IAN 103537 - Autres appareil de cuisine AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 103537 AURIOL au format PDF.

📄 98 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AURIOL IAN 103537 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AURIOL

Modèle : IAN 103537

Catégorie : Autres appareil de cuisine

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Autres appareils de cuisine
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériaux Non spécifiés
Capacité Non spécifiée
Fonctionnalités spéciales Non spécifiées
Utilisation Appareil destiné à la cuisine, utilisation selon les instructions du fabricant
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, suivre les instructions de nettoyage du fabricant
Sécurité Utiliser conformément aux instructions, éviter tout contact avec l'eau pendant l'utilisation
Informations générales Vérifier la garantie et le service après-vente avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 103537 AURIOL

Comment allumer l'AURIOL IAN 103537 ?
Pour allumer l'appareil, branchez-le sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Comment régler la température de cuisson ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée. Les températures sont généralement indiquées en degrés Celsius.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que vous avez réglé la température et le temps de cuisson.
Comment nettoyer l'AURIOL IAN 103537 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon humide et utilisez une éponge douce pour nettoyer les surfaces intérieures. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Est-il possible de cuire plusieurs aliments en même temps ?
Oui, vous pouvez cuire plusieurs aliments à condition qu'ils soient compatibles et qu'ils puissent cuire à la même température. Assurez-vous de ne pas surcharger l'appareil.
L'appareil émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez que rien ne bloque les ventilateurs ou les éléments chauffants. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Quels types d'aliments puis-je préparer avec l'AURIOL IAN 103537 ?
Vous pouvez préparer une variété d'aliments, y compris des légumes, des viandes, des poissons, et des desserts. Consultez le manuel pour des recettes spécifiques.
Y a-t-il une fonction de minuterie sur l'appareil ?
Oui, l'AURIOL IAN 103537 est équipé d'une fonction de minuterie. Réglez le temps de cuisson souhaité à l'aide du bouton de minuterie.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site web du fabricant.
Que faire si l'appareil ne fonctionne pas après un usage prolongé ?
Laissez l'appareil refroidir pendant un certain temps. Si le problème persiste, débranchez-le et contactez le service client pour assistance.

Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 103537 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 103537 de la marque AURIOL.

MODE D'EMPLOI IAN 103537 AURIOL

Utilisation conforme à l‘usage prévu Le compte-minutes à affichage digital est conçu pour indiquer de manière sonore l‘écoulement de différents intervalles de temps. Il dispose en plus d‘un affichage de l‘heure et d‘un chronomètre. L’appareil est uniquement conçu pour fonctionner dans des locaux fermés à température ambiante normale.

Description des pièces

Couvercle du compartiment à piles59 FR/BE

Centièmes de seconde

Données techniques Tension de service : 3 V Type de pile : 2 x 1,5 V , piles boutons, de type LR44 Plage de minuterie : 1 s – 99 h : 59 min : 59 s Plage de chronomètre : 99 h : 59 min : 59 s

Contenu de la livraison 1 compte-minutes digital 2 piles, de type LR44 (déjà insérées) 1 mode d‘emploi Instructions générales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Remettez60 FR/BE également tous ces documents en cas de transmission du produit à une personne tierce ! Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages ! Ne mettez pas un appareil endommagé en service! N‘exposez l‘appareil à aucune humidité ! Cela risque de l‘endommager. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été infor- més de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.

Consignes de sécurité sur l‘usage des piles DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être manipulées par des enfants. En cas d’inges- tion, consultez immédiatement un médecin ! DANGER D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles à usage unique, ni ne les court- circuitez et / ou ne les ouvrez!61 FR/BE Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l‘eau ! Ne soumettez pas les piles à une charge mécanique ! Danger de fuite des piles En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt de l‘appareil pour éviter tout endommagement ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone touchée avec de l’eau claire et contactez immédiatement un médecin ! Utilisez uniquement des piles du même type ! Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves ! Évitez les conditions et les températures extrêmes pouvant avoir un effet sur les piles, par ex. les radiateurs ! Les piles inutilisées pendant une période prolongée doivent être retirées de l’appareil ! Danger d’endommagement de l’appareil Utilisez exclusivement le type de pile indiqué ! Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles ! Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant de les mettre en place ! Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil !62 FR/BE

Avant la mise en service Avant la mise en service, retirez le film de protection de l’écran

de l’appareil. Sous le couvercle du compartiment à piles

s‘échappe une bande isolante. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en le faisant glis- ser dans le sens de la flèche vers l‘extérieur. Retirez la bande isolante. Refermez le couvercle du compartiment à piles. Votre compte-minutes digital est désormais fonctionnel. Installation de l’appareil Vous pouvez poser l‘appareil sur une surface stable et plate en utilisant le support

se trouvant sur la partie arrière de l‘article (voir fig. B) Vous pouvez autrement fixer l‘appareil sur une surface magnétique en utilisant son aimant

Utilisation Types d‘utilisation de l‘appareil Le compte-minutes digital dispose de deux fonctions pouvant être affichées sur son écran

afin de permuter entre les modes d‘affichage de l‘heure (CLOCK) et du minuteur (Affichage de TIMER). Mode horloge (CLOCK) En mode horloge, l‘heure est affichée dans la partie supérieure de l‘écran

. Les deux autres champs inférieurs affichent le temps du chronomètre (fig. C). Réglage de l’heure En mode horloge, maintenez la pression sur la touche CLOCK (TIMER)

durant 3 secondes. Le champ supérieur de l‘écran

clignote. Appuyez sur la touche SEC

afin de modifier par étape les valeurs corres- pondant aux secondes (SEC), aux minutes (MIN) ou aux heures (HR). CONSEIL : Maintenez la touche correspondant à la valeur choisie pour procéder à un réglage plus rapide grâce au défilement automatique des chiffres. Appuyez sur la touche CLOCK (TIMER) pour confirmer l‘heure saisie. L‘heure s‘affiche sans clignoter. Activer le chronomètre En mode horloge, pressez la touche START/STOP (MEMORY)

. Dans la partie inférieure de l‘écran

, le chronomètre se64 FR/BE lance et affiche le défilement des secondes, minutes et heures. Dans le champ au milieu de l‘écran sont comptés les cen- tièmes de seconde. Appuyez sur la touche START/STOP (MEMORY) afin d‘arrêter le chronomètre ou de réactiver le chronométrage. Après avoir arrêté le chronomètre, celui-ci peut être remis à 0 en appuyant sur la touche CLEAR

Mode minuteur En mode minuteur, 3 champs d‘affichage du temps apparaissent. Dans chacun de ces trois champs, un temps est prêt à être para- métré (fig. D). Réglage du temps Maintenez la pression durant 3 secondes sur la touche T1

Le champ près de la touche clignote et signale ainsi qu‘un temps peut désormais être paramétré. Appuyez sur la touche SEC

afin de modifier par étape les valeurs corres- pondant aux secondes (SEC), aux minutes (MIN) ou aux heures (HR). CONSEIL : Maintenez la touche correspondant à la valeur choisie pour procéder à un réglage plus rapide grâce au défilement automatique des chiffres.65 FR/BE Appuyez ensuite sur le la touche T1 pour confirmer le ré- glage. L‘écran du minuteur 1 cesse de clignoter et affiche le temps paramétré. Procédez à un réglage supplémentaire du minuteur en utilisant les touches T2

de la même manière. Activer le minuteur paramétré Le compte-minutes se trouve en mode minuteur et le minuteur sélectionné affiche le temps que vous avez paramétré. Appuyez de nouveau sur la touche T1

pour pouvoir acti- ver le minuteur se trouvant dans le champ supérieur. Le dé- compte est désormais lancé. Lorsque le temps paramétré s‘est écoulé, un signal retentit durant une minute. L‘écran du minu- teur clignote, en haut à gauche au-dessus du minuteur clignote l‘affichage TIME‘S UP („le temps est écoulé“) et le temps défile alors en sens inverse. Appuyez sur la touche T1 ou sur START/STOP (MEMORY)

afin d‘arrêter le défilement du minuteur ainsi que le signal d‘alarme. Appuyez sur la touche CLEAR

afin de remettre le compteur à 0. Procédez à un réglage supplémentaire du minuteur en utilisant les touches T2

de la même manière.66 FR/BE Interrompre l‘écoulement du minuteur Appuyez sur la touche située à côté du minuteur correspon- dant (T1, T2, ou T3) afin de mettre sur pause le compteur et de le réactiver quand vous le souhaitez.

Fonction Memory Fonction Memory pour chaque minuteur Chaque minuteur enregistre le temps paramétré auparavant. En mode minuteur, appuyez sur la touche T1, T2 ou T3

pour afficher le dernier temps paramétré sur l‘écran

Appuyez de nouveau sur la touche T1, T2 ou T3 afin d‘activer le minuteur correspondant à chacune d‘entre elles. Appuyez sur la touche T1, T2 ou T3 afin d‘éteindre le signal sonore. Fonction Memory pour chaque minuteur Appuyez sur la touche START/STOP (MEMORY)

afin d‘af- ficher pour les trois minuteurs les derniers temps paramétrés. Appuyez de nouveau sur la touche START/STOP (MEMORY) afin de lancer simultanément le décompte des 3 minuteurs. Le signal d‘alarme ne peut être interrompu qu‘en appuyant sur67 FR/BE une touche T (T1, T2, T3) ou sur la touche START/STOP (MEMORY). Appuyez après écoulement des 3 temps sur la touche CLEAR

afin de remettre à 0 les minuteurs tour à tour.

Remplacement des piles Remarque : Lorsque la lisibilité de l‘écran

diminue en raison d‘un contraste devenu trop faible, les piles fournies sont usagées et doivent être remplacées. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles

situé au dos de l‘appareil en le faisant glisser dans le sens de la flèche vers l‘extérieur. Retirez les piles usagées. Utilisez un outil pointu pour soulever les piles de leur compartiment. Remarque : Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée sur le compartiment à piles. Refermez le couvercle du compartiment des piles jusqu‘à ce qu‘il s‘insère de manière audible.

Dépannage L‘appareil contient des composants électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio68 FR/BE placés à proximité sont donc possibles. En cas de problèmes d’affichage à l’écran

, éloignez ces appareils de la proximité de l’appareil. Les décharges électrostatiques peuvent occasionner des dysfonc- tionnements. Le cas échéant, introduisez un outil pointu (par ex. le fil d‘un trombone) dans le trou RESET

et exercez une pression légère. L‘appareil active alors en peu de temps toutes les données d‘affichage sur l‘écran et se réinitialise.

Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et sec.

Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration mu- nicipale concernant les possibilités de mise au rebut des produits usagés.69 FR/BE Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les or- dures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées confor- mément à la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Pb Hg Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage de la commune. Garantie Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi- toires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.70 FR/BE L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défail- lance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette ga- rantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.71 NL/BE Correct gebruik ...........................................................Pagina 72 Beschrijving van de onderdelen ..........................Pagina 72 Technische gegevens ................................................Pagina 73 Inhoud van de levering ...........................................Pagina 73 Algemene veiligheidsinstructies ..........................Pagina 73 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen .............................................Pagina 74 Voor de ingebruikname ..........................................Pagina 75 Apparaat plaatsen ........................................................ Pagina 76 Bediening Gebruiksmodi van het apparaat .................................. Pagina 76 Modus tijd (CLOCK) ..................................................... Pagina 77 Modus timer ..................................................................Pagina 78 Memory functie Memory functie van afzonderlijke timers ....................Pagina 79 Memory functie voor alle timers ...................................Pagina 80 Batterijen vervangen ................................................ Pagina 80 Storingen verhelpen .................................................Pagina 81 Reiniging en onderhoud .......................................... Pagina 81 Verwijdering ................................................................Pagina 82 Garantie .........................................................................Pagina 8372 NL/BE Kookwekker