HT304SLDH - Lecteur dvd LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT304SLDH LG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Home cinéma |
| Puissance totale | 300 Watts |
| Nombre de canaux | 5.1 canaux |
| Connectivité | HDMI, USB, Bluetooth |
| Formats audio pris en charge | DTS, Dolby Digital |
| Dimensions (L x H x P) | Dimensions spécifiques non disponibles |
| Poids | Poids spécifique non disponible |
| Utilisation | Idéal pour les films, jeux vidéo et musique |
| Maintenance | Nettoyage régulier des haut-parleurs et des connexions |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les aérations |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT304SLDH LG
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT304SLDH - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT304SLDH de la marque LG.
MODE D'EMPLOI HT304SLDH LG
Disques mixtes ou lecteur flash USB - divx, mp3/wma et JPEG
produit ou modèle de produitsouymes, directions ENERGY
[HDMI OUT] : 1080p, 1080i, 720p, 480p (ou 576p) et 480i (ou 576i)
COMPONENTVIDEOOUT:480pou576p e 480iou576i
VIDEO OUT : 480p (ou 576p)
[SCART]576i
Modèle : HT304SU (HT304SU-DH, SH34SU-S/W)
HT304SL (HT304SL-DH, SH34SL-S/W)
Surechantillionnage en Full HD (1080p) (Voir page 6)
Entrée appareil portable
(Voir page 15)
Enregistrement direct USB
(Voir page 16)

En tant que partenaire
ENERGY STAR*, LG a
determine que ce produit ou ces
modèles de produit satisfont les
mètre de ré énergétique.



HOMI


ENERGY STAR® est une marque déposée
amérique.
P/NO: MFL61944527
Précautions et informations sur la sécurité



ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LE RISIQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE RETIREZ PAS LE BOITIER (NI L'ARRÊRÉ). AUCUNE PIECE DE CET APPAREL NÉST SUSCEPTIBLE D'ETRE RÉPAREDA PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ L'ENTRETIEN DE L'APPARÉL À DES PERSONNELS QUALIFIÉES.
Le module d'éclair a l'intérieur d'un triangle sort pour avertir l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée dans le corps de l'appareil, qui peut être suffisamment élevée pour provoquer un risque d'électrocution. Le module d'un point d'exclamation a l'intérieur d'un triangle sort pour avertir l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation ci-jointe à l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PREVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DELECTROCUTION, NEXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDTE.
AVERTISSEMENT: n'installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou tout autre mobile Simmonsile.
ATTENTION: cet appareil utilise un système laser. Afin de garantir l'utilisation correcte de cet appareil, veillez à lire attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le pour vous y référer utilement. Si l'appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un point de service après-vente agréé. L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans ce document peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Le rayonnement laser est visible lorsque l'appareil est ouvert. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION: l'appareil ne doit pas être exposé à des projections d'eau ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu'un vase ne doit être posé sur l'appareil.
PRECAUTION concernant le cordon d'allimentation
Il est recommandé de brancher la plupart des appareils sur un circuit dédié. Autrement dit, un circuit portant une prise de courant qui alimente uniquement l'appareil et qui n'a ni autres prises ni circuit dérivé. Répondez-vous à la page des spécifications de ce manuel d'utilisation pour plus de détails.
Ne surcharge pas les prises murales. Les prises murales surchargées, desserrées ou endommagées, les câbles de rallonge, les cordons d'alimentation filochés, ou les gaines isolantes craquelées ou endommagées constituent un danger. Chacune de ces conditions peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie. Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si son aspect indique qu'il est endommagé ou déterioré, débranchez-le, cessez d'utiliser l'appareil, et faites remplacer le cordon par une pièce de rechange appropriée auprès d'un point de service après-vente agréé.
Protégez le cordon d'alimentation de façon qu'il ne puisse pas être frodé, entortillé, pincé, coincé dans des portes ou piétiné. Faites particulièrement attention aux fiches, aux prises murales et au point où sort le cordon de l'appareil.
Pour déconnecter l'appareil du réseau électrique, retirez le cordon d'alimentation de la prise. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.

Mise au rebut des produits
- Le pictogramme d'une poubelle barrée sur le produit indique que le produit est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE.
- Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés séparément et transportés par les services de collecte municipaux vers des installations spécifiques de collecte des déchets, identifiées en conséquence par le gouvernement ou par les autorisés locales.
- Le traitement correct de votre appareil contribue à protéger l'environnement et la santé des personnes.
- Pour plus d'informations sur le traitement de votre appareil en fin de vie, merci de bien vouloir vous adresser à toutemainie, au service de la voiture ou au magasin où vous avez acheté le produit.

Cet appareil est fabriqué conformément à la directive CEM 2004/108/CE et la directive 2006/95/CE relative aux appareils électriques à basse tension.
LG Electronics Service Europe B.V.
Volvelzoom, 15, 1327 AE Almere, Pays-Bas (Tel.: +31-036-547-8940)
Table des matières
Installation 4 Dispositif Principal 4 Branchement de l'appareil 5-6 Télécommande 7 Paramètres de langue initiaux pour l'affichage à l'écran - en option 8 Réglage initial du code de zone - en option 8 Réglage des paramètres généraux 8-10 Réglage 5.1.9 Utilisation d'un champ acoustique préprogrammé 10
Affichage des informations concernant le Disque 11
Lire un disque ou un fichier 11-13 Visualisation des fichiers image 13 Écouter la radio 14 Utilisation d'un périphérique USB 15 Écoute de la musique depuis un lecteur portable ou un appareil externe 15 Enregistrement sur un périphérique USB 16
Codes langue 17 Codes régions 17 Dépannage 18 Types de disques lisibles 19 Spécifications 20
ALIMENTATION: Cet appareil fonctionne avec une alimentation de 200-240V, 50/60Hz.
CABLAGE: Cet article est fourni avec une prise d'alimentation BSI 1363 approuvée de 13 amp, un fusible de 5 amp. Pour remplacer le fusible, utilisez un fusible de 5 amp BS 1362, de type approuvé BSI ou ASTA. N'utilisez jamais cette prise si le couvercle du fusible manque. Pour ouvrir un couvercle de fusible de remplacement, contactez votre fournisseur. Si le type de prise fournie ne convient pas à la prise murale de toute maison, il faudra enlever la prise et la remplacer par une autre convenable. Veuillez consulter les instructions de câblage ci-dessous: ATTENTION: Il faut détruire une prise d'alimentation si elle a été endommagée de ce lecteur DVD. Si les fils de la prise d'alimentation sont nus, il est risqué de la brancher au mur. Ne connectez aucun fil à la broche de terre, marquée avec la lettre E ou avec le symbole de terre à couleur vert ou verte et jaune. Si vous utilisez une autre prise, utilisez un fusible à 5 amp., soit dans la prise le tableau de distribution. IMPORTANT: Les fils du câble d'alimentation sont colorés selon le code suivant : - BLEU: NEUTRE, BRUN: SOUS-TENSION-Si les couleurs des fils du câble d'alimentation de ce lecteur DVD ne correspondent pas aux couleurs identifiant les bornes de la prise, procédez comme suit: Le fil bleu doit être connecté à la borne marquée avec la lettre N ou de couleur noire. Le fil brun doit être connecté à la borne marquée avec la lettre L ou de couleur rouge.
Dep tum
HT304SL-DH_BMRLLK_PRE_4527 4/20/09 4:08 PM Page 4
Raccorder les enceintes au récepteur DVD
Vous aurez reçu six câbles pour enceinte. Chacun d'eux est codé en couleur à l'aide d'une bande près de chaque extrémité et doit être relié une des six enceintes au récepteur DVD. 2 Connecter les câbles au récepteur DVD.
Pour raccorder le cable au récepteur DVD, soulevez chacun des ergots en plastique afin d'ouvrir la borne de raccordement. Insérez le fil et refermez l'ergot.
Raccordez l'extrémité noire de chaque fil aux bornes marquées - (moins) et l'autre extrémité aux bornes marquées + (plus).

| Disposilf Principal | ENCEINTE | POSITION |
| REAR R | R.R | Derrière vous et à votre droite. |
| REAR L | R.L | Derrière vous et à votre gauche. |
| CENTER | C | Au-dessus de l'écran, directement face à vous. |
| SUB WOOFER | W | Il peut être placé dans n'importe celle position avant. |
| FRONT R | F.R | Face à vous, à droite de l'écran. |
| FRONT L | F.L | Face à vous, à gauche de l'écran. |
Faites attention
Faites attention à ce que les enfants ne mettent pas les mains
ni d'autres objets dans le *conduit d'enceinte.
Conduit d'enceinte : ouverture permettant d'obtenir un son de graves plein.
Dans le boîtier de l'enceinte.
1 Marche/Arrêt (y) Permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil. 2 Fente Disque DVD/CD 3 Volume (VOL.) Permet de régler le volume à tout moment
4 Afficheur
permet de sélectionner la fonction et la source d'entrée.
(DVD/CD, USB, AUX, TV-AUDIO, PORTABLE)
9 Symbole (- +) (Recherche par Saut maintenue la touche enoncée)
10 Port USB Vous pourrez lire les fichiers vidéo, image et son en raccordant le périphérique USB. 11 Port PORT. (Portable) IN Vous pourrez écouter de la musique à partir d'un appareil portable.
HT3048L-DH_BMARLLK_PRE_4527 4/20/09 4:08 PM Page 5
Branchement de l'appareil
Connectez les prises sur l'arrière de l'appareil et sur leur télévisée (lecteur DVD ou Dispositif Numérique, etc.) avec les câbles. Vérifiez les prises de leur télévisée et désactivez le raccordement A B ou C. La qualité d'impression s'améliore par ordre croissant de A à C.

Branchez le câble d'alimentation à la source.
HT304SL-DH_BMARLLK_PRE_4527 4/20/09 4:08 PM Page 6
Réglage de la résolution
Vous pouvez modifier la résolution de la sortie HDMI et de la connexion vidéo composantes. Appuyez plusieurs fois sur la touche RESOLUTION pour sélectionner la résolution souhaitée: 480i (ou 576i), 480p (ou 576p), 720p, 1080i, 1080p. En fonction de la connexion ou du téléviseur, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner la résolution. - En fonction de tout téléviseur, certains réglages de la résolution peuvent provoquer la disparition de l'image ou l'apparition d'une image déformée. Dans ce cas, appuyez plusieurs fois sur la touche RESOLUTION de l'appareil pour faire réapparaître l'image.
Vous pouvez définir une résolution vidéo de 1080 pixels pour profiter d'une qualité d'image Full HD (définition Full HD).

Connexion Sortie HDMI (C)
Connectez la prise HDMI OUTPUT de l'appareil à la prise d'entrée HDMI d'un téléviseur compatible avec un cable HDMI.
Écoute à partir d'une source externe et sélection de la fonction
- Vous pouvez écouter le son d'une source externe via votre appareil et vous pouvez désigner la fonction.
Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION pour sélectionner la source d'entrée souhaitée et la fonction (DVD/CD, USB, AUX, TV-AUDIO, PORTABLE, FM).
Résolution disponible selon la connexion
La résolution indiquée par l'affichage et la résolution effective peuvent être différentes en fonction du type de connexion.
[HDMI OUT] : 1080p, 1080i, 720p, 480p (ou 576p) et 480i (ou 576i) [COMPONENTVIDEOOUT] : 480p ou 576p ou 480i ou 576i [VIDEOOUT] : 480i ou 576i [SCART] : 576i
Remarques concernant la connexion sortie HDMI
Si votre décodeur n'accepte pas votre réglage de résolution, l'image apparaîtra anormale à l'écran. Le message 'TV do not support' (Non pris en charge par le téléviseur) apparait à l'écran.
Veillez lire le guide de l'utilisation du téléviseur, puis régalez une résolution convenable.
- Des dysfonctionnements peuvent se produire lors du changement de la résolution si l'appareil est raccordé avec le connecteur HDMI. Pour résoudre le problème, éteignez l'appareil puis rallumez-le. Lorsque vous raccordez un appareil compatible HDMI ou DVI, effectuez les vérifications suivantes:
- Essayez d'éteindre l'appareil HDMI/DVI ainsi que le enregistrur. Ensuite, allumez l'appareil HDMI/DVI, attendez environ 30 secondes, puis allumez cet enregistreur.
- L'entrée vidéo de l'appareil raccordé est correctement réglée pour cet appareil. L'appareil raccordé est compatible avec l'entrée vidéo 720x480i(576i), 720x480p(576p), 1280x720p, 1920x1080 ou 1920x1080p.
- Les résolutions 1080p, 720p et 480p(576p) correspondant à la résolution appliquée au balayage progressif.
- Certains appareils DVI compatibles HDCP ne fonctionneront pas avec cet enregistreur.
- L'image ne s'affichera pas correctement avec un appareil non HDCP.
HT304SL-DH_BMARLLK_PRE_4527
4/20/09
4:08PM
Page 7
Télécommande






FUNCTION: permet de sélectionner la fonction et la source d'entrée. (DVD/CD, USB, AUX, TV-AUDIO, PORTABLE, FM) SLEEP: Configure l'arrêt automatique du système à une heure donnée. (DIMMER estompe l'intensité de l'éclairage des LEDs la face avant, lorsqu'il est allumé.) POWER: ALLUME et ARRETE l'appareil. OPENCLOSE: permet de pouvoir ouvrir et fermer le couvercle du disque. TITLE: Slect title DVD actuel dans le menu, les options s'affichent à l'écran. Autrement, le menu du disque s'affiche. DISPLAY: Présente l'affichage à l'écran. MENU: Présente le menu d'un disque DVD SETUP: Présente ou enlève le menu de configuration PRESET ( x v ) : Sélection d'une émission radio TUN. (+ / - ) : Recherche la station radio désirée. < > (haut/ bas/ gauche/ droite): Pour naviguer les affichages à l'écran. ENTER: Reconnaît la sélection dans un menu.
RETURN (5^*) : permot de revenir au menu precedont ou de quitter le menu de configuration. REC () : Enregistrement direct USB STOP (■): Aréte la lecture ou l'enregistrement PLAY (), MOJST.: Demarre la lecture, permet do selectionner le son mono ou stereo PAUSE/STEP (II) : Met la lecture SKIP(1/1): permet de passer a la piste, au fichier ou au chapire precedenl suvant. SCAN (▶▶); Hechnere amere ou avant.
Insertion de la pile dans la télécommande
Assurez-vous que les pôles + (plus) et - (moins) de la pile correspondant au marquage sur la télécommande.
REPEAT/RANDOM: permet de sélectionner un mode de lecture. (Lecture répétée ou aléatoire.) MUTE: permet de mettre le son en sourdine. VOL (Volume) (+/-): Ajuste le volume des enceintes. LGEQ: permet de sélectionner un effet de spatialisation naturelle ou locale via l'égaliseur LG. EQ (effet d'égaliseur): permet de choisir des ambiances sonores. CLEAR: Enlève un nombre de plat de la Liste Programme. SUBTITLE: Pendant la lecture, appuyez sur la touche. SUBTITLE à plusieurs reprises afin de déselectionner la langue de chaque pour les sous-titres. Touches numériques 0-9: Pour sélection des options numérotées dans un menu.
Touches de contrôle TV: Commande le téléviseur (séquentiel pour téléviseurs LG)
Contrôler le téléviseur
Vous pouvez contrôler aussi le niveau du son, la source d'entrée et l'interrupteur d'alimentation d'un téléviseur LG. Maintenez enfoncée POWER (TV) et appuyez plusieurs fois sur PR/CH (+/-) jusqu'à ce que le téléviseur s'allume ou s'éteigne.
PROG./MEMO.: Présents ou enlève le menu Programmation. RESOLUTION : permet de fixer la résolution de sortie pour les prises de sortie COMPONENT VIDEO OUT et RDS: permet d'activer la fonction RDS (Radio Data System), PTY: pour voir les divers affichages de FDS. : cette touche n'est pas disponible.
HT304SL-DH_BMARLLK_PRE_4527 4/20/09 4:08 PM Page 8
Paramètres de langue initiaux pour l'affichage à l'écran - en option
Lors de la première utilisation de cet appareil, le menu de réglage initial de la langue apparaît sur l'écran de votre téléviseur. Vous devez compléter la sélection initiale de la langue avant d'utiliser l'appareil. L'anglais sera sélectionné comme langue initiale.
| SUR LA TELECOMMANDE | |
| 1 Kytke virta pällem La liste des langues apparait. POWER | |
| 2 V alltse kieli | Λ V < > |
| 3 Paina | ENTER |
| 4 V ahvista painamalla | < > et ENTER |
Réglage initial du code de zone - en option
Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, vous devez régler le code de région comme indiqué ci-dessous.
| SUR LA TELECOMMANDE | |
| 1 Affichez le menu Installation SETUP | |
| 2 Sélectionnez le menu Verrouillage au premier niveau | Â V |
| 3 Accédez au deuxième niveauLe code de région activé apparaït au第二种 niveau. | > |
| 4 Accéder au troisième niveau | > |
| 5 Saisir un nouveau mot de salle | Boutons numériques de 0 à 9, puis ENTER |
| 6 Confirmer le nouveau mot de salle | Boutons numériques de 0 à 9, puis ENTER |
| 7 Sélectionnez un code pour une zone géographique Àprous la sélection, le code et le mot de salle seront actifs (voir page 17). | Â V < et ENTER |
| 8 Pour confirmer votre choiceVeillez à terminer de régier le code de région avant da quitter le menu de configuration si vous ne pouvass pas régier la fonction de blocage et le mot de salle. | ENTER |
Réglage des paramètres généraux
| SUR LA TELECOMMANDE | |
| 1 A fichez le menu de configuration SETUP | |
| 2 SéLECTIONnez une option de premier niveau | Â V |
| 3 Accédez au deuxième niveau | >∞ |
| 4 SéLECTIONZ une option de第二种 niveau | Â V |
| 5 Accédez au troisième niveau | >∞ |
| 6 Changez le réglage | Â V, ENTER |
Réglage des paramètres généraux - plus de possibilités
Réglage des paramètres de langue
Menu - Sélectionnez une langue pour le menu Configuration et l'affiche à l'écran.
Disque Audio/Sous-titres du disque/Menu du Disque - choisissez une langue pour Disque Audio/Sous-titres du disque/Menu du Disque.
La langue originelle d'enregistrement du disque.
Pour sélectionner une autre langue, appuyez sur les
touches numériques puis sur ENTER pour introduire le numéro à 4 chiffres
correspondant selon la liste de codes du chapitre de référence (voir page 17).
Si vous faites une erreur avant d'avoir appuyé sur ENTER, appuyez sur
CLEAR
[Arrêt] (pour Sous-titres de disque) : Désactive le sous-titrage.
HT304SL-DH_BMARLLK_PRE_4527 4/20/09 4:08 PM Page 9
Réglage des paramètres d'affichage
Aspect TV - Sélectionnez un format d'image selon la forme de l'écran de votre téléviseur.
[4:3]: Sélectionnez ceci si un téléviseur 4:3 est connecté. [16:9]: Sélectionnez ceci si un téléviseur large 16:9 est connecté. Mode d'affichage - Si vous sélectionnez 4:3, vous devrez définir comment vous pouvez afficher les émissions et les films au format d’écran large à l’écran de votre téléviseur. [Letterbox] (Boîte à lettres) : Affiche une image au format d’écran large avec des bandes noires sur le haut et le bas de l’écran. [Pan&scan] (Recadrage automatique) : Remplit tout l’écran 4:3, en découpant l’image s’il est nécessaire.
Sortie TV - Sélectionnez une option en fonction du type de connexion au téléviseur.
[RGB]: Lorsque votre téléviseur est connecté avec la prise SCART.
[YPbP] : Lorsquevelle t'élevateur est connecté aux prises jacks
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN de l'appareil
Si vous changez la sortie TV de RVB à YPbPr (YUV) dans le menu de configuration, notamment si l'appareil est raccordé par une connexion vidéo composantes, l'écran devient noir. Dans ce cas, raccordez le câble vidéo à la prise MONITOR et sélectionnez de nouveau YPbPr (YUV) dans le menu de configuration.
Réglage des paramètres audio
DRC (Contrôle d'Écart Dynamique) - Rend le son plus net lorsqu le volume est bas (seulement Dolby Digital). Réglez au [Activé] pour cet effet.
Vocal - Sélectionnez [Activé] pour mélanger des chaînes karaoke en mode stéréo normal. Cette fonction est seulement efficace pour des DVD karaoke multicanaux.
HD AV Sync - Avec la télévision numérique, il arrive parfois qu'un écart se produise entre l'image et le son. Si c'est le cas, vous pourrez compenser cet écart en appliquant un décalage sur le son de sorte qu'il "attende" jusqu'à l'image apparaisse. C'est ce qu'on appelle la synchronisation audiovisuelle en haute définition. Utilise la touche ou (de la télécommande) pour augmenter ou diminuer le décalage, que vous pouvez paramétrer entre 0 et 300 ms.
Réglage 5.1
| SUR LA TELECOMMANDE | |
| 1 Ouvrir le menu de réglage SETUP | |
| 2 Sélectionner l'écène audio | Â V |
| 3 Appuyer sur la flèche droite pour acceder au menu audio, puls sélectionner l'options "5.1 Speaker Setup" (Réglage des enclentes 5.1) | > Â V ENTER |
| 4 Sélectionner l'enceinte à régler | < > |
| Audio Avec si Le réglage de la taille d'enceinte est fixe; il ne peut donc pas être modifié. | Â V < > |
| 5 Sélectionner une option et modifier le réglage | |
| 6 Régler le niveau de sortie (volume) d'une enceinte entre -5 dB et +5 dB | |
| 7 Si vous raccordez des enceintes à votre apparell, le réglage de la distance permet de savoir jusqu'à où le son doit porter pour atteindre libre position d'écoute définie. Le son de chaque enceinte vous parviendra ainsi simultanément. | < > |
| 8 T ester les signaux de chaque enceinte Régiez le volume selon vos préférences en fonction de ces signaux. | < > |
| 9 Enregistrer vos paramétres et quitter le menu de réglage RETURN |
HT304SL-DH_BMARLLK_PRE_4527 4/20/09 4:08 PM Page 10
Réglage des paramètres de verrouillage
Pour accéder aux options de verrouillage, vous devez saisir le mot de passe à 4 chiffres. Si vous n'avez pas encore saisi de mot de passe, vous serez invité à le faire. Saisissez un mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. Saisissez-le à nouveau, et appuyez une nouvelle fois sur ENTER pour confirmer. Si vous vous trompez en saisissant les chiffres, appuyez sur la touche CLEAR pour corriger.
Si vous oubliez votre moyen de passe, vous pouvez le réinitialiser. Tout d'abord sortez le disque de l'appareil. Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu de configuration, Saisissez "210499" et appuyez sur la touche ENTER. Le mot du passe est alors effacé.
Contrôle parental - Sélectionnez un niveau de classement. À des niveaux inférieurs correspondent des classements plus stricts. Sélectionnez [Déverrouillage] pour désactiver le classement.
Mot De Passo - Règle ou change le mot de passe pour les réglages de blocage. [Nouveau]: introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres avec les touches numériques puis appuyez sur ENTER. Reintroduisez le mot de passe pour confirmer.
[Changement]: Introduisez le nouveau mot de passe deux fois après avoir introduit le mot de passe actuel.
Code régional - Sélectionnez un code de zone géographique comme niveau de classement de lecture. Cela détermine quels standards de région sont utilisés pour classer les DVD contrôle par blocage parental. Consultez les Codes de région de la page 17.
Réglage des autres paramètres
DivX® VOD = Nous vous fournissons le code d'inscription DivX® VOD (Vidéo à la Demande) vous permettant de lire et d'acheter des vidéos avec le service DivX® VOD.
Pour utiliser d'autres informations, visitez www. divx. com/Vod. Appuyez sur ENTERI lorsque l'option [DivX(R) VOD] (video à la demande) est mise en sucrbriliance pour voir le code d'enregistrement de l'appareil.
Utilisation d'un champ acoustique préprogrammé
Ce système compte un certain nombre de champs acoustiques surround préprogrammés. Vous pourrez sélectionner le mode son de votre choix en utilisant l'EQ/LG EQ. Vous pouvez modifier l'égaliseur EQ/LG EQ en utilisant les flèches < > lorsque les informations de l'égaliseur EQ/LG EQ sont affichées. Les éléments affichés pour l'égaliseur peuvent être différents selon les sources et les effets sonores.
SUR L'ECRAN
Description
NATURAL OFFRE un son naturel améliorant le confort d'écoute. Spatialisation effective sonore optimisée selon les régions. locale (DANGDUT/ ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/ SAMBA) AUTO EQ OFFRE le réglage sonore le plus adapté au genre indiqué dans la balise ID3 des fichiers MP3.
POP ce programme ajoute une atmosphère au son, vous CLASSIC donnant l'impression d'assister à un vrai concert de JAZZ musique rock, pop, jazz ou classique. ROCK
MP3 OPT Cette fonction est optimisée pour les fichiers MP3 compressibles. Elle améliore les graves. BASS renforce les aigus, les graves et l'effet de son surround. VIRTUAL offre un son surround plus virtuel. PLII MOVIE Le mode Dolby Pro Logic II vous peut me dire une source stéréo sur 5.1 canaux. PLII MUSIC PLII MTRX(matri)
NORMAL (OFF) désactive les effets d'égalisation.
HT304SL-DH_BMARLLK_PRE_4527 4/20/09 4:08 PM Page 11
Affichage des Informations concernant le Disque
| SUR LA TELECOMMANDE | |
| 1 Appuyez sur DISPLAY | DISPLAY |
| 2 S'électionner une option | Â V |
| 3 Àjustez les réglages du menu Affichage | < > |
| 4 Pour quitter | DISPLAY |
Affichage des informations de disque - plus de possibilités
Veuillez sélectionner un élément en appuyant sur et changer ou sélectionner un autre élément en appuyant surc
Titre (ou piste/fichier) en cours
Numéro/Nombre total de titres (ou pistes/fichiers)
| 11· |
Nombre du chapitre actuel / Nombre total de chapitres
Tentatives de lecture écoute longue durée ou
| x | -1 | 0 | 1 |
Sous-titres sélectionnés
Angle sélectionné Nombre total d'angles
Mode son sélectionné
Symboles utilisés dans ce guide
Tous les disques et les fichiers listés ci-dessus
DVD et DVD-R/RW finalisés Fichier
Fichiers DivX
| ALL |
| DVD |
Fichiers MP3

| CD Audio |
| MP3 |
| WMA |
| ACDC |
Lire un disque ou un fichier SUR LA TELECOMMANDE
| 1 Insérer un disque dans l'appareil | OPEN/CLOSE |
| 2 Sélectionner un DVD/CD FUNCTION | |
| 3 Ajustez les réglages du menu ou Sélectionné un filcher depuis le menu | A V < > A V |
| 4 Commence la lecture du disque | PLAY |
| 5 Pour arrêter la lecture du disque | STOP |
Lire un disque ou un fichier - plus de possibilités
Lecture d'un DVD comportant un menu DVD
La plupart des DVD comportent désormais des menus qui s'affichent avant que la lecture du film ne démarre. Vous pouvez naviguer dans ces menus à l'aide des touches V <> pour mettre en surbrillance une option. Appuyez sur PLAY (▶) pour valider votre sélection.
Accès à la piste, au fichier ou au chapitre suivant/précédent
Appuyez sur la touche SKIP (▶▶) pour accéder au chapitre, à la piste ou au fichier suivant. Appuyez sur la touche SKIP (▶▶) pour revenir au début du chapitre, de la piste ou du fichier en cours.
Appuyez deux fois sur la touche SKIP (▶▶) pour revenir au chapitre, à la piste ou au filchier supérieur.
Suspension de la lecture ALL
Pour mesurer la lecture en attente, appuyez sur PAUSE/STEP (II).
Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY (▶).
Lecture image par image
Appuyez plusieurs fois sur PAUSE/STEP (II) pour une lecture image par image.
Lecture répétée ou aléatoire ALL
Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT/RANDOM. Le titre, le chapitre ou la piste en cours sera lu en boucle ou de façon aléatoire. Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT/RANDOM.
- Mode de lecture aléatoire : uniquement les fichiers musicaux
HT304SL-DH_BMARLLK_PRE_4527 4/20/09 4:08 PM Page 12
Avancement ou remboursement rapides ALL
Appuyez sur SCAN (« ») pour avancer rapidement vers l'avant ou vers l'arrêt pendant la lecture. Vous pouvez alterner parmi plusieurs vitesses de lecture en appuyant plus de fois sur SCAN (« »). Appuyez sur la touche PLAY (« ») pour poursuivre la lecture à vitesse normale.
Sélectionner une langue pour les sous-titres
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE () pour sélectionner une langue pour les sous-titres.
Lecture au ralenti dx
Pendant que la lecture est en attente, appuyez sur SCAN (« ou ») pour ralentir la lecture avant ou arrière. Vous pourrez alterner parmi plusieurs vitesses de lecture en appuyant plusieurs fois sur SCAN (« ou »). Appuyez sur la touche PLAY («) pour poursuivre la lecture à vitesse normale. Il n'est pas possible de ralentir la lecture vers l'arrière d'un fichier DivX.
Appuyez sur PLAY pendant qu'un DVD est déjà en cours de lecture pour voir et entendre 1,5 fois plus vite que la vitesse de lecture normale. L'indication x1.5° apparaîtra à l'écran. Appuyez à nouveau sur PLAY (▶) pour retourner à la vitesse normale de lecture.
Affichage du menu des titres DVD
Appuyez sur TITLE pour afficher le menu de titre du disque, s'il y en a.
Démarrage de la lecture à partir d'un code de temps divx
Cette option permet de rechercher le point de départ d'un code de temps donné. Appuyez sur la touche DISPLAY, puis sélectionnez l’icône représentant une horloge. Indiquez un code de temps, puis appuyez sur la touche PLAY (▶). Par exemple, pour traquer une scène située à 1 jour, 10 minutes et 20 secondes de début, saisissez "11020" à l'aide des touches numériques et appuyez sur PLAY (▶). Si vous trempez, appuyez sur la touche CLEAR et recommencez.
Mémoire de la dernière scène DVD
Ce appelé mémoire la scène du dernier disque visionné. La scène reste en mémoire même si vous enlevez le disque du lecteur ou si vous éteignez (mode veille) l'appelé. Si vous chargez un disque contenant la scène mémorisée, celle-ci est appelée automatiquement.
Lorsque vous lisez un disque ou une clé mémoire USB contenant des fichiers DivX, MP3/ WMA et JPEG mélangés, vous pourrez sélectionner le menu de fichiers que vous souhaiterez lire en appuyant sur la touche MENU. Si le message "Ce fichier est dans un format non compatible avec le lecteur." (Ce format de fichier n'est pas pris en charge par le lecteur) apparait, choisissez un fichier approprié en appuyant sur la touche MENU.
Affichage du menu du DVD DVD
Appuyez sur MENU pour afficher le menu du disque, s'il y en a.
Modification du jeu de caractères pour afficher les sous-titres divx' correctement. divx
Si les sous-titres ne s'affichent pas correctement pendant la lecture, maintenez enfoncée la touche SUBTITLE pendant environ 9 secondes, puis appuyez de nouveau sur la touche < > ou SUBTITLE pour sélectionner un autre code de langue jusqu'à ce que les sous-titres s'affichent correctement, puis appuyez sur ENTER.
Conditions nécessaires des fichiers divx DIX
La compatibilité des fichiers DivX avec cet appareil est Limitée comme Il sult : Taille de résolution disponible : 720x576 (L x H) pixels - Le nom de fiéchier des sous-titres DixX est limitée à 45 caractères. - Si un certain code n'est disponible dans le fiéchier DixX, « _ » s'affichée à l'écran. Si la structure audio et video des fichiers enregistrés est entrelacée, la video ou l'audible n'est pas diffusée. Fichier DivX lisible:"avi", mpg", mpeg", divx" - Format de sous-titre pls en charge: SubHip(['. srt',. txt], SAMi. smi), SubStation Alpha([. ssa,. txt], MicroDVD(['. sub',. txt]), SubViewer 2.01. subj. xx - Formats de codecs compatibles : « DIVX3. xx », « DIVX4. xx » DIVX5. xx "MP4V3 "3IV1 Formats audio compatibilities: AC3 "PCM "MP3 - Fréquence d'échantillonnage: entre 32 et 48 kHz (MP3), entre 32 et 48 kHz (WMA) - Débit binaire: entre 32 et 320 kops (MP3), entre 40 et 192 kops (WMA) - Les disques formats avec un système de fjichir Live ne peuvent être liés Si le nom du fischer film est différent du fischer des sous-titres, lors de la lecture d'un fischer DivX, le sous-titre pourrait ne saffacter. - Si vous lisez un DivX qui ne respecte pas la Specification DivX, il se peut qu'il ne soit pas la correctement.
Utilisation de la fonction de veille programmée
Appuyez sur la touche SLEEP une ou plusieurs fois pour désigner le dernier délai d'attente entre 10 et 180 minutes avant la mise en veille de l'appareil. Pour vérifier la durée restante, appuyez sur la touche SLEEP. Pour annuler la fonction de veille commerciale, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu'à ce que "SLEEP 10" s'affiche, puis appuyez une fois sur la touche SLEEP pour que l'inscription disparaisse.
Diminution de la luminosité
Appuyez une fois sur la touche SLEEP. Les voyants du panneau avant sont éteints et la luminosité de l'afficheur est diminuée de moitié. Pour annuler, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu'à ce que l'éclairage revienne à la normale.
HT304SL-DH_BMARLLK_PRE_4527 4/20/09 4:08 PM Page 13
Création de votre propre programme

Vous pouvez réorganiser le contenu d'un disque dans l'ordre de chaque en réorganisant l'ordre des fichiers musicaux sur le disque. Pour ajouter un fichier musical sur une liste programmée, appuyez sur PROG/MEMO, pour désigner le mode d'édition du programme (la lettre E apparait dans le menu). Sélectionnez le fichier musical de chaque dans la liste en utilisant les touches V, puis appuyez sur la touche ENTER pour ajouter de la musique à la liste programmée. Sélectionnez le fichier musical de la liste programmée, puis appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture programmée. Pour supprimer un fichier musical de la liste programmée, sélectionnez le fichier à supprimer en utilisant les touches V, puis appuyez sur la touche CLEAR en mode d'édition du programme. Pour supprimer tous les fichiers musicaux de la liste programm[ programmée, sélectionnez [Clear All] (Tout effacer), puis appuyez sur la touche ENTER en mode d'édition du programme. Le programme est effacé lorsque le disque est sorti ou lorsque l'appareil est éteint.
Affichage des informations sur les fichiers (balise ID3) MP3
Pendant la lecture d'un fichier MP3 contenant des informations concernant les fichiers, vous pouvez les afficher en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY.
Conditions nécessaires des fichiers audio mp3/wma
La compatibilité de ce lecteur avec les ARCHiers MP3/ WMA est limitée comme suit : - Débit binaire : entre 32 et 48kHz (MP3), entre 32 et 48kHz (WMA).
- Fréquence dechantillonnage : entre 32 et 320kbps (MP3), 40 et 192kbps (WMA)
- Versions prises en charge : v2, v7, v8
- Nombre max de fichiers : moins de 999.
- Extension des fichiers : «mp3» «wma»
- Systeme de fichier du CD-ROM : ISO9660' JOLIET
- Il est recommandé d'utiliser Easy-CD Creator, pour créer un système de fichiers ISO 9660.
Économiseur d'écran
L'économiseur d'écran apparait lorsque vous laissez l'appareil en mode Arrêt pendant cinq minutes environ.
Sélection du système - en option
Vous devez sélectionner le mode de système approprié pour cette système de télévision. Si « SANS DISQUE » apparait sur la fenêtre d'affichage, maintenez enfoncée PAUSE/STEP (II) pendant plus de cinq secondes pour pouvoir sélectionner un système. (PAL/NTSC)
VOCAL FADER
Utilisez cette fonction comme karaoke, en diminuant la voix du chanteur dans les différentes sources. (MP3/ WMA/ CD) Appuyez sur la touche VOCAL FADER. "FADE ON" apparaîtra dans l'afficheur.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche VOCAL FADER - La qualité de la fonction d'atténuation de la voix peut varier selon les - La quantité de la fonction d'atténuation de la voix par des conditions d'enregistrement des fichiers musicaux. - Elle n'est pas disponible en mode MONO.
Visualisation des fichiers image
| SUR LA TELECOMMANDE | |
| 1 Insérer un disque dans l'appareil | ▲ OPEN/CLOSE |
| 2 Sélectionner un DVD/CD | FUNCTION |
| 3 Sélectionnez un filchier Image | △ V |
| 4 Affichez le filchier sélectionné en plein écran | ▲ PLAY |
| 5 Pour returner au menu | ■ STOP |
Visualisation de fichiers image - plus de
Visualisation de fichiers image en tant que diaporama
Utilisé à <> pour souligner l'icône ( ) puis appuyez sur PLAY ( ) pour démarrer le diaporama. Pouvez changer la vitesse du diaporama en utilisant < > pendant que l'icône ( ) est souligné. Selon la taille et la résolution des fichiers JPEG, le diaporama peut défiler plus lentement.
Accès à la photo suivante/précédente
Appuyez sur la touche SKIP (100 au 100) ou sur les touches < pour afficher la photo précédente ou suivante.
Rotation d'une photo
Utilisez les touches ∧ V pour faire pivoter la photo en plein écran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou dans le sens des aiguilles d'une montre.
Suspension d'un diaporama
Appuyez sur la touche PAUSE/STEP (II) pour suspendre un diaporama. Appuyez sur la touche PLAY () ou PAUSE/STEP (II) pour reprendre le défilement des photos.
Écoute de musique pendant un diaporama
Vous pouvez écouter de la musique en un diaporama si le disque contient à la fois des fichiers photo et musicaux. Utilisez les touches < pour mettre en surveillance l’odre (P), puis appuyez sur la touche PLAY (▶) pour lancer le diaporama. Cette fonction n’est disponible qu’avec des disques.
Conditions nécessaires des fichiers image
La compatibilité de ce lecteur avec les fichiers JPEG est limitée comme suit : - 2760 x 2048 pixels max en largeur - Nombre max de fichiers : image de - Certains disques peuvent ne pas fonctionner si le format d'enregistrement est différent. Cela dépend aussi de la nature du disque. - Extension des fichiers : "jpg" - Système de fichier du CD-ROM : ISO9660 JOLIET
HT304SL-DH_BMARLLK_PRE_4527 4/20/09 4:08 PM Page 14
Écouter la radio
Assurez-vous que l'antenne FM est raccordée.
SUR LA TELECOMMANDE
| 1 Allumez l'appareil POWER | |
| 2 SLECTIONNER FM FUNCTION | |
| 3 Sélectionnez une station radio TUN.-/+ | |
| 4 Pour « ménoriser » une station radioUn numéro préétabli apparaitra sur l'affichage. | PROG/MEMO. |
| 5 SéLECTIONNER le numéro prédéfiniVous pouvez ménoriser jusqu'à 50 stations radio. | PRESET ∧ V |
| 6 Pour confirmer, appuyez sur PROG/MEMO. | |
| 7 Pour sélectionner une station « ménorisée»,introduissez le numéro préétabli | PRESET ∧ V |
Affichage des informations sur une station de radio
Le symptôme FM est fourni avec la fonction RDS (Radio Data System). Celle-ci donne des informations concernant la station écoutée. Appuyez plusieurs fois sur RDS pour alterner parmi les divers types de données:
PS (Nom du Service d'Emission) Le nom de la chaîne apparaitra sur l'affiche
PTY (Reconnaissance du Type d'Emission) Le type d'émission (p. e. Jazz ou Actualités) apparaîtra sur l'affiche.
RT (Texte Radio)
- Un message xtete contenant des informations spéciales sur la station.
- Ce_xtete_peut_défier_sur_l'affiche.
CT (Heure contrôle par la chaîne) Indique la date et l'heure diffusées par la station.
Recherche automatique de stations
Maintenez enfoncée TUN.-/TUN.+ pendant plus d’une seconde. Le syntoniseur cherchera automatiquement et s’arrêtera chaque fois qu’il couvrira une station radio.
Suppression de toutes les stations mémorisées
Maintenez enfoncée PROG./MEMO. pendant deux secondes. TOUT EFFACER clignotera sur l'affichage du récepteur DVD. Appuyez sur PROG/MEMO, pour effacer toutes les stations radio mémorisées.
Amélioration d'une mauvaise réception FM
Appuyez sur la touche PLAY (▶ (MO: ST.) de la télécommande. Le tuner passe de stéréo à mono, ce qui améliore généralement la réception.
HT304SL-DH_BMARLLK_PRE_4527 4/20/09 4:08 PM Page 15
Utilisation d'un périphérique USB
Vous pouvez lire les fichiers multimédia stockés sur un périphérique USB en rattachant ce dernier au port USB de l'appareil. Reportez-vous à la section relative à la lecture de CD pour connaître les autres fonctions.
SUR LA TELECOMMANDE
| 1 Raccorder le pérophérique USB au port USB de l'appareil. - | |
| 2 Sélectionner la fonction USB FUNCTION | |
| 3 Sélectionner un fjichir à生存 | A √ |
| 4 Démarrer la lecture | PLAY |
| 5 Arrêté la lecture | STOP |
| 6 Avant de retarder le pérophérique USB portable, passer à une autre fonction FUNCTION | |
Périphériques USB compatibles
- Lecteur MP3 : lecteur MP3 à mémoire Flash.
- Clé USB à mémoire Flash : clés USB 2.0 ou USB 1.1.
- Selon le périphérique, il se peut que cette fonction USB ne soit pas disponible.
Impératifs à respecter pour les périphériques USB
- Les périphériques nécessitant l'installation d'un programme supplémentaire après la connexion à un ordinateur ne sont pas pris en charge.
Informations utiles
- Ne retirez pas le périphérique USB pendant l'utilisation. Si le périphérique USB a une grande capacité, la recherche peut prendre quelques minutes. Pour éviter la perte de données, sauvegardez toutes vos données.
- Si vous utilisez un câble d'extension USB ou un concentrateur USB, le périphérique USB ne sera pas reconnu.
- Le système de fichiers NTFS n'est pas pris en charge. (Seul le système de fichiers FAT (16/32) est accepté.)
- Cet appareil ne prend pas en charge un nombre total de fichiers supérieur à 1 000.
- Les disques durs externes, les périphériques verrouillés ou les périphériques USB de type disque du n ont pas pris en charge.
- Le port USB de l'appareil ne peut pas être raccordé à un ordinateur. L'appareil ne peut pas être utilisé comme périphérique de stockage
Écoute de la musique depuis un lecteur portable ou un appareil externe
Vous pouvez utiliser l'appareil pour écouter la musique depuis divers types de périphérique portable ou appareil externe.
1. Raccorder le lecteur portable au connecteur PORT. IN (PORTABLE IN) de l'appareil.
Raccorder l'appareil externe au connecteur AUX de l'appareil.
Si vous désirez que connaisse qu'une seule soit pour le son (mono), raccordez-le à la prise audio gauche (blanche) de l'appareil. -

2 Mettre l'appareil sous tension POWER
3 Sélectionner la fonction PORTABLE ou AUX FUNCTION 4 Mettre le lecteur portable ou l'appareil externe en marche et lancer la lecture.
| Enregistrement sur un périhérique USB | |
| SUR LA TELECOMMANDE | |
| 1 Vous pouvez enregistrer différentes sourcessonores sur un périhérique USB. | - |
| 2 Sélectionner le mode d'enregistrement FUNCTION(ex. CD/ TUNER...)Lancer la lecture de la source sonoreS'il vous venez enregistrer un filchier audiod'un disque sur USB, sélectionner le filchiaraprès le démarrage de l'enregistrement. | |
| 3 Commencer l'enregistrement | ● REC |
| 4 Arrêté l'enregistrement | STOP |
Enregistrement sur un périphérique USB - plus de possibilités
Enregistrement de fichiers musicaux d'un disque vers un périphérique USB
Enregistrement d'une piste
Si l'enregistrement USB est lancé pendant la lecture du CD, soulignez la piste (ou le fichier) en cours sera enregistrée sur le périphérique USB.
Enregistrement de toutes les pistes
Si vous appuyez sur la touche d'enregistrement lorsque le CD est arrêté, toutes les pistes (ou fichiers) sont enregistrées.
- Le processus d'enregistrement de toutes les pièces ne tient pas compte des fichiers contenus dans les sous-répertoires.
- Si vous pouvez enregistrer toutes les pistes pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche d'arrêt. L'écran doit s'afficher à l'écran.
Enregistrement de la liste programmée
l'enregistrement USBCOMMENCEA fouis que vous avait creé votre propre programme pour enregistrer les pistos de votre choic (CD audio uniququ'umont).
Précautions à prendre pour l'enregistrement
- Pendant l'enregistrement, vous pouvez vérifier sur l'écran la progression en pourcentage de l'enregistrement sur le périmètre USB (CD audio/MP3/WMA unquivalent).
- Pendant l'enregistrement MP3/WMA, il n'y a pas de son
- Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la lecture, l'enregistrement ayant été enregistré à ce moment sera conservé (CD audio uniquement).
- Ne retirez pas le périphérique USB et n'éteignez pas l'appareil pendant l'enregistrement USB. Sinon, un fichier incomplet sera créé et ne pourra pas être supprimé sur l'ordinaire.
- Si l'enregistrement USB ne fonctionne pas, le message 'NO USB' (Pas d'USB), 'ERROR' (Erreur), 'USB FULL' (USB plein) ou 'NO REC' (Pas d'enregistrement) apparaît sur l'afficheur.
- Le périphérique lecteur de cartes ou un disque dur externe ne peuvent pas être employés pour l'enregistrement USB.
- Un fichier de 128 Mo est enregistré quand vous enregistrerez pour un long terme.
- Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la lecture, le fichier ne sera pas conservé. L'enregistrement USB ne fonctionne pas avec les disques CD-G et DTS. L'enregistrement est limité à 999 fichiers.
- La numérotation du fichier d'enregistrement débute à partir du nombre le plus petit. Ainsi, si vous supprimez certains des fichiers d'enregistrement, le prochain fichier d'enregistrement aura le nombre le plus petit parmi ceux-ci.
- Le mode de stockage sera le suivant.
| AUDIO CD | MP3/ WMA | Autres sources (Tuner, AUX, Portable, etc.) |
| CD_rec TRK_001 TRK_002 : | FILE_REC 001_ABC(File name) 002_DELF(File name) | EXT_REC AUDIO_001 AUDIO_002 : |
HT304SL-DH_BMARLLK_PRE_4527 4/20/09 4:08 PM Page 17
Codes langue
| Aidez-vous de cette liste pour entrée votre langue préfériée pour les paramétres initiaux suivants : Langu. audio, Langu. sous titres, Langu. Menu disque. | |||||||||
| Languè Code | Languè Code | Languè Code | Languè Code | Languè Code | Languè Code | ||||
| Alar 6565 | Crocé | 7282 | Hausa | 7265 | Lingala | 7678 | Quetchun 8185 | Tadjik | 8471 |
| Afrikaans 6570 | Tchêque | 6783 | Hébrou | 7587 | Lithuanien | 7684 | Rhaço-Roman | 8277 | 8465 |
| Albanians 8381 | Danés | 6865 | Hindi | 7273 | Macdonnien | 7775 | Roumain | 8279 | 8469 |
| Amherique 6577 | Néerlandais | 7876 | Hongrois | 7285 | Malagaay | 7771 | Russe | 8285 | 8472 |
| Arabe 6582 | Anglais | 6978 | Islandais | 7383 | Maiais | 7783 | Samcan | 8377 | 8479 |
| Arménien 7269 | Esperança | 6979 | Indonesien | 7378 | Malayalam 7778 | 7773 | Sanskali | 8385 | Tunque 8482 |
| Assamians 6583 | Estonien | 6984 | Inferingua | 7365 | Mori | 7773 | Galliflo ccossais | 7168 | Turkmeni 8475 |
| Aymara 8586 | Faroceos | 7079 | Irlandais | 7165 | Marathi 7782 | 7779 | Serbo 8582 | 7685 | 8487 |
| Azerbaijanais 6590 | Fidji 7074 | 7074 | Italien 7384 | 7384 | Moldave | 7779 | Serbo-Croatie | 8372 | Ukrainien 8575 |
| Bachiri 6685 | Finnois | 7073 | Japonais | 7465 | Mongolia 7778 | 7780 | Shona | 8378 | Urdu 8582 |
| Basque 6985 | Français 7082 | 7082 | Kennada | 7578 | Nauru | 7885 | Sindhi | 8388 | Ouzbek 8590 |
| Bengali 6676 | Frisin | 7089 | Cashmere | 7583 | Nepalais | 7889 | Singhalais | 8373 | Vietnamien 8673 |
| Bhutanais 6690 | Gallicien | 7176 | Kazakh 7575 | 7575 | Norwegien | 7879 | Slovaque | 8375 | Volaplik 8679 |
| Bihari 6672 | Georgien | 7565 | Kirghiz | 7589 | Oriya | 7982 | Slovène | 8376 | Gabois 6789 |
| Breton 6682 | Allemand 6669 | 7069 | Correa | 7579 | Panjabi 8065 | 7683 | Espagnol | 6983 | Wolf 8779 |
| Bulgare 6671 | Grec | 6978 | Kurdu 7565 | 7565 | Pastho | 8083 | Soudirnais | 8385 | Xhosa 8872 |
| Birman 7789 | Großlandais | 7576 | Laotien | 7679 | Perso | 7065 | Swahili 8987 | 7874 | Yiddish 7473 |
| Bielorussie 6669 | Guarani 7178 | 7178 | Latin | 7065 | Polonais 8076 | 7686 | Suedoits | 8386 | Yoruba 8979 |
| Chinois 9072 | Gujarati | 7185 | Leton | 7066 | Portugues | 8084 | Tagagcog | 8476 | Zouicu 9085 |
Codes régions
| Région | Code | Région | Code | Région | Code | Région | Code | Région | Code |
| Afghanistan | AF | Costa Rica | CR | Groenland | GL | Maldives | MV | Paraguay | PY |
| Argentine AR | Croatie | HR | Hong Kong HK | Mexique | MX | Philippines | PH | ||
| Australie | AU | Republique Tchéque CZ | Hongrie | HU | Monaco | MC | Pologne | PL | |
| Autrliche | AT | Danemark | DK | Inde | IN | Mongolie | MN | Portugal | PT |
| Belgique | BE | Equateur | EC | Indonésie | ID | Maroc | MA | Roumanie | RO |
| Bhoutan | BT | Egypte | EG | Israël | IL | Népal | NP | Rusie | RU |
| Bolívia | BO | El Salvador | SV | Italie | IT | Paya-Bas NL | Arabie Saoudite | SA | |
| Brésilie | BR | Ethiopie | ET | Jamaïque | JM | Antilles Veiancaises | AN | Senegal | SN |
| Cambodge | KH | Fiji | FJ | Japon | JP | Nouvelle Zélande | NZ | Singapur | SG |
| Canada CA | Finlandie | FI | Kenya | KE | Nigeria | NG | Slovàque | SK | |
| Chili | CL | France | FR | Kowit | KW | Norwège | NO | Slovéne | SI |
| China | CN | Allemagne DE | Libya | LY | Oman | OM | Afrique du Sud | ZA | |
| Colombie CO | Grande Bretagne | GB | Luxembourg | LU | Pakistan | PK | Corée du Sud | KR | |
| Congo | CG | Greece | GR | Malaisie | MY | Panama | FA | Espagne | ES |
Dépannage
| PROBLEM | CAUSE | CORRECTION |
| Pas alimentation | Le cable d'alimentation est débranché. | Branché le cable d'alimentation à la prise murale avec certitude. |
| Pas image | Le téléviseur n'est pas réglié pour receiveoir le signal du DVD. | Séléctionnez le mode d'entrecod video approprié sur le télévisour pour que l'image du Récepteur DVD apparaït à l'écran. |
| Les cables vidéo ne sont pas bien connectés. | Branché avec certitude les cables vidéo au téléviseur et au Récepteur DVD. | |
| Peu ou pas de son | L'équipment connecté avec le cable audio n'est pas réglié pour receiveoir le signal issu du DVD. | Séléctionnez le mode d'entrecr correct pour le récepteur audio de façon à pouvoir entendre le son issu du récepteur DVD. |
| Les cables audio ne sont pas bien connectés aux enceinles ou au récepteur. | Branché les cables audio dans les bornes de connexion dans le sens correct. | |
| Les cables audio sont endommagés. | Remplacez par un cable audio neuf. | |
| La qualité d'image DVD est médiocre | Le disque est sale. | Nettoyez le disque avec un chiffon doux en essuyant vers l'exterieur. |
| Impossible de dire un CD ou un DVD | Aucun disque n'a été introduit. | Introduissez un disque |
| Un disque incompatible a été introduit. | Introduisiez un disque compatible (verifiez le type de disque, le système de couleur et le code de région). | |
| Le disque est introduit à l'envers. | Placez lo disque avec l'étiquette ou le côte imprimé vers l'haut. | |
| Le menu est ouvert à l'écran. | Appuyez sur SETUP pour fermer l'écran du menu. | |
| Il y a un blocage parentai qui évite la lecture des DVD ayant un certain classement. | Introduizuez votre mot de passer ou changez le niveau du classement. | |
| On entend un bourdonnement pendant la lecture DVD ou CD. | Le disque est sale. | Nettoyez le disque avec un chiffon doux en essuyant vers l'exterieur. |
| Le récepteur DVD est placec trop pris du téléviseur, produitant un retour sonore. | Eloignez le récepteur DVD et les composants audio de votre télévisour. | |
| Impossible de symnonser correctement les stations radio | L'antenne est mal positionnée ou mal connectée. | Verifiez la connexion de l'antenne et ajustez-sa position. |
| Rattachez une antenné exte me s'il est nécessaire. | ||
| La puissance du signal de la station radio est trop faible. | Symtonise la station manuellement. | |
| Aucune station n'a été prédéfinie ou les stations prédéfinies ont été supprimées (pendant la syntonisation par balayage de chaines prétablises). | Préétablissez certaines stations radio, voir page 14 pour oblvenir des détails. | |
| La télécommande ne marche pas bien ou pas du tout | La télécommande n'est pas dirigée directement vers le récepteur DVD. | Dirigez la télécommande directement vers l'appareil. |
| La télécommande est trop loin du récepteur DVD. | Utilisez la télécommande à 23 pieds (7 metres) maximum du récepteur DVD. | |
| Il y a un obstacle entre la télécommande et l'apparoiel. | Enlevez l'obstacle. | |
| La pio do la télécommande est vido. | Remplacez les piles par d'autres neuves. |
Types de disques lisibles
| Type | Logo |
| DVD-VIDEO : Disques, pour films, que vous pouvez acheter ou luer | DVD VIDEO |
| DVD-R : Mode video et finalisés seulement | DVD R |
| DVD-RW : Mode video et finalisés seulement Les DVD à format VR finalisés ne sont pas lus par cet apparéil. | DVD RW |
| DVD+R : Mode video seulement Supporte les disque doubles couche | RW Divers |
| DVD+RW : Mode video seulement | RW Entrezopacifier |
| CD Audio : CD musicaux ou CD-R/ CD-RW au format CD musical disponibles à l'achat. | ENFUSION DISCLOSURE |
| Cet apparéil lit les DVD±R/ RW et CD-R/ RW contenant des titres audio. DivX, MP3, WMA ou fischiers JPEG. Certains DVD±RW/ DVD±R ou CD-RW/ CD-R ne sont pas lus par cet apparéil a cause de la qualité de l'enregistrement ou de l'état physique du disque, ou des caractéristiques du dispositif d'enregistrement et du logiciel. | |
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC.
Concernant l'affichage du symbole "O", pour apparaître à l'écran de votre téléviseur, indiquant que la fonction expliquée dans ce guide de l'usager n'est pas disponible pour ce disque DVD en particulier.
Codes de région
Cet appareil possède un code de région imprimé sur l'arrière. Cet appareil ne peut lire que les disques DVD étiquetés de la même manière que l'appareil ou « ALL ». La plupart des disques DVD ont un globe avec un ou plusieurs numéros, nettement visibles sur la couverture. Ce nombre doit correspondre avec le code de région de l'appareil, sinon le disque ne sera pas lu. - Si vous essayez de lire un DVD avec un code de région différent de celui de l'appareil, le message « Vérifiez le Code de Région » apparaît à l'écran.
Droits d'auteur
Il est interdit par la loi de copier, de diffuser, de monter, de diffuser par câble, de reproduire en public ou de lire des matériaux soumis à des droits d'auteur sans permission. Ce produit comprend la fonction de protection contre la copie développée par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. En cas de lecture et d'enregistrement des images de ces disques, les images apparaîtront brûlées. Ce produit est doté d'une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des brevets américains et d'autres droits sur la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit faire l'objet d'une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservée à un usage domestique et à d'autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macro. Les opérations d'ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT REMARQUER QUE CERTAINS TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION NE SONT PAS ENTIEREMENT COMPATIENS AVEC CE PRODUIT ET QUILIS PEUVÉN AFFICHER LES IMAGES. EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGE AYANT UN RAPPORT AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST CONSEILLE A L'USAGER DE PERMUTER LA ConnEXION VERS LA SORTTE « DEFINITION STANDARD », SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBLITE ENTRÉ VOTRE TELEVISEUR ET CE MODELE 525p ET 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE D'ASSISTANCE A LA CLIENTELE. Lorsqueyou reformatezusdiquereennegratable, vasdevezreglerloption du format du disque sur [Masterise] pour que colui-ci soit compatible avec les lecteurs LG. LorsqueyoureglezIoptionsurLifeFileSystemvouneu pouvaz pas l'utilisation surles lecteurs LG. (Masterise/Live File Systemsysteme de format de disque pour Windows Vista).
HT304SL-DH_BMARLLK_PRE_4527 4/20/09 4:08 PM Page 20
Specifications de l'unité principale
Alimentation électrique Voir l'étiquette principale.
Consommation électrique Voir l'étiquette principale.
Poids net 2.5 kg
Dimensions externes (L x H x P) 360 x 62 x 305 mm
Conditions de température de fonctionnement 5°C à 35°C,
Position de fonctionnement Horizontale
Humidité de fonctionnement 5% à 85%
Laser
Diode
Longueur d'onde 650 mm
Syntoniseur FM
Écart de Syntonisation FM 87,5-108,0 MHz
Fréquence Moyenne FM 128 kHz
Amplificateur
Mode stereo 45W+45W(4Ωa1kHz, THD10%)
Mode Surround 45 W + 45 W (THD 10 %)
Centre
Surround 45W + 45W (4Ω à 1 kHz, THD 10%)
Caisson de Basse 75 W (8Ω à 30 Hz, THD 10%)
Enceintes (HT304SU)
| Enceinte Avanti/ Arriere | Enceinte Contrale | Caisson de Basse | |
| Type Impédance | 1 Enceinte 1 Pôle 4 Ω 45 W 90 W 117x114x114mm 0,53 kg | 1 Enceinte 1 Pôle 4 Ω 45 W 90 W 117x114x114mm 0,53 kg | 1 Enceinte 1 Pôle 8 Ω 75 W 150 W 181x312x256mm 3,4 kg |
| Puisssance Nominale | |||
| Puisssance Maximale | |||
| Dimensions (L x H x P) | |||
| Poids Net | |||
| Enceintes (HT304SL) | |||
| Enceinte Avanti/ Arriere | Enceinte Contrale | Caisson de Basse | |
| Type Impédance | 1 Enceinte 1 Pôle 4 Ω 45 W 90 W 117x114x114mm 0,53 kg | 1 Enceinte 1 Pôle 4 Ω 45 W 90 W 117×114×114mm 0,53 kg | 1 Enceinte 1 Pôle 8 Ω 75 W 150 W 156x325x320mm |
| Puisssance Nominale | |||
| Puisssance Maximale | |||
| Dimensions (L x H x P) | |||
| Poids Net | |||
| Enceintes (HT304SO) | |||
| Enceinte Avanti/ Arriere | Enceinte Contrale | Caisson de Basse | |
| Type Impédance | 1 Enceinte 1 Pôle 4 Ω 45 W 90 W 99x114x86mm 0,35 kg | 1 Enceinte 1 Pôle 4 Ω 45 W 90 W 99x114x86mm 0,35 kg | 1 Enceinte 1 Pôle 8 Ω 75 W 150 W 156x335x320mm 3,5 kg |
| Puisssance Nominale | |||
| Puisssance Maximale | |||
| Dimensions (L x H x P) | |||
| Poids Net | |||
Le design et les spécifications sont sujets à modifications sans préavis.


Life's Good
HT304SI
HT304SL (HT304SL-DH, SH34SL-S/W)
USB jj jus jus jus jus USB jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj jj
Aaal 1
- (USB USB) 1
FUNCTION.(USB) 2
A V. 3
PLAY 4
STOP
FUNCTION
J (USB) 6
.5jai 8y
USB
MP3MP3
(USB) 1.1 (USB) 2.0
J11111111111111111111111111
"USB"
Notice Facile