POLK SurroundBar 5000 - Barre de son

SurroundBar 5000 - Barre de son POLK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SurroundBar 5000 POLK au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POLK SurroundBar 5000 - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK

Modèle : SurroundBar 5000

Catégorie : Barre de son

Caractéristiques Détails
Type de produit Barre de son
Puissance totale 300 Watts
Canaux audio 5.1 canaux
Connectivité Bluetooth, HDMI, Optical, AUX
Dimensions 100 x 10 x 10 cm
Peso 3.5 kg
Utilisation Idéale pour les films, la musique et les jeux vidéo
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser dans un environnement ventilé
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Télécommande, câbles HDMI et audio

FOIRE AUX QUESTIONS - SurroundBar 5000 POLK

Comment connecter la POLK SurroundBar 5000 à ma télévision ?
Vous pouvez connecter la POLK SurroundBar 5000 à votre télévision en utilisant un câble HDMI ARC ou un câble optique. Assurez-vous que la télévision est configurée pour utiliser la sortie correcte.
Pourquoi le son de ma barre de son est-il désynchronisé avec l'image ?
La désynchronisation peut être due à des paramètres audio incorrects. Essayez d'ajuster les paramètres de synchronisation audio sur votre télévision ou dans les réglages de la barre de son.
Comment régler le volume de la POLK SurroundBar 5000 ?
Vous pouvez régler le volume en utilisant la télécommande fournie ou les boutons de volume situés sur la barre de son elle-même.
La barre de son ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la barre de son est correctement branchée à une prise électrique et que le câble d'alimentation est bien connecté. Essayez également une autre prise pour voir si le problème persiste.
Comment mettre à jour le firmware de la POLK SurroundBar 5000 ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez la barre de son à Internet via Wi-Fi et allez dans les paramètres de l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Puis-je utiliser la POLK SurroundBar 5000 avec des appareils Bluetooth ?
Oui, la POLK SurroundBar 5000 est compatible Bluetooth. Activez le mode Bluetooth sur la barre de son et recherchez-la sur votre appareil pour établir une connexion.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que la barre de son est en mode appairage et que l'appareil que vous souhaitez connecter est à proximité. Si nécessaire, réinitialisez la connexion Bluetooth sur les deux appareils.
La qualité du son est médiocre, que faire ?
Vérifiez les paramètres audio de votre téléviseur et de la barre de son. Assurez-vous également que la barre de son est placée dans un espace approprié, sans obstructions.
Comment réinitialiser la POLK SurroundBar 5000 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la barre de son, maintenez enfoncé le bouton de réglage du volume et le bouton de source simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote.
La télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et la barre de son.

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SurroundBar 5000 - POLK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SurroundBar 5000 de la marque POLK.

MODE D'EMPLOI SurroundBar 5000 POLK

e produit a été conçu et fabriqué pour répondre à de strictes normes de qualité et de sécurité. Veuillez cependant porter attention aux consignes de sécurité suivantes se rapportant à son installation et à son utilisation.

1. Lisez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.

2. Conservez les instructions de sécurité et d’opération pour référence future.

3. Observez les consignes contenues dans ce manuel et affichées sur le produit.

. Suivez toutes les instructions d’opération et d’utilisation.

5. Nettoyage. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez jamais

e nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.

6. Accessoires. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.

Ils pourraient provoquer un danger.

. Eau et humidité. N’utilisez jamais cet appareil près d’une source d’eau ou d’humidité—par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’un lavabo ou dans un sous-sol humide ou près d’une piscine ou autre source d’eau.

8. Accessoires. Ne placez jamais ce produit audio-visuel sur un charriot, socle, meuble ou support instable.

e produit pourrait tomber, s’endommager et/ou blesser grièvement un enfant ou un adulte. Utilisez uniquement un charriot, socle, meuble ou support spécifié par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du produit doit se faire selon les directives du fabricant et en utilisant des accessoires

ecommandés par le fabricant.

9. Aération. Les ouvertures et les fentes situées sur le boîtier préviennent la surchauffe et assurent la fiabilité

du produit et ne doivent jamais être couvertes ou obstruées. Elles ne doivent jamais être obstruées en plaçant

e produit sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être installé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’un registre de chaleur. Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble, une bibliothèque ou un bâti à moins d’assurer une aération adéquate ou d’observer les directives du fabricant.

10. Alimentation CA. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le type d’alimentation CA spécifié sur l’étiquette

pposée au produit. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation utilisé dans votre région, communiquez avec le revendeur du produit ou avec votre fournisseur local d’électricité.

11. Mise à la terre et polarisation. Ce produit est muni d’une fiche d’alimentation CA polarisée (une des deux

broches étant plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être in sérée dans la prise de courant que d’une

eule façon. C’est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à bien insérer la fiche dans la prise de courant, renversezla. Si vous ne parvenez toujours pas à insérer la fiche dans la prise de courant, faites remplacer la prise obsolète par un électricien. Ne contournez jamais le dispositif de sécurité de mise

la terre de la fiche polarisée.

2. Protection du cordon d’alimentation CA. Les cordons d'alimentation CA doivent être disposés hors des zones

passantes où ils risquent d’être écrasés, pincés ou endom magées, particulière ment à proximité des prises de courant, des blocs multiprises et à la sortie de l’appareil.

13. Foudre et surtension. Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre ou la surtension lorsqu’il

n’est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon d’alimentation de la prise de courant CA et déconnectez le système de câble ou d’antenne.

14. Lignes électriques. Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de lignes électriques

aériennes ou autres dispositifs électriques ou d’éclairage sur lesquels elle pourrait tomber. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, il est impératif de vousassurer que cette dernière ne pourra jamais entrer en contact avec de tels disposi tifs ou lignes électriques. Il pourrait y avoir danger de mort.

15. Surcharge. Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallonges ou les blocs multiprises; cela pourrait

constituer un risque d’incendie ou de choc électrique.

16. Objets et liquides. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de ce produit. Ils pourraient entrer en contact

avec des points de voltage dangereux ou provoquer des courts-circuits; cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais deliquides sur le produit.

17. Service. Ne tentez jamais de réparer ce produit vousmême car ouvrir son boîtier ou en retirer

le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou à d’autres dangers. Confiez tout service à un technicien qualifié.

18. Dommages et service. Débranchez l’appareil de la prise CA et contactez un réparateur qualifié lorsque:

a. Le cordon d’alimentation a été endommagé. b. Un objet ou du liquide s’est introduit dans le produit. c. Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d. Le produit ne fonctionne pas normalement selon les instructions du fabricant. Réglez uniquement les contrôles spécifiés dans le manuel de l’utilisateur car le réglage inapproprié de certains autres contrôles pourrait endommager le produit et requérir l’intervention d’un réparateur qualifié pour le remettre en ordree. e. Le produit a subi une chute ou son boîtier a été endommagé. f. Le produit ne semble pas fonctionner normalement—ce qui indique la nécessité de service.

19. Pièces de rechange—Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien

de service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autoriséesrisquent de provoquer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.

AVERTISSEMENT: Danger D’EXPLOSION si la batterie est inexactement substituée.

Remplacez seulement par la même chose ou le type équivalent. (CR2025)

AVERTISSEMENT: N’exposez pas les piles ou le paquet de piles à la chaleur

excessive telle que le soleil, le feu ou une autre source de chaleur semblable.

20. Contrôle de sécurité—Après chaque contrôle technique ou réparation de cet appareil, demandez

au technicien d'effectuer un contrôle pour assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.

1. Chariots et socles. Les appareils doivent être utilisés uniquement avec des chariots ou des

socles recommandés par le fabricant. Un appareil sur chariot doit être déplacé avec soin. Des arrêts soudains, une poussée excessive ou une surface négale pourraient provoquer

e renversement du chariot avec risque de plessures.

22. Ce produit n’est pas conçu pour utilisation extérieur.

. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile de dimension monnaie/ bouton. Si cette pile est ingérée, elle pourrait causer des brûlures internes graves en seulement 2 heures et entraîner la mort. b. Garder les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne se ferme pas de manière sécuritaire, cesser d’utiliser le produit

t garder-le hors de portée des enfants. c. Si vous croyez qu’une pile a été ingérée ou insérée dans toute partie du corps, consulter immédiatement un médecin. Les AVERTISSEMENTS ci-dessous sont situés à l’arrière de votre système d’enceintes SurroundBar

AVERTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques, insérez la fiche bien à fond en vous assurant

que la lame large de la fiche s’insère dans la fente large de la prise CA.

VERTISSEMENT: aucune source de flamme, comme une chandelle, ne doit être placée sur l’appareil. Limites des émissions de classe B Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Fonctionnement Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:

1) Ce dispositif pourrait ne pas causer d’interférence.

) Ce dispositif est susceptible à toute interférence, incluant de l’interférence qui pourrait provoquer le fonctionnement fautif du dispositif. Récupération Du Produit Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit

u avec l’impor-tateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importa- teurs/distributeurs des produits Polk sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600. NOTE: Ce dispositif a été testé et déclaré conforme au chapitre 15 des règlements de la FCC en ce qui attrait aux limites d’interférences générées par un appareil numérique de classe B. Ces limites ont été établies pour assurer une protec- tion raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise et peut irradier des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, pourrait causer de l’interférence nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune garantie que de l’interférence ne sera pas présente en certains types d’installation. Si ce dispositif génère de l’interférence nuisible à la réception radio ou télévision—ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant le dispositif—l’utilisateur peut essayer d’éliminer l’interférence par un ou plusieurs des moyens suivants: réorienter ou déplacer l’antenne de réception; accroître la distance entre le dispositif et le récepteur; brancher le dispositif à une prise de courant reliée à un circuit distinct de celui sur lequel est branché le récepteur; consulter le détaillant ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.

  • L’antenne (les antennes) utilisée(s) pour cet émetteur doit/doivent être installée(s) en vue d’assurer une distance d’au moins 20 cm de toutes personnes et ne doit/doivent pas être colocalisée(s) ou ne pas fonctionner en concomitance avec toute autre antenne ou appareil émetteur.
  • Tout changement ou toute modification qui n’a pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. 14 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)FAITES L’INVENTAIRE

ssurez-vous que la boîte de votre SurroundBar

(IHT) contient tous les items listés ci-dessous:

urroundBar Subwoofer Télécommande (pile comprise) Cordon d’alimentation du subwoofer Bloc d’alimentation 20V Câble numérique (optique) 1,82 m Câble analogique 1/8" à 1/8" Adaptateur 1/8" à RCA Guide de démarrage rapide Guide de programmation de la télécommande Manuel d’utilisation Carte d’enregistrement en ligne Note importante: S’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre SurroundBar 5000 IHT Polk Audio ne fonctionne pas, contactez immédiatement votre revendeur. Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la protection du produit en cas de transit éventuel.

VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT

Merci d’avoir choisi la SurroundBar 5000 IHT de Polk Audio. Vous découvrirez bientôt à quel point le son légendaire Polk Audio rend les films et la télévision autant plus excitants. N’utilisant qu’une seule enceinte SurroundBar et un subwoofer sans fil, la SurroundBar 5000 IHT reproduit une scène sonore vaste, précise et enveloppante. La technologie brevetée Polk

assure à la fois performance et agrément. Voici d’autres atouts de la SurroundBar 5000 IHT: La technologie sans fil Bluetooth

assure la qualité CD depuis votre téléphone intelligent, tablette ou autre appareil compatible. Le design ultramince (5,7 cm de profondeur) se marie parfaitement aux télés modernes à écran plat. La technologie SmartBar

permet à votre SurroundBar d’apprendre les codes de la télécommande IR originale de votre télé. (télécommande SB fournie) Les deux évents accordés de la SurroundBar assurent un superbe équilibre sonore avec le subwoofer—que la barre soit installée au mur ou sur une tablette. Le subwoofer sans fil compact peut être installé jusqu’à 15 m de la SurroundBar 5000. Le son distinctif de Polk Audio—clair, fidèle et précis— rend les films, les jeux et la télévision beaucoup plus excitants. Décodage Dolby

Digital Certifiée Energy Star

CONTENUS DE LA BOÎTE SURROUNDBAR 5000 IHT: Cordon d’alimentation du subwoofer Télécommande (pile comprise) Câble numérique (optique) 1,82 m Bloc d’alimentation 20V Guide de démarrage rapide Câble analogique 1/8" à 1/8" Adaptateur 1/8" à RCA SOURCE MUTELEARN Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 15CONTRÔLES DE LA SURROUNDBAR Panneau avant:

1. Learn—Met la SurroundBar en mode d’apprentissage,

vous permettant de la programmer pour qu’elle réponde à votre télécommande.

2. Source—Détermine la source d’entrée audio.

(Voir «APPARIEMENT ET CONNEXION DE VOTRE APPAREIL BLUETOOTH À LA SURROUNDBAR» à la page 8.) DEL—La DEL luit bleu pour indiquer la source sélectionnée (voir SOURCE LED GUIDE ci-dessus). La DEL Source 1 luit vert si un signal Dolby

Digital est en décodage.

3. Interrupteur ( )—Allume la SurroundBar

ou la met en mode de veille. DEL—Cette DEL luit vert, orange ou rouge pour indiquer l’état d’activité.

6. Power—Ce commutateur allume (ON)/éteint (OFF)

la barre, mais vous pouvez le laisser à la position ON en permanence.

7. 20V—Branchez le bloc d’alimentation de la Surroundbar ici.

8. Source 1, 2 ou 3 (Entrées audio)—Connectez ici la sortie

de votre télé (ou autres sources) à la SurroundBar 5000. Utilisez le câble optique fourni (SOURCE 1) ou le câble analogique 1/8" fourni ( SOURCE 2 ou SOURCE 3 ).

Mode D’Opération Normal: Vert continu—Sous tension — tout va bien. Rouge continu —Sous tension et en mode de veille. Vert - deux clignotements —Un signal du pavé numérique ou de la télécommande a été reçu avec succès. Vert clignotant - lent—Système en sourdine (mute). Vert clignotant—rapide (après avoir appuyé sur la touche volume ( )—Vous avez atteint le volume maximum. Vert clignotant—rapide (à la mise sous tension) —La barre et le subwoofer ont établi une connexion sans fil.

DEL DE TENSION ( ) DE LA SURROUNDBAR

Mode D’Apprentissage: (instructions à la page 22) Orange clignotant—La barre est en mode d’apprentissage. Orange continu —La barre est en mode d’apprentissage et une fonction a été sélectionnée. Vert clignotant—La barre a acquis un code de la télécommande avec succès. Rouge clignotant—La barre n’a pas réussi à acquérir un code de la télécommande. Rouge et orange clignotant—Les codes IR acquis ont été effacés avec succès. DEL—SOURCE Vert clignotant —Source Dolby Digital repérée (SOURCE 1 seulement). Vert continu—Source Dolby Digital reçue et en cours de décodage (SOURCE 1 seulement). Bleu continu—Source PCM ou analogique reçue.

1. Power—Cet interrupteur allume/éteint le subwoofer,

mais vous pouvez le laisser à la position ON (sous tension) en permanence.

2. AC Input—Branchez le cordon d’alimentation

Le voyant d’activité DEL du subwoofer sans fil indique son état d’activité. Lorsque le voyant luit vert: a. Vert continu—La Surroundbar et le subwoofer sont connectés. b. Vert clignotant lent—Le subwoofer recherche le signal de la SurroundBar. c. Vert clignotant rapide—Le subwoofer est en cours de connexion avec la SurroundBar. Lorsque le voyant luit rouge: a. Rouge continu: Le subwoofer est en mode d’attente. b. Rouge clignotant: Le subwoofer est en mode de protection.

3. Source 1, 2, 3 ou )—Sélectionne

la source d’entrée audio.

4. VOL ( + / – )—Règle le volume global

du système SurroundBar 5000 IHT.

C’est simple. La Surroundbar est livrée avec des coussinets de caoutchouc lui permettant d’être installée sur n’importe quelle surface plate. Vous n’avez qu’à centrer la SurroundBar sous l’écran de votre télé. Si votre télé est installée dans un meuble multimédia, vous pouvez placer la SurroundBar au dessus de la télé. Si votre télé est fixée au mur, installez la SurroundBar juste en dessous. La SurroundBar est munie de fentes en trou de serrure vous permettant de l’installer facilement au mur. Note: Les coussinets de caoutchouc sont détachables et peuvent être retirés (pour installation murale) ou repositionnés le long de la surface inférieure de la SurroundBar selon vos besoins d’installation.

Vous pouvez placer le subwoofer sans fil à peu près n’importe où dans la pièce puisqu’il ne requiert aucun fil audio. Vous n’avez qu’à brancher son câble d’alimentation dans une prise de courant et le tour est joué. Un petit conseil: Si vous placez le subwoofer dans un coin, sa sortie acoustique sera accrue et il semblera jouer plus fort. Dimensions hors-tout

Note: Si vous installez votre Surroundbar au mur, assurez-vous que les chevilles d’ancrage sont bien fixées au mur et qu’elles peuvent supporter le poids de la SurroundBar–2,3 kg (5 lb).

Surroundbar placée devant votre télé Surroundbar installée au mur

18 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)COMMENT CONNECTER VOTRE SURROUNDBAR C’est également très facile. Vous avez probablement plusieurssources de signal audio: télé, lecteur DVD ou boîtier câble/satellite. Vous pouvez connecter jusqu’à trois sourcesdifférentes à la Surroundbar. Nous vous recommandonsde connecter la sortie optique de votre télé à l’entré optiquesituée à l’arrière de la SurroundBar pour assurer la meilleurequalité audio possible.Si votre télé n’a pas de sortie optique, vous pouvez connecterla sortie optique de votre lecteur DVD ou de votre boîtier câble/ atellite à l’entrée optique de la SurroundBar et connectervos autres sources audio à une des entrées analogiquesde la Surroundbar.

La Surroundbar 5000 et le subwoofer sans fil sont préréglésà l’usine pour fonctionner ensemble. Si le subwoofer sansfil cesse de recevoir un signal audio, suivez ces simplesinstructions pour rétablir la connexion.1. Éteignez le subwoofer (POWER–OFF).2. Appuyez sur la touche SYNC (situé à l’arrière de laSurroundbar) et tenez-la enfoncée pour trois (3) secondes.3. Le voyant DEL situé à l’arrière du subwoofer clignoterasignalant que la Surroundbar et le subwoofer sontprêts à se connecter.4. Allumez le subwoofer (POWER—ON). Lorsquela DEL du subwoofer luit vert continu, la Surroundbaret le subwoofer sont connectés et prêts à être utilisés.

COMMENT CONNECTER VOTRE SUBWOOFER

Votre subwoofer reçoit un signal audio sans fil de la SurroundBaralors vous n’avez qu’à le brancher dans une prise de courant CAet vous assurer que l’interrupteur POWER est à la position ON.

Pour utiliser un appareil sans fil à technologie Bluetooth avec la SurroundBar 5000, vous devez d’abord apparier l’appareil et la SurroundBar. L’appariement permet à l’appareil Bluetooth de se connecter sans fil à la SurroundBar et d’échanger des données. Vous ne devrez apparier la SurroundBar et votre appareil Bluetooth qu’une seule fois. Par la suite, vous n’aurez qu’à sélectionner «polk soundbar» depuis la liste de dispositifs de votre appareil pour établir la connexion avec la SurroundBar. La SurroundBar peut mémoriser jusqu’à huit appareils Bluetooth. Si plus de huit appareils sont appariés, certains pourraient disparaitre de la liste en mémoire. Appariement et connexion de votre appareil Bluetooth et de la SurroundBar:

1. Assurez-vous que votre appareil Bluetooth

et la SurroundBar 5000 sont allumés.

2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez

le manuel de votre appareil pour des instructions.

3. Appuyez sur le bouton Bluetooth de la télécommande

de la SurroundBar ou le bouton SOURCE situé sur la Surroundbar jusqu’à ce que le symbole Bluetooth apparaisse. Le symbole Bluetooth luira, puis clignotera lentement tandis que la barre recherche l’appareil avec lequel s’apparier.

4. Votre SurroundBar apparaitra maintenant sur la liste

de votre appareil de source et sera prête à s’apparier ou à se connecter. Sélectionnez «polk soundbar» pour lancer la connexion.

5. En quelques secondes les deux appareils devraient

s’être connectés. Vous entendrez une brève tonalité et le symbole Bluetooth luira bleu continu.

6. La SurroundBar est prête à reproduire votre musique.

Note: Si votre appareil vous demande un code pour s’apparier à la SurroundBar, entrez «0000.» Déconnexion d’un appareil Bluetooth:

1. Enfoncez et relâchez le bouton Bluetooth

de la télécommande; ou

2. enfoncez et relâchez le bouton de source

Bluetooth de la barre; ou

3. éteignez ou déconnectez la fonction Bluetooth

de votre appareil. La SurroundBar émettra une brève tonalité et le symbole Bluetooth clignotera lentement lors de la déconnexion. Connexion automatique: Lorsque vous désirez connecter le dernier appareil apparié à la SurroundBar, suivez les instructions suivantes:

1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil.

2. Appuyez sur le bouton Bluetooth de la télécommande

de la SurroundBar ou le bouton SOURCE situé sur la barre jusqu’à ce que le symbole de la source Bluetooth apparaisse.

3. En quelques secondes, les deux appareils se connecteront

automatiquement; vous entendrez une brève tonalité et le symbole Bluetooth luira bleu continu. Note: Le dernier appareil Bluetooth connecté se connectera automatiquement par défaut s’il est disponible. Appariement ou connexion d’un appareil lorsque la barre est en mode de source Bluetooth, mais n'a pas établi de connexion:

1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez

le manuel de votre appareil pour des instructions. a. Votre SurroundBar apparaitra maintenant sur votre appareil de source et sera prête à s’apparier ou se connecter. Sélectionnez «polk soundbar» pour lancer la connexion. En quelques secondes, les deux appareils se seront appariés et connectés; vous entendrez une brève tonalité et le symbole Bluetooth luira bleu continu. Déconnexion: Note: Lorsque la SurroundBar quitte le mode SLEEP (veille) et est en mode de source Bluetooth, elle se connectera automatiquement au dernier appareil Bluetooth apparié si la fonction Bluetooth de cet appareil est active. 20 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) SOURCE MLEARN

AUT-PARLEURS DE LA TÉLÉ SONT ACTIFS Vous devriez entendre du son provenant de la SurroundBar. S’il n’y a pas de son, montez le volume de la SurroundBar à l’aide des touches de contrôle de volume. Si votre SurroundBar est connectée à votre télé, les haut- parleurs de la télé sont probablement actifs. Il est impossible d’offrir des instructions spécifiques sur comment désactiver

es haut-parleurs de toutes les télés mais voici comment désactiver les haut-parleurs de la plupart télés courantes:

. Sélectionnez «menu» ou «setup» sur la télécommande de la télé.

2. Appuyez sur ce bouton. Vous devriez

obtenir un menu à l’écran.

3. Du menu, sélectionnez «réglages des fonctions audio.»

Le réglage qui permet de désactiver les haut-parleurs de la télé devrait s’y trouver. Si vous ne pouvez pas désactiver les haut-parleurs de votre télé, ne vous inquiétez pas. Votre SurroundBar 5000 IHT améliorera quand même considérablement le son de votre télé. Pour vous permettre d’apprécier sa performance, votre SurroundBar devra jouer plus fort que votre télé. Suivez les étapes suivantes pour ajuster l’équilibre entre le volume de votre télé et celui de votre SurroundBar.

1. Si nécessaire, programmez votre SurroundBar pour qu’elle

réponde au contrôle de volume de la télécommande de votre télé. (Consultez la section «COMMENT PROGRAMMER UNE TÉLÉCOMMANDE POUR CONTRÔLER VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT» page 22.)

2. Baissez le volume de votre télé au minimum utilisant

les boutons de contrôle de volume de votre télé.

3. Ensuite, utilisant les touches de contrôle de volume

de votre SurroundBar, réglez le volume à un niveau d’écoute normal (n’utilisez pas la télécommande). Suite à ces réglages, votre SurroundBar 5000 IHT devrait toujours jouer plus fort que les haut-parleurs de votre télé. Utilisez ensuite la télécommande de votre télé pour ajuster le volume comme d’habitude. RÉGLAGE PRÉCIS DU VOLUME DE VOTRE SUBWOOFER Vous devez maintenant régler le volume du subwoofer sans fil de façon à équilibrer sa sortie avec celle de la SurroundBar. Vous harmoniserez ainsi le son global du système. Pour ajuster le volume du subwoofer, faites jouer une variété de contenus sonores—de la musique, un concert, un film avec effets sonores abondants, un film plus intimiste avec

es conversations…puis réglez le volume du subwoofer jusqu’à ce que le son soit naturel et bien équilibré depuis votre position d’écoute habituelle. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 212 DEL

DEL VOL SOURCE MLEARN MUTE DEL Appuyez sur la touche LEARN pour deux secondes— ou jusqu’à ce que la DEL clignote orange - puis relâchez-la.

La SurroundBar est allumée, le voyant DEL luit vert continu et du son provient de la barre. Tenez la télécommande de la télé à 30-60cm de la SurroundBar. Appuyez brièvement sur la touche de volume “ .” La DEL luit orange continu. clignote orangeluit orange continuLa DEL clignoteà chaque pression DEL La DEL clignote vert uis luit vert continu. Pressez la touche de volume “ ” de la télécommande

e votre télé 4 à 8 fois en autant de secondes.

e la tenez pas enfoncée.

VOL Lorsque la DEL clignote vert pour 3 secondes, la commande a été programmée. La DEL luit vert continu.

Pour que la SurroundBar réponde à votre télécommande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer pour qu’elle réponde à la télécommande IR (infrarouge) originale de votre télé. Les télécommandes RF (radiofréquences) ne sont pas compatibles. Les autres télécommandes IR (câble, satellite)

e peuvent être programmées que lorsque vous aurez programmé la barre pour qu’elle réponde à la télécommande IR de votre télé. Guide de programmation: La SurroundBar IHT est programmée à l’usine pour répondre à la télécommande fournie. Mais il est fortement recommandé de programmer votre SurroundBar pour qu’elle réponde également à votre télécommande préférée en suivant les étapes illustrées ci-dessous. Ceci vous permettra de contrôler toutes vos composantes en utilisant une seule télécommande. Au cours de la programmation de votre SurroundBar, ignorez toute image qui pourrait apparaître à l’écran de votre télé. Exemple: pour programmer la barre à répondre au contrôle de volume ( ) de votre télécommande: Vérifiez si la commande fonctionne. Répétez les étapes 1 à 6 pour programmer les touches de volume ( ), Source, Mute et Tension ( ). Note: si votre barre ne réussit pas à acquérir certains codes IR de la télécommande, la DEL de tension ( ) clignotera rouge. Tentez d’effacer les codes précédemment programmés (voir ci-dessous) et répétez les étapes 1 à 6 précédentes. Procédure pour effacer les codes: Si vous avez programmé votre SurroundBar pour qu’elle réponde à une télécommande et que vous désirez supprimer cette programmation, appuyez sur la touche LEARN pour environ deux secondes lorsque la SurroundBar est en mode d’attente (la DEL ( ) luit rouge continu). Vous saurez que les codes précédemment programmés ont été effacés lorsque la DEL clignote orange deux fois. Note: Cette procédure efface toute votre programmation de la SurroundBar. Si vous désirez modifier la programmation de seule- ment certaines des touches de la barre, suivez les instructions des six étapes précédentes pour reprogrammer la SurroundBar selon vos besoins. Elle répondra quand même toujours à la petite télécommande fournie.

Lorsque la barre et le sub. sont allumés et que la DEL luit vert continu.

1. Pressez LEARN une fois, la DEL ( ) de la barre luit orange.

2. Pour régler le volume du subwoofer, pressez

3. Pour retourner au contrôle de volume principal, pressez

LEARN une autre fois - la DEL ( ) luit vert continu. NOTE: Le volume du subwoofer peut également être réglé à l’aide de la petite télécommande fournie. 22 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 23

La SurroundBar ne s’allume pas. Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché dans une prise de courant active. Assurez-vous que tous les composants du bloc d’alimentation sont connectés correctement. Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché correc- tement à la prise d’alimentation 20V de la SurroundBar. Assurez-vous que l’interrupteur «POWER» du panneau arrière est à la position «ON.» Le subwoofer ne s’allume pas. Assurez-vous que le subwoofer est branché dans une prise de courant active. Assurez-vous que l’interrupteur «POWER» du panneau arrière est à la position «ON.» Pas de son de la SurroundBar Assurez-vous qu’il y a un signal provenant de la télé ou du boîtier câble/sat. Si nécessaire, utilisez une autre source pour vérifier le fonctionnement. Assurez-vous que la SurroundBar est bien branchée et sous tension. Montez le volume de la SurroundBar. Vérifier la connexion des câbles d’entrée. Montez le volume de la télé ou du boîtier câble/sat. Vérifier l’état du mode MUTE: le voyant DEL clignote-t-il vert lentement? Si oui, appuyez sur la touche MUTE de la SurroundBar. Pas de son du subwoofer. Consultez la section «Le subwoofer ne s’allume pas.» Montez le volume du subwoofer à l’aide de la télécommande. Le voyant DEL du subwoofer clignote-il vert? Si oui, la connexion sans fil entre la SurroundBar et le subwoofer ne se fait plus. Éteignez la SurroundBar et le subwoofer puis rallumez-les pour rétablir la communication. Si ça ne règle pas le problème, consultez la section

«SYNCHRONISATION DE LA SURROUNDBAR

AU SUBWOOFER SANS FIL» à la page 19. Le son provenant de la SurroundBar est distortionné. Si possible, essayer de réduire le volume de la source d’entrée. Traitement audio (voir FAQ à la page 24)—Il y a peut-être un traitement audio actif entre la source et la SurroundBar. Désactivez ce traitement. La télécommande fournie ne fonctionne pas. Assurez-vous que la languette de plastique qui protège les piles a été retirée. Remplacez la pile (CR2025). Le volume des graves n’est pas suffisant. Montez le contrôle de volume du subwoofer à l’aide de la télécommande. Placez le subwoofer plus proche d’un coin dans la pièce. Placez le subwoofer plus proche de votre position d’écoute dans la pièce. La SurroundBar n’acquiert pas les codes de ma télécommande. Suivez attentivement les instructions de programmation contenues à la page précédente de ce manuel. Tenez fermement la télécommande à 30-60 cm de l’avant de la SurroundBar. Toquez rapidement le bouton de votre propre télécommande jusqu’à ce que la DEL d’activité clignotte vert. Note: La SurroundBar peut acquérir presque toutes les commandes IR mais certains protocoles IR ne peuvent pas être programmés. Le volume des haut-parleurs de ma télé devient graduelle- ment plus fort que celui de mon système SurroundBar 5000. Désactivez les haut-parleurs de votre télé en suivant les instructions contenues à la page 21 de ce manuel. Lorsque vous tenez le bouton de volume de la télécommande enfoncé, il se peut que le volume de votre télé change plus rapidement que celui de la SurroundBar. Utilisez les touches situées sur la SurroundBar pour régler le volume de la SurroundBar en fonction du volume de votre télé. La sortie du subwoofer est intermittente ou le son est faible ou distortionné. Le subwoofer sans fil est peut-être trop éloigné de la SurroundBar pour recevoir un signal adéquat. Essayez de le rapprocher. Mon appareil Bluetooth et la barre ne se connectent pas. Certains appareils Bluetooth tentent toujours de se connecter à un appareil avec lequel ils sont appariés; vous devez désactiver la fonction Bluetooth de ces appareils pour permettre à d’autres appareils de se connecter à la SurroundBar.FAQ’S (FOIRE AUX QUESTIONS) Ma télé n’est pas dotée d’une sortie optique. Comment puis-je connecter mon audio ? Il y plusieurs options de connexion audio: Utilisez la sortie optique de votre composant de source (récepteur câble/satellite, lecteur DVD, etc.) et connectez-la directement à la SurroundBar 5000 en utilisant le câble optique fourni. Utilisez la sortie analogique/écouteurs 1/8" (3,5mm) de votre télé (si disponible) et connectez-la directement

la SurroundBar 5000 en utilisant le câble analogique 1/8" (3,5mm) à 1/8" (3,5mm) fourni. Utilisez les sorties audio RCA (paire blanc/rouge) de votre télé (si disponible) et connectez-les directement à la SurroundBar 5000 en utilisant l’adaptateur 1/8" (3,5mm) à RCA fourni et le câble analogique 1/8” (3,5mm) à 1/8" (3,5mm) fourni. Que faire si mon câble optique est trop court? Le câble fourni est normalement assez long mais en certains cas, il pourrait s’avéré trop court. Les magasins d’électronique pourront vous en fournir un plus long. Le son semble anormal et distortionné. Pourquoi? Votre SurroundBar 5000 requiert une source stéréo ou Dolby Digital pure et intégrale pour atteindre sa performance maximale. Si le son vous semble anormal ou distortionné, vérifiez les menus audio des sources qui sont connectées à votre SurroundBar et assurez- vous que tout traitement audio est désactivé. Pourquoi est-ce que je n’arrive pas à programmer la SurroundBar 5000 à répondre à ma télécommande? Il existe plusieurs types de télécommandes et nous nous sommes efforcés d’assurer la compatibilité de la SurroundBar 5000 avec la plupart des marques populaires. Cependant il se peut que la SurroundBar ne soit pas compatible avec certaines télécommandes. Dans ce cas utilisez la télécom- mande fournie avec la SurroundBar 5000 ou essayez une autre télécommande universelle. Note: Les télécommandes RF seulement ne fonctionnent pas avec ce système. Comment puis-je contrôler la SurroundBar 5000? Il y a trois façons de contrôler votre SurroundBar 5000: Utilisez les touches tactiles situées à l’avant de la SurroundBar. Utilisez la télécommande fournie. Programmez la SurroundBar 5000 à répondre à votre télécommande actuelle (voir les instructions contenues dans ce manuel). Ma SurroundBar 5000 répondait aux commandes mais ne répond plus. Que dois-je faire? Dans cette rare éventualité, éteignez la SurroundBar (interrupteur situé à l’arrière), attendez quelques instants puis rallumez-la. Ceci devrait rétablir la communication. Comment effacer une programmation antécédente de ma télécommande? Si vous avez programmé votre SurroundBar 5000 pour qu’elle réponde à une télécommande et que vous désirez effacer cette programmation, enfoncez la touche «LEARN» pour deux secondes lorsque la SurroundBar est en mode d’attente (DEL rouge). La SurroundBar répondra toujours à la petite télécommande fournie. Est-ce que je peux contrôler le volume du subwoofer à l’aide des touches tactiles de la SurroundBar si j’ai égaré la télécommande fournie? Oui. Vous pouvez contrôler le volume du subwoofer à l’aide des touches tactiles de la SurroundBar en toquant la touche «LEARN» avant d’utiliser les touches de volume. Lorsque la DEL luit orange, les touches de volume ( / ) contrôlent le volume du subwoofer. Lorsque vous aurez terminé le réglage, toquez «LEARN» une autre fois. Pour contacter le Service à la Clientèle/l’Assistance Technique: Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse polkcs@polkaudio.com – ou par téléphone au 800-377-7655 (L-V, 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le (410)-358-3600. 24 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 25 Polk Audio est une compagnie de la DEI Holdings, Inc. Polk Audio, Polk, The Speaker Specialists, Polk Digital Logic, Instant Home Theater

t Surroundbar sont des marques de commerce déposées de Polk Audio, Inc.

es produits qui se sont mérité le symbole Energy Star

ont conçus pour protéger l’environnement en réduisant la consommation d’énergie par leur efficacité énergétique. Fabriqué sous license de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories. La marque de mot Bluetooth

et ses logos sont des marques de commerce déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout usage des ces marques par Polk Audio est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent aux sociétés qui en sont respectivement détentrices. Le logiciel aptX

est protégé par les droits d’auteur de la CSR plc ou d’une de son groupe d’entreprises. Tous droits réservés. La marque aptX

et le logo aptX sont des marques de commerce de la CSR plc ou d’une de son groupe d’entreprises et pourraient être enregistrées dans un ou plusieurs pays. Comme tous les dispositifs sans fil, votre SurroundBar 5000 IHT pourrait être

usceptible à de l’interférence RF provenant de sources comme les fours à

icro-ondes, les systèmes WiFi, les systèmes de jeux vidéo, les téléphones

ans fil, les systèmes Bluetooth, les interphones de surveillance ou autres dis-

ositifs sans fil. En particulier, tout dispositif utilisant la fréquence 2,4GHz pour- rait causer des ruptures de signal entre le SurroundBar 5000 IHT et le subwoofer sans fil. Il est aussi possible que votre système SurroundBar 5000 IHT affecte d’autres systèmes sans fil. En général, vous pouvez éviter ces problèmes en

loignant physiquement ces dispositifs de votre système SurroundBar 5000 IHT. Si possible, gardez une distance de quelques mètres ou plus entre votre sys-

ème SurroundBar 5000 IHT et tout autre dispositif sans fil; ceci devrait éliminer

es problèmes d’interférence mutuelle. Si vous percevez des pertes de signal du

ubwoofer, identifiez d’abord les causes probables (généralement la proximité

’autres dispositifs sans fil) et tentez de les éliminer. Toute interférence provenant d’un four à micro-ondes devrait cesser dès que le four est éteint et peut être éliminée de façon permanente en éloignant le four du système SurroundBar 5000 IHT. A NOTE REGARDING WIRELESS PERFORMANCE:

WARNING: LISTEN CAREFULLY

Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés

ouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.

enez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:

  • Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB). Référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)

a garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti. Polk Audio, Inc., garantit—à l’acheteur au détail original seulement— que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit

olk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour

ne période de Trois (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé

olk Audio. En outre, Polk Audio, Inc., garantit—à l’acheteur au détail original seulement—que TOUT

MPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de un (1) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio. Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible,

euillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse web: www.polkaudio.com/registration

u contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada

à l’extérieur des. U.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original. Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et dûment assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, à l’adresse: 1 Viper Way,

ista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original

u dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer tout risque de perte

i, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déter-

iné que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. Cette garantie

’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par

ccident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié. Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état. Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Merci d’avoir choisi Polk Audio. Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse polkcs@polkaudio.com—ou par téléphone au 800-377-7655 (L-V 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le (410)-358-3600).Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 39HBP2503E 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215