STRTIS36WHNB - Hotte FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STRTIS36WHNB FABER au format PDF.

📄 88 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice FABER STRTIS36WHNB - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FABER

Modèle : STRTIS36WHNB

Catégorie : Hotte

Caractéristiques techniques Hotte décorative murale, largeur 36 cm, finition blanche
Type de moteur Moteur à aspiration
Débit d'air Jusqu'à 600 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Filtre à graisse Filtre métallique, lavable au lave-vaisselle
Éclairage Éclairage LED intégré
Dimensions 36 x 50 x 30 cm (L x P x H)
Poids 8 kg
Installation Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, remplacement du filtre à charbon si utilisé en mode recyclage
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique
Garantie 2 ans
Informations générales Idéale pour les cuisines modernes, design épuré, faible niveau sonore

FOIRE AUX QUESTIONS - STRTIS36WHNB FABER

Comment nettoyer la hotte FABER STRTIS36WHNB ?
Pour nettoyer la hotte, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits contenant des agents corrosifs qui pourraient endommager la surface.
Quelle est la capacité d'aspiration de la hotte FABER STRTIS36WHNB ?
La capacité d'aspiration de la hotte est de 600 m³/h, ce qui la rend efficace pour les cuisines de taille moyenne.
Comment changer le filtre à graisse de la hotte ?
Ouvrez le panneau avant de la hotte, retirez le filtre à graisse en le tirant vers le bas, puis remplacez-le par un nouveau filtre compatible.
La hotte fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation, mais si le bruit est excessif, vérifiez que la hotte est correctement installée et que les filtres sont propres.
Puis-je utiliser la hotte en mode recyclage ?
Oui, la hotte FABER STRTIS36WHNB peut être utilisée en mode recyclage avec un filtre à charbon actif, qui doit être remplacé tous les 6 mois.
Quel type d'ampoule dois-je utiliser pour l'éclairage de la hotte ?
Utilisez des ampoules LED de type E14 pour l'éclairage de la hotte. Vérifiez la puissance maximale recommandée dans le manuel d'utilisation.
La hotte ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la hotte est bien branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment installer la hotte FABER STRTIS36WHNB ?
Pour une installation correcte, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation, en veillant à respecter les distances minimales par rapport à la cuisinière.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la hotte ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de FABER ou auprès de revendeurs agréés.
Puis-je installer la hotte moi-même ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation afin d'assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STRTIS36WHNB - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STRTIS36WHNB de la marque FABER.

MODE D'EMPLOI STRTIS36WHNB FABER

CUISSON: a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvents'enammer.L'huiledoitêtrechaufféelentement,àunetempératurebasseoumoyenne. b) Assurez-vous de toujours mettre en marche la hotte lorsque vous cuisinez à température élevée oupréparezunmetsambé(p.ex.crêpesSuzette,cerisesjubilé,bœufambé). c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse s'accumulersurleventilateurouleltre. d)Utiliseztoujoursdespoêlesetcasserolesdelatailleappropriée.Utiliseztoujoursdesustensiles de cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.

AVERTISSEMENT:-POURPRÉVENIRLESBLESSURESENCASDEFEUDEGRAISSESURLA

TABLEDECUISSON,SUIVEZLESRECOMMANDATIONSSUIVANTES*: a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne s'éteint pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler. c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu. Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur. d)UtilisezunextincteurUNIQUEMENTsi:

1. Vousêtescertainqu'ils'agitd'unextincteurdeclasseABCetquevousconnaissezbienson

2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.

3. Les pompiers ont déjà été appelés.

4. Unevoiedesortiesetrouvederrièrevouspendantquevouséteignezlesammes.

  • D'après le guide «Kitchen Firesafety Tips» publié par la NFPA aux États-Unis AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURECORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:

1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, com-

muniquez avec le fabricant.

2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau

du panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentellement. S'il n'est pas possible de verrouiller le dispositif d'interruption de l'alimen- tation,afchezdefaçonfermeetbienvisibleunavisdedanger,parexempleàl'aided'une étiquette sur le panneau. ATTENTION:Destinéàunusagedeventilationgénéraleuniquement.N'utilisezpascedispositif pour l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURECORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:

1. L'installationetlebranchementélectriquedoiventêtreréalisésparuntechnicienqualiéet

conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction à l'épreuve du feu.

2. Andegarantirunecombustionetuneévacuationadéquatesdesgazparlesconduitesde

la cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refoulement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que les normes de sécurité comme celles publiées par la National Fire Protection Asso- ciation(NFPA)etlaAmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers (ASHRAE)auxÉtats-Unis,ainsiquelescodesenvigueurdansvotrerégion.31

3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas

endommagerleslsélectriquesoud'autresdispositifscachés.

4. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursêtreraccordésàl'extérieur.

TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 35" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir. Cette hotte a été homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson. Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation de cette hotte doit être conforme à la Partie3280 de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title24 CFR (précédemment la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title24, HUD).

  • Le système de ventilation DOIT déboucher à l'extérieur.
  • NE FAITES PAS déboucher les conduits dans un grenier ou un autre endroit fermé.
  • N'UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse mural de 4".
  • Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits exibles.
  • N'ENTRAVEZ PAS le ux de l'air de combustion et de ventilation.
  • Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie. AVERTISSEMENT

Installation dans les climats froids Le système de ventilation doit prévoir un registre antirefoulement supplémentaire pour réduire le ux d'air froid inverse, ainsi qu'une barrière thermique non métallique pour réduire la conduction des températures extérieures. Le registre doit être installé du côté air froid par rapport à la barrière thermique. La barrière thermique doit être positionnée le plus près que possible de l'endroit où le système de ventilation pénètre dans la partie chauffée de la maison.

CRITÈRES DE VENTILATION

Déterminez quelle méthode de ventilation est mieux adaptée à votre application. Les conduits peuvent passer par le mur ou le toit. Pour garantir une meilleure efcacité, la longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être le plus limités que possible. Le diamètre des conduits devrait être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez un ruban pour canalisations an de sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez un calfeutrage pour sceller les ouvertures dans le mur extérieur ou le plafond, autour du clapet. Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits exibles. Les conduits exibles provoquent une contre-pression et de la turbulence qui diminuent grandement l'efcacité de l'appareil. Assurez-vous que l'espace libre dans le mur ou le plafond est sufsant pour le conduit d'évacuation avant de pratiquer les ouvertures. Ne coupez jamais une poutre ou un chevron, sauf si c'est absolument nécessaire. S'il s'avère nécessaire de couper une poutre ou un chevron, la construction d'un renforcement est requise. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques. ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air,assurez-vousderaccorderlesconduitsàl'extérieur–Nediffusezpasl'air d'évacuation dans des espaces à l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique ou d'un garage.32

FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE

Une alimentation de courant alternatif de 120 volts à 60Hz est requise sur un circuit à fusible distinct de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil, à proximité du compartiment des câblages externes. INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CONNEXION CET APPAREIL DOIT ÊTRE UNIQUEMENT BRANCHÉ À L'AIDE DE FILS DE CUIVRE. Le calibre des ls doit être conforme aux critères de la dernière édition du National Electrical Code, de l'ANSI/NFPA 70 et de l'ensemble des codes et réglementations en vigueur. Le calibre des ls et les connexions doivent être adaptés aux caractéristiques nominales de l'appareil. Il est possible de se procurer un exemplaire des normes in- diquées ci-dessus en communiquant avec: National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 (États-Unis) Cet appareil devrait être branché directement au sectionneur à fusible (ou au disjonc- teur) par un câble exible de cuivre avec blindage ou gaine non métallique. Laissez un peu de jeu dans le câble pour permettre le déplacement de l'appareil si des travaux d'entretien s'avéraient nécessaires. Un raccord de conduit homologué par l'UL de 1/2" doit être installé aux deux extrémités du câble d'alimentation (au niveau de l'appareil et de la boîte de liaison). Lors de la réalisation du branchement électrique, réalisez un trou de 11/4". S'il s'agit d'un trou dans le bois, il doit être poncé pour le rendre lisse. S'il s'agit d'un trou dans le métal, un passe-ls est requis.

  • Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte.
  • N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux.
  • N'UTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre.
  • N'INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La présence d'un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
  • Consultez un électricien qualié si vous n'êtes pas certain de la mise à la terre de la hotte.
  • Le non-respect des exigences de la che technique électrique pourrait entraîner un incendie. AVERTISSEMENT

Avertissementdelaproposition65del'ÉtatdeCalifornie(USseulement) ATTENTION Ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov33

DIMENSIONS DE LA HOTTE

Max. 60"Min. 35" Hauteur de montage recommandée de 60" au- dessus du poêle pour de meilleures performanc- es, mais peut être monté jusqu'à 72" maximum du poêle.34

Composants Réf. Qté Composants du produit 1 1 Bâtidelahotte,avec:Commandes, éclairages,ltres. 2 2 Bridesdexationdehottesupérieures 3 2 Bridesdexationdehotteinférieures 10 1 Registreø57/8" 20 1 Flasque10"(noninclus) 30 1 Télécommande Réf. Qté Composants d'installation 4 4 Vis1/4"x9/16" 5 8 Vis1/8"x3/8" 6 4 Vis1/8"x1/4" Qté Documentation 1 Moded'emploi Accessoires disponibles Filtre à charbon actif accessoire - no d’article FILTER 1 Ventilateur interne 600 PRO, no d’article IB600 kit Ventilateur interne 400, no d’article IB400 kit Ventilateur interne 300, no d’article IB300 Ventilateur à distance 900, no d’article RB900 Ventilateur à distance 1200, no d’article RB1200 Flasque 10 Pièces requises - Conduit métallique 6" circulaire ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, installez cette hotte uniquement avec les ventilateurs à distance RB900 ou RB1200, fabriqués par Faber, ou encore avec les ventilateurs intégraux fabriqués par Faber (modèles IB600 kit, IB400 kit ou IB300), ou encore avec un ventilateur à distance générique ayant une valeur nominale maximale de 2,7 A et compatible avec une commande de vitesse à semi-conducteur.

RB900 et RB1200 (Ventilateur à distance) IB600 kit, IB400 kit, IB300 (ventilateur interne) Version 07/11 - Page 6 INSTALLATION

(Pas néces-saire avec Stratus)(Pas néces-saire avec Stratus)(Pas néces-saire avec Stratus)(Non utilisé avec les souf-antes externes 10 ")36 Choisissez la méthode de canalisation Option sans canalisation, avec recyclage d’air Options d'installation avec ventilation canalisée Filtre à charbon actif accessoire FILTER1 requis (acheté séparément). Le couvercle du registre de la sortie d’air est illustré à titre indicatif; il n’est pas inclus. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, lorsque l’appareil est utilisé en mode recyclage, utilisez uniquement la trousse de conversion modèle FILTER1

6"37 Boîtier de connexion du câble du ventilateur et boîtier de connexion du câble d’alimentation électrique Boîtier de connexion (WIRING BOX 1) pour le branchement du câble d’alimentation du réseau domestique à la hotte.

CONNEXION (WIRING BOX 2) pour le branchement du ventilateur externe à la hotte.38

Placez une protection épaisse sur la surface de cuisson, pour éviter qu'elle soit endommagée ou salie.Déterminez l'endroit où la hotte sera installée et marquez-la clairement sur le plafond à l'aide d'un crayon.Déterminez les ouvertures nécessaires pour les conduits et pratiquez-les. L'ouverture pour la canalisation est représentée sur le gabarit de montage. Installez les conduits avant de monter la hotte. Déterminez l'emplacement adéquat pour le câble d'alimentation, comme indiqué sur le gabarit. Utilisez une mèche de 1 1/4" pour percer ce trou. Faites passer le câble d'alimentation. Utiliser un calfeutrage pour sceller autour du trou.Une pièce à défoncer pour le passage de l'alimentation électrique du plafond est située au sommet du châssis. Ne branchez pas le câble d'alimentation au boîtier de connexion et n'alimentez pas la hotte à ce moment. Acheminez une longueur de câble électrique du plafond sufsante pour atteindre le boîtier de connexion sur la hotte.Ne pratiquez aucune ouverture avant d'avoir décidé si l'installation sera canalisée ou non, puis planiez en conséquence.

PLAFOND. Si le plafond est en plâtre ou en plaque de plâtre, le socle doit être ancré aux poutres. Si cela n'est pas pos- sible, une structure de soutien doit être construite derrière le plâtre ou la plaque de plâtre. Le fabricant ne peut être tenu res- ponsable en cas de blessures ou de dommages provoqués par une mauvaise installation. AVERTISSEMENT

Préparation de l’installation de la hotte de plafond39

Dévissezles4vispourdétacherlecarterdeventilateurdubâtidelahotte. Lecarterdeventilateurn’estpasutilisépourl’installationavecventilateuràdistance.Ilestpossibledele jeter,ouencoredeleconserverpourplustard,encasdepassageàunventilateurinterne. Fixezlecouvercle asquede10"aubâti delahotteàl’aide des4vis. Installation du ventilateur 10" externe Si vous utilisez une trousse pour ventilateur à distance, RB900 ou RB1200, veuillez jeter le asque (1B) compris dans la trousse et illustré à la page7.40

Depuis l’intérieur de la hotte, retirez le couvercle du boîtier de connexion2enretirantlesdeuxvis. Défoncez l’orice du boîtier de connexion approprié pour faire passer les câbles du ventilateur àdistance. Branchez le câble au boîtier de connexion depuis l’intérieur de lahotte. Branchezlecâbleduventilateuràdistanceauxdeux lsàl’intérieurduboîtierdeconnexionenutilisantun connecteurverrouilléparrotationetenfaisantcorres- pondrelescouleurs. Remettezenplacele couvercledu compartimentdes câblagesexternes. Consultezleschémadecâblage.

Aubesoin,lecarterduventilateurpeut êtredémontédubâti,commeillustrésur l’imageàdroite. Il est possible de choisir parmi quatre positions de ventilation différentes pour le carter du ventilateur,commeillustré. Choisissezlapositionadéquatepourvotreinstallation. Raccordezlescanalisations duventilateuràdistanceau carterduventilateur.Utilisez descollierspoursécuriserles raccords(achetésséparément).

Installation du ventilateur 6" externe Si vous utilisez une trousse pour ventilateur à distance, RB900 ou RB1200, veuillez jeter le asque (1B) compris dans la trousse1 et illustré à la page7.42

Depuis l’intérieur de la hotte, retirez le couvercle du boîtier de connexion2enretirantlesdeuxvis. Défoncez l’orice du boîtier de connexion pour faire passer les câblesduventilateuràdistance. Branchez le câble au boîtier de connexion(BOX2)depuisl’intérieur delahotte. Branchezlecâbleduventilateuràdistanceauxdeux lsàl’intérieurduboîtierdeconnexionenutilisantun connecteurverrouilléparrotationetenfaisantcorres- pondrelescouleurs. Remettezenplacele couvercledu compartimentdes câblagesexternes. Consultezleschémadecâblage.

Dévissezles4vispourdémonterle carterpourleventilateur. Ilestpossibledechoisirparmiquatredirectionsdeventilationdifférentespourleventilateur, commeillustré.

Fixezleventilateurdanslecarteràl’aide desdeuxvis.Lesvissontfourniesavecla trousseduventilateur. Installation du ventilateur interne Si vous utilisez la trousse de ventilateur interne, IB600 kit ou IB400 kit ou IB300, veuil- lez jeter le registre (A), le asque (2B) et le câble (E), fournis avec la trousse du ventilateur interne, illustré à la page7.44

Fixez le carter au ventilateur à l'aide des 4 vis enlevéesprécédemment. Lorsque le ventilateur est monté dans la hotte, branchez le connecteurauventilateur

Branchezlecâbleaumoteur.45 Assemblez les brides

Commeillustré,vous deveztenircomptede lahauteurdubâtide lahottedansl’espace au-dessusdel’appareil. Aprèsavoirdéterminé lahauteurdesbrides, utilisezlesvisno5de lalistedespièces,àla page6,pourmonterles brides.

1/16 ” - 44 7/8” Consultezl'imageci-dessouspourplusde détailssurlesoricesàpratiquerdansla surfacedemontage(plafondintérieurou parement)quiservirontaumontagedes xationsdesbrides.Lesélémentsdexation utilisésdoiventêtreadaptésauxoricesde 5/16"etsontachetésséparément. Installation des brides au plafondHotte 36" 153/4" 33 1/16" 48" 153/4" 44 7/8" 8.a Min. 7 5/16"Max. 12 13/16"46

Utilisezlabridepourtracerlesrepèresdesoricesdéterminantl'emplacementdesélémentsdexation auplafond(achetésséparément). Utilisezdeschevillesoud'autresélémentsderenfortenassociationaveclesélémentsdexationau plafond(achetésséparément). 9.a

10.a C (M6x15) Utilisezlesvisno4delalistedes piècesdelapage6pourxerlebâti de la hotte aux brides de xation auplafond. Il est nécessaire d’avoir accès à l’espaceau-dessus.47 Ouverture au plafond pour parement 8.b Consultezl'imagepourconnaîtrelesdimensionsdel'ouvertureauplafond. Ø 5/16”

9.b Consultezl'imageci-dessouspourplusdedétailssurlesoricesàpratiquerdanslasurfacedemontage(plafondintérieurouparement)quiservirontaumontagedesxationsdesbrides.Lesélémentsdexationutilisésdoiventêtreadaptésauxoricesde5/16"etsontachetésséparément.Hotte36" 153/4" 235/8"48" 153/4" 31 5/8"Installations des brides au plafond pour parementHotte X Y 36" 18 11/16" 34 9/16" 48" 269/16" 463/8"

´48 Utilisezlabridepour tracerlesrepèresdes oricesdéterminant l'emplacementdes élémentsdexation auplafond(achetés séparément). Utilisezdeschevillesou d'autresélémentsde renfortenassociation aveclesélémentsde xationauplafond (achetéesséparément). Utilisezlesvisno4delalistedespièces de la page 6 pour xer le bâti de la hotteauxbridesdexationauplafond àpartirdubas. 10.b Ø 8 mm A (5x70)

Installezlahotteaveclepanneaudecommandeàdroite,commeillustréci-dessus.

[50 Choisissez la méthode de canalisationInstallation avec ventilation canalisée Installez le registre inclus avec la hotte avant de la raccorder aux conduits.

Raccordez la hotte à la conduite de la sortie d'air. Utilisez du ruban pour canali-sations pour sceller le joint. $[ PP[[ 0LQFP Option sans canalisation, avec recyclage d’air

Consultez l’image ci-dessus et ci-dessous pour connaître deux options de conduits pour montage sans canalisation, avec recyclage, retournant l’air dans la pièce.maintenez le conduit de retour d'air à une distance d'au moins 40" du côté du Stratus 40"51 Installation des branchements du boîtier deconnexion1 Retirezlecouvercleducomparti- mentdescâblagesexternes. NEMETTEZPASl'alimentation soustensionavantd'avoirterminé l'installation! Branchezlecâbled'alimentationà lahotte. Branchezlelvert(vertetjaune) demiseàlaterresouslavisde miseàlaterreverte.Branchezlel blancdel'alimentationaulblanc delahotteàl'aided'unconnecteur verrouilléparrotation. Branchezlelnoirdel'alimentation aulnoirdelahotteàl'aided'un connecteurverrouilléparrotation. Remettez le couvercle du compar- timentdescâblagesexternesetles ltresàgraisseenplace. Consultezleschémadecâblage. A. Câble d'alimentation du réseau domestique B. Fils noirs C. Serre-ls homologué UL D. Fils blancs E. Fil de mise à la terre vert (ou l nu) de l'alimentation domestique, à brancher à la vis de mise à la terre verte F. Câble d'alimentation de la hotte

Ouvrez le panneau de protection du ltre. Le panneaudeprotectiondultreestretenuparun dispositifmagnétique.Tirezverslebasavec forcepourledégager,commeillustréci-dessus. Retirezlesltresàgraisseunàun,enlespoussant versl'arrièredel'appareiletenlestirantverslebas simultanément.Mettez-lesàpart.

Pour option sans canalisation, avec recyclage d'air Fixez les ltres à charbon à la grille noire de chaque côté du ventilateur. Pressez fermement le ltre à charbon contre la grille noire sur le côté du ventilateur et faites tourner le ltre dans le sens des aiguilles d'une montre (vers l'avant de la hotte encastrable) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place (A). Faites tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers l'arrière de la hotte encastrable) pour l'enlever (B). Filtre à charbon actif accessoire requis - no d'article - FILTER1 (acheté séparément)

Pour de meilleurs résultats Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un ux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir ni de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine.

Bouton Fonction DEL L Allume/Éteint l'éclairage à la puissance maximale. - Appuyez sur ce bouton et tenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes pour allumer/ éteindre l’éclairage à intensité variable.

T1 Allume et éteint le moteur à la vitesse un. ACTIVÉ Fonction retardée : Appuyez sur ce bouton et tenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes pour activer/ désactiver la fonction retardée (désactivation automatique du moteur, des ventilateurs et de l'éclairage après un délai de 30 min.). Ne peut être activée si la modalité Intensive est activée. T2 Allume le moteur à la vitesse deux. ACTIVÉ Alarme du ltre à charbon actif - Appuyez sur ce bouton et tenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes, lorsque tous les dispositifs sont éteints (moteur et éclairage), pour activer cette alarme. Le témoin DEL approprié clignote deux fois pour conrmer. Pour éteindre l'alarme, appuyez de nouveau sur le bouton et tenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes. Le témoin DEL approprié clignote une fois. T3 Allume le moteur à la vitesse trois. ACTIVÉ Appuyez sur ce bouton et tenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes, lorsque tous les dispositifs de la hotte sont éteints (moteur et éclairage), pour réinitialiser. Le témoin DEL S1 clignote trois fois. T4 Allume le moteur à la vitesse INTENSIVE. Cette vitesse est programmée pour fonctionner pendant 6 minutes. Après ce délai, le système retournera automatiquement à la vitesse sélectionnée précédemment. Si cette modalité est activée tandis que le moteur est éteint, la hotte s'éteindra après le délai. ACTIVÉ Activation de la télécommande Appuyez sur ce bouton et tenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour activer la télécommande; le témoin DEL clignotera deux fois. Appuyez sur ce bouton et tenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour désactiver la télécommande; le témoin DEL clignotera une seule fois. S1 L'alarme de saturation du ltre à graisse métallique signale qu'il est nécessaire de nettoyer les ltres. L'alarme s'active lorsque la hotte a été en fonction pendant 100 heures. (Reportez-vous à la page 18 pour en savoir plus sur le Nettoyage des ltres et la Réinitialisation de l’alarme du ltre) ACTIVÉ Lorsqu'elle est activée, l'alarme de saturation du ltre à charbon actif signale que le ltre doit être changé. Les ltres à graisse métalliques doivent également être nettoyés. L'alarme de saturation du ltre à charbon actif s'active lorsque la hotte a été en fonction pendant 200 heures. (Reportez-vous à la page 18 pour en savoir plus sur le Nettoyage des ltres et la Réinitialisation de l’alarme du ltre) Clignotant.54

Il est possible de commander l'appareil à l'aide d'une télécommande alimentée par une pile carbone/zinc alcaline 1,5 V du type standard LR03-AAA (non incluse).• Ne déposez pas la télécommande à proximité de sources de chaleur.• Les piles usées doivent être éliminées de façon adéquate.

Moteur Moteur allumé/éteint

Réduit la vitesse à chaque pression

Augmente la vitesse à chaque pression

Délai Active/Désactive la fonction retardée

ÉclairageÉclairage allumé/éteintAppuyez pendant 2 secondes pour activer l’éclairage à intensité variable.55

Nettoyagedesltresàgraissemétalliques Ilspeuventêtrelavésdanslelave-vaisselleetdoiventêtre nettoyéslorsqueletémoinDELS1s'allumeouaumoinsune foistousles2moisd'usage,ouencoreplusfréquemment encasd'utilisationparticulièrementintensive. Réinitialisation de l’alarme du ltre à graisse

  • Éteignezl'éclairageetlahotte.
  • AppuyezsurT3ettenez-leenfoncépendantaumoins 3secondes,jusqu'àcequeletémoinDELclignote3fois pourconrmer. Nettoyage des ltres
  • Lavezlesltressanslesplieretlaissez-lesséchercom- plètementavantdelesremettreenplace.(Silasurface dultrechangedecouleurauldutemps,celan'aura aucunimpactsurl'efcacitédultremême.)
  • Remettezlesltresàgraisseenplace,envousassurant queleurpoignéesetrouveversl'avant.
  • 4ltres-modèle48",3ltres-modèle36". Remplacementdultreàcharbonactif Ils ne peuvent être lavés ni régénérés, et doivent être changéslorsqueletémoinDELS1commenceàclignoter, ouaumoinsunefoistousles6mois.S’ilaétéactivé,le signald'alarmeapparaîtuniquementlorsqueleventilateur dehotteestactivé. Réinitialisation du signal d'alarme
  • Éteignezl'éclairageetleventilateurdehotte.
  • AppuyezsurT3ettenez-leenfoncépendantaumoins 3secondes,jusqu'àcequeletémoinDELclignote3fois pourconrmer. Nettoyage des ltres
  • Retirezleltreàgraissemétallique.
  • Retirez les ltres à charbon actif saturés comme indiqué(A).
  • Posezlesnouveauxltres,commeindiqué(B).
  • Remettezenplacelesltresàgraissemétalliques.
  • Refermezlepanneau. Système d'éclairage
  • Les ampoules DEL doivent être remplacées par un serviced'entretienautoriséFaber.56 Schéma de câblage 991.0515.826 H90-349 D004054_00 991.0515.826 H90-349 D004054_00

Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main- d'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale (preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité. Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :

1. Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des

instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.

2. Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les

fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.

3. Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation

résidentielle normale pour une famille.

4. Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un

incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.

5. Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des

États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.

6. Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.

7. Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de

Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État à l'autre.

de modèle : ______________________________ N

de série : _____________________________ Cette garantie s'applique aux États-Unis et au Canada58 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A