TB710 - Perceuse Kraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TB710 Kraft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion Kraft TB710, puissance 710 W, vitesse variable de 0 à 3000 tr/min, mandrin de 13 mm. |
|---|---|
| Type d'utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le béton. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le mandrin et vérifier les charbons du moteur. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 2,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TB710 Kraft
Questions des utilisateurs sur TB710 Kraft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TB710 - Kraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TB710 de la marque Kraft.
MODE D'EMPLOI TB710 Kraft
- Légende des symboles figurant sur l'appareil 18
- Description de l'appareil 19
- Ensemble de livraison 19
- Utilisation conforme 19
- Consignes de sécurité 20
- Caractéristiques techniques 22
- Avant de commencer à travailler 23
- Montage 23
- Utilisation 23
- Transport 25 12. Nettoyage et maintenance 25
- Stockage 25
- Raccordement électrique 25
- Mise au rebut et recyclage 26
- Dépannage 26
- CE - Déclaration de conformité 29
1. Légende des symboles figurant sur l'appareil
| A! | FR CH | Attention! Danger de mort et risque de blessures et d'endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. |
| B! | FR CH | AVENTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d'emploi! |
| C! | FR CH | Portez des lunettes de protection! |
| D! | FR CH | Portez une protection auditive! |
| E! | FR CH | Portez un masque anti-poussière! |
| F! | FR CH | Ne pas laisser les cheveux longs détachés. Utiliser une résille. |
| G! | FR CH | Ne pas porter de gants. |
| H! | FR CH | Protection class II |
| I! | FR CH | Attention Rayon Laser |
2. Introduction
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès lors de l'utilisation de votre nouvel appareil.
Remarque:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu responsable pour tous les dommages subis par cet appareil ou pour tous les dommages survenant lors de l'utilisation de cet appareil, dans les cas suivants :
- mauvaise manipulation,
- non-respect des instructions d'utilisation,
- travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non autorisés,
- remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine,
- utilisation non conforme,
- lors d'une défaillance du système électrique en cas de non-conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Nous vous conseillons:
Lisez intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.
Le présent manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec l'appareil de manière sûre, rationnelle et économique, comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d'indisponibilité ; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.
Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l'humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement.
Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.
En plus des consignes de sécurité contenues dans cette notice et de la réglementation en vigueur dans votre pays, vous devez respecter les règles de sécurité généralement reconnues et applicables à des machines comparables.
Nous n'assumons aucune responsabilité concernant les accidents et dommages qui surviennent à la suite du non-respect des instructions du manuel d'utilisation et des consignes de sécurité.
3. Description de l'appareil (fig. 1-6)
- Plaque de base
- Dispositif de serrage rapide
- Colonne
- Crémaillère de réglage de la hauteur
- Lever de blocage de la hauteur
- Levier de blocage de la butée de profondeur
- Butée de profondeur
- Volant
- Interrupteur d'arrêt
- Interrupteur de mise en marche
- Afficheur digital
- Régulateur de régime
- Protection du mandrin
- Mandrin
- Vis papillon de la butée parallèle
- Butée parallèle
- Lever de serrage rapide
- Sélecteur de vitesse
- Clé Allen
4. Ensemble de livraison
1 Perceuse à colonne 1 Dispositif de serrage rapide (2) 1 Plaque de base (1) - 1 Butée parallèle (16) 1 Clé Allen (19) 1 Manuel d'utilisation
5. Utilisation conforme
La perceuse à colonne d'établi est conçue pour le perçage dans le métal, le bois, le plastique et le carrelage. Capacité de serrage du mandrin : forets à embout cylindrique de 1,5 mm à 13 mm.
L'appareil est destiné à être utilisé pour des travaux de bricolage. Il n'a pas été conçu pour une utilisation professionnelle permanente. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des adolescents de moins de 16 ans. Les adolescents de plus de 16 ans ne doivent utiliser cet appareil que sous la surveillance d'un adulte.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou une mauvaise manipulation.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à la réglementation, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil venait à être utilisé de façon professionnelle, artisanale, industrielle ou pour toute activité équivalente.
6. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales à observer lors de l'utilisation d'outils électriques.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les marquages et caractéristiques techniques concernant cet appareil. Le non-respect des consignes et des consignes de sécurité qui suivent peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité ainsi que les instructions d'utilisation pour l'avenir.
Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité fait référence à des outils électriques raccordés au secteur (avec un câble d'alimentation) ou utilisés avec une batterie (sans câble d'alimentation).
Sécurité au poste de travail
a) Maintenez votre poste de travail propre et bien éclairé.
Le désordre et les lieux de travail peu éclairés peuvent être à l'origine d'accidents.
b) N'utilise pas l'outil électrique dans des atmosphères explosibles en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière.
Les outils électriques générent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes loin de l'outil pendant son fonctionnement.
Vous pouvez perdre le contrôle de l'outil si vous êtes distrait.
Sécurité électrique
La fiche de l'outil doit s'insérer correctement dans la prise de courant.
Ne modifiez la fiche d'aucune manière. N'utilisez pas d'adaptateur de prise de courant pour les outils mis à la terre. Les fiches non modifiées ainsi que les prises conformes réduisent le risque de choc électrique.
b) Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les portes et réfrigerateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
c) Maintenez tous les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité.
Toute pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Utilisez le câble d'alimentation uniquement pour l'usage prévu. N'utilisez pas le câble pour porter ou suspendre l'outil et ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'outil.
Maintenez le câble à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes tranchantes ou des éléments
mobiles de la machine. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsque vous travaillez à l'extérieur avec des outils électriques, utilisez uniquement des rallonges qui sont adaptées au travail à l'extérieur.
L'utilisation de rallonges adaptées pour le travail à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un environnement humide ne peut être évité, vous devez utiliser un disjoncteur différentiel.
L'utilisation d'un disjoncteur différentiel permettra de réduire le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Faites attention à ce que vous faites et utilisez les outils électriques de façon appropriée.
N'utilisez pas les outils électriques lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un seul moment d'inattention pendant l'utilisation d'outils électriques peut provoquer des blessures graves.
b) Portez un équipement de protection et des lunettes de protection.
Portez un équipement de protection individuelle, tel qu’un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive, CHOISSEZ LES PROTECTIONS ADAPTÉES AU TYPE ET À L'UTILISATION DE l'outil pour réduire le risque de blessures.
c) Faites attention à ne pas mettre l'outil en route par inadvertance. Assurez-vous que l'outil est hors tension avant de le connecter au réseau ou d'insérer une batterie, avant de le saisir ou de le porter. Si vous avez votre doigt sur l'interrupteur lorsque vous transportez l'outil ou si la machine est en marche lorsque vous la connectez au réseau, il y a risque d'accident. d) Enlevez les outils de réglage et les clés de serrage avant de mettre l'outil électrique en marche.
Les outils ou clés restant sur un élément mobile de la machine peuvent provoquer des blessures.
e) Évitez les postures anormales.
Tenez-vous correctement et faites attention à ne pas perdre votre équilibre. Ainsi, vous pourrez réagir plus facilement en présence de situations inattendues pendant l'utilisation de l'outil.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux lors de l'utilisation de cet outil.
Attachez vos cheveux, maintenez vos vêtements et vos gants loin des éléments mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être entraînés par les
éléments de la machine en mouvement.
g) Si un dispositif d'aspiration de poussière ou un sac collecteur peuvent être fixés à l'outil, vous devez vous assurer qu'ils sont bien connectés et correctement utilisés.
L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de poussière peut réduire les risques dus à l'inhalation de poussière.
Utilisation et entretien de l'outil électrique
Utilisez l'outil électrique approprié au type de travail à accomplir. Avec un outil électrique approprié, vous travaillerez moins et de manière plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
b) N'utilise pas les outils électriques qui ont des interrupteurs défectueux. Les outils électriques qui ne peuvent pas être mis en marche ou arrêtés sont dangereux et doivent être réparés.
c) Débranche l'outil et/ou retirez la batterie amovible avant d'effectuer des réglages, de remplacer des pièces ou de le ranger. Ces mesures de précaution éviteront de faire démarrer l'outil involontairement.
d) Conservez l'outil hors de portée des enfants.
Seules les personnes qui ont l'habitude d'utiliser des outils électriques et qui ont lu le manuel d'utilisation peuvent l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Entretenez les outils électriques avec soin.
Vérifiez l'état des éléments mobiles pour assurer un fonctionnement optimal de l'outil. Vérifiez si certaines pièces sont endommagées au point de rendre l'outil inutilisable. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenez vos outils affutés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des tranchants affutés sont moins sujets au grippage et sont plus faciles à guider.
g) Utilisez les outils électriques, les accessoires, les outils tranchants etc., en conformité avec ces instructions.
Prenez en compte les conditions de travail et les travaux à effectuer. L'utilisation d'outils électriques pour des applications autres que celles auxquelles ils sont destinés peut provoquer des situations dangereuses.
Entretien
a) Faibles réparer votre outil que par des réparateurs qualifiés et utilisez toujours des pièces de rechange d'origine pour effectuer les réparations. Ceci permet d'être certain que l'outil conserve ses qualités en matière de sécurité d'utilisation.
Consignes de sécurité concernant les perceuses
a) La perceuse doit être parfaitement maintenue en place. Une perceuse mal fixée peut se déplacer ou basculer et provoquer des blessures. b) La pièce à usiner doit être serrée ou fixée sur le support de pièce. Ne pouvez pas de pièces trop petites pour être correctement maintenues. Si vous tenez la pièce à la main, vous risquez de vous blesser. c) Ne portez pas de gants. Les gants peuvent être happés par les éléments en mouvement ou par les copeaux, il y a un fort risque de blessure. d) Maintenez vos mains à distance de la zone de perçage pendant que l'outil électrique est en marche. Le contact avec les éléments en rotations ou avec les copeaux peut provoquer des blessures. e) Le foret doit tourner avant d’être guidé vers la pièce à usiner. Sinon il risque de se gripper dans la pièce, de provoquer un déplacement imprévu de la pièce à usiner et d’être à l’origine de blessures. f) Si le foret se bloque, ne continuez pas à appuyer vers le bas et arrêtez la perceuse. Examinez la situation et éliminez la cause du blocage. Le blocage peut provoquer un déplacement imprévu de la pièce à usiner et être à l’origine de blessures. g) Évitez de produire des copeaux longs en interrompant la pression vers le bas à intervalles réguliers. Les copeaux de métal peuvent s’emmêler et provoquer des blessures. h) N’essayez jamais d’enlever des copeaux de la zone de perçage pendant que la perceuse tourne. Pour éliminer les copeaux, relevez le foret, arrêtez la perceuse et attendez l’arrêt complet du foret. Utilisez un accessoire, tel qu’un érosse métallique ou un crochet pour enlever les copeaux. Le contact avec les éléments en rotation ou avec les copeaux peut être à l’origine de blessures. i) La vitesse maximale admissible des outils de coupe utilisés doit être égale au régime maximum indiqué pour l’outil électrique. Un foret qui tourne au-dessus de sa vitesse maximale admissible peut se rompre et être projeté.


Protégéz-vous et protégez votre environnement en appliquant des mesures de prévention des accidents adaptées!
- Ne fixez pas le rayon laser des yeux sans protection.
- Ne regardez jamais directement dans le rayon laser
- Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des surfaces réfléchissantes, ni sur des animaux ou des personnes. Même un rayon laser de faible puissance peut provoquer des lésions oculaires.
- Attention - si vous procédez différemment de ce qui est indiqué ici, il peut s'ensuivre une exposition dangereuse au rayon.
- N'ouvrez jamais le module du laser. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est préférable d'en retirer les piles.
- Le laser ne doit pas être échangé contre un autre type de laser.
- Les réparations du laser doivent être effectuées exclusivement par le fabricant du laser ou un représentant autorisé.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut, dans certaines circonstances, nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, des risques résiduels continuent à subsister. les dangers suivants peuvent survenir en fonction de la construction et du modèle de cet outil électrique:
- Lésions pulmonaires en l'absence du port d'un masque anti-poussière ajust.
- Définition auditory en l'absence du port d'une protection auditive.
- Problèmes de santé suite à l'exposition des mains et des bras aux vibrations, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été utilisé ou entretenu dans les règles de l'art.
7. Caractéristiques techniques
Moteur à courant alternatif. 230 - 240 V~ 50/60Hz Puissance nominale S1. 710 Watt Type de service.. S2 5min* 900W Régime au ralenti n0 -1ère. vitesse.170-880 min - 2ème. vitesse 490 - 2600 min-1 Vitesse de perçage max. -Acier 170-880 min -Bois.490 -2600 min Capacité de serrage du mandrin 1,5 - 13 mm Course de perçage max. 100 mm Dimensions de la plaque de base...330 x 300 mm Poids..10,3 kg Classe de protection. I / Classe du laser 2 Longueur d'onde du laser. 650 nm Puissance du laser. < 1mW
- Lors d'une durée d'utilisation ininterrompue de 5 minutes, une pause doit être faite jusqu'à ce que la température de l'appareil diffère de moins de 2 K (2 °C) de la température ambience.
Bruit
Les valeurs de bruit ont été mesurées conformément à la norme EN 62841.
Niveau de pression acoustique L_pA 88.5 dB(A) Incertitude K 3 dB
Niveau de puissance acoustique L_WA 101.5 dB(A) Incertitude K_WA 3 dB
Portez une protection auditive.
L'exposition au bruit peut entraîner une perte d'audition.
Les valeurs d'émission de bruit ont été mesurées conformément à une méthode d'essai normée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique à un autre.
Les valeurs individuelles peuvent être utilisées pour effectuer une première appreciation de l'exposition aux contraintes.
Avertissement :
- Les émissions de bruit peuvent être différentes lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique en fonction de la façon dont l'outil électrique est utilisé et en particulier selon le type de pièce usinée.
- Essayez de réduire les contraintes sonores au maximum. À titre d'exemple, limitez le temps d'utilisation. Il faut tenir compte de toutes les périodes du cycle de travail (par exemple, les périodes où l'outil est arrêté et celles où il est Certes en marche mais pas en action).
8. Avant de commencer à travailler
- Ouvrez l'emballage et sortez-en la machine soigneusement.
- Retirez les matériaux d'emballage ainsi que les sécurité mises en place pour le transport (le cas échéant).
- Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Inspectez l'outil et les accessoires, assurez-vous qu'il n'y a pas eu de dommages liés au transport.
- Conservez l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie, si possible.
Attention
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille! Il y a un risque d'ingestion et d'asphyxie!
Assurez-vous avant de brancher l'outil que les données figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs du réseau électrique.
- Vérifiez que l'outil n'a pas subi de dommages lors du transport. Faites part d'éventuels dommages immédiatement au transporteur qui a livré l'outil.
- Évitez d'utiliser des rallonges électriques trop longues
- N'utilise pas cet outil électrique dans un environnement humide ou mouillé.
- Cet outil électrique doit être utilisé exclusivement dans des emplacements adaptés et bien ventilés.
Attention!
Assemblez impérativement l'appareil entièrement avant de l'utiliser!
Avertissement
L'outil électrique et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille! Il y a un risque d'ingestion et d'asphyxie!
Assurez-vous, avant de brancher l'outil au réseau, que les données figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs du réseau électrique. Avertissement! Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant d'effectuer les réglages de l'appareil.
9.1 Montage de la plaque de base et de la colonne (fig. 2)
- Poussez le dispositif de serrage rapide (2) sur la colonne (3).
- Insérez la colonne (3) dans la plaque de base (1) de façon à ce que l'ergot de guidage situé au bas de la colonne (3) s'enclenche dans la rainure de la plaque de base (1).
- Serrez la vis de fixation (A) située sur la face arrière de la plaque de base (1) à l'aide de la clé Allen (19).
9.2 Montage de la butée parallèle (fig. 3)
- Introduisez la butée parallèle (16) dans les rainures de la plaque de base (1).
- Veillez les arrêts qui se trouvent sous les vis papillon (15) de la butée parallele soient en face des rainures.
- Amenez la butée parallele (16) à la position désirée et serrez les vis papillon (15) de la butée parallele.
9.3 Montage sur un plan de travail (fig. 3)
Fixez l'appareil sur un plan de travail en vissant la plaque de base (1). (Le matériel de montage ne fait pas partie de la livraison).
10.1 Utilisation de l'afficheur (fig. 4)
- Afficheur Marche/Arrêt : Appuyez sur la touche (I) jusqu'à ce que l'afficheur (11) s'allume ou s'éteigne.
- Affichage : Profondeur de perçage/Régime : La touche (F) permet de sélectionner l'affichage du régime ou de la profondeur de perçage.
- Réglage du point de départ : La touche (G) permet de déterminer le point de départ de la profondeur de perçage. Marche/Arrêt du laser en croix: La touche (H) allume ou éteint le laser en croix.
- Marche/Arrêt de la LED d'éclairage : La touche (I) permet d'allumer ou d'éteindre la LED.
10.2 Réglage de la hauteur (fig. 1):
La position de la tête de la machine peut être réglée en fonction de l'épaisseur de la pièce à usiner ou de la longueur de l'outil utilisé.
- Maintenez fermement le volant (8).
- Desserrer le levier de blocage de la hauteur (5)
- Réglez la hauteur de la tête de la machine à l'aide du volant (8).
- Fixez la position de la tête de la machine à l'aide du levier de blocage de la hauteur (5).
10.3 Réglement de la profondeur de perçage (fig. 1)
La butée de profondeur (7) permet de déterminer la profondeur de perçage.
- Déserrer le levier de serrage de la butée de profondeur (6).
- Effectuez un perçage d'essai. Dès que l'afficheur (11) indique la profondeur désirée, resserrez fermement le levier de blocage de la butée de profondeur (6).
- La butée de profondeur (7) est maintenant bloquée à la profondeur de perçage souhaitée.
10.4 Serrage/desserrage du foret (fig. 5+7)
Desserrage:
- Tournez la bague de sécurité (C) dans le sens marqué «RELEASE».
- Tournez la douille (D) dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que le foret (E) puisse être inséré.
- Mettez le foret (E) en place, maintenez-le et tournez la douille (D) dans le sens anti-horaire à la main, tout en maintenant fermement la bague support (B).
- Serrez la bague de sécurité (C) dans le sens marqué «LOCK».
Remarque: Lors de la mise en place de petits forets, régalez préalablement le mandrin au diamètre approximatif du foret. Sinon, le foret risquerait de ne pas être centré.
Desserrage:
- Tournez la bague de sécurité (C) dans le sens marqué «DÉSACONNEMENT»
- Tournez la douille (D) dans le sens horaire jusqu'à ce que le foret (E) puisse être enlevé.
10.5 Positionnement de la pièce à usiner
- Allumez le laser en croix en utilisant l'afficheur (11) Voir 10.1 Utilisation de l'afficheur
- L'intersection des deux rayons laser vous indique exactement le centre du percage.
- Positionnez le marquage que vous avez fait sur la pièce à l'aide de la croix du laser.
10.6 Maintien de la pièce à usiner (fig. 6)
La pièce à usiner doit maintenue de manière sûre. N'essayez jamais d'usiner les pièces qui ne peuvent pas être maintenues.
- Positionnez la pièce à l'aide du laser en croix.
- Desserrez le levier de serrage rapide (17).
- Faites reposer le dispositif de serrage rapide (2) sur la pièce à usiner.
- Tournez le levier de serrage rapide (17) dans le sens anti-horaire pour bloquer la pièce.
- Pour libérer le dispositif de serrage rapide (2), tournez le levier de serrage rapide (17) dans le sens anti-horaire.
10.7 Maintien de grandes pièces (fig. 6)
Pour les grandes pièces, utilisez la butée parallèle (16) :
- Desserrez les vis papillon (15) de la butée parallèle et mettez la butée parallèle en place (16) dans les rainures de la plaque de base.
- Serrez fermement les vis papillon (15) de la butée parallèle.
- Positionnez votre pièce contre la butée parallèle (16) et serrez-la à l'aide du dispositif de serrage rapide (2).
Avertissement! Veillez à supporter correctement les pièces qui sont plus larges ou plus longues que la surface supérieure de la table de la machine, en utilisant, par exemple, des tréteaux ou des servants.
Les pièces qui sont plus larges ou plus longues que la plaque de base de la perceuse à colonne peuvent basculer si elles ne sont pas correctement soutenues. Si la pièce bascule, elle peut endommager la protection du mandrin ou le foret.
10.8 Réglage du régime (fig.1)
Le régime de perçage correct dépend du matériel de la pièce à usiner et du diamètre du foret.
Choix mécanique de la vitesse :
Le sélecteur de vitesse (18) permet de sélectionner deux plages de vitesse.
Vitesse 1: Régime bas (170-880 min ^-1 ) pour les forêts de fort diamètre.
Vitesse 2: Régime élevé (490-2600 min ^-1 ) pour les forêts de petit diamètre.
Attention: Actionnez uniquement le sélecteur de vitesse (18) lorsque la machine est à l'arrêt. Si le sélecteur de vitesse (18) ne s'enclenche pas, tournez légèrement le mandrin (14).
Réglage électronique du régime :
Vous pouvez régler le régime à volonté dans la plage de chacune des vitesses en utilisant le régulateur électronique :
Réglez le régime à l'aide du régulateur de régime (12).
Le régime choisi peut être lu sur l'afficheur (11).

10.9 Réglage de la profondeur de perçage (fig. 1 + 5)
- Sélectionnez l'affichage «Profondeur de perçage» sur l'afficheur (11) (touche F).
- Faites reposer la pointe du foret sur la pièce à usiner sans appuyer.
- Déterminez le point de départ en actionnant la touche (G).
- Percez jusqu'à ce que la profondeur de perçage souhaitée s'affiche sur l'afficheur (11).
10.10 Marche / arrêt (fig.1)
Veillez à ce que la protection du mandrin (13) soit rabattue avant de mettre l'appareil en marche.
Marche : actionnez l'interrupteur (10) pour mettre l'appareil en marche.
Arrêt : Appuyez sur l'interrupteur (9) pour arrêter l'appareil.
- Positionnez la pièce et serrez-la.
- Mettez l'appareil en route et régalez le régime.
- Pour percer, tournez le volant (8) de façon régulière jusqu'à ce que la profondeur de perçage désirée soit atteinte. Lors du perçage de métal, interrompez brièvement l'opération pour couper les copeaux.
- Après avoir atteint la profondeur de perçage souhaitée, ramenez le volant (8) à sa position de départ.
- Arrêtez l'appareil.
11. Transport
- Pour transporter l'appareil, tenez-le par sa plaque de base (1).
12. Nettoyage et maintenance
Avertissement! Retirez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer tout travail de réglage, d'entretien ou toute opération de maintenance.
Maintenance générale
Essuyez de temps en temps la machine à l'aide d'un chiffon afin d'en éliminer les copeaux et la poussière.
Huilez les pièces tournantes une fois par mois pour prolonger la durée de vie de l'outil. N'huilez pas le moteur.
Pour nettoyer le plastique, n'utilisez pas de produits corrosifs.
Faites effectuer tous les travaux qui ne sont pas mentionnés dans cette description technique dans un atelier spécialisé.
Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Avant toute opération de maintenance ou de réglage, laissez refroidir l'appareil. Il y a des risques de brûlures!
Avant chaque utilisation, contrôlez l'appareil pour détecter des défauts apparents tels que des pièces desserrées, usées ou endommagées et contrôlez le bon serrage des vis et autres éléments. Remplacez les pièces défectueuses.
Nettoyage
N'utilisez pas de produit de nettoyage ou de détergent. Les substances chimiques peuvent attaquer les pièces en plastique de l'appareil.
Ne nettoyez jamais l'appareil à l'eau courante.
- Nettoyez correctement l'appareil après chaque utilisation.
- Nettoyez les fentes d’aération et la surface supérieure de l’appareil avec un linge doux, un pinceau ou un chiffon.
- Enlevez les copeaux, la poussière et la saleté avec un aspirateur, si nécessaire.
- Lubrifiez régulièrement les parties mobiles.
Entretien
L'appareil ne comporte aucune pièce nécessitant un entretien.
Informations concernant le service après-vente
Tenez compte du fait que les pièces suivantes de cet appareil sont soumises à une usure liée à l'utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie.
Pièces d'usure*: Charbons, Courroie trapézoidale, foret
*Ne font pas partie de l'ensemble de livraison!
13. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un lieu sec et à l'abri du gel. Ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5°C et 30°C.
Conservez l'outil électrique dans son emballage d'origine.
Recouvre l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.
Conserve le manuel d'utilisation à proximité de l'outil électrique.
14. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions VDE et DIN en vigueur.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doit correspondre à ces prescriptions.
Consignes importantes
En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même.
Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.
Cable de raccordement électrique défectueux
Des déteriorations de l'isolation sont souvent présentes sur les câbles de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être
- Des points de pression, si les câbles ont été passés par des fenêtres ou des portes entrouvertes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des câbles.
- Des coupures si l'on a roulé sur les câbles.
- Des dépréciations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des câbles de raccordement électriques endommagés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, ils seront un danger de mort.
Vérifiez régulièrement que les cables de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veillez à ce que le cable de raccordement
ne soit pas connecté au réseau.
Les câbles de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilise que des câbles de raccordement marqués du sigle H05VV-F.
L'inscription du type sur le câble de raccordement est obligatoire.
Lorsque le câble d'alimentation doit être remplacé, cette opération doit être effectuée par le fabricant ou son représentant autorisé afin d'éviter tout risque.
Moteur à courant alternatif
La tension du réseau doit être de 220-240 V~
- Les conducteurs des rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent partager une section de 1,5 mm².
Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être réalisés par un électricien.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :
Type de courant du moteur - Données figurant sur la plaque signalétique de la machine - Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
15. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première qui peut donc être réutilisée ultérieurement ou être reintroduite dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont constitués de matériaux divers, comme par exemple des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la règlementation, l'appareil ou les pièces qui le composent doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur ou de l'administration de votre commune!

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l'administration municipale au sujet des possibilités de mise au rebut des appareils usagés.
Ne jetez pas les appareils usagés avec les déchets ménagers!
Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par exemple être retourné lors de l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets, un organisme/agréé pour éliminer les déchets d'équipements électriques et électroniques ou le service d'enlèvement des déchets.
16. Dépannage
| Défaut Cause possible | Remède | |
| L'appareil ne démarre pas. | Moteur, cable ou prise défectueux, le disjoncteur de la maison se déclenché. | Vérifiez la prise, la ligne de raccordement au réseau, le cable d'alimentation, la fiche et faites effectuer la réparation par un électricien qualifié. Vérifiez le disjoncteur et les fusibles. |
| Interrupteur Marche/Arrêt (10/9) défectueux. | Faites effectuer la réparation par le service après-vente. | |
| Moteur défectueux. | Faites effectuer la réparation par le service après-vente. | |
| Fortes vibrations. | Plaque de base (1) non fixée. | Fixez l'appareil correctement sur l'établi ou un support équivalent. |
| Foret non centré lors de son serrrage dans le mandrin. | Vérifiez le positionnement du foret dasn le man-drin (14). | |
| Le moteur surchauffe facilement. | Le moteur est surcharge, le refroidissement est insuffisant. | Evitez de faire surchauffer le moteur pendant le perçage.Eliminez la poussière qui s'est déposée sur le moteur pour有關ir un refroidissement optimal. |
| Le moteur est trop bruyant. | Le bobinage du moteur est endommagé, le moteur est défectueux. | Faites vérifier par le service après-vente |

CE - Déclaration de conformité
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement.
Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons notamment toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou
d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la capacité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à réédition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus
Notice Facile