Cool Touch DF1240 - Friteuse Salton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cool Touch DF1240 Salton au format PDF.
| Type de produit | Friteuse électrique |
| Marque | Salton |
| Modèle | Cool Touch DF1240 |
| Capacité d'huile | 1,9 à 2,5 litres (repères MIN/MAX) |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz |
| Fiche | Polarisée |
| Cordon d'alimentation | Avec connecteur magnétique de sécurité |
| Température maximale | 190 °C (375 °F) |
| Contrôle de température | Commande rotative avec positions |
| Voyants lumineux | Rouge (en fonction), Vert (prêt pour la friture) |
| Matériau du bol | Revêtement antiadhésif |
| Couvercle | Amovible avec fenêtre et double système de filtration des odeurs |
| Panier | Avec poignée amovible et bouton de verrouillage |
| Fonctions de sécurité | Parois extérieures froides (Cool Touch), cordon magnétique détachable, fiche polarisée |
| Entretien et nettoyage | Couvercle, panier et poignée lavables à l'eau savonneuse ; corps essuyé avec un linge humide ; ne pas immerger l'appareil |
| Pièces détachées et réparabilité | Cordon de rechange disponible auprès de Salton ; réparation par un représentant autorisé |
| Garantie | 2 ans (pièces et main-d'œuvre), transport à la charge du client |
| Usage | Domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cool Touch DF1240 Salton
Questions des utilisateurs sur Cool Touch DF1240 Salton
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cool Touch DF1240 - Salton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cool Touch DF1240 de la marque Salton.
MODE D'EMPLOI Cool Touch DF1240 Salton
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
- Lire toutes les instructions.
- NE PAS toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
NE PAS toucher les surfaces autour de l'ouverture et des évents qui peuvent devenir chaudes.
- Afin d'éviter tous risques électriques, ne pas immer le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne pas permettre aux enfants de faire fonctionner cet apparéil. Une surveillance étroite est nécessaire quand l' apparéil est utilisé par ou pres des enfants. Les enfants ne doivent pas journé avec cet apparéil.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles soient sous la surveillance d'une personne responsable qui les guidera dans l'utilisation de l' apparéil.
- Débrancher l'appareil de la prise murale quand il n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Laisser refroidir avant demettre ou d'enlever des pieces et avant de nettoyer l'appareil.
- NE PAS utiliser un apparéil avec un cordon ou une fiche endommagé, lorsque l' apparéil ne fonctionne pas normalement ou après qu'il ait été endommagé de chaque façon que ce soit. Retourner l' apparéil à Salton pour être inspecté, réparé ou ajusté. Voir la section « Garantie »
- L'utilisation d'accessoires non suggérés par Salton peut composer des risques.
- NE PAS utiliser cet apparéil à l'extérieur.
- NE PAS laisserPENDRE le cordon du bord de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
- NE PAS placer cet apparéil sur ou pres d'un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni dans un four chaud.
- Un apparéil contenant de l'huile ou tout autre liquide chaud doit être déplace avec beaucoup de précaution. L'huile chaude peut cause de sérieuses brûlures.
- Toujours attacher le cordon à l'appareil d'abord, ensuite brancher être déplaced dans une prise murale. Avant de débrancher, éteindre l'appareil, puis retirer le cordon de la prise murale.
-
Cet apparéil est pour un usage domestique seulement. Ne pas utiliser l' apparéil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été consu.
-
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonction.
- Cet apparéil est conçu pour la friture des aliments. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins comme faire fondre de la cire ou préparer des soupés ou des ragoûts.
- Pour éviter les blessures, toujours installer la friteuse loin du bord du comptoir ou de la table. Tout jours déposer la friteuse sur une surface sèche, de niveau, stable et résistante à la chaleur.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour fonctionner à l'aide d'une minuteurie ou d'une commande hors système.
CONSERVER CES DIRECTIVES USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
FICHE POLARISÉE
Cet apparéil est muni d'une fiche polarisée (une branche est plus large que l'autre), comme élément de sécurité. Cette fiche s'insère dans une prise polarisée que d'une façon. Si la fiche ne s'insère pas à fond dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne peut toujours être insérée, consulter un électricien compétent. Surtout, ne pas contourner cet élément de sécurité.
CORDON À DÉGAGEMENT SECURITAIRE
Le cordon à dégagement sécuritaire s'attache à l'appareil grâce à un connecteur magnétique. Ce connecteur magnétique se détache de l'appareil lorsqu'on tire dessus accidentellement. NE PAS faisser pendre le cordon du bord du comptoir.
NE PAS utilisec cet apparéil avec une rallonge.
Le connecteur magnétique s'insère dans la douille de la friteuse que d'une façon seulement. Tout jours insérer le connecteur magnétique du cordon dans la douille de la friteuse avant de brancher le cordon dans la prise murale. Pourmettre l'appareil hors circuit,alwaysretirerle cordon de la prise murale d'abord.
Si le cordon venait à être débranché de l'appareil en cours d'utilisation, il est important de :
- Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant murale
- Mettre l'interrupteur marche/arrêt sur arrêt
- Rebrancher le cordon à l'appareil
- Rebrancher le cordon d'alimentation dans la prise de courant murale
- Remetre l'interrupteur marche/arrêt sur marche (ON)
Si le cordon magnétique est endommagé de chaque façon que ce soit, communiquer avec Salton, à l'adresse indiquée à la fin de cette brochure, pour obtenir un cordon de rechange. NE PAS essayer d'attacher le cordon à l'appareil de façon permanente. N'utiliser aucune autre cordon sur cet apparéil.
DESCRIPTION DES PIECES
- Panier à friture
- Poignée du panier à friture
- Bouton Relâche/ Verrouillage de la poignée du panier
- Voyant rouge (en fonction)
- Voyant vert (préts pour la friture)
- Commande de la température
- Bouton d'ouverture du couvercle
- Couvercle amovable
- Bol (non-illustré)
- Petit fenetre
- Couvercle du filtré
- Base

AVANT LE PREMIER USAGE
- Ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton d'ouverture du couvercle. Le couvercle se trouve en position verticale. Retirer le couvercle en le tirant vers le haut.
- Pour enlever toute trace du procédé de fabrication, replir le bol de 2 tasses (500 ml) d'eau chaude savonneuse. Laver avec un linge ou une éponge. Vider en évitant que l'eau ne s'écoule le long de l'extérieur de la friteuse.
IMPORTANT: NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE, LE CORDON OU LA FICHE DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
- Rincer avec environ 2 tasses (500 ml) d'eau claire. Vider.
- Bien assécher.
- Essuyer l'extérieur avec un linge humide. Assécher.
- Le couvercle, le panier à friture et la poignée peuvent être immergés dans l'eau chaude savonneuse. Rincer et bien assécher.
REMARQUE: Ne pas utiliser la friteuse avant que toutes les pieces soient complètement sèches.
MODE D'EMPLOI
- Placer la friteuse sur une surface plane à l'épreuve de la chaleur, pres d'une prise murale 120 volts.
- Ouvrir le couvercle en appuyant sur le bouton d'ouverture du couvercle.
- Retirer le panier à friture en boulevant la poignée. Ensuite, retarder la poignée et le panier de la friteuse. Si c'est un peu serré, déplacer légèrement la poignée de gauche à droite pour faciliter le retrait du panier.
- Verser entre 1,9 et 2,5 pintes/litres d'huile dans la friteuse. Nous recommendons l'huile d'arachides, de soya ou toute autre huile végétale de qualité. S'assurer que le niveau d'huile soit maintainu entre les repères « MIN » et « MAX», indiqués à l'intérieur de la friteuse.
IMPORTANT : NE PAS UTILISER LA FRITEUSE SANS HUILA. La friteuse sera alors endommagée.
- Enduire la petite fenêtre d'un peu d'huile pour réduire la condensation durant la cuisson.
- Fermer le couvercle.
- Brancher le cordon magnétique à la friteuse. Le voyant rouge s'allume.
- Tourner la commande de la température à la température désirée. Le voyant vert s'allume et s'éteindra lorsque la friteuse aura atteint la température choisis.
REMARQUE: Levoyant s'allume et s'eteint durant la cisson indiquant que la température de cisson est maintainue.
- Placer la nourriture dans le panier à friture. Ne pas dépasser les 2/3 de la capacité du panier. Si la nourriture est surgelée, ne pas dépasser la 12 de la capacité du panier.
REMARQUE:
- Toute nourriture devrait etre bien assechee avant de la faire frire.
- Pour une friture plus uniforme, couper la nourriture en morceaux de même grosseur.
-
Ne pas ajouter de nourriture mouillée à l'huile car même une quantité infime d'eau peut faire éclabousser l'huile.
-
Ouvrir le couvercle et replacer le panier et la poignée en plaçant les rainures de la charnière de la poignée (section noire) sur les languettes situées dans la cavité de la poignée sur la friteuse.
-
Fermer le couvercle.
-
Noter l'heure et se reférer au tableau situé à l'extérieur de la friteuse ou au tableau qui suit.
REMARQUE: Ces tableaux doivent servir de guide seulement. La durée de cuisson dépend de la grosseur des morceaux et de la température de la nourriture.
Etre prudent en bouvant le couvercle : de la vapeur peut s'en échéffer.
- Une fois la cuisson terminée, tourné la commande de la température à la position « 0 » et retirer la fiche de la prise murale.
- Retirer la nourriture du panier et déposer sur un papier absorbant.
TABLEAU DE CUISSON & TEMPERATURE
| NOURRITURE | TEMPÉRATURE F° / C° | DURÉE DE CUISSON APPROXIMATIVE (MINUTES) |
| Fromage, panné 340 / | 170 1 à 2 | |
| Beignes 340 / 170 | jusqu'à ce qu'ils soient dorés | |
| Championons 300 / 150 | 4 à 6 | |
| Poulet, panné 340 / 170 | 12 à 14 | |
| Languettes de poulet 340 | / 170 3 à 4 | |
| Crevettes 265 / 130 | 3 à 4 | |
| Fricadelle ou boulettes de poisson | 340 / 170 5 à 7 | |
| Filets de poisson 300 / | 150 5 à 7 | |
| Filets de poisson, pannés 340 / | 40 / 170 5 à 7 | |
| Poisson surgelé 340 / | 70 10 à 11 | |
| Rondelles d'oignon 375 / | 190 2 à 4 | |
| Frites, minces 375 / 190 | 5 à 7 | |
| Frites, épaisSES | 375 / 190 10 à 11 |
Règle générale, la nourriture qui a été précuite de chaque façon exige une température plus élevé et demande moins de cuisson que la nourriture crue.
CONSEILS PRATIQUES
- N'utiliser que de l'huile de bonne qualité. La friture au beurre ou à la margarine n'est pas recommandée parce que ces ingrédents brûlent à basses températures.
- L'huile doit être filtrée et changée au bout de 8 à 12 utilisations. Si l'huile est sale elle peut surchauffer à des températures plus basses. L'huile risque ainsi de prendre feu.
- Le couvercle comprend un double système de filtrage pour réduire les odeurs de friture.
- Retirer de la nourriture tout excès d'eau, de glace ou de givre. Secouver, hors de portée de la friteuse, la nourriture surgelée pour en détacher les morceaux de glace.
- Remplir le panier à friture avant de le placer dans la friteuse.
- NE PAS utiliser la friteuse sans huile. La friteuse subira d'importants dommages.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Débrancher le cordon de la prise murale. Laisser refroidir l'huile. REMARQUE: L'huile retient la chaleur longtemps après usage. Ne pas vider la friteuse avant que l'huile soit complètement refroidie. Ne pas déplacer ou transporter la friteuse si elle est toujours chaude.
- Une fois l'huile refroidie, enlever le couvercle en l'ouvrant et en le soulevant.
- Verser l'huile dans un contenant d'une capacité d'au moins 3 litres. Verser l'huile de la base par un des coins arrêté. Placer le contenant dans l'évier et y verser rapidement l'huile de la friteuse en l'inclinant à 90^ . S'assurer que la friteuse soit complètement vide avant de la returner à l'endroit afin d'éviter que l'huile coule le long de l'extérieur de la base.
- Lorsque la base est vide, absorber l'excès d'huile à l'aide d'un essuie-tout. Remplir la friteuse d'environ 2 tasses (500 ml) d'eau chaude savonneuse et laisser reposer quelques minutes. Utiliser un tampon en nylon ou une brose, pour surfaces antiadhésives, pour enlever les taches d'huile. Vider. Rincer avec environ 2 tasses (500 ml) d'eau claire. Vider et assecher. REMARQUE: Attention à ne pas laisser couler de l'eau le long de la surface extérieure de la friteuse.
- Filtrer l'huile à l'aide d'un papier absorbant ou un grand filtré à café et verser soit dans un autre contenant ou dans la friteuse nettoyée. L'huile devrait se conserver et être utilisée de 8 à 12 autres fois.
-
Essuyer l'extérieur de la friteuse avec un linge humide et assecher.
-
Laver le couvercle, le panier et la poignée dans de l'eau chaude savonneuse. Rincer et assécher.
- Remetre le panier dans la friteuse, REPLACER LE COUVERCLE ET RANGER dans un endroit frais et sec. REMARQUE: S'assurer que toutes les pieces soient complètement sèches avant de ranger la friteuse.
- Tout entretien, autre que le nettoyage, doit être exécuté par un représentant autorisé. Voir la Section « Garantie »
REMARQUE:
- NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE, LE CORDON OU LA FICHE DANS L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
- NE PAS UTILISER DE LAINE D'ACIER OU DE PRODUITS ABRASIFS SUR AUCUNE DES PIECES DE L'APPAREIL.
RECETTES
Poisson frit
3 / 4 tasse (180 ml) de fécule de maiis
1/4 tasse (60 ml) de farine
1 c. à thé (5 ml) de poudre à pâté
1 / 2 c. a the (3 ml) de sel
1/4 c. à thé (1,5 ml) de poivre
1/3 tasse (125 ml) de bière
1 oeuf, légèrement battu
2 lbs (900 g) de poisson
Dans un bol, mélanger tous les ingrédents secs. Ajouter la bière et l'oeuf et mélanger jusqu'à ce que le tout soit lisse. Couper le poisson en longueurs de 3 po (7,5 cm).
Régler la température d'après le Tableau de Cuisson et suivre les étapes de la section « Mode d'emploi »
Laisser cuire jusqu'à ce que la pâte soit dorée. Égoutter et placer sur des essuie-tout.
Languettes de poulet
1 lb (450 g) de poitrine de poulet, désossée
2 tasses (500 ml) de lait
2 oeufs
1 ½ tasse (375 ml) de farine tout usage
2/3 tasse (170 ml) de fromage parmesan
1 c. à thé (5 ml) de poudre chili
2c.à thé (10 ml) d'origan
2c. à thé (10 ml) de basilic
2 c. à thé (10 ml) de poudre d'ail
Couper le poulet en languettes. Mélanger le lait et les oeufs. Ajouter les languettes de poulet et laisser tremper 30 minutes. Mettre la farine et tous les autres ingrédents dans un sac de plastique. Retirer les languettes de poulet du liquide et laisser égoutter. Mettre quelques languettes de poulet à la fois dans le sac de plastique et secouver.
Placer le poulet sur un plat et refroidir au réfrigérateur pendant quelques heures.
Régler la température d'après le Tableau de Cuisson et suivre les étapes de la section « Mode d'emploi ».
Déposer quelques languettes de poulet à la fois dans l'huile chaude. Laisser friré jusqu'à ce qu'elles soient dorées et croustillantes. Égoutter et déposer sur des essuie-tout.
Fromage frit
12 lb (225 g) de fromage gruyere ou mozzarella
1/2 tasse (125 ml) de farine tout usage
2 oeufs battus
1 tasse (250 ml) de chapelure assaisonnée
Couper le fromage en cubes de 12 po (2,5 cm). Saupoudrer de farine, tremper dans les oeufs battus et ensuite dans la chapelure. Faire adhérer la chapelure au fromage et tremper de nouveau dans les oeufs et la chapelure. Mettre au réfrigérateur jusqu'àu moment de la cuisson. Le fromage doit être gardé froid, autrement il fond trop rapidement.
Régler la température d'après le Tableau de Cuisson et suivre les étapes de la section « Mode d'emploi ».
Faire cuire de 2 à 3 minutes, les returner une fois, jusqu'à ce qu'ils soient dorés. Égoutter et déposer sur des essuie-tout.
Frites comme au restaurant
Peler ou froter à la Brosse les pommes de terre. Les couper en lamelles de même grosseur et de même épaisseur, environ 12 po (1,5 cm). Les laisser dans un bol d'eau froide jusqu'àu moment de la cuisson. Au moment de la cuisson, les égoutter complètement et les laisser sécher sur des essuie-tout.
Régler la température d'après le Tableau de Cuisson et suivre les étapes de la section « Mode d'emploi ».
Faire frire de 10 à 12 minutes ou jusqu'à ce que les frites soient dorées. Égoutter et déposer sur des essuie-tout.
Beignes
3 c. à table (45 ml) de shortening vegétal
2/3 tasse (170 ml) de sucre
1 oeuf battu
2/3 tasse (170 ml) de lait
1 c. à thé (5 ml) de cannelle
3/4 c. à thé (4 ml) de sel
3 tasses (750 ml) de farine
5 c. à thé (25 ml) de poudre à pâté
sucre en poudre
Incorporer le sucre au shortening. Ajouter l'oeuf battu et le lait en mélangeant. Ajouter la cannelle, le sel, la farine et la poudre à pâté. La pâté devrait être assez ferme pour être roulée, sur une surface enfarinée, à une épaisseur de 14 po (6 mm). Couper la pâté avec un emporte-piece pour beignes.
Régler la température d'après le tableau de Cuisson et suivre les étapes de la section « Mode d'emploi ».
Laisser frire jusqu'à ce qu'ils soient dorés. Égoutter et déposer sur des essuie-tout. Saupoudrer de sucre en poudre
La longueur du cordon de l'appareil a ete pensee en vue de reduire les risques d'enchevetrement du cordon ou de chutes causes par ce dernier. Lorsque le cordon n'est pas assez long, on peut utiliser, en respectant les consignes de securite qui s'imposent, une rallonge de la meme intensite ou plus elevée que I'appareil. S'il s'agit d'un apparieil avec mise a la terre, utiliser une rallonge a 3 fils avec mise a la terre. Ne pas laisserPENDRE le cordon d'une table ou d'un comptoir. Un enfant pourrait le tirer et trébucher en s'y accrochant
GARANTIE LIMITEE
La seule preuve d'achat acceptable est le reçu original
Salton Appliances (1985) Corp. garantit que cet apparéil devrait être exempt de défectuosités, dans sa composition et sa fabrication, pour une période de deux (2) ans, à partir de la date d'achat. Durant cette période de garantie, le produit défectueux sera réparé ou remplaced ou un remboursement sera effectué, à la seule discrétion de Salton Appliances (1985) Corp. Tout remboursement à l'acheteur sera basé sur la valeur du produit et sur la période de garantie restante. Toute responsabilité se limite au prix d'achat. Cette garantie s'applique aux usages normaux et ne s'applique pas aux dommages subsis durant le transport ou causés à la suite d'une modification faite au produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, abus, négligence, usage commercial ou mauvais entretien. Elle ne couvre pas le verre cassé. Cette garantie n'est pas disponible aux détaillants et autres entreprises commerciales.
Cette garantie ne couvre pas les frais de transport, lesquels sont assumés par le client.
POUR OBTENIR UN SERVICE RAPIDE EN VERTU DE LA GARANTIE:
Communiquez avec l'un des nombreux Centres de Service affichés sur notre site Web à www.salton.com/customer-care
Ou
Emballe soigneusement l'appareil et returnez-le nous. Veuillez inclure:
- La preuve d'achat originale
- Le formulaire qui suit dûment complété, accompagné de $12.50 pour frais de transport et de manutention – soit un chèque, un mandat ou une carte de crédit (Un chèque personnel retardera le retour de 2 à 3 semaines)
Pour plus de protection, nous vous suggérons d'utiliser un service de livreaison assure, avec la possibilité de suivre le cheminement de l'envoi. Salton Canada n'est pas responsable des dommages subsis durant le transport ou pour les colis non livrés.
Cette garantie ne couvre pas les frais de transport, lesquels sont assumés par le client.
Nom
Adresse
Ville Prov/Elat Code Postal/Zip
No. deTEL./jour Adresse couriel
Défectuosité du produit:
Mode de paiement: Chèque/Mandat Master Card
Visa
□
Nom du détenteur: Valide jusqu'à: No. CSV
No. de la carte:
Pour communiquer avec notre Service à la clientèle: