HBS20X - Scie DEXTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBS20X DEXTER au format PDF.

📄 56 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice DEXTER HBS20X - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEXTER

Modèle : HBS20X

Catégorie : Scie

Type de scie Scie à ruban
Puissance 750 W
Dimensions de la table 300 x 300 mm
Hauteur de coupe maximale 120 mm
Largeur de coupe maximale 200 mm
Vitesse de la lame 800 m/min
Poids 20 kg
Utilisation Idéale pour les travaux de découpe de bois, plastique et matériaux similaires.
Maintenance Vérifier régulièrement la tension de la lame et lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - HBS20X DEXTER

Comment démarrer la scie DEXTER HBS20X ?
Pour démarrer la scie DEXTER HBS20X, branchez l'appareil à une prise électrique, puis appuyez sur le bouton de démarrage situé sur le panneau de commande.
Comment changer la lame de la scie DEXTER HBS20X ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer les vis de fixation de la lame. Remplacez la lame usagée par une nouvelle et resserrez les vis correctement.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie DEXTER HBS20X ?
La profondeur de coupe maximale de la scie DEXTER HBS20X est de 65 mm pour une coupe à 90 degrés et de 45 mm pour une coupe à 45 degrés.
La scie DEXTER HBS20X fait-elle beaucoup de bruit ?
Comme la plupart des scies électriques, la DEXTER HBS20X génère du bruit lors de son utilisation. Il est recommandé de porter des protections auditives.
Comment nettoyer la scie DEXTER HBS20X après utilisation ?
Pour nettoyer la scie, débranchez-la et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits nettoyants liquides.
Que faire si la scie DEXTER HBS20X ne démarre pas ?
Si la scie ne démarre pas, vérifiez si elle est bien branchée, si le câble d'alimentation n'est pas endommagé et si le bouton de démarrage est en bon état. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Est-il possible d'utiliser la scie DEXTER HBS20X pour couper des matériaux autres que le bois ?
La scie DEXTER HBS20X est principalement conçue pour couper du bois. Pour couper d'autres matériaux, vérifiez que la lame est adaptée à ce type de matériau.
Comment ajuster l'angle de coupe de la scie DEXTER HBS20X ?
Pour ajuster l'angle de coupe, déverrouillez le levier de réglage, réglez l'angle souhaité sur la graduation et resserrez le levier pour le maintenir en place.
Quelle est la puissance de la scie DEXTER HBS20X ?
La scie DEXTER HBS20X a une puissance de 800 W.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la scie DEXTER HBS20X ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service après-vente de DEXTER ou dans les magasins de bricolage agréés.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBS20X - DEXTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBS20X de la marque DEXTER.

MODE D'EMPLOI HBS20X DEXTER

Scie à ruban Traduction des instructions d’origine

Explication des symboles sur l’appareil Avertissement ! En cas de non-respect des instructions, risque de blessures graves, voire mortelles, ou d’endommagement de l’outil ! Lire la notice d’utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service ! Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. En cas de génération de poussières, porter une protection respiratoire ! Attention ! Risque de blessures ! Ne pas toucher la lame de scie en marche ! Portez des gants de protection. Attention ! Avant le montage, le nettoyage, la modication, la réparation, le stockage et le transport, désactiver et débrancher l’appareil de l’alimentation. Sens du ruban de scie Le produit respecte les directives européennes en vigueur.38

Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d’un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Bobine de ruban de la scie supérieur

3. Surface en caoutchouc

4. Dispositif de protection du ruban de la scie

5. Guidage du ruban de la scie supérieur

9. Bobine de ruban de la scie inférieure

10. Levier de serrage

12. Verrouillage du couvercle

13. Couvercle latéral

15. Interrupteur Marche/Arrêt

16. Vis d’arrêt pour bobine de ruban de la scie supé-

17. Vis de réglage pour bobine de ruban de la scie

22. Poignée de blocage pour table de scie

23. Plaque de serrage

24. Manchon d‘aspiration

25. Gabarit de coupe transversale (en option)

26. Ruban de la scie

27. Poignée de réglage pour guidage du ruban de

28. Poignée de blocage pour guidage du ruban de

34. Clé plate largeur 10/13

35. Échelle graduée pour la zone de basculement

40. Rondelle striée M5

41. Écrou moleté pour butée parallèle

42. Levier de serrage de la butée parallèle

43. Rail de guidage pour butée parallèle

45. Vis à six pans creux pour palier d’appui supérieur

46. Palier d’appui supérieur

47. Goupille de guidage supérieure

Fabricant : Adeo Services 135 rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 Ronchin - France Cher client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap- portera satisfaction et de bons résultats. Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la responsabi- lité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n’est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l’appareil en cas de :

  • Manipulation incorrecte,
  • Inobservation de la notice d‘utilisation
  • Réparations e󰀨ectuées par des tiers, des spécia- listes non autorisés
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
  • Utilisation non conforme
  • Pannes de l’installation électrique, en cas de non- respect des prescriptions électriques et des dis- positions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Nous vous recommandons : Lisez l’ensemble du texte de la notice d’utilisation avant le montage et la mise en service. Cette notice a pour objectif de vous familiariser avec votre outil électrique et d’en exploiter les possibilités d’emploi conforme. La notice d‘utilisation contient des remarques impor- tantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l‘outil électrique, et sur la façon d‘éviter les dangers, d’éco- nomiser sur les coûts de réparation, de réduire les périodes d‘arrêt et d’augmenter la abilité et la durée de vie de l‘outil. Outre les dispositions de sécurité gurant dans cette notice d‘utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l‘outil électrique en vigueur dans votre pays. Conserver la notice d’utilisation dans une pochette en plastique à l’abri de la poussière et de l’humidi- té près de l’outil électrique. Chaque opérateur doit l’avoir lue avant le début des travaux et doit la res- pecter minutieusement. Seules des personnes for- mées à l’utilisation de l’outil électrique et informées des dangers a󰀨érents sont autorisées à travailler avec. Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans le pré- sent mode d’emploi et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l’utilisation des machines de traitement du bois.40

48. Vis à six pans creux pour goupilles de guidage

49. Support de préhension (supérieur)

50. Vis à six pans creux du support de préhension

51. Vis 6 pans pour palier de support inférieur

52. Palier d’appui inférieur

53. Vis du support de préhension inférieur

54. Protection du ruban de la scie

55. Vis à six pans creux pour goupilles de guidage

56. Goupille de guidage inférieure

57. Support de préhension (inférieur)

60. Support pour tige de poussée

  • Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’ap- pareil.
  • Retirez le matériau d’emballage, ainsi que les pro- tections d’emballage et de transport (s’il y a lieu).
  • Vériez que les fournitures sont complètes.
  • Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
  • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie. m ATTENTION ! L’appareil et les matériaux d’embal- lage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, lms d’embal- lage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’étou󰀨ement ! 1x scie à ruban 1x table de scie (7) 1x extension de table (8) avec rail de guidage (43) 1x butée parallèle (14) 1x tige de poussée (29) 1x clé plate, ouverture 10/13 (34) 3x clés Allen 3 mm (32)/4 mm (31)/5 mm (30) 1x vis M6x35 (36) 1x rondelle plate M6 (37) 1x écrou M6 (38) 2x vis M5x7 (39) 2x rondelles striées M5 (40) 1x notice d’utilisation d’origine

4. Utilisation conforme

La scie à ruban sert à couper le bois et les pièces à usi- ner proches du bois dans le sens longitudinal et trans- versal. Les matériaux ronds doivent uniquement être coupés en présence d’un dispositif de retenue adapté. La machine doit être utilisée selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considé- rée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou bles- sures qui en résulteraient. Dans ce cas, l’utilisateur/ opérateur est le seul responsable. Seuls les rubans de scie adaptés à la machine peuvent être utilisés. Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ain- si que les instructions de montage et les consignes d’utilisation du mode d’emploi. Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu’elle implique. En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupu- leuse possible. Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées. Toute modication de la machine annule toute garan- tie du fabricant pour les dommages en résultant. Une utilisation conforme ne permet pas d’exclure totalement certains facteurs de risque résiduels. De par la construction et la structure de la machine, les événements suivants peuvent se produire :

  • Dommages au niveau de l’ouïe en cas de négligence quant au port de la protection auditive nécessaire.
  • Émissions de sciure de bois nocives pour la santé en cas d’utilisation en espaces clos.
  • Risque d’accident dû au contact de la main dans la zone de coupe non protégée de l’outil.
  • Risque de blessures lors du changement d’outil (risque de coupures).
  • Danger dû à la projection de pièces à usiner ou de morceaux de pièces à usiner.
  • Coincement des doigts.
  • Danger lié au retour de amme.
  • Basculement de la pièce à usiner en raison d’une surface de porte-pièce insu󰀩sante.
  • Contact avec l’outil de coupe.
  • Des pièces à usiner et des parties de celles-ci sont catapultées. Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n’ont pas été conçus pour être utilisés dans le domaine professionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n’ac- cordons aucune garantie lorsque l’appareil est utilisé à des ns professionnelles, artisanales ou indus- trielles ou lors de toute utilisation de la même nature.FR

5. Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques m AVERTISSEMENT: lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un in- cendie et/ou des blessures graves. Conserver à l’avenir toutes les consignes de sé- curité et instructions. Le terme d’„outil électrique“ utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur bat- terie (sans câble secteur).

1) Sécurité au poste de travail

a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents. b) Ne pas utiliser l’outil électrique dans un en- vironnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières in- ammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la pous- sière ou aux vapeurs. c) Pendant l’utilisation de l’outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne dis- tance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l’outil électrique.

2) Sécurité électrique

a) Le connecteur de raccordement de l’outil électrique doit correspondre à la prise de cou- rant. Ne modier d’aucune manière le connec- teur. N’utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modiés et ches adaptées ré- duisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauf- fages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important. c) Mettre les outils électriques à l’abri de la pluie ou de l’humidité. La pénétration d’eau dans un ou- til électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas utiliser le câble de raccorde- ment pour transporter ou suspendre l’outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l’abri de la chaleur, de l’huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccorde- ment endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Si l’outil électrique est utilisé à l’extérieur, se servir d’une rallonge autorisée pour l’ex- térieur. Le recours à une rallonge convenant à l’extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l’outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjonc- teur di󰀨érentiel. L’utilisation d’un disjoncteur dif- férentiel réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du tra- vail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l’outil électrique en cas de fatigue ou si l’on est sous l’inuence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves. b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d’outil électrique et son mode d’utilisation, le port d’un équipement de protection individuelle, tel qu’un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures. c) Éviter toute mise en service involontaire. Veil- ler à ce que l’outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l’alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le por- ter. Le fait de porter l’outil électrique avec le doigt sur l’interrupteur ou alors que l’outil électrique est activé et raccordé à l’alimentation électrique peut entraîner des accidents. d) Avant d’activer l’outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l’ou- til électrique peut entraîner des blessures. e) Évitez toute position du corps anormale. Veil- ler à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l’outil électrique en cas de situa- tion inattendue. f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bi- joux ou cheveux longs risquent d’être happés par les pièces mobiles. g) Si des dispositifs d’aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu’ils soient raccordés et utilisés correctement.42

Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière. h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l’utilisation de cet outil électrique. Toute mani- pulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

4) Utilisation et manipulation de l’outil électrique

a) Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique qui convient au travail à réa- liser. L’outil électrique adapté fonctionne en e󰀨et de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’inter- rupteur est défectueux. Un outil électrique qu’il est devenu impossible d’activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé. c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ ou retirer la batterie amovible avant d’entre- prendre de régler l’appareil, de remplacer les pièces de l’outil d’inser tion ou de déposer l’ou- til électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage involontaire de l’outil électrique. d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L’outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils élec- triques représentent un danger s’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérier si les pièces mobiles fonc- tionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si en- dommagées qu’elles nuisent au bon fonction- nement de l’outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils d’insertion, etc. conformément à ces ins- tructions. Tenir compte des conditions de tra- vail et de l’activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger. h) Veillez à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d’utilisation et de contrôle de l’outil élec- trique dans les situations inattendues.

5) Service après-vente

a) Ne conez la réparation de l’outil électrique qu’à des spécialistes qualiés et utilisez uni- quement des pièces de rechange d’origine. Ainsi, la sécurité de l’outil électrique est maintenue. Consignes de sécurité supplémentaires

  • Pour tous les travaux de maintenance sur le ruban de la scie, porter des gants de protection !
  • Si la coupe concerne du bois rond ou de forme irré- gulière, il est indispensable d’utiliser un dispositif empêchant la pièce de tourner
  • Lors de la coupe debout de planches, un disposi- tif permettant d’éviter le rebond de la pièce usinée doit être utilisé.
  • Pour respecter les valeurs d’émission de poussière lors du traitement du bois et pour une utilisation sûre, une installation d’aspiration de poussière avec une vitesse d’air de min. 20 m/s doit être raccordée.
  • Remettre les consignes de sécurité à toutes les personnes travaillant sur la machine.
  • Ne pas utiliser la scie pour scier le bois de chau󰀨age.
  • La machine est équipée d’un interrupteur de sécu- rité pour empêcher tout redémarrage après une panne de tension.
  • Avant la mise en service, vérier si la tension indi- quée sur la plaque signalétique de l’appareil cor- respond à la tension de secteur.
  • N’utiliser les tambours de câbles que lorsqu’ils sont déroulés.
  • Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites.
  • Respectez le sens de rotation du moteur et du ru- ban de la scie.
  • Les équipements de sécurité sur la machine ne doivent pas être démontés ni rendus inutilisables.
  • Ne pas couper de pièces à usiner trop petites pour les avoir bien en main.
  • N’éliminez jamais les éclats, copeaux ou autres pièces de bois coincées pendant le fonctionnement du ruban de scie.
  • Les instructions de prévention des accidents en vigueur et autres règles techniques de sécurité généralement admises doivent être observées.
  • Observer les remarques de la caisse de pré- voyance (VBG 7)
  • Placez les dispositifs de protection réglables aussi près que possible de la pièce. m ATTENTION ! Sécuriser les pièces longues an d’éviter qu’elles ne basculent à la n du processus de coupe. (par exemple, support dérouleur, etc.)
  • Le dispositif de protection du ruban de scie (4) doit se trouver en position inférieure lors du transport de la scie.
  • Les couvercles de protection ne doivent pas être utilisés pour le transport ou une exploitation incor- recte de la machine.FR
  • Les rubans de la scie déformées ou endommagées ne doivent pas être utilisés.
  • Remplacez les plateaux de table usés.
  • Ne mettez jamais la machine en marche si la porte de protection du ruban de scie ou le dispositif de protection à séparation est ouvert(e).
  • Veiller à ce que la sélection du ruban de la scie et de la vitesse pour le matériau à couper est adaptée.
  • Ne pas commencer le nettoyage du ruban de la scie tant qu’il n’est pas complètement arrêté.
  • Pour les découpes droites de petites pièces contre la butée parallèle, une tige de poussée doit être utilisée.
  • Lors de la manipulation du ruban de scie et de matériaux rugueux, porter des gants de protection !
  • Pendant le transport, le dispositif de protection du ruban de scie doit être en position inférieure et à proximité de la table de scie.
  • Pour les coupes d’onglet avec table de scie incli- née, la butée parallèle doit être installée sur la par- tie inférieure de la table de scie.
  • Ne jamais utiliser les dispositifs de protection sec- tionneurs pour le levage ou le transport.
  • Veiller à utiliser les dispositifs de protection du ru- ban de la scie et à les régler correctement.
  • Maintenir les mains à une distance de sécurité par rapport au ruban de scie. Utiliser une tige de pous- sée pour les découpe étroites.
  • Placez le poussoir dans le support prévu à cet e󰀨et sur la machine an de toujours pouvoir l’atteindre et l’avoir à portée de main depuis votre position de travail normale.
  • En position normale, l’opérateur se trouve devant la machine.
  • N’utilisez pas de liquide de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de refroidis- sement peut entraîner un choc électrique.
  • N’utilisez pas l’outil électrique avec le cou- vercle d’accès à la lame de scie à ruban ouvert. Le contact avec des pièces en mouvement peut entraîner des blessures corporelles. m AVERTISSEMENT! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagné- tique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d’im- plants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d’utiliser l’outil électrique. Risques résiduels L’outil électrique est construit selon la technique de pointe et selon les règles techniques de sécurité re- connues. Son utilisation peut toutefois présenter des risques résiduels.
  • Risque de blessures aux doigts et aux mains par le ruban de scie en marche si la pièce à usiner n’est pas correctement guidée. Blessures causées par la pièce qui voltige si elle n’est pas correctement maintenue ou guidée, ou que le travail est e󰀨ectué en l’absence de butée.
  • Danger sanitaire dû aux poussières de bois et aux copeaux de bois. Portez impérativement un équipe- ment de protection individuelle comme une protec- tion des yeux. Utiliser une installation d’aspiration !
  • Blessures dues à un ruban de scie défectueux. Vé- riez régulièrement que le ruban de scie est intact.
  • Risque de blessures aux doigts et aux mains lors du changement du ruban de scie. Portez des gants de travail adaptés.
  • Risque de blessures lors de la mise en marche de la machine par le ruban de scie qui démarre.
  • Danger dû au courant en cas d’utilisation de lignes de raccordement électrique non conformes.
  • Les personnes ayant une longue chevelure et des vêtements amples risquent d’être blessées par le ruban de scie. Porter un équipement de protection individuelle, par exemple, un let à cheveux et des vêtements de travail près du corps.
  • En outre, et ce malgré toutes les mesures préven- tives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
  • Les risques résiduels peuvent être réduits au mini- mum si les „consignes de sécurité générales“ et l’ „utilisation conforme“, ainsi que l’ensemble des ins- tructions d’utilisation sont respectées.

6. Caractéristiques techniques

Moteur à courant alternatif 230 - 240 V ~ 50 Hz Puissance S1* 250 W, S2** 30 min 350 W Régime ralenti 1400 min

Longueur de ruban de scie 1400 mm Largeur de ruban de scie 6 - 12 mm Vitesse du ruban de la scie 900 m/min Hauteur de coupe 0 - 80 mm Déchargement 200 mm Dimensions de la table de scie 300 x 300 mm Taille min. de la table avec l’extension 380 x 300 mm Taille max. de la table avec l’extension de table 535 x 300 mm Table inclinable 0° à 45° Dimensions de pièce max. 400 x 400 x 80 mm Poids 19 kg Sous réserve de modications techniques !

  • Type de service S1, fonctionnement continu. ** Type de service S2, fonctionnement à court terme et à charge constante; Durée du fonctionnement nominal44

La pièce doit au moins présenter une hauteur de 3 mm et une largeur de 10 mm. Les valeurs de bruits et de vibrations ont été calcu- lées conformément à la norme EN 62841. Niveau de pression sonore L

3 dB Niveau de puissance sonore L

3 dB Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition. Les valeurs globales d’oscillation (somme vectorielle des 3 directions) ont été calculées confor- mément à la norme EN 62841. Remarque: Les valeurs d’émission de bruit indi- quées ont été mesurées dans le cadre d’une mé- thode de contrôle normalisée et peuvent être utili- sées pour comparer deux appareils entre eux. Remarque: Les valeurs d’émission de bruit indi- quées peuvent également être utilisées pour réali- ser une estimation préalable de la charge

Avertissement: Les valeurs d’émission de bruit

peuvent di󰀨érer des valeurs indiquées lors de l’uti- lisation réelle de l’appareil selon la manière dont il est utilisé et en particulier selon le type de pièce usinée traitée.

Avertissement: Il est nécessaire, pour la protec-

tion de l’opérateur, de xer des mesures de sécu- rité reposant sur une évaluation de l’exposition aux vibrations en conditions d’utilisation réelles (pour cela, tous les éléments du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte ; par exemple, les délais pendant lesquels l’outil électrique est arrêté et pen- dant lesquels il est activé, mais sans charge)

7. Avant la mise en service

La machine doit être installée de manière stable, autrement dit, vissée sur un établi ou sur un bâti xe. C’est pour cette raison que le pied de la machine est équipé de trous de xation.

  • La table de scie doit être correctement montée
  • Avant la mise en service, tous les capots et dispo- sitifs de sécurité doivent être montés correctement.
  • Le ruban de scie doit pouvoir fonctionner sans entrave.
  • Dans le cas de bois déjà usiné, veillez à ce qu’il ne présente pas de corps étrangers, par exemple, des clous, des vis, etc.
  • Avant d’actionner l’interrupteur On/O󰀨, veillez à ce que le ruban de scie soit bien monté et à ce que les pièces mobiles se déplacent sans entrave.
  • Avant de raccorder la machine, vériez que les indications gurant sur la plaque signalétique cor- respondent aux données du secteur.

m ATTENTION ! Avant tous travaux de maintenance, de conversion et de montage de la scie à ruban, retirer la che secteur. Outils de montage 1 clé plate SW 10/13 1 clé Allen, ouverture 3 1 clé Allen, ouverture 4 1 clé Allen, ouverture 5 1 tournevis Pour des raisons techniques de conditionnement, la table de scie et l’extension de table ne sont pas livrées montées.

8.1 Montage de la table de scie (g. 2-3)

  • Retirez les écrous à oreilles (21), la poignée de blo- cage (22), les deux rondelles et la plaque de ser- rage (23). (Fig. 2)
  • Guidez la table de scie (7) sur la lame de scie (26). Fixez-la avec la plaque (23), les deux rondelles, les écrous à oreilles (21) et la poignée de blocage (22) au niveau des deux vis du châssis de la machine (18). (g. 3)
  • Montez la vis M6x35 (36) avec deux rondelles plates (37) et l’écrou (38) sur la table. (g. 3)
  • Retirez les deux vis (39) et les rondelles striées (40) de l’extension de table (8). (g. 4)
  • Poussez l’extension de table (8) sur la table mon- tée sur la machine (7). Veillez à ce que le levier de tensionnement (10) soit ouvert (g. 4.1+4.2).
  • Poussez l’extension de table contre la table (g. 4.3) an de xer les deux vis (39) de chaque côté. (g. 4.4) Veillez à monter les vis (39) des deux côtés. Les deux vis servent à limiter l’extension de table.

8.3 Montage de la butée parallèle (g. 5)

  • Montez la butée parallèle (14) en la plaçant à l’arrière et en bloquant le levier de serrage (42) vers le bas.
  • Lors du démontage, tirez le levier de serrage (42) vers le haut et retirez la butée parallèle (14).
  • L’écrou moleté arrière (41) permet de régler la force de serrage de la butée parallèle.FR

8.4 Réglage de la largeur de coupe (g. 5 + 5.1)

  • Pour les coupes longitudinales de pièces en bois, utilisez la butée parallèle (14).
  • Placez la butée parallèle (14) sur le rail de guidage (43) à gauche ou à droite de la lame de scie.
  • Sur le rail de guidage de la butée parallèle (43) se trouvent 2 échelles indiquant la distance qui sépare le rail de butée de la lame de scie.
  • Réglez la butée parallèle (14) sur la dimension sou- haitée au niveau du regard (44) et xez-la à l’aide du levier de serrage (42) de butée parallèle. (Fig. 5)

8.5 Utilisation de l’extension de table (g. 6-6.2)

- Lorsque les pièces à usiner sont très larges, utili- sez toujours l’extension de table (8). - Desserrez le levier de serrage (10) et tirez l’exten- sion de table jusqu’à ce que la pièce usinée à scier puisse y être posée sans basculer. (Fig. 6.2)

8.6 Tension du ruban de scie (g. 1)

m ATTENTION ! En cas d’arrêt prolongé de la scie, le ruban de la scie doit être détendu, autrement dit, avant mise en marche de la scie, la tension de la lame de scie doit être vériée.

  • Faites tourner la vis de serrage (1) dans le sens des aiguilles d’une montre an de tendre le ruban de la scie (26). La tension correcte du ruban de la scie se repère par la pression d’un doigt exercée laté- ralement contre le ruban de la scie, à peu près au milieu des deux bobines de ruban de la scie (2+9). Vous ne devez pouvoir pousser que très légère- ment (env. 1-2 mm) le ruban de scie (26).
  • Lorsque la tension du ruban de la scie est su󰀩- sante, un bruit métallique se fait entendre quand on tapote dessus.
  • Lorsque le ruban de la scie n’est pas utilisé de ma- nière prolongée, détendez-le an qu’il ne s’allonge pas au-delà du raisonnable. m ATTENTION ! Une tension excessive peut provo- quer la rupture du ruban de la scie. RISQUE DE BLES- SURE ! Si la tension est insu󰀩sante, le rouleau de ruban de la scie entraîné (9) risque de tourner dans le vide. Dans ce cas, le ruban de la scie reste immobile.

8.7 Réglage du ruban de scie (g. 1 + 1a)

m ATTENTION ! Avant de pouvoir régler le ruban de la scie, vous devez le serrer correctement.

  • Ouvrir le couvercle latéral (13) en desserrant le ver- rouillage du couvercle (12) au moyen du tournevis (33).
  • Faire tourner lentement la bobine du ruban de la scie (2) dans le sens des aiguilles d’une montre. Le ruban de scie (26) doit passer au milieu du rouleau de ruban de scie (2). Si tel n’est pas le cas, l’angle d’inclinaison de la bobine de ruban de la scie supé- rieure (2) doit être corrigée.
  • Si le ruban de scie (26) passe davantage vers le bord arrière du rouleau de ruban de scie (2), la vis de réglage (17) doit être tournée dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre.
  • Ouvrez la vis d’arrêt du rouleau de ruban de scie (16).
  • Faites tourner d’une main le rouleau de ruban de scie (9) an de vérier la position du ruban de la scie (26).
  • Si le ruban de la scie (26) passe vers le bord avant du rouleau de ruban de scie (2), la vis de réglage (17) doit être tournée dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Une fois le rouleau de ruban de scie supérieur (2) réglé, contrôlez la position du ruban de scie (26) sur le rouleau de ruban de scie inférieur (9). Le ruban de scie (26) doit ici aussi se trouver au milieu du rouleau de ruban de scie (9). Si tel n’est pas le cas, l’inclinaison de la bobine de ruban de la scie supérieure (2) doit être à nouveau réglée.
  • Le rouleau de ruban de la scie doit être tourné plu- sieurs fois jusqu’à ce que le rouleau de ruban de la scie supérieure (2) soit réglé dans la position du ruban de la scie sur la bobine de ruban de la scie inférieur (9).
  • Serrez la vis d’arrêt pour rouleau de ruban de scie supérieur (16).
  • Une fois le réglage réussi, refermez le couvercle latéral (13) et sécurisez-le avec les verrouillages de couvercle (12) au moyen du tournevis (33).

8.8 Réglage du guide du ruban de scie (g. 7-10)

Les paliers de support (46 + 52) et les goujons de gui- dage (47 + 56) doivent être de nouveau réglés après chaque changement de ruban de scie.

  • Ouvrir le couvercle latéral (13) en desserrant le ver- rouillage du couvercle (12) au moyen du tournevis (33).

8.8.1 Palier de support supérieur (46) (g. 7)

  • Desserrez la vis à six pans creux pour palier de support supérieur (45).
  • Poussez le palier de support (46) jusqu’à ce qu’il ne touche plus le ruban de scie (26) (écart max. 0,5 mm).
  • Resserrez la vis à six pans creux pour palier de support supérieur (45).

8.8.2 Palier de support inférieur (52) (g. 9)

  • Démontez la table de scie de même manière qu’au point 8.1 mais en sens inverse.
  • Desserrez la vis à six pans creux pour palier de support inférieur (51).
  • Poussez le palier de support inférieur (52) jusqu’à ce qu’il ne touche plus le ruban de scie (26) (écart max. 0,5 mm).
  • Resserrez la vis à six pans creux pour palier de support inférieur (51).46

8.8.3 Réglage des goujons de guidage supé-

rieurs (47) (g. 7 + 8)

  • Desserrez les vis six pans pour support supérieur (50)
  • Poussez le support de préhension supérieur (49) du goujon de guidage supérieur (47) jusqu’à ce que le bord avant du goujon de guidage (47) se trouve à env. 1 mm à l’arrière du anc de dent du ruban de la scie.
  • Resserrez les vis six pans pour support supérieur (50). m ATTENTION ! Le ruban de la scie devient inutili- sable si les dents touchent les goupilles de guidage pendant que le ruban de la scie fonctionne.
  • Desserrez les vis à six pans creux pour goujon de guidage supérieur (48).
  • Poussez les goujons de guidage (47) en direction du ruban de scie ! m Attention ! La distance entre les goujons de guidage (47) et le rub an de la scie (26) ne doit pas d épasser 0, 5 mm. (Ne pas serrer la bande de scie)
  • Resserrez les vis à six pans creux (48).
  • Faire tourner la bobine du ruban de la scie supé- rieure (2) plusieurs fois dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Vériez une nouvelle fois le réglage des goujons de guidage supérieurs (47) et ajustez-les au besoin.
  • Ajustez au besoin le palier de support supérieur (46) (8.8.1).

8.8.4 Réglage du goujon de guidage inférieur (56)

  • Desserrez la vis pour support inférieur (53) (clé Allen, ouverture 5)
  • Poussez le support de préhension inférieur (57) du goujon de guidage inférieur (56) jusqu’à ce que le bord avant du goujon de guidage (56) se trouve à env. 1 mm à l’arrière du anc de dent du ruban de la scie.
  • Resserrer la vis du support de préhension inférieur pour support de préhension supérieur (53). m ATTENTION ! Le ruban de la scie devient inutili- sable si les dents touchent les goupilles de guidage pendant que le ruban de la scie fonctionne.
  • Desserrez les vis à six pans creux pour goujons de guidage inférieurs (55).
  • Poussez les deux goujons de guidage inférieurs (56) aussi longtemps que possible en direction du ruban de scie jusqu’à ce que la distance séparant les goujons (56) et le ruban de la scie (26) soit de max. 0,5 mm. (Ne pas serrer la bande de scie)
  • Resserrez les vis à six pans creux pour goujons de guidage inférieurs (55).
  • Faites tourner le rouleau du ruban de scie inférieur (9) plusieurs fois dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Vériez une nouvelle fois le réglage des goujons de guidage inférieurs (56) et ajustez-les au besoin.
  • Ajustez au besoin le palier de support inférieur (52) (8.8.2).

8.9 Réglage du guide de ruban de scie supérieur (5)

  • Desserrez la poignée de blocage pour guide de ruban de scie (28).
  • Abaissez le guide de ruban de scie (5) en faisant tourner la poignée de réglage pour guide de ruban de scie (27) aussi près que possible (écart d’env. 2-3 mm sur le matériau à découper).
  • Resserrez la poignée de blocage (28).
  • Le réglage doit être contrôlé ou ajusté avant le pro- cessus de coupe.

8.10 Ajustement de la table de scie (7) sur 90°

  • Déplacer totalement vers le haut le guidage du main de la scie supérieur (5). (8.9)
  • Desserrez la poignée de blocage (22) et les écrous à oreilles (21) (g. 2).
  • Placez une équerre entre le ruban de scie (26) et la table de scie (7). Équerre non fournie dans le kit livré.
  • Inclinez la table de scie (7), en la faisant tourner jusqu’à ce que l’angle par rapport au ruban de scie (26) soit exactement de 90°. Si la table de scie se trouve déjà sur la vis (58) et qu’un angle à 90° ne peut pas être réglé, desserrez l’écrou (59) et rac- courcissez la vis (58) par une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Resserrer la poignée de blocage (22) et les écrous à oreilles (21).
  • Desserrer au besoin les écrous (59).
  • Régler la vis (58) jusqu’à ce que la table de scie touche le côté inférieur.
  • Resserrer les écrous (59) et xer la vis (58).

8.11 Ruban de scie à utiliser

Le ruban de scie fourni avec la scie à ru- ban est conçu pour une utilisation universelle. Vous devez tenir compte des critères suivants lors de la sélection du ruban de la scie :

  • Avec un ruban de la scie plus étroit, vous pouvez opérer des découpe à des rayons plus ns qu’avec un ruban plus large.
  • Un ruban de la scie plus large conviendra si l’on souhaite réaliser une coupe droite. Ceci est sur- tout important lors de la découpe du bois. Le ruban de scie a tendance à suivre le l du bois et ainsi à dévier légèrement de la ligne de coupe souhaitée.
  • Les rubans de scie à dents nes découpent de ma- nière plus lisse mais également plus lentement que les rubans de scie grossiers. m ATTENTION ! Ne jamais utiliser de rubans de scie déformés et abîmés !

8.12 Support pour tige de poussée (g. 14)

Le support pour tige de poussée (60) est prémonté sur le châssis de la machine. Lorsqu’elle n’est pas uti- lisée, la tige de poussée (29) doit toujours être placée dans le support prévu à cet e󰀨et.FR

En cas d’usure ou de dommage, le plateau de table (6) doit être remplacé. Sinon, il existe un fort risque de blessures.

  • Retirer la plaque de table usée (6) vers le haut.
  • Le montage du nouveau plateau de table s’e󰀨ectue en sens inverse.

8.14 Remplacement du ruban de scie

  • Réglez le guide de ruban de scie (5) sur env. la moitié de la hauteur entre la table de scie (7) et le bâti de la machine (18).
  • Desserrez les verrouillages de couvercle (12) et ouvrez le capot latéral (13).
  • Retirez la vis M6x35 (36) avec les deux rondelles plates (37) et l’écrou (38) sur la table. (g. 3)
  • Relâchez le ruban de scie (26) en faisant tourner la vis de serrage (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Retirez le ruban de scie (26) des rouleaux de ruban de scie (2+9) et sortez-le par la fente dans la table de scie (7).
  • Replacez le nouveau ruban de scie (26) au milieu sur les deux rouleaux de ruban de scie (2+9). Les dents du ruban de scie (26) doivent être orientées vers le bas en direction de la table de scie (g. 6).
  • Tendez le ruban de scie (26) (voir 8.6)
  • Refermez le couvercle latéral (13).
  • Montez la vis M6x35 (36) avec deux rondelles plates (37) et l’écrou (38) sur la table. (g. 3)

8.15 Manchon d’aspiration (g. 1a)

La scie à ruban est dotée d’un manchon d’aspiration (24) 40 mm destiné à aspirer les copeaux. Vous ne devez utiliser l’appareil qu’avec une aspira- tion adaptée. Contrôlez et nettoyez régulièrement les canaux d’aspiration.

8.16 Gabarit de coupe transversale (25) (en op-

  • Poussez le gabarit de coupe transversale (25) dans une rainure (A) de la table de scie.
  • Desserrez la vis à poignée (E).
  • Faites tourner la butée transversale (C) jusqu’à obtenir la dimension d’angle souhaitée. La èche (F) sur la butée transversale indique l’angle réglé.
  • Resserrez la vis à poignée (E).
  • Le rail de butée (B) peut être déplacé sur la butée transversale (C). Pour ce faire, desserrez la vis moletée (D) et déplacez le rail de butée (B) dans la position souhaitée. Resserrez la vis moletée (D) m ATTENTION ! Ne poussez pas trop le rail de butée (B) en direction de la lame de scie. m ATTENTION ! Lors du travail sur la machine, tous les dispositifs de protection et tous les recouvre- ments doivent être montés. La roue de guidage du ruban inférieure et supérieure est recouverte d’une protection xe et d’un couvercle de boîtier mobile. La machine s’arrête en cas d’ouverture du couvercle de boîtier. La mise en marche n’est possible que si le couvercle est fermé.

m ATTENTION ! Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier !

9.1 Interrupteur On/O󰀨 (15) (g. 17)

  • La scie peut être activée en appuyant sur le bouton vert „ I “.
  • Pour arrêter à nouveau la scie, appuyer sur le bou- ton rouge « 0 «.
  • La scie à ruban est dotée d’un dispositif de protec- tion contre les sous-tensions. En cas de panne de courant, la scie à ruban doit être redémarrée.

9.2 Butée parallèle (g. 5+18)

  • Placez la butée parallèle (14) sur le rail de guidage (43) à gauche ou à droite de la lame de scie.
  • Poussez l’étrier de tension (42) vers le bas pour xer la butée parallèle (14). L’écrou moleté arrière (41) permet de régler la force de serrage de la bu- tée parallèle.
  • Attention : la butée parallèle (14) doit toujours être parallèle au ruban de scie (26).

9.3 Coupes en biais (g. 20)

Pour pouvoir réaliser des coupes en biais à la paral- lèle du ruban de scie (26), il est possible d’incliner la table de scie (7) de 0° à 45° vers l’avant.

  • Desserrez la poignée de blocage (22) et les écrous à oreilles (21).
  • Inclinez la table de scie (7) vers l’avant jusqu’à ce que la dimension d’angle souhaitée apparaisse sur la graduation (35).
  • Resserrer la poignée de blocage (22) et les écrous à oreilles (21). m ATTENTION ! Dans le cas d’une table de scie incli- née (7), la butée parallèle (14) se trouve à droite par rapport au ruban de scie (26). Cela évitera ainsi que la pièce ne glisse.48

m ATTENTION ! Après chaque nouveau réglage, nous recommandons de procéder à un essai de coupe an de contrôler les dimensions réglées.

  • Lors de toutes les opérations de coupe, le guide supérieur du ruban de la scie (5) doit se rapprocher aussi près que possible de la pièce usinée (voir 8.9).
  • La pièce doit toujours être guidée des deux mains et maintenue à plat sur la table de scie (7). Vous éviterez ainsi le coincement du ruban de scie (26).
  • L’avance doit toujours se faire à pression égale et su󰀩sante pour que le ruban de la scie coupe sans problème le matériau mais sans se bloquer.
  • Utilisez la butée parallèle (14) pour toutes les opé- rations de coupe compatibles.
  • Il vaut mieux réaliser une coupe en un cycle que plusieurs coupes exigeant un recul de la pièce. S’il est impossible d’éviter un recul, la scie à bande doit être arrêtée au préalable. La pièce usinée doit être retirée une fois le ruban de scie (26) arrêté.
  • Lors du sciage, la pièce doit toujours être guidée sur son côté le plus long. m ATTENTION ! Lors de l’usinage de pièces plus nes, toujours utiliser une tige de poussée. La tige de poussée (29) doit toujours être rangée à portée de main dans le support prévu à cet e󰀨et (60), sur le côté de la scie.

10.1 Réalisation de coupes longitudinales (g. 19)

Une pièce usinée est découpée à cet e󰀨et dans son sens longitudinal.

  • Réglez la butée parallèle (14) à gauche (si possible) du ruban de scie (26) en fonction de la largeur sou- haitée.
  • Abaissez le guide de ruban de scie (5) sur la pièce usinée. (voir 8.9)
  • Activer la scie. (voir 9.1)
  • Enfoncez un bord de la pièce usinée avec la main droite contre la butée parallèle (14) tandis que le côté plat repose sur la table de scie (7).
  • Poussez la pièce usinée avec une avance uniforme le long de la butée parallèle (14) dans la lame de scie (26).
  • Important : Les pièces à usiner longues doivent être sécurisées an d’éviter qu’elles ne basculent à la n de l’opération de coupe (par ex. avec support dérouleur, etc.).

10.2 Réalisation de coupes en biais (g. 20)

  • Réglez la table de scie sur l’angle souhaité (voir 9.3).
  • Réalisez la coupe comme décrit dans 10.1. Dans le cas de coupes diagonales, veillez à n’utiliser la butée parallèle qu’à la droite du ruban de la scie.

10.3 Coupes à main levée (g. 21)

  • Une des principales caractéristiques d’une scie à ruban est la coupe sans problème des courbes et rayons.

10. Consignes de travail

Les recommandations suivantes donnent des exemples d’utilisation sécuritaire des scies à ruban. Les méthodes de travail sûres suivantes permettent d’augmenter la sécurité, mais ne sauraient être consi- dérées comme adaptées à toutes les utilisations, complètes ou universelles. Elles ne peuvent pas traiter toutes les situations de danger possibles et doivent être rigoureusement interprétées.

  • En cas d’utilisation dans des locaux fermés, rac- cordez les machines à une installation d’aspiration.
  • Lorsque la machine est hors service ou à la n des travaux, détendez le ruban de scie. Placez une pancarte appropriée sur la machine, indiquant au prochain utilisateur de serrer le ruban de scie.
  • Conservez les rubans de scie non utilisés assem- blés et dans un lieu sûr et sec. Avant l’utilisation, inspectez l’outil à la recherche de défauts (dents, s- sures). N’utilisez pas de ruban de scie défectueux!
  • Portez des gants de protection adaptés lorsque vous manipulez des rubans de scie.
  • Avant d’e󰀨ectuer les travaux, tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être montés sur la machine.
  • Ne nettoyez jamais le ruban de scie ou le guide du ruban de scie manuellement avec une brosse ou un grattoir lorsque le ruban de scie fonctionne. Les rubans de scie résineux compromettent la sécurité du travail et doivent être nettoyés régulièrement.
  • Portez toujours des lunettes de protection et une protection auditive lors des travaux pour votre sécu- rité. Utilisez un let si vous portez les cheveux longs. Retroussez les manches amples jusqu’aux coudes.
  • Lors des travaux, placez toujours le guide de ruban de scie aussi près que possible de la pièce usinée.
  • Veillez à ce que la zone de travail et l’environne- ment de la machine soient su󰀩samment éclairés.
  • Pour e󰀨ectuer des coupes droites, utilisez toujours la butée parallèle an d’éviter le basculement ou le glissement de la pièce usinée.
  • Pour usiner les pièces étroites, utilisez la tige de poussée pour les faire avancer manuellement.
  • Pour les coupes en biais, placez la table de scie dans la position correspondante et guidez la pièce usinée le long de la butée parallèle.
  • Pour découper des dents en forme de queue d’aronde et des tenons ou des cales, déplacer la table de scie dans la position correspondante sur l’échelle graduée.
  • Pour les coupes en forme d’arc ou irrégulières de pièces usinées à deux mains, poussez le guide de manière uniforme les doigts fermés. Gardez les mains dans la zone de sécurité de la pièce usinée.
  • Pour e󰀨ectuer plusieurs coupes en forme d’arc ou irrégulières, utilisez un gabarit.
  • Lors de la coupe de bois ronds, empêchez la pièce usinée de se tordre.FR

L’indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire. Moteur à courant alternatif:

  • La tension secteur doit être de 220 ‒ 240 V~ 50 Hz.
  • Les rallonges d‘une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm2. Les raccordements et réparations sur l‘équipement électrique ne doivent être e󰀨ectués que par un élec- tricien spécialisé. Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes:
  • Type de courant du moteur
  • Données gurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données gurant sur la plaque signalétique du moteur Type de raccord Y S’il est nécessaire de remplacer le câble de raccor- dement secteur, le fabricant ou son représentant doit s’en charger an d’éviter les risques pour la sécurité.

12. Nettoyage, maintenance et stockage

m Attention ! Avant tout réglage, entretien ou répa- ration, débrancher le connecteur secteur! Nettoyage Veillez à ce que les dispositifs de protection, le vo- let d’aération et le châssis du moteur restent aussi exempts de poussières et d’impuretés que possible. Frotter l’appareil avec un chi󰀨on propre ou sou󰀪er dessus avec de l’air comprimé à faible pression. Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Maintenance À l’intérieur de l’appareil, aucune autre pièce ne doit faire l’objet de maintenance. Stockage Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 ˚C. Conserver l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Recouvrir l’outil électrique an de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique.

  • Abaissez le guide de ruban de scie (5) sur la pièce usinée. (voir 8.9)
  • Poussez la pièce usinée sur la table de scie (7) et enfoncez-la lentement dans le ruban de scie (26).
  • Dans de nombreux cas, il est utile de scier gros- sièrement les courbes et coins à environ 6 mm de distance de la ligne.
  • En cas de courbes trop serrées pour le ruban de la scie, des coupes auxiliaires doivent être réalisées jusqu’à l’avant de la courbe. Le rayon peut ensuite être coupé.

10.4 Coupes avec le gabarit de coupe transver-

  • Réglez le gabarit de coupe transversale (25) sur l’angle souhaité (voir 8.16)
  • Réalisez la coupe comme décrit dans 10.1.

11. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le bran- chement au secteur e󰀨ectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions. Consignes importantes En cas de surcharge du moteur, ce dernier s‘arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d’une durée variable), le moteur peut être remis en marche. Câble de raccordement électrique défectueux. Des détériorations de l’isolation sont souvent pré- sentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une xation ou à un chemine- ment incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d’intersection si les lignes de raccorde- ment se croisent.
  • Des détériorations de l’isolation dues à un arrache- ment hors de la prise murale.
  • Des ssures dues au vieillissement de l’isolation. Des lignes de raccordement électriques endomma- gées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortelle- ment dangereuses. Vérier régulièrement que les lignes de raccorde- ment électriques ne sont pas endommagées. Assu- rez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérication. Les lignes de raccordement électriques doivent cor- respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N’utilisez que des câbles de raccordement dotés du signe „H05VV-F“.50

Informations de service Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l’utilisa- tion et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d’usure* : balais de carbone, lame de scie, plateaux de table, courroies trapézoïdales

  • ne sont pas des composants obligatoires de la li- vraison !

13. Élimination et recyclage

Consignes relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement. Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé- ment !

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L’élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l’utilisateur nal de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l’appareil usagé !
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signi- e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. - Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- cant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil. - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
  • En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l’utilisateur nal. Pour en être sûr, contactez le ser- vice client du fabricant.
  • Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne.

La machine ne doit être soulevée et transportée que par le châssis ou la plaque de support. Ne soulevez ja- mais l’appareil par les dispositifs de protection, les poi- gnées de réglage ou la table de scie pour le transport. Pendant le transport, le dispositif de protection du ru- ban de scie doit être en position inférieure et à proxi- mité de la table de scie. Ne soulevez jamais la machine par la table de scie ! Pour le transport, la machine doit être débranchée du secteur.FR

Panne Cause possible Remède Le moteur ne fonctionne pas Moteur, câble ou connecteur défectueux, fusibles grillés Couvercle du carter ouvert (n de course) Faire vérier la machine par un spécialiste. Ne jamais réparer le moteur soi-même. Danger ! Contrôler les fusibles, les remplacer au besoin. Bien fermer le couvercle du carter Le moteur démarre lentement et n’atteint pas la vitesse de service. Tension trop faible, bobinages endommagés, condensateur grillé Faire contrôler la tension par une centrale électrique. Faire contrôler le moteur par un spécialiste. Faire remplacer le condensateur par un spécialiste. Le moteur est trop bruyant Bobinages endommagés, moteur défectueux Faire contrôler le moteur par un spécialiste. Le moteur ne fonctionne pas à plein régime. Circuit de l’installation électrique surchargé (lampes, autres moteurs, etc.) N’utilisez aucun autre appareil ou moteur sur le même circuit électrique. Le moteur surchau󰀨e facilement. Surcharge du moteur, refroidissement insu󰀩sant du moteur Empêcher la surcharge du moteur lors de la découpe, éliminer la poussière du moteur pour garantir un refroidissement optimal du moteur. La découpe de la scie est rugueuse ou gondolée Lame de scie émoussée, forme de dents inadaptée à l’épaisseur du matériau Réa󰀨ûter la lame de scie ou utiliser une lame adaptée Pièce cassée ou fendillée Pression de découpe trop élevée ou lame de scie inadaptée Utiliser une lame de scie adaptée Le ruban de scie ne tourne pas correctement Guide mal réglé Mauvais ruban de scie Régler le guide de ruban de scie conformément à la notice d’utilisation Sélectionner le ruban de scie conformément à la notice d’utilisation Traces de brûlure sur le bois lors des travaux Ruban de scie émoussé Mauvais ruban de scie Remplacer le ruban de scie Sélectionner le ruban de scie conformément à la notice d’utilisation Le ruban de scie se coince lors des travaux Ruban de scie émoussé Ruban de scie résineux Guide mal réglé Remplacer le ruban de scie Nettoyer le ruban de scie Régler le guide de ruban de scie conformément à la notice d’utilisation GARANTIE : Tous nos remerciements pour avoir porté votre choix sur un outil électrique ADEO. Fabriqués en vertu de normes de qualité élevées, ces produits sont garantis pour les particuliers contre les défauts de fabrication pendant 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie n’a aucune implication sur vos droits légaux. En cas de dysfonctionnement de votre outil (pièce défec- tueuse, manquante, etc.), veuillez contacter le service client. Adresse de l’assistance : Adresse de l’assistance d’ADEO: 135 RUE SADI CARNOT CS00001, 59790 RONCHIN, FRANCE L’usure normale, y compris celle des accessoires, est exclue de la garantie. Le produit est garanti 24 mois s’il est uti- lisé dans le cadre d’un usage domestique normal. La garantie est annulée si le produit a été surchargé ou négligé, s’il a été utilisé de manière non conforme ou s’il a été réparé par un représentant non autorisé. La garantie expire aussi bien en cas d’utilisation quotidienne continue que dans le cas d’un usage commercial ou industriel. Nous nous réser- vons le droit de modier les données du produit sans préavis à des ns d’améliorations constantes.5253 Blau, blue, bleu Grün/Gelb, green/yellow, verdure/jaune

154FR | EN DéclarationUE/CEdeconformité EU/EC Declaration of Conformity Modèleduproduit | Product model

EUtype examinationnumber: M6A 063457 0083 Rev. 00 a été délivré par │