GR369 - Tondeuse à gazon BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GR369 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER GR369 - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : GR369

Catégorie : Tondeuse à gazon

Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon électrique, puissance 1200 W, largeur de coupe 36 cm
Type de coupe Coupe rotative avec réglage de hauteur de coupe sur 5 positions
Capacité du bac de ramassage 35 litres
Poids Environ 13 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de petite à moyenne taille, utilisation sur terrain plat
Maintenance Nettoyage du plateau de coupe après chaque utilisation, affûtage des lames recommandé
Sécurité Interrupteur de sécurité, protection contre la surcharge
Informations générales Garantie de 2 ans, câble d'alimentation de 10 mètres, niveau sonore 96 dB

FOIRE AUX QUESTIONS - GR369 BLACK & DECKER

Comment démarrer la tondeuse BLACK & DECKER GR369 ?
Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en tirant sur la poignée de la tondeuse.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est en bon état et correctement connecté. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de marche.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur situé sur les roues pour ajuster la hauteur de coupe à la position souhaitée.
Quelle est la largeur de coupe de la tondeuse BLACK & DECKER GR369 ?
La largeur de coupe de la tondeuse BLACK & DECKER GR369 est de 36 cm.
Comment entretenir la lame de la tondeuse ?
Il est recommandé de nettoyer la lame après chaque utilisation et de l'affûter régulièrement pour assurer une coupe efficace.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes non coupées ?
Cela peut être dû à une lame émoussée ou à une hauteur de coupe mal réglée. Vérifiez l'état de la lame et ajustez la hauteur si nécessaire.
La tondeuse fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Arrêtez immédiatement la tondeuse et vérifiez s'il y a des débris bloquant la lame. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment ranger la tondeuse pour l'hiver ?
Nettoyez soigneusement la tondeuse, videz le réservoir d'essence si applicable, et rangez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Est-ce que la tondeuse BLACK & DECKER GR369 est adaptée aux petites pelouses ?
Oui, la tondeuse est idéale pour les petites pelouses grâce à sa largeur de coupe de 36 cm et sa maniabilité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la tondeuse ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de BLACK & DECKER ou chez des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GR369 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GR369 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI GR369 BLACK & DECKER

Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Vereinigtes Königreich 1-8-2004 Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: ◆ wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde; ◆ wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; ◆ wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; ◆ wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de14 FRANÇAIS Utilisation prévue Votre tondeuse Black & Decker a été conçue pour tondre le gazon. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique. Instructions de sécurité ◆ Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils électriques, observez les consignes de sécurité élémentaires, notamment les instructions suivantes, afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. ◆ Lisez et observez attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil. ◆ Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous de savoir comment mettre l’arrêter en cas d’urgence. ◆ Conservez ce manuel à titre de référence. Formation ◆ Prenez soin de lire attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation de cet appareil. ◆ Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune personne non familiarisée avec ces instructions utiliser cet appareil. Les réglementations locales peuvent limiter l’âge de l’utilisateur. ◆ N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres personnes, spécialement d’enfants ou d’animaux domestiques. ◆ Souvenez-vous que l’utilisateur peut être tenu responsable de tout accident ou dommage subi par des tiers ou par des biens appartenant à des tiers. Préparation ◆ Portez des chaussures ou des bottes renforcées pour protéger vos pieds. N’utilisez pas l’appareil pied nus ou en ne portant que des sandales. Portez un pantalon pour protéger vos jambes. ◆ Porter des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet outil. Portez des lunettes ou un masque de protection si vous utilisez cet appareil dans un environnement poussiéreux. Portez des protections anti-bruit lorsque le niveau sonore semble gênant. ◆ Protégez-vous contre les électrocutions. Évitez de toucher des surfaces reliées à la terre (p.e. grillages métalliques, lampadaires, etc.) ◆ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la lame et l’écrou de fixation de la lame ne sont pas usés ou endommagés. Vérifiez que l’écrou de fixation de la lame est bien serré. ◆ Avant toute utilisation, vérifiez qu’aucun bâton, fil de fer, pierre ou aucun autre obstacle n’obstrue la zone de tonte. Fonctionnement ◆ N’utilisez jamais cet appareil si les protections sont défectueuses, ou si les systèmes de sécurité ne sont pas installés, par exemple les déflecteurs ou les systèmes de ramassage de l’herbe. ◆ Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel efficace. ◆ N’exposez pas l’appareil à la pluie. N’exposez pas l’appareil à l’humidité. Il est déconseillé d’utiliser cet appareil sur l’herbe mouillée. ◆ Veillez à toujours rester en équilibre sur vos jambes, particulièrement dans les pentes. Faites attention car l’herbe fraîchement coupée est humide et glissante. Ne travaillez pas sur un sol très pentu. ◆ Travaillez de façon perpendiculaire aux pentes et non en montant ou en descendant. Faites très attention lorsque vous changez de direction dans une pente. ◆ Marchez mais ne courez jamais lorsque vous utilisez cet appareil. Ne tirez pas l’appareil vers vous et ne reculez pas lorsque vous l’utilisez. ◆ Allumez l’appareil selon les instructions et en veillant à tenir vos pieds hors de portée de la lame. ◆ Ne penchez pas l’appareil lorsque vous l’allumez, sauf s’il doit être penché pour démarrer. Dans ce cas ne le faites pas pencher plus que le strict nécessaire et soulevez uniquement la partie la plus éloignée de l’opérateur. Assurez-vous toujours que vos deux mains sont en position de travail avant de retourner l’appareil au sol. ◆ Éteignez l’appareil et attendez que la lame s’arrête de fonctionner si vous le devez transporter pour traverser des surfaces autre que le gazon ou pour l’amener à l’endroit où vous allez l’utiliser. ◆ Ne soulevez pas et ne transportez pas l’appareil avant que la lame ne se soit complètement arrêtée. ◆ Tenez vos mains et vos pieds éloignées de la lame. Ne mettez ni les mains ni les pieds à proximité ou au-dessous des pièces rotatives. ◆ Tenez-vous toujours éloigné des orifices d’évacuation. ◆ Éteignez l’appareil, débranchez-le et assurez-vous que ses pièces rotatives ont cessé de tourner avant de le laisser sans surveillance, de changer, nettoyer ou inspecter ses pièces partie de l’outil voire de déboucher un conduit quelconque. Si l’appareil commence à vibrer de manière anormale ou si vous avez heurté un corps étranger, éteignez-le et débranchez-le. Vérifiez si l’appareil a subi des dommages. ◆ Veillez à ne pas laisser le câble à proximité de la lame. Surveillez toujours la position du câble. ◆ La lame continuera de fonctionner pendant quelques secondes après l’arrêt de l’appareil. Ne tentez jamais de forcer sur les lames pour qu’elles s’arrêtent.15 FRANÇAIS Entretien et stockage ◆ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’est pas endommagé et qu’il n’y a pas de pièces défectueuses. Vérifiez l’alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. Veillez à ce que l’appareil fonctionne correctement et qu’il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu. N’utilisez jamais l’appareil si un carter ou un couvercle est endommagé ou n’est pas en place. N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Faites réparer ou remplacer toute pièce endommagée par un réparateur agréé. ◆ Assurez-vous fréquemment que le câble est bien en bon état. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un réparateur agréé pour éviter tout accident. Contrôlez régulièrement l’état des rallonges. Remplacez immédiatement tout câble endommagé. ◆ Veillez à bien serrer tous les écrous, boulons et autres vis sur l’appareil pour travailler en toute sécurité. ◆ Vérifiez que le sac de ramassage de l’herbe n’est ni usé ni endommagé et remplacez-le au besoin. N’utilisez jamais l’appareil sans le sac de ramassage. ◆ Rangez l’appareil dans un endroit sec. Ne laissez pas les enfants s’approcher des appareils, même quand ils sont rangés. ◆ Utilisez toujours des pièces de coupe de rechange du type correct. ◆ Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires de Black & Decker. Symboles de prévention Les symboles de prévention suivants sont indiqués sur l’appareil : Lisez le manuel avant l’emploi. N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Débranchez la prise du réseau si le câble d’alimentation est endommagé. Éloignez les personnes se trouvant à proximité. Débranchez l’appareil avant d’effectuer tout réglage, entretien ou réparation. Faites attention aux arêtes tranchantes. Veillez à toujours tenir le câble éloigné des lames de coupe. Sécurité électrique L’appareil doit toujours être éteint avant de débrancher la prise et le connecteur ou la rallonge. Double isolation Cet appareil est conforme à la norme EN 60335; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire. Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique correspond bien à la tension de réseau sur site. Utilisez un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits à haute sensibilité 30 mA / (RCD) pour améliorer la sécurité électrique. Câbles de rallonge Utilisez toujours une rallonge adaptée à la puissance d’alimentation de cet outil (voir caractéristiques techniques). Le câble de rallonge doit être adapté pour le travail en extérieur. Des rallonges HO5VV-F 1,5 mm de 30 m de long peuvent être utilisées sans perte de puissance. Avant d’utiliser l’outil, vérifiez que le câble n’est ni endommagé ni usé. Changez le câble de rallonge s’il est endommagé. En cas d’utilisation d’un dévidoir, déroulez toujours le câble complètement. Caractéristiques

1. Interrupteur marche/arrêt

2. Bouton de déblocage

3. Base de l’interrupteur

4. Poignée supérieure

5. Poignée inférieure

6. Sac de ramassage de l’herbe

7. Couvercle du moteur

Montage Attention ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. Assemblage de la poignée (fig. A ) ◆ Placez la partie de la poignée inférieure (5) sur la poignée supérieure (4) à l’aide des boutons (9), rondelles (10) et vis (11) comme indiqué. Mise en place de la poignée (fig. B) ◆ Insérez les extrémités de la poignée inférieure (5) dans les orifices correspondants (12) de la tondeuse.16 FRANÇAIS ◆ Enfoncez la poignée aussi loin que possible. ◆ Fixez la poignée à l’aide des vis (13) Montage du câble (fig. C) Le câble d’alimentation électrique doit être fixé à l’aide du serre-câble. ◆ Attachez une goupille de retenue (14) sur le câble entre le coffret de distribution et le moteur. Fixez la goupille à la poignée inférieure (5). ◆ Attachez l’autre goupille de retenue (14) sur le câble entre le coffret de distribution et la prise électrique. Fixez le la goupille à la poignée supérieure (4). Attention ! Assurez-vous que le câble est bien enroulé autour du serre-câble avant de brancher la prise sur le secteur. Mise en place du sac de ramassage (fig. B) ◆ Soulevez le rabat (15) et placez le sac de ramassage sur les fiillets (16). Utilisation Attention ! Laissez l’appareil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas. Réglage de la hauteur de coupe (fig. E) Pour régler la hauteur de coupe, modifiez la hauteur des roues. Attention ! Débranchez l’appareil et attendez que la lame ait complètement arrêté de tourner avant de régler la coupe. ◆ Dévissez les roues (8) en les faisant tourner. ◆ Placez les roues à la hauteur de coupe souhaitée. ◆ Replacez les roues en position verrouillée, en vous assurant qu’elles sont bien toutes à la même hauteur. Démarrage et arrêt Démarrage ◆ Tenez la poignée des deux mains et inclinez-la doucement vers l’avant pour soulever l’avant de l’appareil. ◆ Enfoncez le bouton de blocage (2) et enfoncez l’interrupteur de mise en marche (1) vers vous. ◆ Relâchez le bouton de blocage. ◆ Laissez l’appareil revenir à sa position de travail. Arrêt ◆ Pour éteindre l’appareil, relâchez l’interrupteur marche/ arrêt. Attention ! N’essayez jamais de bloquer l’interrupteur en position de marche. Tonte (fig. F & G) Il est conseillé d’utiliser votre tondeuse comme indiqué dans cette section pour obtenir des résultats optimum et pour réduire le risque de couper le cordon électrique. ◆ Posez les cordons électriques sur le gazon, à côté de votre point de départ (position 1 dans fig. F) ◆ Allumez l’appareil comme indiqué ci-dessus. ◆ Procédez comme indiqué en fig. F. ◆ Passez de la position 1 à la position 2. ◆ Tournez à droite et allez vers la position 3. ◆ Tournez à gauche et allez vers la position 4. ◆ Répétez au besoin l’opération décrite ci-dessus. Attention ! Ne travaillez pas en direction du cordon électrique comme indiqué dans la fig. G. Comment vider le sac de ramassage de l’herbe. ◆ Si vous voyez de l’herbe coupée s’échapper du dessous de la tondeuse, videz le sac de ramassage. Attention ! N’utilisez jamais l’appareil sans le sac de ramassage. Conseils pour une utilisation optimale ◆ Si l’herbe mesure plus de 10 cm. environ, tondez-la à deux reprises pour obtenir une meilleure finition. Tondez d’abord à la hauteur maximale de coupe, puis utilisez une hauteur de coupe minimale ou moyenne. ◆ Pour des résultats de coupe optimaux, ne coupez que de l’herbe sèche. Entretien Votre appareil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant et durable dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien approprié de l’appareil. ◆ Maintenez l’appareil dans un bon état de propreté et sec. ◆ Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation à l’aide d’un pinceau propre et sec. ◆ Utilisez régulièrement un grattoir pour enlever toutes les saletés et l’herbe accumulées sous l’appareil. ◆ Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez qu’un détergent doux et un chiffon humide. Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’outil. N’immergez jamais aucune pièce de l’outil dans un liquide. N’utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. Entretien de la lame. ◆ Enlevez fréquemment toutes les saletés ou l’herbe déposées sur la lame. ◆ Au début de la saison de jardinage, vérifiez soigneusement l’état de la lame.17 FRANÇAIS ◆ Si la lame est très émoussée, aiguisez-la ou remplacez-la. ◆ Si la lame est endommagée ou usée, installez une nouvelle lame comme indiqué ci-dessous. Remplacement de la lame (fig. H) Vous pouvez vous procurer une lame de remplacement auprès des détaillants Black & Decker. - GR389 : Référence A6389 Attention ! Veuillez observer les précautions suivantes : ◆ Débranchez l’appareil et attendez l’arrêt complet de la lame avant de régler la coupe. ◆ Prenez garde de ne pas vous couper. Utilisez des gants de sécurité ou un chiffon pour vous saisir de la lame. ◆ N’utilisez que le type de lame de rechange indiqué. ◆ N’enlevez jamais la roue (17). Pour remplacer la lame : ◆ Posez l’appareil sur le côté. ◆ Saisissez la lame (18) d’une main. ◆ Utilisez la clé fournie pour dévisser et enlevez l’écrou de la lame (19). ◆ Remplacez la lame. ◆ Replacez la rondelle (si vous l’avez installée) auparavant et l’écrou. ◆ Fixez correctement l’écrou de la lame. Dépannage Si votre appareil ne semble pas fonctionner correctement, suivez les instructions ci-dessous. Si elles ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez votre service de réparation local Black & Decker. Attention ! Avant de procéder à toutes réparations, débranchez la prise du secteur. Le moteur ronronne mais la lame ne bouge pas ◆ Retirez avec soin tous les corps étrangers qui peuvent gêner la lame. Aucun bruit, la lame ne bouge pas ◆ Assurez-vous que tous les câbles électriques sont bien branchés. ◆ Vérifiez les fusibles du secteur. Protection de l’environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée. La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits recyclés permet d’éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières. Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit. Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com Caractéristiques techniques GR 369 GR383 GR384 LM382 GR389 Tension V 230 230 230 Puissance absorbée W 1.200 1.300 1.400 Vitesse à vide min

Longueur des lames mm 380 380 380 Poids kg 14,5 14,5 14,5 Déclaration de conformité CE GR369, GR383, GR384, GR389, LM382 Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60335, EN 61000, 2000/14/EC, Tondeuse à gazon, L ≤ 50 cm, Annexe VI, Nº 499 SNCH, L-5230 Sandweiler, Luxembourg

(puissance acoustique) 88 dB(A), L

(garantie) 96 dB(A), poids de la vibration sur la main/bras 1,5 m/s

Forhandlerens adresse

S’agit-il d’un cadeau?

Est-ce un 1er achat?

Si vous ne souhaitez pas recevoir d ’informations, cochez cette case.