Performance 463711223 - Barbecue CHAR BROIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Performance 463711223 CHAR BROIL au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à gaz (plaque de cuisson) |
| Marque | CHAR BROIL |
| Modèle | Performance 463711223 |
| Alimentation | Gaz propane (GPL), bouteille jetable de 1 lb (16,4 oz) |
| Dimensions (approx.) | 60 cm x 40 cm x 30 cm (L x P x H) |
| Poids (approx.) | 15 kg |
| Surface de cuisson | Plaque en acier avec revêtement antiadhésif |
| Brûleurs | 1 brûleur principal (plaque) + 1 brûleur latéral (optionnel) |
| Allumage | Électronique (pile AA) et allumette |
| Puissance | Non spécifié, réglage continu de faible à élevé |
| Pression de gaz | Conforme aux normes locales (propane) |
| Matériau du châssis | Acier peint et acier inoxydable |
| Capacité du bac à graisse | Env. 500 ml |
| Utilisation | Extérieur uniquement, zone bien ventilée |
| Distance de sécurité | 3 m des structures combustibles, 7,5 m des liquides inflammables |
| Garantie | 2 ans (pièces) contre défauts de fabrication |
| Entretien | Nettoyage après chaque utilisation ; apprêt régulier de la plaque |
| Pays de fabrication | Chine |
FOIRE AUX QUESTIONS - Performance 463711223 CHAR BROIL
Questions des utilisateurs sur Performance 463711223 CHAR BROIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Performance 463711223 - CHAR BROIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Performance 463711223 de la marque CHAR BROIL.
MODE D'EMPLOI Performance 463711223 CHAR BROIL
- This griddle is designed for use with LP gas only.
- Ce plaque de cuisson est concu pour être utilisé avec du gaz propane seulement.
- España está disnada para usarse solo con gas LP.
MODEL
MODELE
MODELO
463711223
SERIAL NUMBER NUMERO DE SÉRI
NUMERO DE SERIE
See rating Label on grill for serial number.
- Ce numero se trouve sur l'etiquette signalétique sur i'appareil.
- El número de series se incluye en la etiqueta deespecficaciones de la parrilla.
DATE PURCHASED DATE D'CHAT
FECHA DE COMPRA
Utilisation et entretien 12-16
Garantie limitée 17
Scheme des pieces. 26
Nomenclature des pieces 28
Listedesferrures 30
Assemblage. 31-35
Dépannage 38-39
Fiche d'enregistrement 43
INSTALLLEUR / ASSEMBLEUR :
Vousdezelaisserlepresentmanualseecluent.

AVERTISSEMENT
- Ce manuel d'instructions contient des renseignements importants et nécessaires au bon assemblage et à l'utilisation sécuritaire de l'appareil.
- Lisez et suivez la totalité des avertissements et des instructions fournis avant d'assembler et d'utiliser l'appareil.
- Suívez la totalité des avertissements et des instructions lors de l'utilisation de l'appareil.
- Conserve ce manuel pour consultation future.

DANGER
- Ne laissez jamais fonctionner cet apparéil sans surveillance.
- Ne faites jamais fonctionner cet apparéil à moins de 3 m (10 pi) de toute structure, matière combustible ou d'une autre bonbonne de gaz.
- Ne faites jamais fonctionner cet apparéil à moins de 7,5 m (25 pieds) de tout liquide inflammable.
- Si un incendie se déclare, éloignez-vous de l'appareil etappelez immédiatement votre service d'incendie. Ne tentezpas d'éteindre un feu deGRAISSÉ ou d'huile avec de l'eau.
Le non respect de ces instructions pourrait provoquer un incendie, une Explosion ou un risque de brûture, ce qui pourrait cause des dommages à la propriété, des blessures corporelles ou la mort.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITE IMPORTANTS
SYMBOLES DE SECURITE
Vous trouvez ci-dessous une explication du sens de chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui apparaissent partout dans ce guide.

ATTENTION
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entrainer des blessures mineures ou moderément graves.

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : indique des conditions qui représentent un risque d'accident; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.

DANGER
DANGER : indique des conditions qui représentent un danger imminent; à défaut de prendre les mesures correctives appropriées, la mort ou de graves blessures s'ensuivront.

DANGER
S'il y a une odeur de gaz :
- Coupez l'admission de gaz de l'appareil.
- Eteindre toute flamme neue.
- Ouvrir le couvercle.
- Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'in-cendie.
Le non respect de ces instructions pourrait provoquer un incendie, une explosion ou un risque de brûlure, ce qui pourrait cause des dommages à la propriété, des blessures corporelles ou la mort.

AVENTISSEMENT
- Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l'appareil, ni de tout autre apparéil.
- Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en vue son utilisation, ne doit pas etre entreprises dans le voisinage de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
POUR VOTRE SECURITE - INSTALLATION DE VOTRE GRIL

ATTENTION
Pourutilisationdomestiqueuniquement.Nepasutiliser àdesfinscommerciales.
Lire et respecter toutes les consignes de sécurité, les instructions d'assemblage et les directives d'emploi et d'entretien avant d'essayer d'assemblier cet article ou de l'utiliser pour la cuisson.
Certaines pieces peuvent être munies de bords coupantsl. Portez des gants de protection au besoin.
Incendies de Graisse
- Il n'est pas possible d'etreindre des incendies de graisse en fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité.
- N'utilise pas d'eau pour eteindre un incendie de graisse. Cela pourrait causer des blessures. Si un incendie de graisse se déclare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de GPL.
Si le grill n'a pas ete nettoye regulierement, un feu de graisse pourrait s'ensuivre et endommager le produit. Surveillance bien le grill durant le prechauffage ou lorsque vous brulez des residues d'aliments au cas ou un feu de graisse se produirait. - La meilleure façon d'empêcher les yeux de friture est de procéder à un nettoyage régulier du grill en suivant les consignes indiquées dans le guide sous les rubriques Nettoyage général du grill et Nettoyer le dispositif du brûleur.
Utiliser des pots de plus de 2 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur l'etal ou Côté plateaue qui entraîne la défaillance du grill panier composants.


AVERTISSEMENT
- La consommation d'alcohol, de médicaments avec ou sans ordonnance peut nuir à la capacité de l'utilisateur d'assembler correctement et d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
Lorsque you préparez des alimentes avec de l'huile ou de la graisse, conservez un extincteur de type BC ou ABC à portée de la main. - Ne tentez pas d'eteindre un feu d'huile ou de graissse avec de l'eau. Appelez immédiatement les pompiers. Un extincteur de type BC ou ABC peut parfois confiner l'incendie.
- En cas de plue, de neige, de gréle, de grésil ou d'une autre forme de précipitation pendant la cuisson à l'huile ou à laGRAISE, mettez immeditatement le couvercle sur le contenant de cuisson et éteignez les brûleurs et l'alimentation en gaz de l'appareil. N'essayez pas de déplacer l'appareil ou le contenant de cuisson.
- Ne déplacez pas l'appareil pendant l'utilisation. Attende que le contenant de cuisson ait refroidi suffisamment pour atteindre une température inférieure à 45^ (115°F) avant de le déplacer ou de l'entreposer.
- La bouteille doit être déconnectée quand l'appareil n'est pas utilisé. Seules les bouteilles portant la mention « Propane » doivent être utilisées.
Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causeer des préjudices physiques graves et des dommages matériels.
N'essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau, le système de valve ou le régulateur pour corriger un défaut « présumé ». Toute modification à cet assemblage annule votre garantie en plus de creator un risque de fuite de gaz et d'accidie. N'utilise que des pieces de rechange approvées, fournies par le fabricant.
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris plomb que l'Etat de Californie connait causeur le cancer et les malformations congenitales ou autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.

DANGER
- Fermer le bouton de commande du brûleur O.
- Ouiyir le couvercle.
- Attendre cinq minutes et repeter l'opération.
Si le brûleur s'éteint, le gaz continues de se répandre à l'extérieur du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement en engendrant un risque de blessure pour la personne.
N'entreposez JAMAI'S un réservoir de gaz de rechange sous un apparéil au gaz, à proximité de celui-ci ou dans un endroit fermé.

- Ne remplissez jamais le réserve à plus de 80 % de sa capacité.
- Un réserve de rechange rempli excessivement ou mal entreposé constitue un danger en raison des possibilites de fuite de gaz à partir de la soupape de suture et de décharge. Cela peut causeur un incendie intense avec risques de dommages matériels, de blessures graves, voire de mort.
- Si vous voyagez, sentez, ou entendez une fuite de gaz, éloignez-vous immédiatement du réservoir de gaz et de l'appareil etappelez voser service d'incendie.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Mesures de sécurité pendant l'installation
- Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du gaz et le régulateur / valve de montage fourni. Si votre barbecue est prét Dual Fuel, un kit de conversion doit être acheté pour une utilisation avec du gaz naturel.
- L'installation du grille doit se conformer aux codes locaux, ou en leur absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code sur le stockage et la manipulation du propane B149.2.
- Tous les accessoires électriques (la rotinsoire, par exemple) doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux ou au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité CSA C22.1. Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux d'alimentation en combustible loin de toute surface chaude.
- Ce grill est homologué en matière de sécurité aux États-Unis ou au Canada seulement. Ne le modifie pas pour une utilisation dans un autre endroit. Toute modification creera un risque d'accident.
GPL (Gaz de petrole liquifié, ou gaz propane liquide)
- Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il est produit. Pour votre propre protection, une odeur est ajoutée au GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous puissiez le sentir.
- Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière inattendue.
Utilisation d'une bouteille de propane (bouteille jetable de 1 lb)
- N'utilise que des bouteilles portant la mention « Propane »
- La bouteille doit être fabriquée et marquee conformément aux specifications du département des Transports des États-Unis (DOT) pour les bouteilles de propane ou à la norme nationale CAN/CSA B339 de Transport Canada relative aux bouteilles, sphères et tuyaux pour le transport des marchandises dangereuses.
- Conservez le bouchon de la bouteille et remettez-le en place lorsque celle-ci ne sert pas.
- Le système d'alimentation de la bouteille doit être disposé pour permettre l'évacuation des vapeurs. La bouteille de gaz doit rester en position verticalependant l'utilisation.
Bouteilles de propane
- Notre grill est concu pour fonctionner avec une bouteille jetable de 16,4 oz (bouteille DOT 39).
N'essayez pas de replir les bouteilles jetables de 16,4 oz.
- Il faut installer, transporter et entreprises en position verticale et éviter de la laisseur tomber ou de la manipuler sans précaution.
- Lorsque l'appareil est entreposé à l'intérieur, il faut débrancher la bouteille de propane de l'appareil.
- Lorsque la bouteille de propane n'est pas raccordée à l'appareil, ce dernier et la bouteille doivent être entreprises à l'intérieur dans un espace bien aéré.
- Il ne faut jamais transporter ou entreposer la bonbonne si la température peut atteindre 51^ C (125°F).
- Il faut entreposer les bouteilles à l'extérieur, hors de la portée des enfants.
- Le capuchon de sécurité doit être installé sur toute bonbonne de gaz propane débranchée qui est entreprises ou transporte. Tout manquement à utiliser le capuchon de sécurité selon les instructions pourrait entrainer des blessures ou des dommages matériels graves.
- N'entreposez jamais une bouteille de GPL dans un endroit clos, comme un abri d'auto, un garage, une veranda, une terrasse couverte ou un autre[bâtiment.
Installation et retrait de la bouteille de propane
Installation de la bouteille de propane :
- Retirez le bouchon de l'extrémité de la bouteille de propane (vendue séparément).
- Le bouchon doit rester sur la bouteille lorsqu'elle n'est pas utilisée pour empêcher la saleté et les débris de penetrer dans le régulateur/la valve.
- Vérifie que l'extremité de l'attache du cylindre n'est pas encrassée et est libre de débris. Nettoyez-la si nécessaire.
- Insérez l'extremité filetée de la bouteille de propane dans le régulateur/la valve et serrez-la à la main en tournant la bouteille dans le sens des aiguilles d'une montre comme indiqué ci-dessous. N'UTILISEZ PAS D'OUTILS! Un serrage excessif peut endomager les fillets du régulateur/de la valve.
- Effectuez un essai d'étanchéité.

Retrait de la bouteille de propane :
- Éteignez le régulateur.
- Laissez le gril refroidir.
- Retirez la bouteille de propagated en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle se détache du régulateur/de la valve.
- Installee le bouchon sur la bouteille. Le bouchon doit rester sur la bouteille lorsqu'elle n'est pas utilisée pour empêcher la saleté et les débris de pénétrer dans le régulateur/la valve.
Essai d'etanchéité (bouteille jetable de 1 lb)
- Pendant l'essay d'étanchéité, gardez le grill à l'écart des flammes nues ou des étincelles, et ne fume pas. Il faut effectuer l'essay d'étanchéité dehors, dans un endroit bien ventilé.
- Il faut effectuer l'essay d'étanchéité après chaque remplacement de la bouteille de gaz ou après l'entreposage.
Les matériaux nécessaires comptennent un pinceau propre et une solution d'eau savonnée à 50/50. Utilisez un moyen dux et de l'eau. N'utilise pas de produits de nettoyage domestique. Cela pourrait endommager les composants.
- Assurez-vous que le OFF du régulateur est sur la position « OFF » (ARRÉT).
- Brossez la solution savonneuse sur le raccord entre la bouteille de gaz et le régulateur en (A).
Si des bulles qui « grossissent » apparaissent, il y a une fuite. Resserrez le raccord, et repêze les étapes 1 et 2.
Si vous ne pouvez pas faire cesser une fuite, retirez la bouteille de gaz du régulateur et vérifie si le filetage est endommagé ou si le régulateur et la bouteille de gaz sont

sales ou presentent des débris. Vérifiez également que rien n'entrave l'écoulement du gaz à l'orifice du régulateur et de la bouteille de gaz. Retirez toute obstruction eventuelle et repeteze l'essay d'étanchéité. Si le filage du régulateur ou de la bouteille de gaz est endommage, remplaceze-le. Commandez de nouvelles pieces en indiquant le nombre de série, le nombre de modèle et le nom des articles nécessaires au centre d'entretien des grils, au nombre 1 800 232-3398.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Consignes de sécurité
- Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifie que l'écrou de raccord est bien serré.
- Lorsque vous n'utilise pas le grill, mettez tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de GPL en position d'arrêt.
- Ne déplacez jamais le grill lors de l'utilisation ou pendant qu'il est encore chaud.
- Certaines surfaces seront chaudes pendnat l'utilisation de l'appareil. UtilisEZ des ustensiles de cuisson à long manche et des gants afin d'éviter les brûlures et les éclaboussures.
Le bruleur laterale et la tablette laterale supporte une charge maximale de 10 Ib. - Le plateau ou le réservoir d'écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation. N'enlevez pas le plateau ou le réservoir d'écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi.
Si vous remarquez que de laGRAISSO u qu'une autre maiterechaude s'egouttu du gril sur la valve, le tuyau ou le regulateur, foupez immediatement l'alimentation en gaz.Determinez l'origine du probleme, corrigez-le,puis nettoyez et inspectez le systeme de valve,le tuyau ou le regulateur avant de continuer.Effectuez un essai d'etanchete. - Nettoyez souvent le grill, de préférence après chaque employé. Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du grill, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseilé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le grill est chaud.
- Gardez les orifices du cylindre (chariot du grille) dégagés et libres de tout débris.
- Ne rangez pas d'objets ou de matériel aux à l'intérieur du chariot du grill et contribuant à bloquer la circulation d'air dans la partie inférieure du tableau de commande ou de la cuvette du foyer.
- Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un sifflement en cours de fonctionnement. Cela n'effecte ni la sécurité ni le bon fonctionnement duGrid.
- En cas de problème avec votre gril, consultez la section «Dépannage».
- Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le grill immédiatement, ainsi que la valve du réservoir de GPL. Cela indique que le réservoir est défectueux et qu'il ne faut l'utiliser avec aucun apparemil. Adresse-vous au fournisseur de gaz!

AVERTISSEMENT
N'utilissez pas le grill avant d'en avoir confirmé l'etanchéité.
- Si une fuite est détectée, STOP! Fermer le gaz à la source et remédier à la fuite.
- Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz en fermant la zone de conge de vanne de la bouteille de GPL et appelez le service d'incendie!
L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas concu pour etre instalé sur ou dans un bateau.
- L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas concu pour etre installé sur ou dans un VR.
- Ne tentez jamais de raccarder ce gril au système de GPL autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane.
RISQUE DE SUFFOCATION - Petites pieces. Déconseillé aux enfants de moins de 3 ans.

AVERTISSEMENT
Pour utiliser votre grill en toute sécurité et pour éviter des blessures graves :
- Ne laissiez pas les enfants utiliser le grill ou jouer à proximé de celui-ci.
- Gardez l'espace autour du gril propre et libre de tout matériel inflammable.
- Ne bouchez pas les troussitués sur les cotoès ou à l'arrête du grill.
- Verifiez periodiquement les flammes du bruleur.
- Ne vous servez du gril que dans un endroit bien aéré. Ne l'utilise JAMAIS dans un endroit fermé comme un abri d'auto, un garage, un parche, un patio couvert ou sous toute surface surplombante qu'elle qu'elle soit.
N'utilisez pas de charbon ni de briquettes en ceramique dans un gril a gaz. - Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d'aluminium ou tout autre matière. Cela empêchera la ventilation du brûleur et sera à l'origine de conditions potentiellement dangereuses pouvant entrainer des dommages matériels ou des blessures graves.
- Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pieds) entre le grill et tout mur ou surface.
- Gardez une distance de 3 m (10 pi) entre le grill et tout objet inflammable ou toute source d'ignition telle que la veilleuse d'un chauffe-eau, un apparéil electroménager sous tension, etc.

N'essayez JAMAIS d'allumer un bruleur lorsque le couvercle du grill est fermé. Une accumulation de gaz non brûlé à l'intérieur d'un grill fermé constitue un danger.
- N'utilisez pas le grill lorsque le réserve de GPL n'est pas dans la position appropriée telle que spécifiée dans les instructions d'assemblage.
- Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez l'écrou de raccord avant de déplacer le réservoir de GPL de sa position de fonctionnement.
- Résidents d'appointements:
- Renseignez-vous auprès de l'administration pour connaître quelles sont les exigences et les codes d'incendie applicables à l'utilisation d'un grill à gaz dans votre immeuble. Si l'utilisation du grill est permise, utilisez-le à l'extérieur au reze-de-chaussée à une distance de 1 m (3 pi) des murs ou des rampes. Ne l'utilise pas sur un balconon ou en dessous de celui-ci.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Allumage
- Ne pas se pencher sur le gril au moment de l'allumage.
- Ouvir le couvercle avant de l'allumer l'appareil ou du réallumer.
- Pour allumer, appuyez sur le bouton de commande du brûloir et faites-le tournier doucement (2 à 3 secondes) vers Le dispositif d'allumage devrait émettre plusieurs clicks.
- Si l'allumage ne se fait pas après 5 secondes, eteignez le bruleur en le mettant en position O, attendez 5 minutes et repetez la procEDURE d'allumage.
- Si le dispositif d'allumage ne fonctionne pas, suivez les instructions relatives à l'allumage avec des allumettes.

AVENTISSEMENT
Fermez les boutons de contrôle et le gaz au niveau du réserve ou de la source d'alimentation quand l'appareil n'est pas utilisé.

ATTENTION
Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en position d'arrêt, attendez 5 minutes, puis répéze la procédure d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas lorsque la valve est ouverte, le gaz continuera de s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement et cause des blessures.
Allumage avec une allumette
- Ne pas se pencher sur le gril au moment de l'allumage.
- Ouwr le couvercle avant de l'allumer l'appareil.
- Placez l'allumette dans le support d'allumette (pendant du panneau lateral du gauche du gril). Allumez l'allumette, puis allumez le bruleur en introduisant l'allumette et le porte-allumettes dans l'espace situé sous la plaque. pousser et tourner lentement (2 à 3 secondes) le bouton BRULEUR D'ALLUMAGE vers HAUTE . Assurez-vous que le bruleur s'est allumé et qu'il reste.


ATTENTION
Il n'est pas possible d'eteindre des incendies de graisse en fermant le couvercle. Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité.
- N'utilissez pas d'eau pour être un incendie de graisse. Cela pourrait cause des blessures. Si un incendie de graisse se déclare, fermez les boutons et l'alimentation en gaz du réservoir de GPL.
- Ne laissiez pas le grill sans surveillance lorsque vous le préchauffez ou que vous brûlez les résidus de nourriture au maximum. Si le grill n'a pas été nettoyé régulierement, un incendie de-graisse peut se déclarer et endommager l'appareil.
- Faites fonctionner la plaque chauffante avec le couvercle fermé pendant 10 minutes max!
Vérification du réglage de la flamme
- Enlevez les grilles. Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la position maximale à la position minimale. La flamme doit être plus petite en position minimale qu'en position maximale. Effectuez également une vérification de la flamme sur le brûleur létal. Effectuez toujours une vérification du réglage de la flamme avant chaque utilisation. Si vous ne voir que de petites flammes, consultez le paragraph « Baisse soudaine ou faible flamme » de la section Dépannage.

Intensité maximale (HIGH)
Intensité minimale (LOW)
Pour eteindre le grin
Tournez tous les boutons en position d'arrêt.
Vérification du système de valve
- Important: Mettez les boutons en position d'arrêt. Pour vérifier les valves, poussez et relâcher les boutons de commande. Ces derniers devraient revenir en position initiale par effet de ressort. Si ce n'est pas le cas, remplacez l'assemblage de valve avant d'utiliser le grille. Tournez les boutons en position minimale, puis de nouveau en position d'arrêt. Les valves doivent tourner facilement.
Entreposage de votre grill
Laissez le grill refroidir complètement.
- Retirez le réservoir de propane et posez le capuchon protecteur sur la soupape de sortie fillette.
Nettoyez les grilles de cuisson.
- Entreposez le grin dans un endroit sec
- Couvre le gril s'il est entreprises à l'extérieur. Le fabricant offre un choix complet de couvertures de gril à charbroil.com.
- Lorsque vous pouze réutiliser le grill après une période d'entreposage, suivez les instructions de « Nettoyage du brûleur » avant d'allumer le grill.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Nettoyage général du grill
-
Pièces de plastique : lavez à l'eau savonnexe chaude et séchez en essuyant.
-
N'utilise pas de Citrisol, de produits de nettoyage abrasifs, d'agents de dégraisse ou de produits de nettoyage de grill concentré sur les pieces en plastique. Cela pourrait les endommager et cause des défaillances dans leur fonctionnement.
-
Surfaces en porcelain : la composition de ces surfaces étantsemblable au verre, la plupart des résidus peuvent etre nettoyés avec un chiffon à l'aide d'une solution de bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un nettoyant spécialement formule. Utilisez de la poudre a récurer non abrasive pour les taches tenaces.
Surfaces peintes : lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de I'eau chaude savonneuse, puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif. - Surfaces d'acier inoxydable : afin de conserver l'apparance de qualite supérieure de votre gril, lavez les surfaces d'acier inoxydable au moyen de détergent doux et d'eau chaude savonneuse puis essuyez-les au moyen d'un chiffon doux après chaque utilisation. Les dépôts de graisse cuits sur la surface peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon nettoyeur en plastique abrasif. Frottez dans le sens du fini afin d'éviter d'endommager les surfaces. N'utilise pas de tampon abrasif sur les endroits comportant des éléments graphiques.
- Surfaces de cuisson: Si une Brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du grill, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de proceser à la cuisson. Il est déconseilé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le grill est chaud.
Entretien de la plaque de cuisson
Première utilisation
- Avant d'utiliser votre plaque de cuisson, lavez-la soigneusement avec un liquide vaisselle doux pour enlever le revetement de protection applique pour l'expédition. Rincez-la à l'eau chaude et sechez-la complètement avec un chiffon doux ou un essuie-tout. NE LA LAISSEZ JAMAIS SECHER À L'AIR. Apprétez主要用于 la plaque de cuisson pour prévenir la rouille et éviter que les alimentés collent.
Appret
- Une huile de cuisson à point de fumée élevé ( comme l'huile d'avocat, d'olive ou de canola) est recommendée pour l'ajpret initiaI. Etendez une fine couche d'huile sur toute la surface, y compris les parois et les coins, avec un essuie-tout. Allumez la plaque de cuisson et laisssez-la chauffer a feu vif pendant 20 à 30 minutes, couvercle fermé. Éteignez les brûleurs et laissée la plaque de cuisson refroidir. Youre plaque de cuisson devrait partager une surface noire, lisse et brillante. Youre plaque de cuisson est maintainant prete à l'emploi.
- Prévention de la rouille
- Renouvelez fréquement l'ajpret de votre plaque de cuisson, sur tout si elle est neue. Si de la rouille se forme, cela signifie que la plaque de cuisson n'a pas été suffisamment apprétede ou que l'ajpret a brûlé. Frottez la tache de rouille avec unerosse dure ou de la laine d'acier. Appliquez à nouveau une couche d'huile de cuisson et ajprétes à nouveau la plaque.
- Entretien
- Ne brûlez pas les restes d'aliments après les avoir grillés. Si des particules alimentaires ou de l'huile restent sur la plaque de cuisson, essuyez-les ou brossez-les vers le bac de récapération des graisses. Il n'y a pas de mal à laisser un peu d'huile sur la surface de la plaque de cuisson, cela permet de la recouvrir d'une couche protectrice. Plus vous utiliserez cette plaque de cuisson, plus l'entretien sera facile. Pour doivent effectuer l'entretien minimum seulement, rangez votre apparéil dans un endroit sec. Si vous stockez cette plaque de cuisson pendant une période prolongée, appliquée une fine couche d'huile de cuisson sur toute plaque, puis essuyez-la avec un essuie-tout.

ATTENTION
ATTENTION AUX ARAIGNÉES!

Si vous grill devient difficile à allumer ou que la flamme est faible, vérifie et nettoyez les tubes venturi et les brûleurs.
Des ariignées ou de petits insectes peuvent creer des problèmes de «回头 de flamme » en construisant des nids et en pondant dans les tubes venturi ou les brûleurs et en obstruant ainsi l'écoulement de gaz. Le gaz refoule peut s'enflammer derrière le tableau de commande. Ce回头 de flamme peut endommager le grill et causer des blessures. Afin de prévenir les retours de flamme et de garantir le bon fonctionnement du brûleur et du tube venturi, il fautrirer et nettoyer l'assemblage lorsque l'appareil n'a pas été utilisé depuis longtemps.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Nettoyage de l'assemblage du bruleur
Suívez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pieces du brûleur ou si vous éprouvèz de la difficulté à allumer le grill.
- Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve du réservoir de gaz.
- Retirez la plaque de cuisson (Figure A).
- Suppression de pieces de fixation brûleurs (Figure B).
- Detacher electrode de bruleur.
REMARQUE: la suppression / Détachment de la méthode dépend de la configuration du brûleur. Voir les différentes configurations dans les illustrations ci-dessous.
- Soulevez chaque brûleur avec soin en l'eloignant des ouvertures du système de valve. Nous recommendons trois façon de nettoyer les tubes des brûleurs. Choisissez cette qui vous semble la plus facile.
(A) Faites un petit crochet à l'aide d'un fil raide (un cintre léger fait très bien l'affaire). Passez le crochet à plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur.

(B) En utilisant un goupillon écroit à manche souple (ne vous servez pas d'une Brosse métallique en laiton), passez-en les poils plusieurs fois dans chaque tube de brûleur.
(C) Portez des lunettes de sécurité : servez-vous d'un tuyau à air pour forcer un jet d'air dans le tube du bruleur qui sortira par les orifices de combustion. Examinez chaque orifice afin de vous assurer que de l'air sort par chacun des trouss.
- Passez une brosse métallique sur toute la surface extérieure du brûleur pour enlever les résidues de nourriture et les saletés.
- Nettoyez tout orifice bouche avec un fil raide tel qu'un trombone deploie.
- Verifiez si les brûleurs ne sont pas endommages. En raison de l'usure normale et de la corrosion, certains troucs peuvent s'être agrandis. Si vous notez de larges fissures ou de grands troucs, remplacez le brûleur.
TRÉS IMPORTANT : les tubes de brûleur doivent entre à nouveau dans les ouvertures de la valve. Voir les schémas à droite.
Maniere correcte de fixer le brûleur au système de valve

- Fixelez'électrode au brûleur.
- Replacez soigneusement les brûleurs.
- Fixez les brûleurs dans le foyer.
- Remettez la plaque de cuisson.
- Avant d'utiliser à nouveau le gril pour la cuisson, faites un « essai d'étanchéité » et une « vérification du réglage de la flamme »



GARANTIE LIMITEE
La presente garantie n'est valide que pour les appeareils achetés aupres d'un detaillant autorise. Le fabricant garantit a lacheteur initiael, et unquement celui-ci, que le produit est exempt de tout defaut de materiel et de main-d'oeuvre, dans la mesure ou il a ete assemblé correctement, qu'il est utilise de facon normale et raisonnable a des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la periode indique ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*. Le fabricant se reserve le droit de demander au client que les pieces defectueuses lui soient expediées, port ou fret prépayé, pour fins d'examen.
PORTÉE DE LA COUVERTURE PÉRIODE DE COUVERTURE TYPE DE DÉFAILLANCES COUVERTES
| Toutes les parties 2 ans à compter de la date d'achat * | Perforation, Défauts de fabrication et de matériel | Uniquement |
*Remarque : dans la mesure où le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
Lachetur initial assume the responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pieces en vertu des modalités de la presente garantie limitée.
Cette gantie lttie n est valde qu aes Unis et au Canada;elle n'est en vigeur que pour Iacheteur initiau du produt et n'est pas transfereable. Le fabricant exigera une preuve de la date d'achat.Par consequent,voies devez conserver voire reue caisse ou voire facture.Lenregistrement du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des clients.
La presente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles les égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, qu'elque outil que ce soit employé lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La peinture n'est pas garatie et requiert des retouches. Rouille n'est pas considéré comme un matériel de fabrication ou de défaut.
La presente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvenient, à une perte de nourriture, à des blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT :
- Frais d'expedition, service regulier ou acceleré, tant pour une piece couverte par la garantie que pour une piece de rechange.
- Visite d'un réparateur à votre domicile.
- Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
- Des dommages, des defaillances ou des difficultes de fonctionnement decouant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation néglige, d'une mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, d'un montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
- Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
- Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'oeuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
- Le ramassage et la livraison du produit.
- La réparation de pieces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
- Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
STIPULATION D'EXONERATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitueur voitre seuil recours en vertu des modalités de la presente garantie limite. En cas de probleme de disposibilité des pieces, le constructeur se reserve le croit de rempacer des pieces similaires qui sont eaglement fonctionnels. Le fabricant n'assure aucune responsabilité pour tout dommage consecutif ou accessoire decoulant d'une violation soit de la presente garantie soit de toute autre garantie tacite, ou pour une defaillance ou des dommages resultant d'une calamite naturelle, d'un entretien inadequat, d'un incendie de graisse, d'un accident, d'une modification apporte à l'appareil, du remplacement de pieces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport, d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la presence d'environnementes hostiles (temps non clément, catastrophes naturelles, alteration par les animaux), d'une installation inadequate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.
LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUET L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE AUCUNE DÉLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE OU CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF DANS LES ENONCES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT DES LOIS D'UN ETAT OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIFPARTICULAR., SE LIMITE À LA DUREE À LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produit une garantie supplémentaire ni de prometre des recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant ne pourrait dépasser le prix d'achat de l'appareil paye par l'acheteur initial.
REMARQUE: certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sorte qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquant pas à vous. La presente garantie limite le donne des droits juridiques spécifiques qui sont exposés aux premises. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un état et d'une province à l'autre. Dans l'Etat de Californie uniquement, si la remise en état ou le replACEMENT du produit n'est pas commercialement possible, le détaillant ayant vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement proportionnelle à l'utilisation par l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformite. De plus, dans l'état de Californie uniquement, vous pouze rapporter l'appareil au détaillant qui vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la presente garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation, elle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous doivent écrire à :
Consumer Relations
P.0.Box 1240
Columbus, GA 31904-1240
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de return (Return Authorization) valide a ete obtenue au prealable. Les retours autorises doyen etre clairement identifiés par leur numero sur I'extérieur de I'emballage.De plus, le fret ou les frais d'expedition doivent etre prepayes.Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas a ces criteres sera refusé.
INDICE DE MATERIALS
Videz le recipient a graisse et verrouillez le couvercle avant le transport.
Pour plier le chariot, veillez à ce que le chariot soit fermement appuyé sur le pied, saisissez fermement la poignée, tirez et soulevez la plaque de cuisson, puis tenez et abaissez le chariot avec précaution.
iPRODUCTO PESADO!
REMARQUE: La bouteille de propane de 1 lb est vendue séparément.
Faites fonctionner la plaque chauffante avec le couvercle fermé pendant 10 minutes max!
Rangez le porte-allumette lorsqu'il n'est pas utilisé.
URGENCES: si une fuite de gaz ne peut pas etre arrete, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie.
| Urgences Cause possible Prévention/Solution | |
| Fuite de gaz sur un tuyau cassé, coupé ou brûlé. | Tuyau endommagé. |
| Fuite de gaz du réservoir de GPL. | Défaillance mécanique due à la rouille ou à une mauvaise manipulation. |
| Fuite de gaz de la valve du réservoir de GPL. | Défaillance de la valve du réservoir due à une mauvaise manipulation ou à une défaillance mécanique. |
| Fuite de gaz entre le réservoir de GPL et le raccord du régulateur. | Une installation inadéquate, un raccord pas assez serré et une défaillance ou joint d'échéité en cacchouchuc du robinet de la bouteille de gaz. |
| Fou sortant ou panneau de commande. | Feu dans le tube du brûleur au niveau du brûleur dû à un blocage. |
| Feu de graisse ou grosses flammes continues au dessus de la surface de cuisson. | Accumulation excessive de graisse autour du brûleur. |
Dépannage
| Problème Cause possible Prévention/Solution | ||
| Le dispositif d'allumage n'allume pas le(s) brûleur(s). (Voir également la section Dépannage pour les dispositifs d'allumage électroniques) suite à la page suivante. | PROBLÉMES RELATIFS AU GAZ : • Voir les instructions sur le parneau de commande et dans la section Utilisation et entretien. • Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du brûleur. • Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles d'araignées ou par autres matières. Voir la section sur le nettoyage et l'entretien. • Vérifie que le réservir de GPL n'est pas vide. Si le réservir de GPL n'est pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ». • Tournez l'écrout de raccord et le réservoir de GPL ne sont pas complètement branchés. PROBLÉMES ÉLECTRIQUES : • L'électrode est fendue ou cassée. Des étinçelles se produit à l'endetret de la fissure. • La pointe de l'électrode n'est pas placeau bon endroit. (Ne s'applique pas SUREFIRE) • Des fils ou l'électrode sont couverts de résidues de culsson. • Les fils sont débranchés ou la contact est mauvais. • Court-circuit (étincelles) entre le dispositif d'allumage et l'électrode. • La pile est epuisée. ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE : • Pas d'étinçelles, pas de bruit d'allumage. • Pas d'étinç celles, quels bruits d'allumage. • Les étinç celles sont prsentes, mais pas au niveau de l'électrode ou pas à pleine puissance. | • Voir les instructions sur le parneau de commande et dans la section Utilisation et entretien. • Assurez-vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du brûleur. • Assurez-vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles d'araignées ou par autres matières. Voir la section sur le nettoyage et l'entretien. • Vérifie que la réservir de GPL n'est pas vide. Si le réservir de GPL n'est pas vide, consultez l'article « Baisse subite de la circulation du gaz ». • Tournez l'écrout de raccord et le réservoir de GPL ne sont pas complètement branchés. • Remplace la ou les étectrodes. Brûleurs principaux : • La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. La distance doit se situer entre 1/8 pc et 1/4 pc. Ajustez au besoin. Brûleur l'etatéral : • La pointe de l'électrode doit être orientée vers l'orifice de gaz du brûleur. La distance doit se situer entre 1/8 pc et 3/16 pc. Ajustez au besoin. • Nettoyez les fils ou les étectrodes au moyen d'alcool à friction et d'un chiffon propre. • Rebranchez les fils ou remplacez les étectrodes et les fils. • Remplacez la cable d'allumage ou l'électrode. • Remplacez par une nouvelle pile alcaline. • Reportez-vous à la section I du système d'allumage électronique. • Reportez-vous à la section II du système d'allumage électronique. • Reportez-vous à la section III du système d'allumage électronique. |
| Le brûleur ne s'allume pas avec des allumettes. | • Consultez la section « PROBLÉMES RELATIFS AU GAZ » • Match will not reach. • Improper method of match-lighting. | • Use long-stem match (fireplace match). • See "Match-Lighting" section of Use and Care. |
Dépannage (suite)
| Problème Cause possible Prévention/Solution | ||
| Baisse subite du flux de gaz ou flamme faible. | • Le gaz est épiué. • La soupape de replissage excessif a été déclenchée. | • Vérifie que le réserve de GPL contient bien du gaz. • Fermez les boutons, attendéze 30 secondes et alluméz le grill. Si les flammes sont toujours faibles, fermez les boutons et la valve du réserve. Débranchez le régulateur. Rebranchez le régulateur et faits un essai d'étanchété. Ouvrez la valve du réserve, attendéze 30 secondes, puis alluméz le grill. |
| Les flammes s'étiignent. • Vents forts ou | afaies. • Niveau de gaz bas. • La soupape de replissage excessif a été déclenchée. | • TSe placer devant le grill pour faire face au vent ou augmenter la hauteur de la flamme en tournant le robinet de gaz au maximum. • Remplissez le réserve de gaz. • Reportez-vous à la section « Baisse subite de l'écoulement du gaz » ci-dessus. |
| Flambées soudaines. • Accumulation de gaz | gasse. • Excès de gras dans la vande. • Température de cuisson excessive. | • Nettoyez les brûleurs et la partie inférieure du grill ou du foyer. • Enlevez le gras de la vande avant la cuisson. • Ajustez (abaissoz) la température selon le cas. |
| Incendie de grassse persistant. | Graïsse coïncée par l'accumulation de nourriture autour du système du brûleur. | • Tournez les boutons en position d'arret (OFF). Fermez l'alimentation en gaz au niveau du réserve de GPL. Laissez le couvercle en position et laisserze le feu s'épouce. Lorsque le grill a refroiti, enlevez et nettoyez toutes les pièces. |
| Rétour de glâme... (incandie dans les tubes du brûleur). | • Le brûleur ou les tubes du brûleur sont bloqués. | • Tournez les boutons en position d'arret (OFF). Nettoyez les brûleurs ou les tubes de brûleur. Voir la section sur le nettoyage du brûleur du manuel d'utilisation et d'entretien. |
| Un brûleur ne s'allume pas à partir d'autres brûleurs. | • Accumulation de graïse ou de particules d'alments dans le(s) extrémité(s) des renforts de tube. | • Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'unerosse métallique. |
Dépannage - Allumage électronique
| Problème (allumage) Cause possible Vérification de la procédure Prévention/Solution | |||
| SECTION I Pas d'étinçelles apparaissent à tout moment des electrodes d'allumage électronique Buttonis pressés, pas de bruit peut être entendu à partir de bougies module. | • La pile n'est pas installée correctement. • La pile est épuisée. • Le bouton n'est pas installé correctement. • Le module de production d'étinçelles est défectueux. | • Vérifie l'orientation de la pile. • Cette pile a-t-elle déjà été utilisée? • Vérifie que le filage est bien engagé. Le bouton doit se déplacer librement de haut en bas. • Si aucune étinçelle n'est produit avec une nouvelle pile et un bon raccord de fils, le module est défectueux. | • Installé la pile (assurez-vous que les polarités « - » et « + » sont orientées correctement avec le côte « + » sur la fin de la PAC. • Remplace la pile avec une nouvelle pile alcaline. • Desserez l'assemblage du capuchon du bouton et installez-le de nouveau, en vous assurant que le filage est aligné et engagé complètement. • Remplacez le module d'étinçelles. |
| SECTION II Pas d'étinçelles apparaissent à tout moment des electrodes d'allumage électronique Buttonis pressé, le bruit peut être entendu à partir de bougies module. | • Les fils de sortie ne sont pas branchés. | • Les fils de sortie sont-il branchés et étanches? | • Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et des electrodes. |
| SECTION III Des étinçelles sont générées, mais pas vis-à-vis de toutes les Electrodes ou alors, les étinçelles ne sont pas à pleine puissance. | • Les fils de sortie ne sont pas branchés. • Amorgage d'arc électrique loin des brûleurs. • Pile fable. • Les electrodes sont moulées. • Les electrodes sont fendues ou cassées. Des étinçelles apparaissent à l'endetroit de la fissure. | • Les fils de sortie sont-il branchés et étanches? • Si possible, observelez le grill dans l'obscursité. Faibles fonctionner le dispositif d'allumage et cherchez l'amorgage de l'arc entre les fils de sortie et le cadre du grill. • Toutes les étinçelles sont générées, mais faisibles ou lentes. • Y-a-t-il une accumulation d'humidité sur l'électrode ou dans les ouvertures du brûleur? • Examinez les electrodes pour d'éventuées fissures. | • Enlevez et rebranchez tous les fils de sortie du module et des electrodes. • Si vous VOYez des étinçelles autres que celles des brûleurs, les fils d'isolation sont peut-être endommages. Remplacez les fils. • Remplacez la pile avec une nouvelle pile alcaline. • Essuyez l'humidité avec une serviette de papier. • Remplacez les electrodes fendues ou cassées. |
Deux manières pratiques d'enregistrer votre produit:
Veuillez replir cette carte et joindre une copie de votre reçu de vente. Renvoyez-le dans les 10 jours de l'achat pour le service de garantie. Une preuve d'achat sera nécessaire. La garantie n'est pas transférable.
Serial Number | Numéro de série | Numéro de série
- Date of Purchase | Date d'achat | Fecha de comprà
- Store Name | Nom du magasin | Nombre de la tienda
- Purchase Price | Prix d'achat | Precio de compra
9 Your Gender | Sexo | Sexe: Male | Masculin | Masculino Female | Femelle | Femenino
We respect your privacy | Nous respectons votre vie privée | Respetamos su privacidad
Si vous préférez receivevoir des offres et promotions spéciales de Char-Broil, veuillez vérifier ici:
Joignez une copie de votre reçu de vente ici.
The product associated with this guide was manufactured in China. Le produit associé à ce guide a été fabriqué en Chin.