DF1539A - Friteuse Salton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DF1539A Salton au format PDF.

📄 11 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Salton DF1539A - page 1
Caractéristiques techniques Friteuse électrique avec capacité de 3,5 litres, puissance de 2000 W, thermostat réglable jusqu'à 190°C.
Utilisation Idéale pour frire des frites, des beignets, des nuggets et d'autres aliments. Facilité d'utilisation grâce à un panier amovible.
Maintenance et réparation Nettoyage facile avec des pièces amovibles, ne pas plonger le corps de la friteuse dans l'eau. Vérifier régulièrement l'état du cordon d'alimentation.
Sécurité Équipée d'un système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité, couvercle avec filtre anti-odeur.
Informations générales Poids : 2,5 kg, dimensions : 30 x 25 x 20 cm, garantie de 2 ans, couleur : noir.

FOIRE AUX QUESTIONS - DF1539A Salton

Comment nettoyer la friteuse Salton DF1539A ?
Pour nettoyer la friteuse, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le panier et l'élément chauffant. Lavez le panier à la main ou au lave-vaisselle. Essuyez l'extérieur de la friteuse avec un chiffon humide et un peu de détergent doux.
Quelle est la capacité de la friteuse Salton DF1539A ?
La friteuse Salton DF1539A a une capacité de 3,5 litres, idéale pour préparer des repas pour plusieurs personnes.
Est-il possible de friteuse des aliments congelés dans la Salton DF1539A ?
Oui, vous pouvez friteuse des aliments congelés. Toutefois, il est recommandé d'ajuster le temps de cuisson car les aliments congelés prennent généralement plus de temps à cuire.
Comment régler la température sur la friteuse Salton DF1539A ?
La friteuse est équipée d'un thermostat réglable. Tournez le bouton de température sur le réglage désiré avant de commencer la cuisson.
Que faire si la friteuse ne chauffe pas ?
Vérifiez si la friteuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le thermostat est réglé correctement. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser de l'huile d'olive dans la friteuse Salton DF1539A ?
Il est recommandé d'utiliser des huiles avec un point de fumée élevé, comme l'huile de tournesol ou l'huile de canola. L'huile d'olive peut être utilisée, mais elle peut fumer à haute température.
Comment savoir quand l'huile est prête pour la cuisson ?
La plupart des friteuses ont un témoin lumineux qui s'allume lorsque l'huile atteint la température désirée. Sinon, un petit morceau de pain peut être utilisé comme test : s'il remonte à la surface et commence à frémir, l'huile est prête.
La friteuse Salton DF1539A est-elle facile à ranger ?
Oui, la friteuse est conçue pour être compacte et peut être facilement rangée dans un placard ou sur un comptoir, surtout si le cordon d'alimentation peut être enroulé.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DF1539A - Salton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DF1539A de la marque Salton.

MODE D'EMPLOI DF1539A Salton

Mode d’emploi Modèle : DF1539 friteuse compactePRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :

1. Lire toutes les instructions.

2. NE PAS toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les

boutons. NE PAS toucher les surfaces autour de l’ouverture et des évents qui peuvent devenir chaudes.

3. An d’éviter tous risques électriques, ne pas immerger le cordon, la

che ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

4. Ne pas permettre aux enfants de faire fonctionner cet appareil. Une

surveillance étroite est nécessaire quand l’appareil est utilisé par ou près des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.

5. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris

des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient sous la surveillance d’une personne responsable qui les guidera dans l’utilisation de l’appareil.

6. Débrancher l’appareil de la prise murale quand il n’est pas utilisé et

avant le nettoyage. Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil.

7. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une che endommagé,

lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement ou après qu’il ait été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil au manufacturier pour être examiné, réparé ou ajusté. Tout entretien, autre que le nettoyage, doit être exécuté par un représentant autorisé. Voir la section « Garantie ».

8. L’utilisation d’accessoires non suggérés par Salton peut comporter

9. NE PAS utiliser cet appareil à l’extérieur.

10.NE PAS laisser pendre le cordon du bord de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. 11.NE PAS placer cet appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni dans un four chaud. 12.Un appareil contenant de l’huile ou tout autre liquide chaud doit être déplacé avec beaucoup de précaution. L’huile chaude peut causer de sérieuses brûlures. 13.Toujours attacher le cordon à l’appareil d’abord, ensuite brancher le cordon dans une prise murale. Avant de débrancher, éteindre l’appareil, puis retirer le cordon de la prise murale. 14.Cet appareil est pour un usage domestique seulement. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres ns que celles pour lesquelles il a été conçu. 215.NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonction. 16.Cet appareil est conçu pour la friture des aliments. Il ne doit pas être utilisé à d’autres ns comme faire fondre de la cire ou préparer des soupes ou des ragoûts. 17.Pour éviter les blessures, toujours installer la friteuse loin du bord du comptoir ou de la table. Toujours déposer la friteuse sur une surface sèche, de niveau, stable et résistante à la chaleur. 18.Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner à l’aide d’une minuterie ou d’une commande hors système.

Le cordon à dégagement sécuritaire s’attache à l’appareil grâce à un connecteur magnétique. Ce connecteur magnétique se détache de l’appareil lorsqu’on tire dessus accidentellement. NE PAS laisser pendre le cordon du bord du comptoir. NE PAS utiliser cet appareil avec une rallonge. Le connecteur magnétique s’insère dans la douille de la friteuse que d’une façon seulement. Les petites languettes noires doivent être placées à gauche dans la douille. Toujours insérer le connecteur magnétique du cordon dans la douille de la friteuse avant de brancher le cordon dans la prise murale. Pour mettre l’appareil hors circuit, toujours retirer le cordon de la prise murale d’abord. Si le cordon magnétique est endommagé de quelque façon que ce soit, communiquer avec Salton Canada, à l’adresse indiquée à la n de cette brochure, pour obtenir un cordon de rechange. NE PAS essayer d’attacher le cordon à l’appareil de façon permanente. N’utiliser aucun autre cordon sur cet appareil.

Pour réduire les risques de secousses électriques, cet appareil est muni d’une che à la terre (2 branches et une tige). Si la che ne s’insère pas à fond dans la prise de courant, consulter un électricien compétent. Ne pas modier la che en aucune façon ou ne pas utiliser un adaptateur.

3. Poignée du panier amovible

4. Support du panier

7. Sélecteur de la température

9. Couvercle du ltre

1. Pour enlever toute trace du procédé de fabrication, remplir la friteuse

d’environ 2 tasses (500 ml) d’eau chaude, savonneuse. Laver avec un linge ou une éponge. Vider en évitant que l’eau ne s’écoule le long de l’extérieur de la friteuse. IMPORTANT : NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE, LE CORDON OULAFICHEDANSL’EAUOUTOUTAUTRELIQUIDE.

2. Rincer avec environ 2 tasses (500 ml) d’eau claire. Vider et bien

3. Essuyer l’extérieur de la base avec un linge humide. Assécher.

4. Le couvercle, le panier à friture et sa poignée peuvent être immergés

dans l’eau chaude, savonneuse. Rincer et bien assécher.

1. Placer la friteuse sur une surface plane à l’épreuve de la chaleur, près

d’une prise murale de 120 volts. Retirer le panier à friture s’il se trouve à l’intérieur.

2. Étendre une petite quantité d’huile végétale sur l’intérieur de la petite

fenêtre pour empêcher la condensation de se former et pouvoir vérier la cuisson.

3. Verser 1 pinte/litre d’huile dans la friteuse. Nous recommandons

l’huile d’arachides, de soya ou toute autre huile végétale de qualité. S’assurer que le niveau d’huile est maintenu entre les repères « MIN » et « MAX », indiqués à l’intérieur de la friteuse. REMARQUE:Nepasutiliserlafriteusesanshuile.Lafriteuse seraendommagéeetlagarantieseraalorsannulée.

4. Fermer le couvercle.

5. Insérer le connecteur magnétique du cordon dans la douille de la

friteuse (voir les instructions à la page 3, « Cordon à Dégagement Sécuritaire », paragraphe 2). Brancher le cordon dans la prise murale.

6. Régler le sélecteur à la température désirée. Le voyant rouge

7. Pré-chaufffer jusqu’à ce que le voyant vert “Ready” s’allume.

8. Préparer les aliments pour la friture. Couper en morceaux de même

grosseur an qu’ils cuisent uniformément. Bien assécher les aliments avant la cuisson. REMARQUE : L’ajout d’aliments mouillés fera éclabousser ou écumer l’huile.

9. Installer la poignée du panier sur le panier. (Consulter la section «

Nettoyage et Entretien »). 10.Placer la nourriture dans le panier. REMARQUE : Ne pas remplir au-delà des 2/3 du panier. Dans le cas d’aliments surgelés, ne pas remplir audelà de la moitié. 11.Ouvrir le couvercle. Toujours utiliser des mitaines isolantes et ouvrir le couvercle loin de soi pour éviter la chaleur et la vapeur qui s’échappent. 12.Abaisser le panier dans l’huile, la poignée vers le devant de la friteuse. 13.Remettre le couvercle. La poignée du panier s’emboîte dans le couvercle de la friteuse. 14.Calculer la durée de cuisson d’après le tableau qui suit. Prendre note que ces indications doivent servir de guide seulement. La durée de cuisson dépend de la grosseur des morceaux et de la température des aliments. 15.Vérier les aliments de temps en temps, à l’aide de la petite fenêtre. 516.Une fois la cuisson terminée, régler le sélecteur de la température à la position « OFF » et débrancher le cordon de la prise murale. Utilisant des mitaines isolantes, ouvrir le couvercle loin de soi pour éviter la vapeur qui s’échappe. Placer le support du panier sur le bord de la friteuse et laisser égoutter la nourriture. Ne pas laisser les aliments dans le panier, au-dessus de la vapeur, pour une longue période de temps. Ils seront moins croustillants. 17.Retirer les aliments du panier et les placer sur un papier absorbant.

ALIMENT DUREE DE CUISSON APPROX (MIN.) Poulet, pané 9 à 11 Poulet, languettes 3 à 4 Frites, minces 4 à 6 Frites, moyennes 6 à 7 Frites, surgelées 8 à 10 Poisson, croquettes ou boulettes 4 à 6 Poisson, lets 4 à 6 Poisson, let pané 5 à 7 Poisson surgelé 10 à 11 Crevettes 4 à 5 Oignon, rondelles 3 à 4 Champignons 4 à 6 Beignes 3 à 4

  • Utiliser seulement de l’huile de bonne qualité. La friture au beurre ou à la margarine peut comporter des dangers parce que ces ingrédients brûlent à basses températures.
  • L’huile peut être réutilisée 8 à 12 fois si elle est nettoyée après chaque usage. Voir le paragraphe 3 de la section « Nettoyage et Entretien ».
  • Le couvercle comprend un ltre pour réduire les odeurs de friture. Ne pas utiliser la friteuse sans ce ltre et sans le couvercle du ltre bien en place.
  • NE PAS utiliser la friteuse sans huile. La friteuse subira d’importants dommages et la garantie sera annulée.

6NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1. Débrancher le cordon de la prise murale. Laisser refroidir l’huile.

REMARQUE : L’huile retient la chaleur longtemps après usage. Ne pas vider la friteuse avant que l’huile soit complètement refroidie. Ne pas déplacer ou transporter la friteuse si elle est toujours chaude.

2. Une fois l’huile refroidie, enlever le couvercle. Verser l’huile dans un

contenant à grande ouverture et assez profond pour empêcher l’huile d’éclabousser. Verser rapidement et s’assurer que la friteuse est complètement vide avant de la retourner à l’endroit pour éviter que l’huile coule le long de l’extérieur de la base. Une fois vidée, remplir la friteuse d’environ 2 tasses (500 ml) d’eau chaude, savonneuse et laisser reposer quelques minutes. Vider et essuyer avec une serviette de papier. Rincer avec environ 2 tasses (500 ml) d’eau claire. Vider et assécher. REMARQUE : Attention à ne pas laisser couler de l’eau le long de la surface extérieure de la base.

3. Filtrer l’huile à l’aide d’un papier absorbant ou d’un grand ltre à café

et verser soit dans un autre contenant ou dans la friteuse nettoyée. L’huile devrait se conserver et être utilisée de 8 à 12 autres fois. REMARQUE : Si l’huile a été utilisée pour faire cuire des fruits de mer, elle devrait être jetée.

4. Laver le couvercle, le panier et la poignée dans une eau chaude,

savonneuse. Rincer et assécher.

5. Replacer le couvercle et mettre le panier dans la friteuse. Ranger

dans un endroit frais et sec. REMARQUE :

  • NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE, LE CORDON OU LA FICHE DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
  • NE PAS UTILISER DE LAINE D’ACIER OU DE PRODUITS ABRASIFS SUR AUCUNE DES PIÈCES DE L’APPAREIL. Installer la poignée du panier Serrer ensemble les fourches de la poignée et les glisser à travers l’ouverture sur le dessus, à l’intérieur du panier à friture. Une fois les fourches dans l’ouverture, engager chacune d’elles dans les boucles situées sur l’ensenble de la poignée. Relâcher. La poignée est sécurisée sur le panier. Nettoyer le filtre Le ltre devrait être lavé après 2 à 3 usages. Pour retirer le ltre, tirer sur la languette du couvercle du ltre vers le devant de la friteuse. Soulever le couvercle du ltre. Laver le ltre dans de l’eau chaude, savonneuse, rincer et secouer pour assécher. S’assurer que le ltre est complètement sec avant de le replacer. REMARQUE : Ne pas utiliser la friteuse sans le ltre et sans le couvercle du ltre bien en place. 7RECETTES Poissonfrit 3/4 tasse (180 ml) de fécule de maïs 1/4 tasse (60 ml) de farine 1 c. à thé (5 ml) de poudre à pâte 1/2 c. à thé (3 ml) de sel 1/4 c. à thé (1,5 ml) de poivre 1/3 tasse (125 ml) de bière 1 œuf, légèrement battu 2 lbs (900 g) de poisson Dans un bol, mélanger tous les ingrédients secs. Ajouter la bière et l’œuf et mélanger jusqu’à ce que le tout soit lisse. Couper le poisson en longueurs de 3 po (7,5 cm). Suivre les étapes de la section « Mode d’emploi » et régler la température à 160°C ou 325

Faire cuire jusqu’à ce que la pâte soit dorée. Égoutter et placer sur des essuie-tout. Languettesdepoulet 1 lb (450 g) de poitrine de poulet, désossée 2 tasses (500 ml) de lait 2 œufs 1 1/2 tasse (375 ml) de farine tout usage 2/3 tasse (170 ml) de fromage parmesan 1 c. à thé (5 ml) de poudre chili 2 c. à thé (10 ml) d’origan 2 c. à thé (10 ml) de basilic 2 c. à thé (10 ml) de poudre d’ail Couper le poulet en languettes. Mélanger le lait et les œufs. Ajouter les languettes de poulet et laisser tremper 30 minutes. Mettre la farine et tous les autres ingrédients dans un sac de plastique. Retirer les languettes de poulet du liquide et laisser égoutter. Mettre quelques languettes de poulet à la fois dans le sac de plastique et secouer. Placer le poulet sur un plat et refroidir au réfrigérateur pendant quelques heures. Suivre les étapes de la section « Mode d’emploi » et régler la température à 180°C ou 350

8Déposer quelques languettes de poulet à la fois dans l’huile chaude. Laisser frire jusqu’à ce qu’elles soient dorées et croustillantes. Égoutter et déposer sur des essuie-tout. Fromagefrit 1/2 lb (225 g) de fromage gruyère ou mozzarella 1/2 tasse (125 ml) de farine tout usage 2 œufs battus 1 tasse (250 ml) de chapelure assaisonnée Couper le fromage en cubes de 1/2 po (2,5 cm). Saupoudrer de farine, tremper dans les œufs battus et ensuite dans la chapelure. Faire adhérer la chapelure au fromage et tremper de nouveau dans les œufs et la chapelure. Mettre au réfrigérateur jusqu’au moment de la cuisson. Le fromage doit être gardé froid, autrement il fond trop rapidement. Suivre les étapes de la section « Mode d’emploi » et régler la température à 190°C ou 375

Faire cuire de 2 à 3 minutes, en les retournant une fois, jusqu’à ce qu’ils soient dorés. Égoutter et déposer sur des essuie-tout. Beignes 3 c. à table (45 ml) de shortening végétal 2/3 tasse (170 ml) de sucre 1 œuf battu 2/3 tasse (170 ml) de lait 1 c. à thé (5 ml) de cannelle 3/4 c. à thé (4 ml) de sel 3 tasses (750 ml) de farine 5 c. à thé (25 ml) de poudre à pâte sucre en poudre Incorporer le sucre au shortening. Ajouter l’œuf battu et le lait en mélangeant. Ajouter la cannelle, le sel, la farine et la poudre à pâte. La pâte devrait être assez ferme pour être roulée, sur une surface enfarinée, à une épaisseur de 1/4 po (6 mm). Couper la pâte avec un emporte-pièce pour beignes. Suivre les étapes de la section « Mode d’emploi » et régler la température à 170°C ou 325

Laisser frire jusqu’à ce qu’ils soient dorés. Égoutter et déposer sur des essuie-tout. Saupoudrer de sucre en poudre.

La longueur du cordon de l’appareil a été pensée en vue de réduire les risques d’enchevêtrement du cordon ou de chutes causes par ce dernier. Lorsque le cordon n’est pas assez long, on peut utiliser, en respectant les consignes de sécurité qui s’imposent, une rallonge de la même intensité ou plus élevée qu l’appareil. S’il s’agit d’un appareil avec mise à la terre, utiliser une rallonge à 3 ls avec mise à la terre. Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir. Un enfant pourrait le tirer et trébucher en s’y accrochant Cette garantie ne couvre pas les frais de transport, lesquels sont assumés par le client.

**La seule preuve d’achat acceptable est le reçu original** Salton Canada garantit que cet appareil devrait être exempt de défectuosités, dans sa composition et sa fabrication, pour une période de deux (2) ans, à partir de la date d’achat. Durant cette période de garantie, le produit défectueux sera réparé ou remplacé ou un remboursement sera effectué, à la seule discrétion de Salton Canada. Tout remboursement à l’acheteur sera basé sur la valeur du produit et sur la période de garantie restante. Toute responsabilité se limite au prix d’achat. Cette garantie s’applique aux usages normaux et ne s’applique pas aux dommages subis durant le transport ou causés à la suite d’une modi cation faite au produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, abus, négligence, usage commercial ou mauvais entretien. Elle ne couvre pas le verre cassé. Cette garantie n’est pas disponible aux détaillants et autres entreprises commerciales. Salton_2yrWarranty_F.indd 1 13-02-12 4:22 PMPOUR OBTENIR UN SERVICE RAPIDE EN VERTU DE LA GARANTIE : chés sur notre site Web à www.salton.com/customer-care

Emballez soigneusement l’appareil et retournez-le nous. Veuillez inclure :

  • La preuve d’achat originale
  • Le formulaire qui suit dûment complété, accompagné de $12.50 pour frais de transport et de manutention – soit un chèque, un mandat ou une carte de crédit (Un chèque personnel retardera le retour de 2 à 3 semaines) Pour plus de protection, nous vous suggérons d’utiliser un service de livraison assuré, avec la possibilité de suivre le cheminement de l’envoi. Salton Canada n’est pas responsable des dommages subis durant le transport ou pour les colis non livrés. Cette garantie ne couvre pas les frais de transport, lesquels sont assumés par le client. Nom Adresse Ville Prov/État Code Postal/Zip No. de tél./jour Adresse courriel Défectuosité du produit : Mode de paiement : Chèque/Mandat □ Visa □ Master Card □ Nom du détenteur : Valide jusqu’à : No. CSV No. de la carte : Pour communiquer avec notre Service à la clientèle : )622 etsop( 0663-586-415 : enohpéléT ADANAC NOTLAS moc.notlas@ecivres : leirruoC ,kciwsnurB A18 Dollard-des-Ormeaux, Québec H9B 2J5 Fax : 514-685-8300 moc.notlas.www adanaC Salton_2yrWarranty_F.indd 2 13-02-12 4:22 PM
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Salton

Modèle : DF1539A

Catégorie : Friteuse