POLK SurroundBar 5000 - Barre de son

SurroundBar 5000 - Barre de son POLK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SurroundBar 5000 POLK au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice POLK SurroundBar 5000 - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Barre de son
Puissance totale 300 Watts
Canaux audio 5.1 canaux
Connectivité Bluetooth, HDMI, Optical, AUX
Dimensions 100 x 10 x 10 cm
Peso 3.5 kg
Utilisation Idéale pour les films, la musique et les jeux vidéo
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser dans un environnement ventilé
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Télécommande, câbles HDMI et audio

FOIRE AUX QUESTIONS - SurroundBar 5000 POLK

Comment connecter la POLK SurroundBar 5000 à ma télévision ?
Vous pouvez connecter la POLK SurroundBar 5000 à votre télévision en utilisant un câble HDMI ARC ou un câble optique. Assurez-vous que la télévision est configurée pour utiliser la sortie correcte.
Pourquoi le son de ma barre de son est-il désynchronisé avec l'image ?
La désynchronisation peut être due à des paramètres audio incorrects. Essayez d'ajuster les paramètres de synchronisation audio sur votre télévision ou dans les réglages de la barre de son.
Comment régler le volume de la POLK SurroundBar 5000 ?
Vous pouvez régler le volume en utilisant la télécommande fournie ou les boutons de volume situés sur la barre de son elle-même.
La barre de son ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la barre de son est correctement branchée à une prise électrique et que le câble d'alimentation est bien connecté. Essayez également une autre prise pour voir si le problème persiste.
Comment mettre à jour le firmware de la POLK SurroundBar 5000 ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez la barre de son à Internet via Wi-Fi et allez dans les paramètres de l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Puis-je utiliser la POLK SurroundBar 5000 avec des appareils Bluetooth ?
Oui, la POLK SurroundBar 5000 est compatible Bluetooth. Activez le mode Bluetooth sur la barre de son et recherchez-la sur votre appareil pour établir une connexion.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que la barre de son est en mode appairage et que l'appareil que vous souhaitez connecter est à proximité. Si nécessaire, réinitialisez la connexion Bluetooth sur les deux appareils.
La qualité du son est médiocre, que faire ?
Vérifiez les paramètres audio de votre téléviseur et de la barre de son. Assurez-vous également que la barre de son est placée dans un espace approprié, sans obstructions.
Comment réinitialiser la POLK SurroundBar 5000 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la barre de son, maintenez enfoncé le bouton de réglage du volume et le bouton de source simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote.
La télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez les piles de la télécommande et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et la barre de son.

Questions des utilisateurs sur SurroundBar 5000 POLK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SurroundBar 5000 - POLK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SurroundBar 5000 de la marque POLK.

MODE D'EMPLOI SurroundBar 5000 POLK

Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à de strictes normes de qualité et de sécurité. VouïBéz porter attention aux consignes de sécurité suivantes se rapportant à son installation et à son utilisation.

  1. Lisez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.

  2. Conservez les instructions de sécurité et d'opération pour référence future.

  3. Observez les consignes contenues dans ce manuel et affichées sur le produit.

  4. Suivez toutes les instructions d'opération et d'utilisation.

  5. Nettoyage. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. N'utilisez jamais de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.

  6. Accessoires. N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le fabricant. Ils pourraient provoquer un danger.

  7. Eau et humidité. N'utilisez jamais cet appareil près d'une source d'eau ou d'humidité—par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo ou dans un sous-sol humide ou près d'une piscine ou autre source d'eau.

B. Accessoires. Ne placez jamais ce produit audio-visuel sur un charriot, socle, mouble ou support instable. Le produit pourrait tomber, s'endommager et/ou blesser grièvement un enfant ou un adulte. Utilise uniquement un charriot, socle, mouble ou support spécifié par le fabricant ou vendu avec le pro Toute installation du produit doit se faire selon les directives du fabricant et en utilisant des a recommandés par le fabricant.

  1. Aération. Les ouvertures et les fontes situées sur le boîtier préviennent la surchauffe et assurent la fiabilité du produit et ne doivent jamais être couvertes ou obstrués. Elles ne doivent jamais être obstructre le produit sur un lit, un sofa, un tapis ou autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais à ou à proximité d'un radiateur ou d'un registre de chaleur. Ce produit ne doit pas être installé une bibliothèque ou un bêti à moins d'assurer une aération adéquate ou d'observer les directives

  2. Alimentation CA. Ce produit ne doit être utilisé qu'avec le type d'alimentation CA spécifié sur l'étiquette apposée au produit. Si vous ne connaissez pas le type d'alimentation utilisé dans votre région, avec le revendeur du produit ou avec votre fournisseur local d'électricité.

  3. Mise à la terre et polarisation. Ce produit est muni d'une fiche d'alimentation CA polarisée (une broches étant plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être in sérée dans la prise de course seule façon. C'est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à bien insérer la fiche de courant, renversezia. Si vous ne parvenez toujours pas à insérer la fiche dans la prise de remplacer la prise obsolète par un électricien. Ne contoumez jamais le dispositif de sécurité de à la terre de la fiche polarisée.

  4. Protection du cordon d'alimentation CA. Les cordons d'alimentation CA doivent être disposés hors passantes où ils risquent d'être écrasés, pincés ou endom magées, particulière ment à proximité de courant, des blocs multiprises et à la sortie de l'appareil.

  5. Foudre et surtension. Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre ou la surtension n'est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon d'alimentation de la prise de CA et déconnectez le système de câble ou d'antenne.

  6. Lignes électriques. Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de lignes électric aériennes ou autres dispositifs électriques ou d'éclairage sur lesquels elle pourrait tomber. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, il est impératif de vousassurer que cette dernière ne pourra jamais entrer en contact avec de tels disposi tifs ou lignes électriques. Il pourrait y avoir dang

  7. Surcharge. Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallonges ou les blocs multiprises; cela constituer un risque d'incendie ou de choc électrique.

  8. Objets et liquides. N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures de ce produit. Ils pourraient entre avec des points de voltage dangereux ou provoquer des courts-circuits; cela pourrait provoquer un d'incendie ou de choc électrique. No renvorsez jamais deliquides sur le produit.

  9. Service. Ne tantez jamais de réparer ce produit vous-même car ouvrir son boîtier ou en retirer le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou à d'autres dangers. Confiez tout service à un technicien qualifié.

  10. Dommages et service. Débranchez l'appareil de la prise CA et contactez un réparateur qualifié lorsque a. Le cordon d'alimentation a été endommagé.

b. Un objet ou du liquide s'est introduit dans le produit.

c. Le produit a été exposé à la pluie ou à de l'eau.

d. Le produit ne fonctionne pas normalement selon les instructions du fabricant. Réglez uniquement les contrôles spécifiés dans le manuel de l'utilisateur car le réglage inapproprié de certains autres contrôles pourrait endommager le produit et requérir l'intervention d'un réparateur qualifié pour le remettre en ordree.

e. Le produit a subi une chute ou son boîtier a été endommagé.

f. Le produit ne semble pas fonctionner normalement—ce qui indique la nécessité de service.

  1. Pièces de rechange—Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien de service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Des substitutions non autorisésrisquent de provoquer un incendie, des chocs électriques ou d'autres dangers.

AVERTISSEMENT: Danger D'EXPLOSION si la batterie est inexactement substituée. Remplacez seulement par la même chose ou le type équivalent. JCR2025

AVERTISSEMENT: N'exposez pas les piles ou le paquet de piles à la chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une autre source de chaleur semblable.

  1. Contrôle de sécurité—Après chaque contrôle technique ou réparation de cet appareil, demandez au technicien d'effectuer un contrôle pour assurer que l'appereil est en bon état de fonctionnement.

Cépriendant socles. Les appareils doivent être utilisés uniquement avec des ch socles recommandés par le fabricant. Un appareil sur chariot doit être déplac. Des arrêts soudains, une poussée excessive ou une surface négale pourraient le renversement du chariot avec risque de plessures.

  1. Ce produit n'est pas conçu pour utilisation extérieur.

POLK SurroundBar 5000 - 1

POLK SurroundBar 5000 - 2

AVERTISSEMENT: NE PAS INGÉRER LA PILE, RISOUE DE BRÔLURE CHIMIOUE

a La télécommande fournie avec ce produit contient une pile de dimension monnaie/bouton. Si cette pile est ingérée, elle pourrait causer des brûlures internes graves en seulement 2 heures et entraîner la mort.
b. Garder les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne se ferme pas de manière sécuritaire, cesser d'utiliser le produit et garder-le hors de portée des enfants.
c. Si vous croyez qu'une pile a été ingérée ou insérée dans toute partie du corps, consulter immédiatement un médecin.

AVERTISSEMENTS ci-dessous sont situés à l'arrière de votre système d'enceintées SurroundBar

AVERTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques, insérez la fiche bien à fond en vous assurant que la lame large de la fiche s'insère dans la fente large de la prise CA.

AVERTISSEMENT: aucune source de flamme, comme une chandelle, ne doit être placée sur l'appareil.

àtro installó, eur

Limites des émissions de classe B dans un membre

d'et fabrianteil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

compouniquant Fonctionnement

Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:

des ceux 11. Ce dispositif pourrait ne pas causer d'interférence.

2) Ce dispositif est susceptible à toute interférence, incluant de l'interférence la prise qui pourrait provoquer le fonctionnement fautif du dispositif.

Récupération Du Produit

Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s'apérer à zômesrécupération de ce produit. Pour plus d'information, communiquez avec le revendeur du produit sousrissez l'importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél: +1 410 358-3600.

NOTE:

Se dispositif a été testé et déclaré conforme au chapitre 15 des règlements de la FCC en ce qui attract au d'interférences générées par un appareil numérique de classe B. Cos limites ont été établies pour assurer une tion raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise le port irradier des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, pourrait causait de l'interférence nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il n'y a aucune garantie que de l'interférence pourrait ne sera pas présente en certains types d'installation.
Si ce dispositif génère de l'interférence nuisible à la réception radio ou télévision—ce qui peut être déterminé en contact, alluant et étaignant le dispositif—l'utilisateur peut essayer d'éliminer l'interference par un ou plusieurs disques des moyens suivants réorienter ou déplacer l'antenne de réception, accroître la distance entre le dispositif et le récepteur; brancher le dispositif à une prise de courant reliée à un circuit distinct de celui sur lequel est branché le récepteur; consulter le détaillant ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.

  • L'antenne (les antennes) utilisée(s) pour cet émetteur doit/doivent être installée(s) en vue d'assurer une distance d'au moins 20 cm de toutes personnes et ne doit/doivent pas être colocalisée(s) ou ne pas fonctionner en concomitance avec toute autre antenne ou appareil émetteur.
  • Tout changement ou toute modification qui n'a pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet équipement.

FAITES L'INVENTAIRE

Assurez-vous que la boîte de votre Surroundé 1500 Instant Home Theater (IHT) contient tous les items listés ci-dessous:

  • SurroundBar
  • Subwoofer
  • Télécommande (pile comprise)
  • Cordon d'alimentation du subwoofer
    ■ Bloc d'alimentation 20V
  • Câble numérique (optique) 1,82 m
  • Câble analogique 1/8" à 1/8"
  • Adaptateur 1/8" à RCA
    ■ Guide de démarrage rapide
  • Guide de programmation de la télécommande
  • Manuel d'utilisation
  • Carte d'enregistrement en ligne

Note importante: S'il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre SurroundBar 5000 IHT Polk Audio ne fonctionne pas, contactez immédiatement votre revendeur. Conservez la boîte et l'emballage—ils assureront la protection du produit en cas de transit éventuel.

VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT

Merci d'avoir choisi la SurroundBar 5000 IHT de Polk Audio. Vous découvrirez bientôt à quel point le son légendaire Polk Audio rend les films et la télévision autant plus excitants. N'utilisant qu'une seule enceinte SurroundBar et un subwoofer sans fil, la SurroundBar 5000 IHT reproduit une scène sonore vaste, précise et enveloppante. La technologie brevetée Polkigital Logic® assure à la fois performance et agrément. Voici d'autres atouts de la SurroundBar 5000 IHT:

- La technologie sans fil Bluetooth avec aptX assure la qualité CD depuis votre téléphone intelligent, tablette ou autre appareil compatible.

- Le design ultramince (5,7 cm de profondeur) se marie parfaitement aux télés modernes à écran plat.

- La technologie SmartBärpermet à votre SurroundBar d'apprendre les codes de la télécommande IR originale de votre télé. (télécommande SB fournie)

- Les deux évents accordés de la SurroundBar assurent un superbe équilibre sonore avec le subwoofer—que la barre soit installée au mur ou sur une tablette.

- Le subwoofer sans fil compact peut être installé jusqu'à 15 m de la SurroundBar 5000.

- Le son distinctif de Polk Audio—clair, fidèle et précis—rend les films, les jeux et la télévision beaucoup plus excitants.

- Décodage Dolby® Digital

- Certifiée Energy Star

CONTENUS DE LA BOÎTE SURROUNDBAR 5000 IHT:

POLK SurroundBar 5000 - VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT - 1

text_image mm 6 pda

POLK SurroundBar 5000 - VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT - 2
Télécommande (pile comprise)

POLK SurroundBar 5000 - VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT - 3

POLK SurroundBar 5000 - VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT - 4
Câble analogique 1/8" à 1/8"

POLK SurroundBar 5000 - VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT - 5
Adaptateur 1/8" à RCA

POLK SurroundBar 5000 - VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT - 6

POLK SurroundBar 5000 - VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT - 7
Bloc d'alimentation 20V

SurroundBar
POLK SurroundBar 5000 - VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT - 8

POLK SurroundBar 5000 - VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT - 9
Guide de démarrage rapide

POLK SurroundBar 5000 - VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT - 10

text_image GUIDE DEL DES SOURCES 1 2 3 4 5 SOURCE 1 • SOURCE 2 • • SOURCE 3 • • Bluetooth AVANT POWER OFF ON 20V——— 2.2A 4kW SOURCE 1 2 3 SYNC 6 7 ARRIÈRE 8 9 A SURROUNDBAR

CONTRÔLES DE LA SURROUNDBAR

Panneau avant:

  1. Learn—Met la SurroundBar en mode d'apprentissage, vous permettant de la programmer pour qu'elle réponde à votre télécommande.
  2. Source—Détermine la source d'entrée audio.

Source 1: numérique/optique.

Source 2: analogique.

Source 3: analogique

Source 4 Bluetooth (✗): technologie sans fil Bluetooth® (Voir «APPARIEMENT ET CONNEXION DE VOTRE APPAREIL BLUETOOTH À LA SURROUNDBAR» à la page 8.)

DEL—La DEL luit bleu pour indiquer la source sélectionnée (voir SOURCE LED GUIDE ci-dessus). La DEL Source 1 luit vert si un signal D'Digital est en décodage.

  1. Interrupteur ⚙) — Allume la SurroundBar ou la met en mode de veille.

DEL—Cette DEL luit vert, orange ou rouge pour indiquer l'état d'activité.

  1. Mute—Active ou désactive le mode «sourdine» de la SurroundBar 5000 IHT. Clignote vert lorsqu'activé.
  2. Volume ∧ √ )—Règle le volume de la SurroundBar 5000 IHT.

Panneau arrière:

  1. Power—Ce commutateur allume (ON)/éteint (OFF) la barre, mais vous pouvez le laisser à la position ON en permanence.
  2. 20V—Branchez le bloc d'alimentation de la Surroundbar ici.

  3. Source 1, 2 ou 3 (Entrées audio)—Connectez ici la sDEL—SOURCE

de votre télé (ou autres sources) à la SurroundBar 5000 Utilisez le câble optique fourni (SOURCE 1) ou le câble analogique 1/8" fourni (SOURCE 2 ou SOURCE 3).

  1. SYNC—Le bouton SYNC assure que le subwoofer et la Surroundbar communiquent. (Voir «SYNCHRONISATION DE LA BARRE AU SUBWOOFER SANS FIL» à la page 19.)

DEL DE TENSION ( ) DE LA SURROUNDBAR

Mode D'Opération Normal:

Vert continu—Sous tension — tout va bien.

Rouge continu Sous tension et en mode de veille.

Vert - deux clignotements signal du pavé numérique ou de la télécommande a été reçu avec succès.

Vert clignotant - lent-Système en sourdine (mute).

Vert clignotant—rapide (après avoir appuyé sur la touche volume ⚡–Vous avez atteint le volume maximum.

Vert clignotant—rapide (à la mise sous tension barre et le subwoofer ont établi une connexion sans fil.

DEL DE TENSION ( ) DE LA SURROUNDBAR

Mode D'Apprentissage: (instructions à la page 22)

Orange clignotant—La barre est en mode d'apprentissage.

Orange continu La barre est en mode d'apprentissage et une fonction a été sélectionnée.

Vert clignotant—La barre a acquis un code de la télécommande avec succès.

Rouge clignotant—La barre n'a pas réussi à acquérir un code de la télécommande.

Rouge et orange clignotant—Les codes IR acquis ont été effacés avec succès.

Vert clignotant —Source Dolby Digital repérée (SOURCE 1 seulement).

Vert continu—Source Dolby Digital reçue et en cours de décodage (SOURCE 1 seulement).

Bleu continu—Source PCM ou analogique reçue.

POLK SurroundBar 5000 - Mode D'Apprentissage: (instructions à la page 22) - 1

text_image 1 2 3 4 5 polk

POLK SurroundBar 5000 - Mode D'Apprentissage: (instructions à la page 22) - 2

text_image opalk WARNING WARNING TO BE REPRODUCED WARNING TO BE REPRODUCED WARNING TO BE REPRODUCED WARNING TO BE REPRODUCED WARNING TO BE REPRODUCED WARNING TO BE REPRODUCED WARNING TO BE REPRODUCED WARNING TO BE REPRODUCED WARNING TO BE REPRODUCED WARNING TO BE REPRODUCED WARNING TO BE REPRODUCED WARNING TO BE REPRODUCED

TÉLÉCOMMANDE

  1. Interrupteur ⚙ )—Allume la SurroundBar ou la met en mode d'attente.
  2. Mute—Active ou désactive le mode sourdine de la SurroundBar.
  3. Source 1, 2, § ou )—Sélectionne la source d'entrée audio.
  4. VOL (+ / - )—Règle le volume global du système SurroundBar 5000 IHT.
  5. SUB (+ / - )—Règle le volume du subwoofer.

POLK SurroundBar 5000 - TÉLÉCOMMANDE - 1

text_image POWER 1 ON OFF AC INPUT 100V - 240V 50Hz - 60Hz 50W

CONTRÔLES DU SUBWOOFER

  1. Power—Cet interrupteur allume/éteint le subwoofer, mais vous pouvez le laisser à la position ON (sous tension) en permanence.
  2. AC Input—Branchez le cordon d'alimentation du subwoofer ici.

DEL DU SUBWOOFER

Le voyant d'activité DEL du subwoofer sans fil indique son état d'activité.

Lorsque le voyant luit vert:

a. Vert continu—La Surroundbar et le subwoofer sont connectés.
b. Vert clignotant lent—Le subwoofer recherche le signal de la SurroundBar.
c. Vert clignotant rapide—Le subwoofer est en cours de connexion avec la SurroundBar.

Lorsque le voyant luit rouge:

a. Rouge continu: Le subwoofer est en mode d'attente.
b. Rouge clignotant: Le subwoofer est en mode de protection.

Spécifications

DimensionsSurroundBar 3 3/4" H x 31" L x 2 1/4" P(9,53 cm x 78,74 cm x 5,72 cm)
Subwoofer 10" H x 10 1/4" L x 10 3/4" P(25,4 cm x 26,04 cm x 27,31 cm)
PoidsSurroundBar 5 lb (2,3 kg)Subwoofer 7 lb (3,2 kg)
Puissance requiseSurroundBar 20V, 2,2 ASubwoofer 100V - 240V, 50Hz - 60Hz, 50W
Modèle SurroundBar 5000 Instant Home Theater
Pile de la télécomande CR2025

POLK SurroundBar 5000 - Lorsque le voyant luit rouge: - 1

Surroundbar placée devant votre télé

POLK SurroundBar 5000 - Lorsque le voyant luit rouge: - 2

Surroundbar installée au mur

OÙ INSTALLER VOTRE SURROUNDBAR POUR MAXIMISER LE SON

C'est simple. La Surroundbar est livrée avec des coussinets de caoutchouc lui permettant d'être installée sur n'importe quelle surface plate. Vous n'avez qu'à centrer la SurroundBar sous l'écran de votre télé. Si votre télé est installée dans un meuble multimédia, vous pouvez placer la SurroundBar au dessus de la télé.

Si votre télé est fixée au mur, installez la SurroundBar juste en dessous. La SurroundBar est munie de fentes en trou de serrure vous permettant de l'installer facilement au mur.

Note: Les coussinets de caoutchouc sont détachables et peuvent être retirés (pour installation murale) ou repositionnés le long de la surface inférieure de la SurroundBar selon vos besoins d'installation.

OÙ PLACER VOTRE SUBWOOFER POUR MAXIMISER SA PERFORMANCE

Vous pouvez placer le subwoofer sans fil à peu près n'importe où dans la pièce puisqu'il ne requiert aucun fil audio. Vous n'avez qu'à brancher son câble d'alimentation dans une prise de courant et le tour est joué.

POLK SurroundBar 5000 - OÙ PLACER VOTRE SUBWOOFER POUR MAXIMISER SA PERFORMANCE - 1

Un petit conseil: Si vous placez le subwoofer dans un coin, sa sortie acoustique sera accrue et il semblera jouer plus fort.

POLK SurroundBar 5000 - OÙ PLACER VOTRE SUBWOOFER POUR MAXIMISER SA PERFORMANCE - 2

text_image 1 2 3 4

Dimensions hors-tout

  1. 3 3/4" H (9.53 cm)
  2. 31" (78.74 cm)

Fentes en trou de serrure

Du dessus de la barre aux fentes en trou de serrure

  1. 1 5/8" (4.13 cm)

Note: Si vous installez votre Surroundbar au mur, assurez-vous que les chevilles d'ancrage sont bien fixées au mur et qu'elles peuvent supporter le poids de la SurroundBar-2,3 kg (5 lb).

COMMENT CONNECTER VOTRE SURROUNDBAR

C'est également très facile. Vous avez probablement plusieurs sources de signal audio: télé, lecteur DVD ou boîtier câble/satellite. Vous pouvez connecter jusqu'à trois sources différentes à la Surroundbar. Nous vous recommandons de connecter la sortie optique de votre télé à l'entrée optique située à l'arrière de la SurroundBar pour assurer la meilleure qualité audio possible.

Si votre télé n'a pas de sortie optique, vous pouvez connecter la sortie optique de votre lecteur DVD ou de votre boîtier câble/satellite à l'entrée optique de la SurroundBar et connecter vos autres sources audio à une des entrées analogiques de la Surroundbar.

COMMENT CONNECTER VOTRE SUBWOOFER

Votre subwoofer reçoit un signal audio sans fil de la SurroundBar alors vous n'avez qu'à le brancher dans une prise de courant CA et vous assurer que l'interrupteur POWER est à la position ON.

POLK SurroundBar 5000 - COMMENT CONNECTER VOTRE SUBWOOFER - 1

text_image Surroundbar. SurroundBar 5000 Télé ou Boîtier Câble/Satellite POWER 20V OFF 2.2A ON 44W SOURCE SYNC 1 2 3 ANALOG AUDIO OUTPUT R L DIGITAL OPTICAL AUDIO OUTPUT Note: Si nécessaire, retirez le capuchon avant d'insérer le câble.

SYNCHRONISATION DE LA BARRE AVEC LE SUBWOOFER

La Surroundbar 5000 et le subwoofer sans fil sont préréglés à l'usine pour fonctionner ensemble. Si le subwoofer sans fil cesse de recevoir un signal audio, suivez ces simples instructions pour rétablir la connexion.

  1. Éteignez le subwoofer (POWER-OFF).
  2. Appuyez sur la touche SYNC (situé à l'arrière de la Surroundbar) et tenez-la enfoncée pour trois (3) secondes.
  3. Le voyant DEL situé à l'arrière du subwoofer clignotera signalant que la Surroundbar et le subwoofer sont prêts à se connecter.
  4. Allumez le subwoofer (POWER—ON). Lorsque la DEL du subwoofer luit vert continu, la Surroundbar et le subwoofer sont connectés et prêts à être utilisés.

TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH

Pour utiliser un appareil sans fil à technologie Bluetooth avec la SurroundBar 5000, vous devez d'abord apparier l'appareil et la SurroundBar.

L'appariement permet à l'appareil Bluetooth de se connecter sans fil à la SurroundBar et d'échanger des données.

Vous ne devrez apparier la SurroundBar et votre appareil Bluetoothqu'une seule fois. Par la suite, vous n'aurez qu'à sélectionner «polk soundbar» depuis la liste de dispositifs de votre appareil pour établir la connexion avec la SurroundBar.

La SurroundBar peut mémoriser jusqu'à huit appareils Bluetooth.

Si plus de huit appareils sont appariés, certains pourraient disparaître de la liste en mémoire.

Appariement et connexion de votre appareil Bluetooth et de la SurroundBar:

  1. Assurez-vous que votre appareil Bluetooth et la SurroundBar 5000 sont allumés.
  2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez le manuel de votre appareil pour des instructions.
  3. Appuyez sur le bouton Bluetooth de la télécommande de la SurroundBar ou le bouton SOURCE situé sur la Surroundbar jusqu'à ce que le symbole Bluetoothapparaisse.

POLK SurroundBar 5000 - Appariement et connexion de votre appareil Bluetooth et de la SurroundBar: - 1

Le symbole Bluetoothluira, puis clignotera lentement tandis que la barre recherche l'appareil avec lequel s'apparier.

  1. Votre SurroundBar apparaîtra maintenant sur la liste de votre appareil de source et sera prête à s'apparier ou à se connecter. Sélectionnez «polk soundbar» pour lancer la connexion.
  2. En quelques secondes les deux appareils devraient s'être connectés. Vous entendrez une brève tonalité et le symbole Bluetoothlira bleu continu.
  3. La SurroundBar est prête à reproduire votre musique.

Note: Si votre appareil vous demande un code pour s'apparier à la SurroundBar, entrez «0000.»

Déconnexion d'un appareil Bluetooth:

  1. Enfoncez et relâchez le bouton Bluetooth de la télécommande; ou
  2. enfoncez et relâchez le bouton de source Bluetoothde la barre; ou
  3. éteignez ou déconnectez la fonction Bluetooth de votre appareil.

La SurroundBar émettra une brève tonalité et le symbole Bluetooth clignotera lentement lors de la déconnexion.

Connexion automatique:

Lorsque vous désirez connecter le dernier appareil apparié à la SurroundBar, suivez les instructions suivantes:

  1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil.
  2. Appuyez sur le bouton Bluetooth de la télécommande de la SurroundBar ou le bouton SOURCE situé sur la barre jusqu'à ce que le symbole de la source Bluetoothapparaisse.
  3. En quelques secondes, les deux appareils se connecteront automatiquement; vous entendrez une brève tonalité et le symbole Bluetoothluira bleu continu.

Note: Le dernier appareil Bluetooth connecté se connectera automatiquement par défaut s'il est disponible.

Appariement ou connexion d'un appareil lorsque la barre est en mode de source Bluetooth, mais n'a pas établi de connexion:

  1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez le manuel de votre appareil pour des instructions.

a. Votre SurroundBar apparaîtra maintenant sur votre appareil de source et sera prête à s'apparier ou se connecter. Sélectionnez «polk soundbar» pour lancer la connexion.

En quelques secondes, les deux appareils se seront appariés et connectés; vous entendrez une brève tonalité et le symbole Bluetoothluira bleu continu.

Déconnexion:

Note: Lorsque la SurroundBar quitte le mode SLEEP (veille) et est en mode de source Bluetooth, elle se connectera automatiquement au dernier appareil Bluetoothapparié si la fonction Bluetoothde cet appareil est active.

COMMENT OPTIMISER LE SON QUAND LES HAUT-PARLEURS DE LA TÉLÉ SONT ACTIFS

Vous devriez entendre du son provenant de la SurroundBar. S'il n'y a pas de son, montez le volume de la SurroundBar à l'aide des touches de contrôle de volume.

Si votre SurroundBar est connectée à votre télé, les haut-parleurs de la télé sont probablement actifs. Il est impossible d'offrir des instructions spécifiques sur comment désactiver les haut-parleurs de toutes les télés mais voici comment désactiver les haut-parleurs de la plupart télés courantes:

  1. Sélectionnez «menu» ou «setup» sur la télécommande de la télé.
  2. Appuyez sur ce bouton. Vous devriez obtenir un menu à l'écran.
  3. Du menu, sélectionnez «réglages des fonctions audio.»

Le réglage qui permet de désactiver les haut-parleurs de la télé devrait s'y trouver.

Si vous ne pouvez pas désactiver les haut-parleurs de votre télé, ne vous inquiétez pas. Votre SurroundBar 5000 IHT améliorera quand même considérablement le son de votre télé. Pour vous permettre d'apprécier sa performance, votre SurroundBar devra jouer plus fort que votre télé. Suivez les étapes suivantes pour ajuster l'équilibre entre le volume de votre télé et celui de votre SurroundBar.

  1. Si nécessaire, programmez votre SurroundBar pour qu'elle réponde au contrôle de volume de la télécommande de votre télé. (Consultez la section «COMMENT PROGRAMMER UNE TÉLÉCOMMANDE POUR CONTRÔLER VOTRE SURROUNDBAR 5000 IHT» page 22.)
  2. Baissez le volume de votre télé au minimum utilisant les boutons de contrôle de volume de votre télé.
  3. Ensuite, utilisant les touches de contrôle de volume de votre SurroundBar, réglez le volume à un niveau d'écoute normal (n'utilisez pas la télécommande).

Suite à ces réglages, votre SurroundBar 5000 IHT devrait toujours jouer plus fort que les haut-parleurs de votre télé. Utilisez ensuite la télécommande de votre télé pour ajuster le volume comme d'habitude.

RÉGLAGE PRÉCIS DU VOLUME DE VOTRE SUBWOOFER

Vous devez maintenant régler le volume du subwoofer sans fil de façon à équilibrer sa sortie avec celle de la SurroundBar. Vous harmoniserez ainsi le son global du système.

Pour ajuster le volume du subwoofer, faites jouer une variété de contenus sonores—de la musique, un concert, un film avec effets sonores abondants, un film plus intimiste avec des conversations...puis réglez le volume du subwoofer jusqu'à ce que le son soit naturel et bien équilibré depuis votre position d'écoute habituelle.

PROGRAMMATION D'UNE TÉLÉCOMMANDE POUR CONTRÔLER VOTRE SURROUNDBAR IHT

NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBAR ^MC :

Pour que la SurroundBar réponde à votre télécommande, vous DEVEZ D'ABORD la programmer pour qu'elle réponde à la télécommande IR (infrarouge) originale de votre télé.

Les télécommandes RF (radiofréquences) ne sont pas compatibles. Les autres télécommandes IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées que lorsque vous aurez programmé la barre pour qu'elle réponde à la télécommande IR de votre télé.

Guide de programmation: La SurroundBar IHT est programmée à l'usine pour répondre à la télécommande fournie. Mais il est fortement recommandé de programmer votre SurroundBar pour qu'elle réponde également à votre télécommande préférée en suivant les étapes illustrées ci-dessous. Ceci vous permettra de contrôler toutes vos composantes en utilisant une seule télécommande. Au cours de la programmation de votre SurroundBar, ignorez toute image qui pourrait apparaître à l'écran de votre télé.

Exemple: pour programmer la barre à répondre au contrôle de volume (∧) de votre télécommande:

1 La SurroundBar est allumée, le voyant DEL luit vert continu et du son provient de la barre.

2 Appuyez sur la touche LEARN pour deux secondes—ou jusqu'à ce que la DEL clignote orange - puis relâchez-la.

POLK SurroundBar 5000 - NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBAR ^MC : - 1

text_image SOURCE LAIN DEL clignote orange

3 Appuyez brièvement sur la touche de volume “^.” La DEL luit orange continu.

POLK SurroundBar 5000 - NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBAR ^MC : - 2

text_image MUTE DEL fuit orange continu

4 Tenez la télécommande de la télé à 30-60cm de la SurroundBar.

POLK SurroundBar 5000 - NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBAR ^MC : - 3

text_image 30-60cm

5 Pressez la touche de volume “^” de la télécommande de votre télé 4 à 8 fois en autant de secondes. Ne la tenez pas enfoncée.

POLK SurroundBar 5000 - NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBAR ^MC : - 4

text_image DEL La DEL clignote à chaque pression

6 Lorsque la DEL clignote vert pour 3 secondes, la commande a été programmée. La DEL luit vert continu.

POLK SurroundBar 5000 - NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBAR ^MC : - 5

text_image DEL La DEL clignote vert puis luit vert continu.

Vérifiez si la commande fonctionne.

Répétez les étapes 1 à 6 pour programmer les touches de volume (√), Source, Mute et Tension (○).

Note: si votre barre ne réussit pas à acquérir certains codes IR de la télécommande, la DEL de tension (○) clignotera rouge. Tentez d'effacer les codes précédemment programmés (voir ci-dessous) et répétez les étapes 1 à 6 précédentes.

Procédure pour effacer les codes: Si vous avez programmé votre SurroundBar pour qu'elle réponde à une télécommande et que vous désirez supprimer cette programmation, appuyez sur la touche LEARN pour environ deux secondes lorsque la SurroundBar est en mode d'attente (la DEL ⏻) luit rouge continu). Vous saurez que les codes précédemment programmés ont été effacés lorsque la DEL clignote orange deux fois.

Note: Cette procédure efface toute votre programmation de la SurroundBar. Si vous désirez modifier la programmation de seulement certaines des touches de la barre, suivez les instructions des six étapes précédentes pour reprogrammer la SurroundBar selon vos besoins. Elle répondra quand même toujours à la petite télécommande fournie.

RÉGLER LE VOLUME DU SUBWOOFER DEPUIS LA SURROUNDBAR BAR

Lorsque la barre et le sub. sont allumés et que la DEL luit vert continu.

  1. Pressez LEARN une fois, la DEL (○) de la barre luit orange.
  2. Pour régler le volume du subwoofer, pressez volume (∧) ou (∨).
  3. Pour retourner au contrôle de volume principal, pressez LEARN une autre fois - la DEL (○) luit vert continu.

NOTE: Le volume du subwoofer peut également être réglé à l'aide de la petite télécommande fournie.

GUIDE DE DÉPANNAGE

La SurroundBar ne s'allume pas.

  • Assurez-vous que le bloc d'alimentation est branché dans une prise de courant active.
  • Assurez-vous que tous les composants du bloc d'alimentation sont connectés correctement.
  • Assurez-vous que le bloc d'alimentation est branché correctement à la prise d'alimentation 20V de la SurroundBar.
  • Assurez-vous que l'interrupteur «POWER» du panneau arrière est à la position «ON.»

Le subwoofer ne s'allume pas.

  • Assurez-vous que le subwoofer est branché dans une prise de courant active.
  • Assurez-vous que l'interrupteur «POWER» du panneau arrière est à la position «ON.»

Pas de son de la SurroundBar

  • Assurez-vous qu'il y a un signal provenant de la télé ou du boîtier câble/sat. Si nécessaire, utilisez une autre source pour vérifier le fonctionnement.
  • Assurez-vous que la SurroundBar est bien branchée et sous tension.
  • Montez le volume de la SurroundBar.
  • Vérifier la connexion des câbles d'entrée.
  • Montez le volume de la télé ou du boîtier câble/sat.
  • Vérifier l'état du mode MUTE: le voyant DEL clignote-t-il vert lentement? Si oui, appuyez sur la touche MUTE de la SurroundBar.

Pas de son du subwoofer.

  • Consultez la section «Le subwoofer ne s'allume pas.»
  • Montez le volume du subwoofer à l'aide de la télécommande.
  • Le voyant DEL du subwoofer clignote-il vert? Si oui, la connexion sans fil entre la SurroundBar et le subwoofer ne se fait plus. Éteignez la SurroundBar et le subwoofer puis rallumez-les pour rétablir la communication. Si ça ne règle pas le problème, consultez la section «SYNCHRONISATION DE LA SURROUNDBAR AU SUBWOOFER SANS FIL» à la page 19.

Le son provenant de la SurroundBar est distortionné.

  • Si possible, essayer de réduire le volume de la source d'entrée.
  • Traitement audio (voir FAQ à la page 24)—Il y a peut-être un traitement audio actif entre la source et la SurroundBar. Désactivez ce traitement.

La télécommande fournie ne fonctionne pas.

  • Assurez-vous que la languette de plastique qui protège les piles a été retirée.
    ■ Remplacez la pile (CR2025).

Le volume des graves n'est pas suffisant.

  • Montez le contrôle de volume du subwoofer à l'aide de la télécommande.
  • Placez le subwoofer plus proche d'un coin dans la pièce.
  • Placez le subwoofer plus proche de votre position d'écoute dans la pièce.

La SurroundBar n'acquiert pas les codes de ma télécommande.

  • Suivez attentivement les instructions de programmation contenues à la page précédente de ce manuel.
  • Tenez fermement la télécommande à 30-60 cm de l'avant de la SurroundBar.
  • Toquez rapidement le bouton de votre propre télécommande jusqu'à ce que la DEL d'activité clignotte vert.

Note: La SurroundBar peut acquérir presque toutes les commandes IR mais certains protocoles IR ne peuvent pas être programmés.

Le volume des haut-parleurs de ma télé devient graduelle ment plus fort que celui de mon système SurroundBar 5

  • Désactivez les haut-parleurs de votre télé en suivant les instructions contenues à la page 21 de ce manuel.
  • Lorsque vous tenez le bouton de volume de la télécommande enfoncé, il se peut que le volume de votre télé change plus rapidement que celui de la SurroundBar. Utilisez les touches situées sur la SurroundBar pour régler le volume de la SurroundBar en fonction du volume de votre télé.

La sortie du subwoofer est intermittente ou le son est faible ou distortionné.

  • Le subwoofer sans fil est peut-être trop éloigné de la SurroundBar pour recevoir un signal adéquat. Essayez de le rapprocher.

Mon appareil Bluetoothet la barre ne se connectent pas.

- Certains appareils Bluetoothtentent toujours de se connecter à un appareil avec lequel ils sont appariés; vous devez désactiver la fonction Bluetoothde ces appareils pour permettre à d'autres appareils de se connecter à la SurroundBar.

FAQ'S (FOIREAUXQUESTIONS)

Ma télé n'est pas dotée d'une sortie optique. Comment puis-je connecter mon audio ?

Il y plusieurs options de connexion audio:

  • Utilisez la sortie optique de votre composant de source (récepteur câble/satellite, lecteur DVD, etc.) et connectez-la directement à la SurroundBar 5000 en utilisant le câble optique fourni.
  • Utilisez la sortie analogique/écouteurs 1/8" (3,5mm) de votre télé (si disponible) et connectez-la directement à la SurroundBar 5000 en utilisant le câble analogique 1/8" (3,5mm) à 1/8" (3,5mm) fourni.
  • Utilisez les sorties audio RCA (paire blanc/rouge) de votre télé (si disponible) et connectez-les directement à la SurroundBar 5000 en utilisant l'adaptateur 1/8" (3,5mm) à RCA fourni et le câble analogique 1/8" (3,5mm) à 1/8" (3,5mm) fourni.

Que faire si mon câble optique est trop court?

- Le câble fourni est normalement assez long mais en certains cas, il pourrait s'avéré trop court. Les magasins d'électronique pourront vous en fournir un plus long.

Le son semble anormal et distortionné. Pourquoi?

- Votre SurroundBar 5000 requiert une source stéréo ou Dolby Digital pure et intégrale pour atteindre sa performance maximale. Si le son vous semble anormal ou distortionné, vérifiez les menus audio des sources qui sont connectées à votre SurroundBar et assurez-vous que tout traitement audio est désactivé.

Pourquoi est-ce que je n'arrive pas à programmer la SurroundBar 5000 à répondre à ma télécommande?

- Il existe plusieurs types de télécommandes et nous nous sommes efforcés d'assurer la compatibilité de la SurroundBar 5000 avec la plupart des marques populaires. Cependant il se peut que la SurroundBar ne soit pas compatible avec certaines télécommandes. Dans ce cas utilisez la télécommande fournie avec la SurroundBar 5000 ou essayez une autre télécommande universelle.

Note: Les télécommandes RF seulement ne fonctionnent pas avec ce système.

Comment puis-je contrôler la SurroundBar 5000?

Il y a trois façons de contrôler votre SurroundBar 5000:

  • Utilisez les touches tactiles situées à l'avant de la SurroundBar.
  • Utilisez la télécommande fournie.
  • Programmez la SurroundBar 5000 à répondre à votre télécommande actuelle (voir les instructions contenues dans ce manuel).

Ma SurroundBar 5000 répondait aux commandes mais ne répond plus. Que dois-je faire?

- Dans cette rare éventualité, éteignez la SurroundBar (interrupteur situé à l'arrière), attendez quelques instants puis rallumez-la. Ceci devrait rétablir la communication.

Comment effacer une programmation antécédente de ma télécommande?

- Si vous avez programmé votre SurroundBar 5000 pour qu'elle réponde à une télécommande et que vous désirez effacer cette programmation, enfoncez la touche «LEARN» pour deux secondes lorsque la SurroundBar est en mode d'attente (DEL rouge). La SurroundBar répondra toujours à la petite télécommande fournie.

Est-ce que je peux contrôler le volume du subwoofer à l'aide des touches tactiles de la SurroundBar si j'ai égaré la télécommande fournie?

- Oui. Vous pouvez contrôler le volume du subwoofer à l'aide des touches tactiles de la SurroundBar en toquant la touche «LEARN» avant d'utiliser les touches de volume. Lorsque la DEL luit orange, les touches de volume √/ ) contrôlent le volume du subwoofer. Lorsque vous aurez terminé le réglage, toquez «LEARN» une autre fois.

Pour contacter le Service à la Clientèle/l'Assistance Technique:

- Si vous avez des questions ou des commentaires, n'hésitez pas à communiquer avec nous par courriel à l'adresse polkcs@polkaudio.com – ou par téléphone au 800-377-7655 (L-V, 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l'extérieur des É.-U. et du Canada, composez le (410)-358-3600.

A NOTE REGARDING WIRELESS PERFORMANCE

Comme tous les dispositifs sans fil, votre SurroundBar 5000 IHT pourrait être susceptible à de l'interférence RF provenant de sources comme les fours à micro-ondes, les systèmes WiFi, les systèmes de jeux vidéo, les téléphones sans fil, les systèmes Bluetooth, les interphones de surveillance ou autres dispositifs sans fil. En particulier, tout dispositif utilisant la fréquence 2,4GHz pourrait causer des ruptures de signal entre le SurroundBar 5000 IHT et le subwooé sans fil. Il est aussi possible que votre système SurroundBar 5000 IHT affecte d'autres systèmes sans fil. En général, vous pouvez éviter ces problèmes en éloignant physiquement ces dispositifs de votre système SurroundBar 5000 IHT.

Si possible, gardez une distance de quelques mètres ou plus entre votre système SurroundBar 5000 IHT et tout autre dispositif sans fil; ceci devrait éliminer les problèmes d'interférence mutuelle. Si vous percevez des pertes de signal du subwoofer, identifiez d'abord les causes probables (généralement la proximité d'autres dispositifs sans fil) et tentez de les éliminer. Toute interférence provenant d'un four à micro-ondes devrait cesser dès que le four est éteint et peut être éliminée de façon permanente en éloignant le four du système SurroundBar 5000 IHT.

WARNING:LISTENCAREFULLY

Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l'usage abusif de ses produits.

Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:

- Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB). Réfórez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l'adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html

Polk Audio est une compagnie de la DEI Holdings, Inc. Polk Audio, Polk, The Speaker Specialists, Polk Digital Logic, Instant Home Theater et Surroundbar sont des marques de commerce déposées de Polk Audio, Inc.

Les produits qui se sont mérité le symbole Energy Stant concus pour protéger l'environnement en réduisant la consommation d'énergie par leur efficacité énergétique.

Fabriqué sous license de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories.

La marque de mot Bluetooth et ses logos sont des marques de commerce déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout usage des ces marques par Polk Audio est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent aux sociétés qui en sont respectivement détentrices.

Le logiciel aptX est protégé par les droits d'auteur de la CSR plc ou d'une de son groupe d'entreprises. Tous droits réservés. La marque® aptX et le logo aptX sont des marques de commerce de la CSR plc ou d'une de son groupe d'entreprises et pourraient être enregistrées dans un ou plusieurs pays.

ESPANOL

Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate a garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers out of that product until annulée avant sa date d'expiration spécifiée si l'acheteur original vend ou transl to any other party. Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the product - à tout autre parti. Polk Audio, Inc., garantit-à l'acheteur au détail original soulemen SPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit. Product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d'origine et à la main d'oeuvre from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. Furthermore un Polk période de Trois (3) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un reven Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER PÉLICÉANOLIC En outre, Polk Audio, Inc., garantit-à l'acheteur au détail original seulement-que COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free fAMPUHIGATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail product sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d'origine et à la main d'oeuvre from a Polk Audio Authorized Dealer. To allow Polk Audio to offer the best possible warranty opéradocée un (1) ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revende please fill out the Product Registration Card(s) and send it to the Factory at the address Polk Audio. Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible on the Product Registration Card(s) within ten (10) days of the date of original purchase vDeffectivenregistrer votre nouveau produit en ligne à l'adresse web: www.polkaudio.com/registrationProducts must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper Way, l'établiteur des. U.: 410-358-3600 dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. California 92081. Products must be shipped in the original shipping container or its equivaturez-vous de conserver votre reçu d'achat original. Les produits défectueux doivent être in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et dûment assurés, au revendeur agréé

If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audiens un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer tout risque de perte or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product au no d'admissionnage en transit.

Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time, l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est freight prepaid. This warranty does not include service or parts to repair damage caused inéacquidenta défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d'oeuvre au cour: disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, n voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabirnatryremplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Tout directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification pièces de produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacé Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall tennisate garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. Cette garantie if the serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced. n'inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par

• Dette pantenti Sonera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou fals l'ignatien prend présence sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit thémptation aux pièces d'origine ou à la main d'oeuvre selon les conditions de la garantie expri Wardensus jardestre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites rightlassusd Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout domma toccesodints ou indirect causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même forceBolk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel d'chased pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l'exclusion ou ntrlas limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient

ne pas s'appliquer dans votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garar tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient

CUSTOMER SERVICE

feavantée d'état en état. Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux ce Équén-Denis-7583. Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces arm des É.U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits ac dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces p.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Merci d'avoir choisi Polk Audio. Si vous avez des questions ou des commentaires, n'hésitez pas à communiquer avec nous par courriel à l'adresse polkcs@polkaudio.com—ou par téléphone au 800-377-7655 (L-V 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.) ; à l'extérieur des É.-U. et du Canada composez le (410)-358-3600).

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLK

Modèle : SurroundBar 5000

Catégorie : Barre de son