quantité, vous devrez décongeler manuellement.
Vous pouvez décongeler tout aliment, cru ou deja cuit, à l'aide du niveau de puissance de 30% . Suivre exactement la marche suivre en 3 étapes sous Le Réglage Du Niveau De Puissance. Estimer la durée de décongélation et appuyer sur la touche POWER LEVEL huit fois pour une puissance de 30% .
Pour des alimentes crus ou déjà cuits, la règle d'or est d'environ 4 minutes par livre. Par exemple, 1 livre de spaghetti dégèlera en 4 minutes.
Toujours arrêté le four périodiquement pour séparer et retarder les portions dégelées. Si les alimentés ne sont pas complètement dégelés à a fin du temps de décongélation estimé, programmer le four en incrément s'1 minute, au niveau de puissance de 30% jusqu'à décongélation complète.
Quand vous utilisez des contenants plastique sortant du conglomerat, decongeler seulement assez longtemps pour retarder les alimentes du plastique et lesmettre dans un plat pour micro-onde.
Le Réglage Du Niveau De Puissance
Onze niveaux de puissance sont prevus.
Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de cuisson est long, ce qui est conseilé pour les alimentents tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes pour chaque cas particulier.
Par exemple, décongeler pendant 5 minutes à 30% :
- Entrer le temps de décongélation 500
- Appuyer 8 fois sur la touche POWER LEVEL ou maintainir enforcée jusqu'à ce le niveau de puissance désiré s'affiche.
- Appuyer sur la touche START.
Tableau de décongélation
| Appuyer sur la touche power level jusqu'à ce que le niveau de puissance désiré s'affiche | Pourcentage approximatif de la puissance | Noms disponibles aux niveaux de puissance |
| Power Level x 1 100% | High (élevé) | |
| Power Level x 2 90% | ||
| Power Level x 3 80% | ||
| Power Level x 4 70% | Medium High (mi-élevé) | |
| Power Level x 5 60% | ||
| Power Level x 6 50% | Medium (moyen) | |
| Power Level x 7 40% | ||
| Power Level x 8 30% | Med Low/Defrost (mi-faible/décongélation) | |
| Power Level x 9 20% | ||
| Power Level x 10 10% | Low (faible) | |
| Power Level x 11 0% |
Sensor Cooking
Le capteur de Dacor est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur humidité) émise par les alimentés lorsqu'ils sont chauffés. Le capteur permet de régler les durées de cuisson et les niveaux de puissance selon les divers alimentés et leur quantité.
Utilisation des réglages du capteur:
- ÀpRES le branchement du four, attendre 2 minutes avant d'utiliser ce type de cuisson.
- S'assurer que l'extérieur du recipient de cuisson et l'intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace d'humidité avec un chiffon sec ou un essuetout.
- Le capteur fonctionne pour les alimentents conservés à la température de rangement normale. Par exemple, le mais souffle devrait être à la température de la pierce.
- Toute sélection du capteur peut être programmée avec réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 22.
- Si la quantité d'aliments est inférieure ou supérieure à celle du tableau, on doit tener compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
- Au cours de la première période de cuisson commande par le capteur, le nom de l'aliment s'affiche. Ne pas ouvrir la porte du four, ni appuyer sur la touche STOP/CLEAR au cours de cette période, car cela provoquerait l'interruption de la mesure du degré d'humidité. Si ces consignes ne sont pas respectées, un message d'erreur s'affiche et la cuisson commande par le capteur s'arrête. Pour poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et désirir les temps de cuisson et le niveau de puissance.
Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les alimentes, le temps restant avant la fin de la cuisson est indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte lorsque ce temps de cuisson restant s'affiche. À ce moment-là, on peut aussi remuer les alimentés et les assaisonner, au goût.
-
Si pendant le souffrage du mais, le capteur ne detecte pas correctement la vapeur émise, le four cesser de fonctionner et l'heure sera affichée. Si le capteur ne detecte pas correctement la vapeur émise lors de la cuisson d'autres alimentés, l'indication EROR s'affichera et le micro-onde cessera de fonctionner.
-
Verifier la température des alimentés après cuisson. S'il faut plus de temps, continuer à cuire en mode manuel.
- Il existe un conseil de cuisson pour chaque aliment. Appuyer sur la touche SET UP/HELP quand l'indicateur HELP est allumé sur l'afficheur.
Manières de couvrir les aliments:
Certsains alimentes cièuent moins lorsqu'ils sont couverts. Se servir su couvercle recommends dans les tableaux pour ces alimentes. Vous pouvez vous reporter aux conseils en appuyant sur la touche SET UP/HELP.
Couvercle.
- Film plastique: Utiliser un film plastique recommendé pour la cuisson aux micro-ondes. Couvrir le plat sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse s'échapper. Le film plastique ne doit pas entrer en contact avec les aliments.
- Papier cire : Couvrir entierement le plat et replier le papier sous le plat de maniere à ce qu'il soit maintainu. Si le plat est plus large que le papier, utiliser deux morceaux de papier se chevauchant d'au moins 2,5cm (1 po).
Faire attention en retardant l'élément couvrant les alimentés de laisser la vapeur s'échapper loin de vous.
Il est possible de cuire bon nombre d'aliments simplement en appuyant sur une touche START. Il n'est pas nécessaire de calculer le temps de cuisson ou la puissance.
Par exemple, réchauffer une boîte de chili :
- Appuyer sur la touche REHEAT.
- Appuyer sur la touche START.
Lorsque le capteur détecte la vapeur dégagée par les alimentes, la durée de cuisson qui reste s'affiche.
REMARQUE :
Les réglages Fresh Vegetables (Légumes frais) et Poultry (Volaille) offrent deux options. Suivre les instructions affichées pour selectionner l'option désirée.
Tableau de Sensor Cooking
| Aliments Quantité Marche à suivre | |
| Popcorn 1 paquet N'utiliser que du maïs soufflé pour microondes. Essayer plusieurs marques et désirir celle qui donne les meilleurs résultats. Ne pas tenter de souffler les grains qui n'ont pas éclaté. Sac de 1,5 à 3,5 oz (45 à 100 g) | Appuyer sur la touche POPCORN puis sur START. |
Sensor Cooking
Tableau de Sensor Cooking (continué)
| Aliments Quantité Marche à suivre | |
| Reheat 112 g - 1 kg | (4 - 36 oz) |
| Fresh vegetables, tendres : Brocoli | 0,25 - 2 lb |
| Choux de Bruxelles | 0,25 - 2 lb |
| Choux | 0,25 - 2 lb |
| Chou-fleur (en bouquet) | 0,25 - 2 lb |
| Chou-fleur (entier) | 1 moyen |
| Épinards | 0,25 - 1,0 lb |
| Courgettes | 0,25 - 2 lb |
| Pommes au four | 2 - 4 moyen |
| Fresh vegetables, croquants : Carottes, tranchées | 0,25 - 1,5 lb |
| Mais en épi | 2 - 4 |
| Haricots verts | 0,25 - 1,5 lb |
| Courge d'hiver : en dés | 0,25 - 1,5 lb |
| en moitié | 1 - 2 |
| Rice | 0,5 à 2 tasses |
| Baked potatoes | 1 - 8 moyen |
| Ground meat | 0,25 à 2 lb |
| Poultry : Désossée | 0,5 à 2,0 lb |
Frozen Foods
Tableau de Sensor Cooking (continué)
Tableau de Frozen Foods
| Aliments Quantité Marche à suivre |
| Poultry: Avec os 0,5 à 3,0 Ib Disposer les pièces en orientant la partie la plus épaisse vers l'extérieur d'un plat en verre ou d'un plat allant au four à micro-ondes. Couvir d'une pellicule plastique percée. Appuyer sur la touche POUL-TRYet le chiffre ② ainsi que sur la touche START. ÀpRES la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 à 5 minutes. La température de la volaille fonçée devrait être de 82 °C (180 °F) et de 77 °C (170 °F) pour la viande blanche. |
| Fish/seafood 0,25 à 2,0 Ib Disposer en annexeavageur d'un plat en verre peu profond (rouler le filt en mettant les bords en-dessous). Couvir de pellicule plastique. ÀpRES la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 minutes. |
| Aliments Quantité Marche à suivre | |
| Entrees 6 à 17 oz | Utiliser ce réglage pour réchauffer des plats surgelés de différentes marques. Il sera peut être nécessaire de faire l'essai de plusieurs marques avant de trouver celle qu'on préfére. Retirer le plat de l'emballage extérieur et suivre les indications qui y sont données en ce qui concerne le recouvrement du plat. ÀpRES la cuisson, laisser reposer à couvert de 1 à 3 minutes. |
| Snacks | 3 à 8 ozUtiliser pour déconceler des pommes de terre frites, des bâtonnets au fromage, des hors-d'oeuvre, etc. Retirer l'aliment de I'emballage extérieur. SUIVRE le mode d'emploi sur I'emballage pour la manière d'envelopper ou de couvir. Il faut être prudent au moment de sortir I'aliment du four car il peut être très chaud. |
| Vegetables | 0,25 à 1,25 lbNe pas ajouter d'eau. Couvir avec le couvercle ou utiliser une pellicule plastique. ÀpRES la cuisson, remuer, et, si possible, laisser reposer à couvert pendant 3 minutes. |
Menu Options
Ce four compte six touches « pré-t-à-servir » pour facilitier la préparation des repas. La préparation de certains mets des programmes Breakfast, Lunch, 15 Minute Recipes et From the Pantry requiert l'utilisation du capteur. Voir les renseignements sur la cuisson commande par capteur, à la page 10. Lorsque la préparation ne requiert pas le capteur, suivre les instructions affichées pour entraîr les quantités.
Breakfast et Lunch
Breakfast et Lunch sont prévus pour la cuisson de prép-rations courantes qui ne prennant que peu de temps.
-
Appuyer sur la touche BREAKFAST. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER.
-
Sélectionner le réglage désiré dans Breakfast en appuyant sur la touche numérique. Par exemple: appuyer sur le chiffre [3] pour désirir des céréales chaudes.) HOT Cereal ENTER NUMBER OF SERVINGS.
- Entrer la quantité en touchant le nombre clé.
- Appuyer sur la touche START.
Après la cuisson, suivre les instructions affichées.
REMARQUE:
- Le réglage Chauffer petits pains/muffins propose deux options. Suivre les instructions affichées pour sélectionner l'option désirée.
- Le réglage Breakfast peut êtreprogramme grâce aux More et Less permettant de régler le temps de cuisson. Appuyer sur la touche POWER LEVEL une ou deux fois avant d'appuyer sur la touche START. Voir la page 22.
Menu Options
- Un indice de cuisson est disponible pour chaque aliment. Pour l'obtenir, appuyer sur la touche SET UP/ HELP pendant que l'indicateur HELP est affchéé.
-
Si vous tentez d'entre une quantité d'aliments supérieur ou inférieure à la limite permise, un message d'erreur est affchéé. Une quantité supérieur ou inférieure à la quantité indiquée au tableau devrait être cuite en suivant les directives de tout livre de recettes pour four à micro-ondes.
-
Le résultat final de cuisson variera selon l'etat des aliments (par exemple, la température initiale, la forme, la qualité et le fait que les aliments soient couverts ou non). Contrôler la température des aliments après la cuisson. Pour ajouter du temps de cuisson, procéder manuellement.
| Aliments Quantité Marche à suivre | |
| 1. CÉufs brouillés | 1 à 9 oeuts Pour chaque oeuf, ajouter 1 cuillerée à thé de beurre ou de margarine et 1 cuillerée à soupe de lait. Déposer le beurre ou la margarine dans une assiette, une tasse à mesurer ou un plat assez grand pour permettre aux oeuts de prendre de l'expansion. Mélanger les oeuts et le lait. Verser cette préparation sur le beurre ou la margarine. Enfournier et programmerper le four. Lorsque le four émettra un signal sonore, remuer la préparation de sorte que la partie cuite se retrouve au centre du plat et la partie non cuite, dans le pourtour du plat. ÀpRES la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer jusqu'à ce que la préparation soit prête. Il est à noter que les oeuts ne seront pas assez cuits à la sortie du four. |
| 2. Bacon 2 à 6 | morceaux Déposer le bacon dans une assiette en carton recouverte d'un essuie-tout. Le bacon ne devrait pas dépasser le rebord de l'assiette. ÀIa sortie du four, Iaisser reposer quelques minutes afin de permettre la fin de la cuisson. |
| 3. Céréales chaudes | 1 à 6 portions Sélectionner votre variété préféree de céréales, en sachets individuels ou en vrac : farine d'avoine, son d'avoine, semoule, farina ou froment. Suivre les directives de l'emballage afin d'utiliser laonne quantité d'eau ou de lait. Couvoir d'un autre essue-tout. Suivre les directives de l'emballage afin d'utiliser laonne quantité d'eau ou de lait. Pour éviter tout débordement, il est très important deCHOISIR un grand contenant car les céréales cuites au four à micro-ondes bouillent fortement. À l'arrêt du four, remuer puis appuyer sur la touche START. ÀpRES la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer 2 minutes. |
| 4. Chauffer petits pains/muffins | Utiliser cette touche pour réchauffer des petits pains, des muffins, des biscuits, des bagels, etc. Un gros aliment doit être considéré comme étant égal à 2 ou 3 alimentés de taille normale. Déposer dans une assiette et couvoir d'un essuie-tout. |
| Frais 1 à 10 | Pour réchauffer des petits pains ou des muffins frais, appuyer sur la touche BREAKFAST, numéro 4, et toucher numéro ①. Entrer ensuite la quantité désirée puis appuyer sur la touche START. Dans le cas de petits pains ou de muffins conservés au réfrigérateur, il peut être nécessaire de doublé la quantité de manière à ce qu'ills soient assez chauds pour être servis. Par exemple, entrer une quantité égale à 2 muffins pour un seul muffin réfrigéré. |
| SurgeLés 1 à 10 | Dans le cas de petits pains ou de muffins surgelés, appuyer sur la touche BREAK-FAST, numéro 4, et toucher numéro ②. Entrer ensuite la quantité désirée puis appuyer sur la touche START. |
| SurgeLés 1 à 10 | Dans le cas de petits pains ou de muffins surgelés, appuyer sur la touche BREAK-FAST, numéro 4, et toucher numéro ②. Entrer ensuite la quantité désirée puis appuyer sur la touche START. |
| 5. Aliments surgelés pour petit déjeuner* | 1 (3 à 6 oz) Ce réglage est utile pour cuire des petits déjeuners, des crêpes, des gaufres ou des burritos congelés, entre autres. Suivre les directives du fabricant quant à la cuisson au four à micro-ondes. ÀpRES la cuisson, laisser reposer 1 à 2 minutes. |
Menu Options
| Aliments Quantité Marche à suivre | |
| 1. Repas dans une tasse* | 1 tasse Ce réglage est idéal pour réchauffer des repas individuels offerts dans de petits emballages (habituellement de 6 à 8 oz) allant au four à micro-ondes. Retirer la pellicule métallique interieure et déposer le couvercle sur le contenant allant au four à micro-ondes. ÀpRES la cuisson, remuer les alimentés et laisser reposer 1 ou 2 minutes. |
| 2. Saucisse et petit pain* (Hot-Dogs) | 1 à 4 pièces Déposer la saucisse dans un pain à hot-dog. Emballer chaque hot-dog dans un essuie-tout ou une serviette de table. |
| 3. Soupe* | 1 à 8 tasses Verser la soupé dans un bol ou un plat. Mettre un couvercle ou couvrir d'une pellicule plastique. ÀpRES la cuisson, remuer, couvrir à nouveau et laisser reposer 1 à 3 minutes. |
| 4. Pizza pour microondes* | 1 (6 à 8 oz) Utiliser ce réglage pour faire cuire les pizzas surgelées au micro-ondes. Retirer la pizza de son emballage et la déballer. Suivre les directives quant à l'utilisation de l'emballage ou d'un plateau d'argent pour mets croustillants. |
| 5. Sandwiches surgelés* | 1 (3 à 6 oz) Utiliser ce réglage pour réchauffer les sandwichs surgelés au micro-ondes. Retirer le sandwich de son emballage et suivre les directives quant à l'enfournement. |
Les fonctions 15 Minute Recipes et From the Pantry offrent chacune cinq repas facies à préparer mais juste délieux. Suivre les indications précises sur la fiche de recette ainsi que les instructions affichées.
- Par exemple : Pour utiliser 15 Minute Recipes cuisine du poulet en sauce.
- Appuyer sur la touche 15 MINUTE RECIPES. SEE LABEL SELECT RECIPE NUMBER.
- Placer dans une casserole de 3 pintes/3l:
1 cuillere (15 ml) à soupe d'huile
1 / 2 Ib (250g) de championons, tranches
1 oignon haché
1 cuillere (15 ml) à soupe d'ail émincé
Bien remuer etmettrele couvercle.Appuyer sur la touche FROM THE PANTRY, sur le chiffre 1 pour selectionnerPOULET EN SAUCE,puis sur la touche START.
- Mélanger :
8 onces (230g) de fromage à la crème à faible teneur en gras, ramolli
1/4 tasse (50 ml) de lait
- Amalgamer au mélange de fromage :
1 sac (10 oz/280 g) de petits.POIS CONGELES
2 tasses (500ml) de poitrine de poulet cuit, en tranches minces
Sel et poivre au goût
Au moment de la pause, éliminer le liquide de cuisson des championons, etc. Ajouter le mélange de frôme à la crème, de petits.POIS, et de poulet et bien mélanger. Remettre le couvercle. Appuyer sur la touche START.
- À la fin de la cuisson, ajouter une tasse/250 ml de fromage Monterey Jack rapié.
Servez sur des pommes de terre au four ou des pages.
Menu Options
| 2. Porc HWaien | |
| 1. Placer dans une casserole de 3 pintes/3l : 1 cuillère (15 ml) àSoupe d'huile 1 Ib (500 g) de fillet de porc désossé, coupé en tranches de un pouce/2,5 cm, et assaisonné de sel et de poivre Bien remuer etmettre le couvercle. Appuyer sur la touche FROM THE PANTRY sur le chiffre pour sélectionner PORC HAWAIEN, puis sur la touche START. 2. Mélanger dans un grand bol : 1 tasse (250 ml) de pêches ou d'abricots en conserve 1/4 tasse (50 ml) de sauce barbecue 2 cuillères (30 ml) àSoupe de sauce soya 2 cuillères (30 ml) àSoupe de fécule de mais 1 tasse (250 ml) d'oignon haché finement À la pause,ajouter le mélange d'aliments en conserve et de sauce barbecue et bien mélanger. Remettre le couvercle. Appuyer sur la touche START. | 3. À la pause,ajouter : 1 boîte de 8 oz (230 g) de chataignes d'eau en conserve, égouttées 1 piment vert, dont on a retiret les graines et coupé en lanières de 2 pounces/5 cm 1 piment rouge, dont on a retiret les graines et coupé en lanières de 2 pounces/5cm 1 boîte de 20 oz (570 g) d'ananas en conserve, en gros morceaux, égouttée Remettre le couvercle. Appuyer sur la touche START. 4. Al final, revuelva nuevamente. Servir sur du riz cuit. |
| 3. Chili Fiesto | |
| 1. Placer dans une casserole de 3 pintes/3l : 11/4 lb (600 g) de dinde hachée 1/2 tasse (125 ml) d'oignons en cubes 1/2 tasse (125 ml) de piment rouge en cubes Défaire la dinde et ajouter l'oignon et le piment rouge. Couvir. Appuyer sur la touche FROM THE PANTRY, sur le chiffre pour sélectionner CHILI FIESTA, puis sur la toucheh START. 2. À la pause,égoutter et ajouter dans la casserole : 8 oz (230 g) de sauce piquante épaisse | 1 boîte de 11 oz (310 g) de mai s mexicain, égoutté 1 boîte de 15 oz (430 g) de chili avec de fèves 1 à 3 cuillères (5 à 15 ml) à thé de poudre de chili Bien mélanger. Remettre le couvercle. Appuyer sur la touche START. 3. À la fin de la cuisson, remuer encore une fois. Servir sur du riz cuit ou sur des nachos. Garnir avec 2 tasses/500 ml de fromage Monterrey Jack ou cheddar rapié. |
| 4. Saumon Glacé | |
| 1. Mélanger : 1/4 tasse (50 ml) de jus d'orange concentré 2 cuillères (30 ml) à soupe de moutarde au miel 1 cuillères (15 ml) à soupe de gingembre frais rapié ou 2 cuillères (30 ml) à thé de gingembre moulu 2. Déposer dans une casserole de verre de 7 po x 11 po /18 x 28 cm : 11/2 lb (700 g) de fillet de saumon Répartir la moitié du mélange de jus d'orange sur le dessus du saumon. Recouvir d'une pellicule plastique. Appuyer sur la touche FROM THE PANTRY, sur le chiffre pour sélectionner SAUMON GLACÉ, puis sur la touche START. | 3. À la pause, répartir autour du saumon : 3 tasses (750 ml) de pousses de broccoli 1 piment rouge, tranché en lamelles Verser le reste du mélange de jus d'orange sur les légumes. Garnir avec 2 cuillères à soupe/30 ml de graines de sésame grillées. Remettre le couvercle. Appuyer sur la touche START. 4. À la fin de la cuisson, laisser reposer, avec le couver- clé, durant 3 à 5 minutes. Servir avec du riz au beurre, des pâtes ou des pommes de terre garnies de persil. |
Menu Options
- Beurrer un plat à tarte de 9 pouces (23 cm). Y metre :
1 / 2 lb (250 g) de championons éminçés
3/4 tasse (187 ml) d'aignon haché
1 cuillere (15 ml) à soupe d'ail haché fin
1/4 Ib (125 g) de saucisse fumée maigre débitée en morceaux
Couvrir avec une feuille de plastique. Sélectionner FROM THE PANTRY sur le chiffre [5] pour désir HEALTHY FRITTATA, puis actionner START.
- À la pause, égoutter et réservez.
Dans un bol moyen, verser et bien mélanger :
3 gros oeufs
1 / 2 tasse (125ml) de crème sure demi-écrémée
1 cuillere (15 ml) à soupe de moutarde de Dijon
1/2 cuillere à thé (2,5 ml) de sel
1/8 cuillere a the (0,6 ml) de poivre moulu
- Ajouter et mélanger de nouveau :
1/2 La moitié d'un paquet de 10 onces d'épinards hachés surgelés, décongelés et asséchés par pression
1 tasse (250 ml) de gruyère rapié
Verser en le répartissant le mélange du bol sur le fond de championons/oignon/saucisse. Mélanger avec précautions. Ne pas couvrir cette fois.
Remetre au four et actionner START.
- À la fin-retirer du four et laisser reposer de 3 à 5 minutes.
Servir avec une salute verte et des rondelles de to-mates pour un brunch.
1. Tortilla au Boeuf
- Placer dans une casserole de 2 pintes/2l :
1 Ib (500 g) de boeuf haché
Défaire la viande etmettre le couvercle.Appuyer sur la touche 15 MINUTE RECIPES, sur le chiffre 1 pour selectionner TORTILLA AU BOEUR, puis sppuyer sur la touche START.
- À la pause,égoutter le gras et défaire la viande en petits morceaux.Ajouter à la casserole:
1 sac de 10 oz (280 g) d'épinards congelés, hachés décongelés et bien égouttés
1^1/2 tasse (375 ml) de sauce piquante
1 à 3 cuillères à thé (5 à 15 ml) de poudre de chili
Bien mélanger. Remetre le couvercle. Appuyer sur la touche START.
- À la fin de la cuisson, bien melanger et déposer dans 8 tortillas de mçs chaudes. Garnir avec une tasse/250 ml de fromage cheddar rapié.
2. Poulet Mexican
- Placer par couches superposées dans une casserole de 3 pintes/3l:
2 tasses (500 ml) de riz à cuisson rapide
1 tasse (250 ml) de sauce fajita préparée melangée avec 1/2 tasse/125 ml de bouillon de poulet ou de consommé
2 sacs de 10 oz (280 g) de légumes assaisonnés (oignon, piment, persil et céléri)
1 Ib (500 g) de poitrine de poulet désossée, découvert en fines lanières de 1 po/2,5 cm
Couvrir. Appuyer sur la touche 15 MINUTE RECIPEs, sur le chiffre [2 pour selectionner POULET MEXICAIN, puis sur la touche START.
- À la pause, bien mélanger et s'assurer que les lanières de poulet sont bien séparées et mélangées avec le riz et la sauce. Remettre le couvercle. Appuyer sur la touche START.
- À la fin de la cuisson, remuer de nouveau.
Servir avec des haricots verts parsémés de beurre et des tortillas grillées.
Menu Options
| 3. Salade Italièenne | |
| 1. Pour faire cuire les pâtes : Placer dans une casserole de 3 pintes/3l : 6 tasses (1.5l)d'eau du robinet très chaude Couvirir. Appuyer sur la touche 15 MINUTE RECI-PES, sur le chiffre 3 pour sélectionner SALADE ITAL-IENNE, puis sur la touche START. | 4. À la pause, remuer et répartir les morceaux moins cuits sur le pourtour de l'assiette. Remettre le cou-vergence. Appuyer sur la touch START. 5. Égoutter etmettre de côté. Pour faire la salute : Déposer dans un grand bol : les rotinis ou fusillis cuits la poitrine de poulet cuite 2 tomates, découées en huit morceaux 1/2 tasse (125 ml) d'olives noires tranchées 1 tasse (250 ml) de fromage mozzarella, rapié 1/4 tasse (50 ml) d'oignon rouge, haché 3/4 à 1 tasse (175 à 250 ml) de vinaigrette de type huile et vinaigrette additionnée de pesto Bien mélanger pour enrober tous les ingrédients. Servir immédiatement ou refroidir et servir plus tard. Délicieux lorsque servi avec de petits pains croustil-lants chauds. |
| 2. À la pause, ajouter : 8 oz (230g) de pâtes tricolores rotini ou fusilli 1 cuillère à thé (5ml) d'huile à salade Ne pas couvir. Appuyer sur la touche START. | |
| 3. À la fin de la cuisson, égoutter les pâtes et les mettre de côté. Pour faire cuire le poulet : Placer dans une assiette à tarteGRAISSÉe de 9 po/23 cm : 1 Ib (500 g) de poitrine de poulet désossée, décou-pée en fines lanières de 1 po/2,5 cm Couvirir. Appuyer sur la touche START. | |
| 4. Macaroni au Thon | |
| 1. Pour cuire les macaronis: Mettre dans une casserole de 3 pintes/3l : 6 tasses (1,4l) d'eau très chaude du robinet Couvirir. Appuyer sur la touche 15 MINUTE RECIPES, sur le chiffre 4 pour sélectionner Macaroni au Thon puis sur la touche START. 2. À la pause, y ajouter : 2 tasses (500 ml) de coupes de macaroni 1 cuillère à thé (5 ml) d'huile à salade Ne pas couvir. Appuyer sur la touche START. | 3. À la fin, égoutter les macaronis et les garder dans la casserole. Mélanger dans un bol : 1 boîte de soupe crème de céléri 1/2 tasse (125 ml) de lait 1/2 tasse (125 ml) de crème sure demi-écrémée Ajouter aux macaronis de la casserole : le mélange soupe/lait/creme sure 1 boîte de 6,5 onces de thon blanc au naturel, égouttée et émietté 1 tasse (250 ml) de petits.POIS surgelés 1 tasse (250 ml) fromage cheddar râtepel Sel et poivre suivant le goût Bien mélanger le tout. Couvirir. Appuyer sur la touche START. 4. À la fin mélanger de nouveau. Servir avec des bâtonnets de carotte fraîche, une salade verte et des petits pains. |
Menu Options
5. Mélange du Jardin
- Mettre dans une casserole de 2,5 pintes/2,5l :
1 Ib (500 g) de pommes de terre pelées, coupées en 8 puis finement tranchées
1 boîte de 14,5 onces de tomate en dés
2 cuillere à the (10 ml) d'ail haché fin
1 cuillere à thé (5 ml) de thym
Couvrir. Appuyer sur la touche 15 MINUTE RECIPES, sur le chiffre pour selectionner Mélange du Jardin puis sur la touche START.
- À la pause, bien mélanger puis y ajouter :
1 paquet assortment de legumes surgelés à sauter
2 tasses (500ml) de fines tranches de courgette
Couvrir à nouveau. Appuyer sur la touche START.
- À la fin, dresser et saupoudrer de 4 onces de fromage cheddar rapié.
Servir avec une salute de petites feuilles d'épinards et du melon bien frais.
Defrost
La fonction Defrost sert à décongeler automatiquement tous les alimentés qui figurent dans les tableaux Super Defrost ou Compu Defrost.
Super Defrost
Le mode Super Defrost décongèle rapidement les alimentés et les poids spécifique dans le tableau Super Defrost (numéroes 1 à 3). Pour ces selections il n'est pas nécessaire d'entrée le poids.
- Appuyer sur la touche DEFROST. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER.
- Appuyer sur la touche numérique 2 pour désoir la volaille désossé. 1.0 POUND BONELESS CHICKEN PRESS START.
- Appuyer sur la touche START.
Le four s'arrêtea fin que les alimentes soient vérifiés.
L'afficheur indiquera : TURN OVER SEPARATE INTO
- Appuyer sur la touche START.
- À la fin de la décongélation, suivez les instructions. LET STAND 3-5 MINUTES.
REMARQUES :
- Pour décongeler d'autres alimentés dont les poids sont supérieurs ou inférieurs à ceux qui sont indiqués dans les tableaux Super Defrost et Compu Defrost, utiliser la puissance 30% et préciser le temps. Se reporter à la page 9 «Décongélation manuelle».
- Les réglages du Defrost peuvent être programmés selon une équivalence de temps supérieure ou inférieure. Appuyer une ou deux fois sur la touche POWER LEVEL avant d'appuyer sur la touche START.
- Appuyer sur la touche SETUP/HELP lorsque le témoin HELP est éclaire.
- Si on tente d'indiquer une quantité supérieur ou inférieure aux quantités indiquées dans le tableau suivant, un message d'erreur s'affiche.
Tableau de Super Defrost
| Aliments Quantité Marche à suivre | |
| 1. Viande hachée* | 1,0 Ib À la pause, returner la viande,steroler toute partie décongelée et couper le resten morceaux. ÀpRES la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes. |
| 2. Poulet désossé* | 1,0 Ib À Ia pause, returner le poulet et le séparer en morceaux. ÀpRES la cuisson, cou-virr et laisser reposer 3 à 5 minutes. |
| 3. Morceaux de poulet avec os* | 2,0 Ib À la pause, returner les alimentés et séparer en morceaux. ÀpRES la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes. |
REMARQUE POUR SUPER DEFROST :
Le programme Super Defrost décongèle juste assez pour que les alimentés puissant être utilisés dans une recette ou pour la cuisson. Il restera quelques cristaux de glace.
Menu Options
Compu Defrost
- Appuyer sur la touche DEFROST. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER.
- Sélectionner le réglage désiré dans Defrost en appuyant sur la touche numérique. Par exemple: appuyer sur le chiffre pour désirir le steak. STEAKS CHOPS OR FISH ENTER WEIGHT IN POUNDS. Entrer le poids. Par exemple, appuyer sur les chiffres et pour indiquer 2,0 lb. 2.0 POUNDS PRESS START.
-
Appuyer sur la touche START.
Le four)cesse de fonctionner pour permettre que les alimentés puissant etre vérifiés.L'afficheur indique:
TURNFOODOVERCOVEREDGES. -
À la fin de la première étape, ouvrir la porte.
Retourner le bifteck et protégger les parties chaudes.
Refermer la porte. Appuyer sur la touche START. - À la fin de la seconde étape, ouvrir la porte. Protégger les parties chaudes. CHECK FOOD COVER EDGES. Refermer la porte. Appuyer sur la touche START.
- À la fin de la décongénation, couvrir et laisser reposer conformément au tableau Auto Defrost ci-dessous. LET STAND COVERED.
Tableau de Compu Defrost
| Aliments Quantité Marche à suivre | |
| 4. Vande hachée | 0,5 à 3,0 lb Retirer les parties décongelées après chaque étape. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 5 à 10 minutes. |
| 5. Biftecks côtelettes ou poisson | 0,5 à 4,0 lbAprès chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des alimentés et protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier d'aluminum. Retirer les morceaux presque entièrement décongelés. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes. |
| 6. Morceaux de poulet | 0,5 à 3,0 lbAprès chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition et, si des morceaux sont chauds ou décongelés, les retirer. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes. |
| 7. Rôti | 2,0 à 4,0 lb Mettre les parties grasses en dessous. Après chaque étape de décongélation, returner et protéger les parties chaudes au moyen de bandes de papier d'aluminium. À la fin de la décongélation, laisser reposer à couvert de 30 à 60 minutes. |
| 8. Casserole ou soupe | 1 à 8 tasses Si possible, remuer lorsque le four émet un signal sonore. À la fin de la décongélation, remuer soignement et laisser reposer à couvert de 5 à 10 minutes. |
REMARQUE POUR COMPU DEFROST :
Vérifier les alimentés lorsque le four émet un signal sonore. Àpres la dernière étape, des petites portions peuvent être encore gelées. Laisser reposer de manière à ce que la décongélation se poursuive.
Ne pas décongeler jusqu'à ce que tous les cristaux de glace soient fondus. Protéger les grosses pieces de viande est une bonne technique car on évite la cuisson partielle alors que le cœur est encore congelé. Utiliser des bandes de papier d'aluminium pour protéger les bords et les parties minces des pieces à décongeler.
Menu Options
Beverages
La fonction Beverages permet de réchauffer le café ou le thé ou de faire du café ou du thé instantané.
- Appuyer sur la touche BEVERAGES. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER.
-
Sélectionner le réglage Beverages youlu en actionnant la touche du numéro correspondant. Par exemple : la touche numéro ② pour café rechauffé. REHEAT CONTINUE PRESSING 2 FOR CUPS. Entrer ensuite la quantité en actionnant la même touche de numéro ② plusieurs fois. Par exemple : actionner la touche ② quatre fois.
-
Appuyer sur la touche START.
REMARQUES:
- La durée de cuisson commande par Beverages peut être modifiée. Appuyer une ou deux fois sur la touche POWER LEVEL après avoir choisi la valeur. Se reporter à la page 22.
- Pour obtenir des conseils, appuyer sur la touche SETUP/HELP lorsque I'indicateur HELP est affché.
- Si on tente de préciser un poids supérieur ou inférieur aux limites permises, un message d'erreur s'affiche. Si la quantité d'aliments est inférieure ou supérieur à celle du tableau, on doit tener compte des conseils fournis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
Tableau de Beverages
| Aliments Quantité Marche à suivre | ||
| 1. Faire du café ou thé | 1 à 4 tasses | Utiliser ce réglage pour chauffer de L'EAU DU ROBINET à une température ap prochant le point d'ébullition pour faire du café ou du thé instantané. Appuyer sur la touche ↓ pour une augmentation de 1 tasse par pression. Bien remuer le liquide avant et après le réchauffage pour éviter une «éruption». |
| 2. Réchauffage | 0,5 à 2 tasses | Ce réglage convient pour réchauffer une boisson qui s'est refroidie. Appuyer sur la touche ↓ pour une augmentation d'une demi-tasse par pression. Remuer après le réchauffage. |
Autres Particularités Pratiques
Setup/Help
La touche Setup/Help facilitite I'emploi du four en permettant l'affichage d'instructions pour 4 fonctions.
1. Verrouillage de sécurité
Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes engants. Le four peut être régé de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé. Pour le réglage, appuyer sur la touche SETUP/HELP, le chiffre et la touche START. Si on appuie sur une touche, I'affichage indique CHILD LOCK will appear in the display.
Pour annuler, appuyer sur SETUP/HELP et STOP/CLEAR.
2. Suppression du signal sonore
Si on désire que le four n'émette pas de signal sonore pendant son fonctionnement, appuyer sur la touche
SETUP/HELP, la touche 2 la touche STOP/CLEAR.
Pour rétablit l'émission du signal sonore, appuyer sur la touche SETUP/HELP, la touche 2 la touche START.
3. Demarrage automatique
Si on désire programmer le four de façon à ce qu'il commence la cuisson à une heures précise, procéder comme suit :
Par exemple : Commencer Tla cuisson d'un ragout à 4:30 au niveau 50% , pendant 20 minutes. Avant tout, s'assurer que l'horloge indique l'heure exacte.
- Appuyer sur la touche SETUP/HELP et le réglage 3
- Preciser l'heure 430
- Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK.
- Indiquer le temps de cuisson. 200 Appuyer sur la touche POWER LEVEL 6 fois pour une puissance de 50% .
- Appuyer sur la touche START.
Autres Particularités Pratiques
REMARQUES:
- Si l'horloge est correctement régée, le démarrage automatique peut être utilisé pour le fonctionnement manuel.
- Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage automatique, il sinon nouveau appuyer sur la touche START de manière à afficher l'heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi cette-ci ne débutera pas à l'heure prévue.
- S'assurer que les alimentents peuvent etre conserves sans risque dans le four jusqu'à l'heure de leur cuisson. Les courges et potirons font partie de ceux-là.
- Pour connaître l'heure, appuyer sur la touche Clock. L'heure est affichée aussi longtemps que l'on maintient la pression d'un doigt sur cette touche.
4. Choix de la langue et des unités de poids
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en anglais. Pour changer cela, appuyer sur la touche SETUP/HELP et sur la touche 4 autant de fois qu'il est nécessaire pour obtenir la langue et le système d'unités souhaité. Enfin, appuyer sur la touche START.
Appuyer sur la touche + pour désir la langue et le système d'unités.
| Nombre de pressions sur 4 | Langue | Unité de poids affichée | Afficheur |
| Une fois Anglais livre ENGLISH LB | |||
| Deux fois Anglais Kilo ENGLISH KG | |||
| 3 fois Espagnol livre ESPANOL LB | |||
| 4 fois Espagnol Kilo ESPANOL KG | |||
| 5 fois Français Libre FRANCAIS LB | |||
| 6 fois Français Kilo FRANCAIS KG | |||
Help
Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage. Si vous voulez en prendre connaissance appuyer sur SET UP/ HELP chaque fois que HELP est affiché pour ces réglages et les autres opérations manuelles.
Timer
Pour régler le minuteur :
- Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK.
- Appuyer sur la touche
- Appuyer sur la touche de nombre pour entrer le temps.
- Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK. La minuterie (Timer) comptera à rebours.
À la fin du cycle de la minutesie (Timer), l'afficheur indiquera le message suivant : TIMER IS FINISHED.
REMARQUE :
Pour annuler la minuterie durant la programmation, actionner la touche STOP/CLEAR.
Sequence de Cuisson Multiple
Le four peut êtreprogrammé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d'un niveau de puissance à un autre automatiquement.
Parfois, les conseils de cuisson suggerent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre à un autre niveau. Ce four peut être programmé pour cela.
- Entrer d'abord le temps de cuisson. Puis appuyer sur la touche POWER LEVEL pour la cuisson à 100% ou appuyer de nouveau sur POWER LEVEL pour un niveau plus faible.
- Entrer le second temps de cuisson. Appuyer répé-titivement sur la touche POWER LEVEL jusqu'àu niveau de puissance désiré. Vous pouvez faire cette marche à suivre jusqu'à 4 fois.
- Appuyer sur la touche START.
REMARQUES :
- Si le niveau 100% doit être utilisé au cours de la première série, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche POWER LEVEL.
- Si vous voulez savoir le niveau de puissance, appuyer simplement sur la touche POWER LEVEL. Aussi long temps que votre doigt appuie sur la touche POWER LEVEL, le niveau de puissance sera affché.
- Keep Warm peut êtreprogramme même si 4 séquences de cuisson ont été réglées.
Autres Particularités Pratiques
Keep Warm
Keep Warm yous permit de conserver les alimentes au chaud jusqu'à 30 minutes. Pour l'utiliser, actionner simplement la touche KEEP WARM et enter la durée voulue en minutes (jusqu'à 30). Vous pouze également programmer Keep Warm avec le mode de cuisson manuel pour conserver les alimentes chauds après leur temps de cuisson.
Utilisation simple
- Appuyer sur la touche KEEP WARM.
-
Entrer la durée désirée en appuyant sur les chiffres. Pour entrer 30 minutes appuyer sur ③ ① ① ①
-
Appuyer sur la touche START.
Le four se mettra en marche. L'afficheur indiquera 30:00 et le compte à rebours. KEEP WARM sera affché pendant le compte à rebours.
Avec cuisson en mode manuel
- Entrer le temps de cuisson et le niveau de puissance.
- Appuyer sur la touche KEEP WARM.
- Entrer la durée de rechauffage désirée jusqu'à 30 minutes.
- Appuyer sur la touche START.
L'opération demarrera. Quand la durée de cuisson est terminée, une longue tonalité résonnera et Micro Warm demarrera. L'afficheur indiquera le compte à rebours KEEP WARM sera affché de manière intermittente pendant le compte à rebours.
REMARQUE :
- Keep Warm ne peut pas etre programme avec Popcorn,Reheat,Sensor Cooking,Defrost ou Reheat.
Mode de démonstration
La démonstration du fonctionnement du four s'obtient en appuyant sur la touche TIMER/CLOCK, la touche 0 et la touche START pendant 3 secondes. L'indication DEMO ON DURING DEMO NO OVEN POWERLes différents modes de cui sson et les particularités du four peuvent alors être étudiés sans qu'aucune puissance ne soit utilisée. Par exemple, en appuyant sur EASY MINUTE on affiche 1:00 et on provoque un compte à rebours rapide jusqu'à END.
Pour annuler, appuyer sur la touche TIMER/CLOCK, puis sur le chiffre et STOP/CLEAR. Si cela est plus facile, debrancher le four de la prise électrique et le rebrancher.
Easy Minute
Easy Minute you permit de cuire pendant une minute à 100% simplement en appuyant sur la touche EASY MINUTE. Vous pouze aussi prolonger la durée de cuisson de multiples fois 1 minute en appuyant répétitivement sur EASY MINUTE en mode manuel de cuisson.
REMARQUES :
- Pour utiliser EASY MINUTE, appuyer sur la touche dans les trois minutes après la cuisson, en fermant la porte ou en appuyant sur la touche STOP/CLEAR.
- On ne peut pas utiliser Easy Minute avec Sensor Cooking, Menu Options ou Keep Warm.
Start
Start permet de cuire à puissance maximale (100 %) aussi longtemps que l'on maintain le pression d'un doigt sur la touche START. Start est parfait pour faire fondre du fromage, porter du lait à une température tout juste inférieure à la température d'ébullition, etc. La durée maximale d'utilisation est de 3 minutes.
- Maintenir la pression d'un doigtvsur la touche START. La durée s'affiche.
- Lorsque le fromage a atteint l'onctuosite désirée, relâcher la pression du doigt sur la touche START. Le four cesse immédiatement de fonctionner.
REMARQUES :
- Noter les temps nécessaires à diverses opérations fréquentes et les programmes pour une'utilisation future.
- La touche START n'a d'effet que dans la minute suivant une cuisson, l'ouverture et la fermetre de la porte ou une pression sur la touche STOP/CLEAR.
- La touche Start ne peut être utilisée que trois fois de suite. Si plus de temps est nécessaire, ouvrir et fermer la porte ou la clé STOP/CLEAR de touche.
Réglage des Temps de Cuisson
Si on préfére accroître le réglage Sensor, Reheat ou Defrost d'appuyer sur la touche Power Level une fois appuyer sur la touche POWER LEVEL une fois appuyer sur la touche START. L'affichage indique MORE.
Si on préfére diminuér le réglage, appuyer sur la touche POWER LEVEL deux fois avant d'appuyer sur la touche START. L'affichage indique LESS.
Nettoyage et Entretien
Débrancher le cordon secteur avant de nettoyer, ou laisser la porte ouverte pour inactiver le four micro-ondes durant son nettoyage.
Tableau de Commandes
Nettoyer le tableau de commandes avec soin. Ouvrir la portedu four avant de le nettoyer. Essuyer le tableau de commande avec un chiffon humected'eau. Secher avec un chiffon doux. N'utiliser ni poudre a recycler ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et appuyer sur la touche STOP/CLEAR.
Porte
Essuyer les deux surfaces du hublot à l'aide d'un chiffon humide pour enlever les éclaboussures. Il est plus facile de nettoyer les parties métalliques si on les essue fréquement avec un chiffon humide. Éviter toutemploi de produits nettoyants vaporisés ou abrasifs car ils peuvent tacher, strier ou ternir la surface de la porte.
Les nettoyants qui sont conçus spécifique pour être utilisés avec l'accier inoxydable peuvent être utilisés. Suivre à la dette les instructions sur l'emballage. Éviter d'utiliser un nettoyant abrasif ou un nettoyant qui n'est pas conçu spécifique pour être utilisé avec l'accier inoxydable étant donné que cela peut tacher, strier outernir la surface de la porte.
Autres Surfaces Extérieure
La surface extérieure est recouverte d'une couche de peinture. Nettoyer la surface extérieure à l'eau et au savon; rincer et secher au moyen d'un chiffon doux. Ne pas utiliser de produits chimiques de nettoyage ou de produits abrasifs.
Couvercle du Guide d'ondes
Le couvercle du guide d'ondes est en mica et nécessite donc une attention spéciale. Maintenir le couvercle du guide d'ondes propre pour assurer un bon fonctionnement du four. Essuyer immédiatement et délicatement avec un chiffon humide toute éclaboussure d'aliments sur la surface du couvercle. Une accumulation d'éclaboussures peut surchauffer et cause de la fumée ou même s'enflammer. Ne pas retarder le couvercle du guide d'ondes.
Plateau Tournant et Support de Plateau Tournant
Le plateau tournant et son support peuvent être retirés pour facilititer le nettoyage. Les laver dans une eau douce savonnuse; pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une éponge à recuner tel que décrit ci-dessus. Ces pieces peuvent être mises dans un lave-vaisse. Les placer sur le plateau supérieur. L'arbre du moteur du plateau tournant n'est pas scelle et il faut donc essuyer immédiatement tout surplus d'eau ou déversement.
Autres Parios Intérieures
Le nettoyage est facile car les parois interieures n'absorbent qu'une faible quantite de chaleur de telle sorte que les eclaboussures ne ciusent pas. Pour nettoyer les parois interieures, utiliser un chiffon doux et de I'eau tiède. NE PAS UTILISER UN PRODUIT ABRASIF OU UN TAMPON À RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium ou un savon doux. Bien rincer à l'eau chaude. NE JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NETTOYER LES FOURS DIRECTEMENT SUR L'UNE OU L'AUTRE PARTIE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES.
Désodorisation
Il peut arriver qu'une odeur persiste dans le four. Pour l'éliminer,mettre dans un récipient pouvant contenir 2 tasses,1 tasse d'eau,le zeste d'un citron,le jus du citron et plusieurs clous de girofle entiers.Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100% .Conserver ce récipient dans le four jusqu'à ce qu'il soit froid.Essuyer l'intérieur du four avec un chiffon doux.
Appel de service
Vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur :
Placer une tasse d'eau dans un verre gradué dans le four et bien fermer la porte.
Faire fonctionner le four pendant 1 minute à puissance ELEVEE 100% .
| A Est-ce que la lumière du four est allumée? OUI _ NON _ | ||
| B Est-ce que le ventilateur de cuisson fonctionne? (Placer sa main sur l'évent à lame à l'arrête du four.) | OUI _ NON _ | |
| C Est-ce que le plateau tournant tourne? (Il est normal pour le plateau de tourner dans un sens ou dans l'autre.) | OUI _ NON _ | |
| D Est-ce que l'eau est chaude? OUI _ NON _ |
Si la reponse à l'une ou l'autre de ces questions est NON, vérifier la prise électrique, le fusible ou le disjoncteur. S'ils fonctionment convenablement, COMMUNIQUEUR AVEC LE RÉPARATEUR DACOR AUTORISÉ LE PLUS PROCHE.
Il ne faut jamais réparer un four à micro-ondes soi-même.
REMARQUE :
Si le temps qui apparait dans l'affichage diminuè très rapidement, vérifier le MODE DE DEMONSTRATION à la page 22 et annuler.
fiche technique
| Tension d'alimentation : Monophasé 1 | 20 V, 60 Hz, courant alternatif seulement |
| Alimentation requise : 1 500 W 13,0 A | |
| Puisance micro-ondes de sortie :* 1 | 100 W |
| Fréquence : 2 450 MHz | |
| Dimensions extérieures : 24 (W) x 13 | \( ^3/8 \) (H) x \( 19^1/4 \)(D) po |
| Dimensions de la cavité : 17 | \( ^3/8 \) (W) x \( 10^{1/2} \) (H) x \( 18^{5/8} \) (D) po |
| Capacité du four :** | 2.0 pi³ (56,6 l) |
| Uniformité de cuisson : | Plateau tournant, le diamètre 16 po |
| Poids : | Environ 46 lb (20,9 kg) |
- Método estendarizzato de la Comisión Electrotécnica Internacional para la medicación de la potencia en varios de salute. Este método de prueba es ampliamente reconocido.
** La capacité interieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maxi-
male et en multipliant ces mesures. La contenance reelle est inférieure au résultat obtenu.
SBSC - Santé et Bien-Être social Canada.
- Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est homologué par Underwriters Laboratories, Inc. pour utiliseation aux États-Unis ou au Canada.
Garantie du Produkt
Ce Qui Est Couvert
CERTIFICAT DE GARANTIE
Si vous produit DACOR cesse de fonctionner durant I'année qui suit la date initiale d'achat, a cause d'un défaut de matériel ou de main-d'oeuvre, DACOR corrigera le défaut sans frais pour vous ou les usages ultérieurs. Le proprietaire devra fournir une preuve d'achat sur demande et l'appareil devra être accessible pour la réparation.
- La garantie est nulle et non avenue si un produit non apprové CSA est transporte des É.-U.
HORS DES CINQUANTE ETATS DES E.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA :
GARANTIE LIMITEE A LA PREMIÈRE ANNÉE
Si vous produit DACOR cesse de fonctionner durant I'année qui suit la date initiale d'achat, a cause d'un défaut de matériel ou de main-d'oeuvre, DACOR fournira une nouvelle piece, FAB en usine, pour remplacer la piece défectueuse. Tous les frais de livraison, installation et main-d'oeuvre sont la responsabilité de l'acheteur. Le propretaire devra fournir une preuve d'achat sur demande et I'appareil devra être accessible pour la réparation.
Ce Qui N'est Pas Couvert
- Une panne du produit causée par une mauvaise installation, un usage inadéquat, ou un manque de l'entretien requis.
- Les appels de service pour former le client aux bons usage et entretien du produit.
- Une panne du produit s'il est utilisé pour le commerce, les'affaires ou la location ou pour tout autre application que pour l'usage résidentiel du client.
Le remplacement des fusibles ou des boites de fusibles de la maison ou le réenclement des disjoncteurs. - Les dommages au produit causés par accident, incendie, inondation ou autres actes de Dieu.
Le bris, la décoloration ou les dommages au verre, aux surfaces métalliques, aux composantes plastiques, aux garnitures, à la peinture, la porcelaine ou autre fini esthétique, causés par un usage ou un entretien inadéquats, un abus ou par néligence.
LES RECOURS OFFERTS DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS; PAR CONSEQUENT AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EST OFFERTE, ET HORS DES CINQUANTE ETATS DES E.-U., LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA, AUCUNE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS Y ETRE LIMITÉE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER POUR UN ACHAT. EN AUCUN CAS, DACOR NE SERA TENU RESPONSABLE POUR DES FRAIS ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES INDIRECTS. AUCUNE GARANTIE N'EST OFFERTE, EXPRESSE OU IMPLICITE À UN ACHETEUR POUR LA REVENTE.
Certainésats ou provinces n'autorisent pas de restriction à la durée d'une garantie implicite ni l'exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou indirects; les restrictions ou exclusions pourraient donc ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits particuliers et vous pourriez également avoir d'autres droits qui varient selon les états et provinces.
fold here

NO POSTAGE
NECESSARY
IF Mailed:
IN THE
UNITED STATES
BUSINESS REPLY MAIL