POLK SurroundBar 5000 - Barra de sonido

SurroundBar 5000 - Barra de sonido POLK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SurroundBar 5000 POLK en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice POLK SurroundBar 5000 - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLK

Modelo : SurroundBar 5000

Categoría : Barra de sonido

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SurroundBar 5000 - POLK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SurroundBar 5000 de la marca POLK.

MANUAL DE USUARIO SurroundBar 5000 POLK

NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad y seguridad. Sin embargo,

ay ciertas precauciones de operación e instalación que usted debe tener en cuenta en particular.

1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación deben leerse antes de operar el sistema.

. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación deben guardarse para poder consultar las en el futuro.

. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos y en las instrucciones de operación deben respetarse.

4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse.

5. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente. No use limpiadores líquidos

i en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo.

6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto no haya recomendado,

orque pueden causar peligros.

7. Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero

de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo, ni cerca de una piscina o lugares similares.

8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trípodes, soportes o mesas inestables. El producto

de audio/video puede caerse y causar lesiones graves a niños o adultos y daños graves al producto. Use el

parato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.

9. Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para ventilar el aparato, asegurar su funcionamiento

confiable y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no

e deben bloquear nunca poniendo el aparato en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe colocar nunca sobre un radiador o una rejilla de calefacción. Este producto no se

ebe instalar en una estructura empotrada, tal como una estantería o un librero, a menos que se le dé ventilación apropiada o se respeten las instrucciones del fabricante.

10. Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente a una fuente de alimentación

del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro del tipo de fuente de ali mentación de su casa, consulte

l distribuidor de aparatos o a la compañía local de electricidad.

1. (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización. Este producto viene equipado con enchufes de línea

de alimentación de corriente alterna polarizados (una pata más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra en el tomacorriente de una manera solamente. Si no puede insertar completamente el

nchufe, déle vuelta. Si aun así no entra, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado.

2. Protección del cordón de alimentación. Encamine el cordón de alimentación de manera que sea poco probable

que sea pisado o aplastado por objetos que se le coloquen encima o se le apoyen, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato.

13. Rayos. Para aumentar la protección de este producto de audio/video durante una tormenta eléctrica, o cuando

se deje solo o no se use durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto causados por rayos o subidas de voltaje.

14. Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de líneas de alta tensión

suspendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica, ni donde al caer pueda hacer contacto con tales líneas o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema de antena externa, debe tener sumo cuidado de evitar tocar tales circuitos o líneas de alta tensión, pues tal contacto puede ser mortal.

15. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones, pues esto puede

dar como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica.

16. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto a través de las aberturas,

pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos o hacer corto-circuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video.

17. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto usted mismo, pues abrirlo o quitarle las cubiertas puede

exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.

18. Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio al personal

de servicio calificado cuando: a. Se haya dañado el enchufe o el cordón de alimentación. b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato. c. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad. d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se hayan seguido las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instrucciones de operación, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar daños y, a menudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerirá un extenso trabajo técnico calificado. e. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada. f. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento; esto indica la necesidad de servicio.

19. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de

servicio haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que las piezas tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden dar como resultado un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros. CAUTION: Danger of EXPLOSION if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. (CR2025)

20. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto,

ídale al técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento.

21. Carritos y pedestales. El aparato se debe utilizar solamente con el carrito o pedestal

ecomendado por el fabricante. Las combinaciones de aparato y carrito deben moverse cuidadosamente. Parar repentinamente, ejercer demasiada fuerza y pasar por superficies desniveladas puede hacer que la combinación de aparato y carrito

e vuelque. Tenga cuidado cuando mueva la combinación de aparato y carrito para evitar lesiones causadas por volcamiento.

2. Este producto no es para usar al aire libre.

PRECAUCIÓN: NO INGIERA LA PILA. PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA o NO INGIERA LA PILA.

a. El control remoto de este producto contiene una pila en forma de botón o moneda. Si es tragada,

sta pila puede causar graves quemaduras internas en solo dos horas y puede conducir a la muerte. b. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra firmemente, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.

. Si piensa que alguien se ha tragado una pila o se la ha puesto dentro de alguna parte del cuerpo, vaya inmediatamente al médico.

os avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran en la parte de atrás del sistema de altavoz SurroundBar

RECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente. PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto. Límites De Emisiones Clase B Este aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadienses sobre equipo que causa interferencia. Funcionamiento El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia 2 Este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado. Eliminación Del Producto Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o locales sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y distri-buidores de Polk en el sitio Web de Polk, www.polkaudio.com, o comuni cándose con Polk: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena de recepción. Alejar el receptor del equipo. Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito que no sea el circuito al cual está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asista.

  • Las antenas de este transmisor se deben instalar de manera que haya una distancia de 20 cm con respecto a todas las personas y no se deben colocar o hacer funcionar en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
  • Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de la conformidad pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 27 HAGA INVENTARIO Asegúrese de tenerlo todo en la caja de la SurroundBar

para Cine en Casa Instantáneo (Instant Home Theater

Dentro de la caja debe haber lo siguiente: SurroundBar

ubwoofer Control remoto (con pilas) Cordón de alimentación del subwoofer Fuente de alimentación de 20 V Cable digital (óptico) de 6 pies de largo Cable analógico de 1/8 de plg. a 1/8 de plg. Adaptador de 1/8 de plg. a RCA Guía de inicio rápido Guía de programación del control remoto Manual del propietario Tarjeta de inscripción en línea Nota importante: Si algo falta o ha llegado dañado, o si la SurroundBar 5000 para IHT de Polk Audio no funciona, avísele al distribuidor inmediatamente. Le recomendamos que guarde la caja y los materiales de empaquetado originales por si tiene que enviar la unidad.

ACERCA DE LA SURROUNDBAR 5000 PARA IHT

Gracias por escoger la SurroundBar 5000 para IHT de Polk Audio. Está por descubrir la manera en que el legendario sonido de Polk Audio vuelve mucho más emocionante ver televisión y películas. Con sólo un altavoz de barra y un subwoofer inalámbrico, la SurroundBar 5000 para IHT produce un amplio escenario sónico y un sonido pleno y pronunciado. La tecnología Polk

ofrece un desempeño y una conveniencia espectaculares. Y hay aún más aspectos de la SurroundBar 5000 para IHT que usted disfrutará: La tecnología inalámbrica Bluetooth

produce sonido de CD desde un smartphone, tableta o dispositivo compatible. El diseño estilizado y delgado (sólo 5.7 cm (2 1/4 plg.) de fondo) se combina uniformemente con los televisores contemporáneos. La programacion SmartBar™ permite al SurroundBar aprender las funciones originales IR del control remoto del televisor se incluye un control remoto de respaldo). Los dos puertos sintonizados de la SurroundBar combinan óptimamente las frecuencias de los transductores y las del subwoofer, sea que la barra esté montada en la pared o en una repisa. El subwoofer compacto inalámbrico se puede ubicar en cualquier lugar de la sala dentro de un radio de 50 pies de la SurroundBar 5000. El sonido característico de Polk Audio, cálido y sólido, con claridad y detalle, convierte los juegos, las películas y la televisión en experiencias de visión más emocionantes. Descodificación Dolby

Digital. Tiene certificación Energy Star.

PARA IHT ENCONTRARÁ LO SIGUIENTE: Cordón de alimentación del subwoofer Control remoto (con pilas) Cable digital (óptico) de 6 pies de largo Fuente de alimentación de 20V Guía de inicio rápido Cable analógico de 1/8 de plg. a 1/8 de plg. Adaptador de 1/8 de plg. a RCA SOURCE MUTELEARN28 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)

1. Aprendizaje (LEARN)—Pone la barra en “modalidad

de aprendizaje” para que usted pueda programarla a fin de que responda a los comandos de su control remoto actual.

2. Fuente (SOURCE)—Cambia la fuente de entrada

que se está escuchando. Fuente 1: digital u óptica Fuente 2: analógica Fuente 3: analógica Fuente 4 Bluetooth ( ): Tecnología inalámbrica Bluetooth

en la página 32.) Indicador LED—La luz azul indica qué fuente se ha seleccionado (vea arriba la guía del indicador LED de la fuente). El indicador LED de la fuente 1 se enciende de color verde si se está decodificando una señal Dolby Digital

en modalidad de espera. Indicador LED—Se enciende de color verde, anaranjado o rojo para indicar el estado de funcionamiento.

4. Silenciador (MUTE)—Elimina y restablece el sonido

de la SurroundBar 5000 para IHT. El indicador LED parpadea lentamente de color verde cuando el sonido se ha eliminado y se ilumina de color verde continuo cuando el sonido se ha restablecido.

5. Subida y bajada de volumen ( / )—Ajusta

el volumen de la SurroundBar 5000 para IHT. Panel trasero:

6. Interruptor de alimentación (POWER)—Enciende o apaga

la barra, pero se puede dejar encendida todo el tiempo.

7. Conexión de alimentación—La fuente de alimentación

de la barra se conecta aquí.

8. Entradas de sonido (SOURCE 1, 2 y 3)—Donde se conecta

el televisor (u otras fuentes) a la SurroundBar 5000. Utilice el cable óptico de 1.82 m (6 pies) incluido (Fuente 1) o el cable analógico de 3.5 mm (1/8 plg.) a 3.5 mm (1/8 plg.) incluido (Fuente 2 ó 3).

9. Sincronización (SYNC)—El botón SYNC garantiza que

el subwoofer y la barra se están comunicando (Vea la sección “SINCRONIZACIÓN DE LA BARRA Y EL SUBWOOFER INALÁMBRICO” en la página 31). INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN ( ) DE LA BARRA Modalidad Normal de Funcionamiento: Verde continuo—Encendida; todo bien. Rojo continuo—La barra está en modalidad de espera. Verde con dos parpadeo—Se ha recibido una señal de control remoto o de teclado numérico. Verde con parpadeo lento—Sistema silenciado. Verde con parpadeo rápido (después de oprimir el botón de subida de volumen)—Se ha llegado al volumen máximo. Verde con parpadeo rápido (al encender)—La barra y el subwoofer han establecido una conexión inalámbrica. INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN ( ) DE LA BARRA Modalidad de Aprendizaje: (Consulte las instrucciones que hay en la página 33.) Anaranjado con parpadeo—La barra está en modalidad de aprendizaje. Anaranjado continuo—La barra está en modalidad de aprendizaje y se ha seleccionado una de sus funciones. Verde con parpadeo—La barra ha aprendido un comando de control remoto. Rojo con parpadeo—La barra no ha podido aprender el comando de control remoto. Rojo y anaranjado con parpadeo—Los códigos de infrarrojo aprendidos han sido borrados. INDICADOR LED DE LA FUENTE: Verde parpadeando—Se ha reconocido una fuente Dolby Digital (sólo Fuente 1). Verde continuo—Se ha recibido la señal de una fuente Dolby Digital y se está decodificando (sólo Fuente 1). Azul continuo—Se ha recibido la señal de una fuente PCM o analógica.

el subwoofer inalámbrico, pero se puede dejar encendido todo el tiempo.

2. Conexión de alimentación (AC INPUT)—El cordón

de alimentación del subwoofer se conecta aquí.

INDICADOR LED DEL SUBWOOFER

La luz de estado del subwoofer inalámbrico indica lo siguiente: Cuando la luz se pone verde: a. Continua—La barra y el subwoofer están conectados. b. Parpadeando lentamente—El subwoofer está buscando a la barra. c. Parpadeando rápidamente—El subwoofer está conectándose con la barra. Cuando la luz se pone roja: a. Continua—El subwoofer está en modalidad de espera. b. Parpadeando—El subwoofer está en modalidad de protección. CONTROL REMOTO

1. Alimentación ( )—Enciende la barra o la pone

en modalidad de espera.

2. Silenciador (MUTE)—Elimina el sonido

e entrada que se está escuchando.

justa el volumen principal del sistema de SurroundBar 5000 para IHT.

5. Subida y bajada de volumen del subwoofer

UBICACIÓN DE LA SURROUNDBAR 5000

PARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO

Es fácil. La barra viene con las patas de goma adheridas de fábrica, de manera que se asienta firmemente en cualquier superficie plana. Centre la barra debajo de la pantalla del televisor. Si el televisor está alojado en un centro de medios, puede poner la barra encima del televisor. Si el televisor está montado en la pared, la barra se puede montar directamente debajo. La barra tiene ranuras en forma de ojo de cerradura para facilitar esto. Nota: Las patas de goma son desprendibles y se pueden quitar por completo (para montar la barra en la pared) o pueden moverse a lo largo de la superficie inferior de la barra, dependiendo de la instalación.

UBICACIÓN DEL SUBWOOFER

PARA LOGRAR EL MEJOR SONIDO

Es realmente fácil ubicar el sub- woofer, que puede ir práctica- mente en cualquier parte de la sala. Además, no tiene que preocuparse de conectar cables, porque el único cable que hay que enchufar es el cordón de alimentación. Y eso es todo. Este es un truquito: Si pone el subwoofer en una esquina de la sala, se le refuerza la salida y suena más fuerte. Dimensiones generales

Ranuras en forma de ojo de cerradura

3. 19 13/16 plg. de ancho (50.32 cm)

Desde la parte de arriba de la barra hasta las ranuras en forma de ojo de cerradura

4. 1 5/8 plg. (4.13 cm)

Nota: Si la SurroundBar se monta en la pared, las anclas de pared se deben fijar correctamente en la pared y deben soportar el peso de la SurroundBar, que es 5 lbs (2.3 kg).

Barra montada sobre una repisa frente al televisor Barra montada en la pared

CONEXIÓN DE LA BARRA

Esto es realmente fácil también. Es probable que usted tenga varias fuentes de audio: el televisor, el reproductor de DVD o la caja de cable o satélite. La barra es capaz de aceptar audio de hasta tres fuentes diferentes. Lo más fácil es conectar la salida de audio óptica del televisor a la entrada óptica ubicada en la parte de atrás de la barra. Este método da la mayor calidad de audio independientemente de que se esté viendo televisión

su DVD preferido. Si el televisor no tiene salida óptica, puede conectar la salida

ptica del reproductor de DVD o de la caja de cable o satélite a la entrada óptica de la barra. Luego puede conectar sus otras fuentes de audio a las otras entradas de la barra.

SINCRONIZACIÓN DE LA BARRA

Y EL SUBWOOFER INALÁMBRICO

La SurroundBar 5000 y el subwoofer inalámbrico vienen preestablecidos de fábrica para que funcionen juntos. Si el subwoofer inalámbrico deja de recibir la señal de audio, siga estas instrucciones para restablecer la conexión.

1. Pase el interruptor principal de corriente alterna

del subwoofer a la posición de apagado (OFF).

2. Oprima y mantenga oprimido el botón SYNC ubicado

en la parte de atrás de la barra durante tres (3) segundos.

3. El indicador LED ubicado en la parte de atrás de la barra

parpadea indicando que la barra y el subwoofer están preparados para conectarse.

4. Pase el interruptor principal de corriente alterna del

subwoofer a la posición de encendido (ON). Cuando el indicador LED del subwoofer se ponga verde continuo, la barra y el subwoofer están conectados y listos para usar.

CONEXIÓN DEL SUBWOOFER

El subwoofer recibe una señal de audio inalámbrica de la barra; lo único que usted tiene que hacer es enchufar el cordón de alimentación y asegurarse de que el interruptor de alimentación principal esté en la posición de encendido (ON). 2.2A 20V

Para usar su dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth con la SurroundBar 5000, lo primero que debe hacer es emparejar el dispositivo con la SurroundBar. El emparejamiento le permite a su dispositivo Bluetooth conectarse con la SurroundBar inalámbricamente.

l emparejamiento es como un apretón de manos en el cual el dispositivo Bluetooth y la SurroundBar 5000 se conocen e intercambien información. Es necesario emparejar la SurroundBar con el dispositivo Bluetooth sólo una vez para que se produzca este inter- cambio de información. Después de eso, basta seleccionar “polk soundbar” de la lista de su dispositivo para establecer la conexión con la SurroundBar. La SurroundBar puede memorizar ocho dispositivos Bluetooth. Si se emparejan demasiados dispositivos después del suyo, es posible que su dispositivo sea retirado de la memoria. Emparejamiento y conexión del dispositivo Bluetooth con la SurroundBar:

1. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth

y la SurroundBar 5000 estén encendidos.

2. Active la función Bluetooth del dispositivo fuente.

Consulte las instrucciones del manual del dispositivo.

3. Oprima el botón de fuente Bluetooth del control

remoto de la SurroundBar o el botón fuente (SOURCE) de la SurroundBar hasta seleccionar la modalidad de fuente Bluetooth. El símbolo Bluetooth se ilumina y comienza a pulsar lentamente a medida que busca el dispositivo emparejado.

4. La SurroundBar aparece en el dispositivo fuente lista

para emparejarse y/o conectarse. Seleccione “polk soundbar” en su dispositivo para iniciar el proceso de conexión.

5. Después de un corto período de tiempo (5 segundos),

los dos dispositivos deben quedar conectados. Luego se oye un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth comienza a brillar de color azul continuo.

6. Reproduzca su música desde el dispositivo.

Nota: Si el dispositivo pide una contraseña para emparejarse con la SurroundBar, introduzca “0000.” Desconexión de un dispositivo Bluetooth:

1. Oprima y suelte el botón Bluetooth del control remoto, u

2. Oprima y suelte el botón fuente (SOURCE)

de la SurroundBar, o

3. Desactive o desconecte la función Bluetooth del dispositivo.

Cuando se desconecta, la SurroundBar emite un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth comienza a pulsar lentamente. Conexión automática: Cuando desee conectar la SurroundBar al último dispositivo con el cual se emparejo y escuchar música, haga lo siguiente.

1. Active la función Bluetooth de su dispositivo.

2. Oprima el botón de fuente Bluetooth del control remoto

o el botón fuente (SOURCE) de la SurroundBar hasta seleccionar la modalidad de fuente Bluetooth.

3. Después de un corto período de tiempo, los dos

dispositivos se conectan automáticamente, se oye un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth pasa a brillar de color azul continuo. Nota: Por omisión, el último dispositivo Bluetooth conectado se conecta automáticamente, si está disponible. Emparejamiento y/o conexión con un dispositivo desconectado cuando la SurroundBar está en modalidad de fuente Bluetooth:

1. Active la función Bluetooth del dispositivo fuente Bluetooth.

Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. a. La SurroundBar aparecerá en el dispositivo fuente lista para emparejarse y conectarse. Seleccione “polk soundbar” en su dispositivo para iniciar el proceso de emparejamiento y conexión. Después de un corto período de tiempo, los dos dispositivos deben quedar emparejados y conectados. Se oye un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth pasa a brillar de color azul continuo. Desconexión: Nota: Cuando la SurroundBar sale de la modalidad dormir (SLEEP) estando en modalidad de fuente Bluetooth, la SurroundBar se conecta automáticamente con el último dispositivo emparejado si este tiene la función Bluetooth encendida. SOURCE MLEARN OCustomer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 33

OPTIMIZACIÓN DEL SONIDO CON LOS

ALTAVOCES DEL TELEVISOR ENCENDIDOS

El sonido debe salir por la barra. Si no lo oye, súbale el volumen a la barra con los botones de control de volumen. Si la barra está conectada al televisor, es muy probable que los altavoces del televisor también estén sonando. Es imposible dar instrucciones específicas para silenciar los altavoces de todos los televisores, pero hay una manera de hacerlo que sirve para muchos de los televisores que hay en el mercado.

1. Busque el botón “Menú” o “Configuración”

(Setup) en el control remoto del televisor.

2. Oprímalo. Deberá ver un menú en pantalla.

3. Busque la opción que controla las funciones

de audio y selecciónela. La configuración para silenciar los altavoces internos del televisor debe estar ahí. Si no puede silenciar los altavoces internos del televisor, no se preocupe. La SurroundBar 5000 para IHT hará que su televisor suene mucho mejor. Para su desempeño óptimo, la barra debe sonar más fuerte que el televisor. Siga estos pasos para ajustar el balance de volumen entre el televisor y la barra:

1. Si es necesario, programe la barra para que responda

a los comandos de subida y bajada de volumen del control remoto del televisor. (Vea la sección “CONFIGURACIÓN

DEL CONTROL REMOTO DE LA SURROUNDBAR 5000

PARA IHT” página 34.)

2. Baje al mínimo el volumen del televisor con los botones

de control del televisor.

3. Luego, con los botones de control de volumen de la barra,

fije el volumen a un nivel normal de audición (no lo haga con el control remoto). Después de hacer estos ajustes, la SurroundBar 5000 para IHT debe sonar siempre más fuerte que los altavoces del televisor. Luego, ajuste el volumen con el control remoto del televisor como lo hace normalmente.

Lo que hay que hacer a continuación es ajustar el subwoofer para que se combine con la barra. Esto hace que el sistema produzca el mejor sonido posible. Para fijar el volumen del subwoofer, reproduzca una variedad de materiales de sonido: un poco de música, la banda de sonido de una película con grandes efectos especiales, un capítulo de una película o la parte de un concierto en que haya gente hablando. Ajuste el volumen hasta que lo que oiga le suene

atural desde la posición del espectador. CONFIGURACIÓN DE UN CONTROL REMOTO PARA LA SURROUNDBAR DE CINE EN CASA INSTANTÁNEO (INSTANT HOME THEATER, IHT) NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA SMARTBAR™: Para que la SurroundBar responda a su control remoto, es INDISPENSABLE programarla PRIMERO para que responda al control remoto IR (infrarrojo) original del televisor. Los controles remotos de RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden programar otros controles remotos (de cable o de satélite) sólo después de haber programado la barra para que responda al control remoto infrarrojo del televisor. Instrucciones de programación: La SurroundBar IHT viene programada para responder al control remoto que se incluye con el producto. Sin embargo, le recomendamos encarecida- mente que, siguiendo las instrucciones que se presentan a continuación, programe la SurroundBar para que también responda a su control remoto actual. Esto le permitirá hacer funcionar todos los componentes con un solo control remoto. Mientras esté programando la SurroundBar, ignore todo lo que aparezca en la pantalla del televisor.34 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)

OURCE MLEARN MUTE Indicador LED Oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje (LEARN) durante 2 segundos o hasta que el indicador

ED parpadee de color anaranjado, luego suelte el botón de aprendizaje (LEARN).

La SurroundBar está encendida y el indicador LED es de color verde constante. La barra está produciendo sonido. Mantenga el control remoto del televisor de 30 a 60 cm de distancia de la SurroundBar. Oprima y suelte el botón de subida de volumen “ .” El indicador LED pasa a color anaranjado constante. Parpadea de coloranaranjadoAnaranjado constanteParpadea con cada golpecitoIndicador LEDParpadea de color verde,luego pasa a colorverde constante. Dele de 4 a 8 apretoncitos al botón de subida de volumen del control remoto del televisor, un apretoncito por segundo. Dele apretoncitos, no lo mantenga oprimido.

VOL Cuando el indicador LED parpadee de color verde durante 3 segundos, el comando ha sido aprendido. El indicador LED pasa a color verde constante.

30 a 60 cm Ejemplo: Para enseñarle a la barra el comando de subida de volumen de su control remoto: Verifique que el comando funcione. Repita los pasos del 1 al 6 para programar los botones de bajada de volumen ( ), fuente (Source), silenciador (Mute) y alimentación ( ). Nota: Si la barra no aprende ciertos códigos de control remoto IR, el indicador LED de alimentación parpadeará de color rojo. Borre los códigos programados anteriormente (vea lo que aparece a continuación) y repita cuidadosamente los pasos 1 a 6 que se han indicado. Procedimiento de borrado de códigos: Si ha programado la SurroundBar IHT para que responda a un control remoto y ya no desea que lo haga, borre los códigos oprimiendo el botón de aprendizaje (LEARN) durante aproximadamente dos segundos mientras la unidad se encuentre en modalidad de espera (el indi- cador LED está de color rojo). Sabrá que los códigos previamente aprendidos han sido borrados cuando el indicador LED de alimentación parpadee de color anaranjado dos veces. Nota: Este procedimiento elimina TODA la programación del control remoto de la barra. Si sólo desea cambiar la programación de algunos de los botones de la barra, siga los seis pasos previamente descritos para restablecer cualquiera de las programaciones anteriores. La SurroundBar continuará respondiendo al control remoto tipo tarjeta de crédito suministrado. Control de volumen del subwoofer desde de la barra. Mientras la unidad esté encendida y el indicador LED esté de color verde constante.

1. Dele un apretoncito al botón de aprendizaje (LEARN), el

indicador LED de alimentación ( ) pasa a color anaranjado.

2. Para ajustar el volumen del subwoofer, dele apretoncitos

al botón de subida de volumen ( ) o bajada de volumen ( ).

3. Para volver al volumen principal, dele un apretoncito

al botón de aprendizaje (LEARN) nuevamente. El indicador LED de alimentación ( ) pasa a color verde. Nota: Los bajos también se pueden ajustar con el control remoto que se incluye.DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS La barra no se enciende. Asegúrese de haber enchufado la fuente de alimentación en un enchufe de pared con corriente. Asegúrese de que todos los componentes de la fuente de alimentación estén conectados correctamente. Asegúrese de que la fuente de alimentación esté correctamente conectada a la entrada de alimentación de la barra. Asegúrese de que el interruptor de alimentación del

anel trasero esté en la posición de encendido (ON). El subwoofer no se enciende. Asegúrese de que el subwoofer esté enchufado en un enchufe de pared con corriente. Asegúrese de que el interruptor de alimentación del panel trasero esté en la posición de encendido (ON). No sale sonido por la barra. Vea si el televisor o la caja de televisión por cable está produciendo señal. Si es necesario, pruebe con otra fuente. Asegúrese de que a la barra le esté llegando corriente y que esté encendida. Súbale el volumen a la barra. Revise los cables de entrada para asegurarse de que están conectados firmemente. Súbale el volumen al televisor o a la caja de televisión por cable o satélite. Revise el estado del silenciador: ¿Está la luz de estado de la barra parpadeando lentamente en verde? De ser así, oprima el botón MUTE de la barra. No sale sonido por el subwoofer. Vea la sección “El subwoofer no se enciende.” Súbale el volumen al subwoofer con el control remoto. ¿Está la luz indicadora de estado del subwoofer parpadeando de color verde? De ser así, se ha perdido la conexión inalám- brica entre la barra y el subwoofer. Apague la SurroundBar 5000 y el subwoofer. Luego vuelva a encenderlos para restablecer la comunicación. Si esto no resuelve el problema, consulte la sección “SINCRONIZACIÓN DE LA BARRA Y EL SUBWOOFER INALÁMBRICO,” que aparece en la página 31. El sonido de la barra sale distorsionado. Bájele el volumen a la fuente de audio, si es posible. Procesamiento de audio (vea las preguntas frecuentes que hay en la página 36). Es posible que la señal se haya procesado antes de llegar a la barra. Desactive este procesamiento. El control remoto incluido no funciona. Asegúrese de que se le haya quitado la lengüeta protectora de plástico. Cámbiele la pila (CR2025) La salida de bajos no es suficientemente alta. Súbale el volumen al subwoofer con el control remoto. Acerque el subwoofer a una esquina de la sala. Acerque el subwoofer a la posición de audición. La barra no aprende los comandos del control remoto. Siga cuidadosamente las instrucciones de programación de la página anterior de este manual. Sostenga establemente el control remoto a una distancia aproximada de 30 a 60 cm (1 a 2 pies) de la parte de adelante de la barra. Dele golpecitos rápidos al botón de su control remoto actual hasta que el indicador LED de estado parpadee de color verde. Nota: La barra aprende casi todos los comandos infrarrojos, pero algunos protocolos infrarrojos no se pueden programar. El volumen de los altavoces del televisor sube paulatina- mente hasta superar el del sistema SurroundBar 5000. Apague los altavoces del televisor según las instrucciones de la página 33 de este manual. Es posible que, cuando el botón de volumen del control remoto se mantiene oprimido, el televisor cambie de volumen más rápido que la barra. Ajuste el volumen de la barra con sus propios botones para equilibrarlo con el de los altavoces del televisor. La salida del subwoofer es intermitente o el sonido que produce es débil o distorsionado. Es posible que el subwoofer inalámbrico esté demasiado lejos de la barra para que le llegue una señal lo suficien- temente fuerte. Acérquelo. El dispositivo Bluetooth y la SurroundBar no se desconectan. Algunos dispositivos Bluetooth intentan continuamente conectarse con el dispositivo emparejado, así es que se debe desactivar la función Bluetooth del dispositivo para que otros dispositivos se puedan conectar a la SurroundBar. Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 35FAQ’S (PREGUNTAS FRECUENTES) Mi televisor no tiene salida óptica. ¿Cómo conecto el audio? Hay varias maneras de conectar el audio: Conecte la salida óptica de la unidad fuente (caja de cable o de satélite, reproductor de DVD, etc.) directamente a la SurroundBar 5000 con el cable óptico que se suministra. Conecte la salida analógica o de auriculares de 1/8 de plg. (3.5 mm) del televisor (si tiene) directamente a la SurroundBar 5000 con el cable analógico de 1/8 de plg. (3.5 mm)

1/8 de plg. (3.5 mm) que se suministra. Conecte las salidas de audio RCA (par blanco y rojo) del televisor (si tiene) directamente a la SurroundBar 5000 con el cable analógico de 1/8 de plg. (3.5 mm) a 1/8 de plg. (3.5 mm) y el adaptador de 1/8 de plg. (3.5 mm) a RCA que se suministran. ¿Qué pasa si el cable óptico que trae la SurroundBar 5000 es demasiado corto? Hicimos lo posible por suministrar un cable de longitud adecuada; sin embargo, puede haber situaciones de con- figuración en que el cable sea demasiado corto. Si esa es su situación, en la tienda de aparatos electrónicos local encontrará cables que satisfagan sus requisitos de longitud. El sonido producido es extraño y está distorsionado. La SurroundBar 5000 requiere una señal estereofónica o Dolby Digital limpia y sin alteraciones para producir sonido apropiado. Si la SurroundBar 5000 produce sonido extraño o distorsionado, revise los menús de audio de las fuentes conectadas a la SurroundBar 5000 y asegúrese de que tengan desactivado el procesamiento de audio. ¿Por qué no puedo programar la SurroundBar 5000 para que responda a mi control remoto? Hay muchos formatos de control remoto, y hemos hecho lo posible para que la SurroundBar 5000 sea compatible con los controles remotos de las marcas más populares. Sin embargo, puede haber casos en que la SurroundBar 5000 no sea capaz de aprender los códigos de su control remoto. En ese caso, utilice el control remoto que viene con la SurroundBar 5000 o pruebe con otro control remoto universal. Nota: Los controles remotos de sólo RF (radiofrecuencias) no funcionan con este sistema ¿Cómo controlo la SurroundBar 5000? Hay tres maneras de controlar la SurroundBar 5000: Con los botones sensibles al tacto que hay en la parte de adelante de la barra. Con el control remoto que viene con la SurroundBar 5000. Por medio de programación para que la SurroundBar 5000 responda al control remoto que usted ya tiene (vea las instrucciones incluidas). La SurroundBar 5000 estaba respondiendo a los comandos pero ahora no. ¿Qué debo hacer? En esta situación poco común, simplemente apague la SurroundBar 5000 (con el interruptor ubicado en la parte de atrás), espere unos segundos y luego vuelva a encenderla. Esto debe restaurar el control. ¿Cómo borro los comandos de control remoto previamente aprendidos? Si ha programado la SurroundBar 5000 para que responda a un control remoto y ya no desea que sea así, puede borrar los códigos oprimiendo la tecla de aprendizaje (LEARN) durante aproximadamente dos segundos con la unidad en modalidad de espera (el indicador LED de alimentación iluminado de color rojo). La SurroundBar 5000 continua respondiendo a los códigos del control remoto tamaño tarjeta de crédito incluido. ¿Puedo ajustar el control de nivel del subwoofer desde el teclado de la barra si no puedo ubicar el control remoto incluido? Sí. Se puede controlar el volumen del subwoofer desde el teclado de la barra dándole un golpecito al botón de aprendizaje (LEARN) antes de presionar los botones de volumen. Cuando el indicador LED de alimentación brilla de color naranja, las teclas de volumen ( / ) controlan el volumen del subwoofer. Cuando termine con el ajuste, dele un golpecito al botón de aprendizaje nuevamente. Para comunicarse con el servicio al cliente o el apoyo técnico: Si tiene preguntas o comentarios, no dude en llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico. En Estados Unidos y Canadá, llame al servicio al cliente de Polk Audio: 800-377-7655 (lunes a viernes de 9 a 5:30, hora Este) o envíe un mensaje de correo electrónico a polkcs@polkaudio.com. Fuera de Estados Unidos, llame al 410-358-3600. 36 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 37

an sido diseñados para proteger el medio ambiente por medio de una mayor eficiencia energética. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories. La marca y los logotipos Bluetooth

son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales marcas por parte de Polk Audio se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. El software aptX

tiene derechos de autor de CSR plc o las empresas de su grupo. Reservados todos los derechos. La marca aptX

y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de las empresas de su grupo y pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones. Como todos los dispositivos inalámbricos, la SurroundBar 5000 para IHT puede ser susceptible a interferencia de radiofrecuencia de fuentes tales como hornos

e microondas, sistemas WiFi de computadora, sistemas de juegos de video,

eléfonos inalámbricos, sistemas Bluetooth, monitores de bebé y otros disposi-

ivos. En particular, los dispositivos que funcionan en la banda de 2.4 GHz

ueden causar intermitencia en la conexión inalámbrica entre el altavoz SurroundBar 5000 y el subwoofer. También es posible que el sistema SurroundBar 5000 para IHT afecte a otros sistemas inalámbricos. En la mayoría de los casos, los problemas de funcionamiento inalámbrico se pueden resolver separando físicamente los dispositivos del sistema de la SurroundBar 5000 para IHT. Mantener una distancia de varios pies o más entre el altavoz del sistema

urroundBar 5000 para IHT y cualquier otro dispositivo debe prevenir los efectos

e interferencia mutua. Si aún así usted nota que hay pérdidas de señal del sub-

oofer, determine la causa original (que la mayoría de las veces es la proximidad

e otros dispositivos inalámbricos) y resuelva el problema según eso. Los efec- tos de interferencia de los hornos de microondas cesan cuando el horno se apaga, y la solución permanente es alejar el horno de microondas del sistema SurroundBar 5000 para IHT. Nota sobre rendimiento inalámbrico: ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE. Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual puede

ausar daños graves o permanentes al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.

enga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:

  • Limite la duración de la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). O bien, consulte las directrices de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and