TRISA T Bot Plus 5000 - Aspirateur robot

T Bot Plus 5000 - Aspirateur robot TRISA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T Bot Plus 5000 TRISA au format PDF.

📄 55 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TRISA T Bot Plus 5000 - page 1
Voir la notice : Français FR Magyar HU
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Aspirateur robot
Marque Trisa
Modèle T Bot Plus 5000
Dimensions (diamètre x hauteur) env. 35 x 9 cm
Poids env. 3 kg
Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable
Tension d'entrée du chargeur 100-240 V ~ 50/60 Hz
Autonomie Environ 120 minutes (selon mode)
Temps de charge Environ 4-5 heures
Capacité du réservoir à poussière 0.4 L
Capacité du réservoir d'eau propre 0.25 L
Fonctions principales Nettoyage programmé, aspiration, lavage (avec serpillière), cartographie, commande via application
Capteurs Capteurs de chute, capteurs anti-collision, capteur de saleté
Niveau sonore Environ 55 dB
Entretien Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement, nettoyer les brosses et capteurs
Nettoyage de la serpillière Laver à l'eau après chaque utilisation
Sécurité Arrêt automatique en cas de soulèvement, protection contre les chutes, sécurité enfants via application
Connectivité Wi-Fi, application mobile (compatible iOS et Android)
Station de charge Incluse, avec aspiration automatique de la poussière (fonction de vidange)
Pièces détachées Brosses latérales, filtre, serpillière, réservoirs (disponibles auprès du fabricant)
Réparabilité Réparation par un spécialiste recommandée; pièces d'origine disponibles
Informations générales Usage domestique uniquement, température ambiante 5°C à 45°C, ne pas utiliser à l'extérieur

FOIRE AUX QUESTIONS - T Bot Plus 5000 TRISA

Comment démarrer un nettoyage avec le T Bot Plus 5000 ?
Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause sur le robot ou dans l'application. Vous pouvez aussi programmer un nettoyage via l'app.
Que faire si le robot ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé et que le robot est en mode couplage. Maintenez le bouton Wi-Fi Reset enfoncé jusqu'à ce qu'un message vocal retentisse. Si nécessaire, réinitialisez les paramètres réseau.
Comment nettoyer le filtre ?
Retirez le compartiment à poussière, sortez le filtre et tapez-le doucement. Lavez-le à l'eau claire si nécessaire, séchez-le complètement avant de le remettre en place.
La batterie se décharge rapidement, que faire ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Si le problème persiste, la batterie peut être usée. Contactez un spécialiste pour un remplacement.
Comment utiliser la fonction de lavage ?
Remplissez le réservoir d'eau propre, fixez la serpillière et sélectionnez le mode lavage dans l'application. Le robot nettoie et essuie les sols.
Que faire en cas de bruit inhabituel ou de fumée ?
Débranchez immédiatement l'appareil et mettez-le à l'air libre. Contactez le service après-vente. N'utilisez pas l'appareil endommagé.
Comment définir des zones interdites ?
Dans l'application, après la cartographie, vous pouvez ajouter des zones de blocage (ex: escaliers) ou des murs virtuels pour empêcher le robot d'y accéder.
Comment réinitialiser le robot ?
Avec l'appareil allumé, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes. Toutes les données seront réinitialisées. Suivez la procédure dans la notice.
Où trouver des pièces détachées ?
Les brosses, filtres, serpillères et réservoirs sont disponibles auprès de Trisa ou des revendeurs agréés. Utilisez uniquement des accessoires d'origine.
Comment vider le réservoir d'eau sale ?
Retirez le réservoir d'eau sale, videz-le et rincez-le. Laissez-le sécher avant de le remettre. Nettoyez également le filtre du réservoir.

Questions des utilisateurs sur T Bot Plus 5000 TRISA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T Bot Plus 5000 - TRISA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T Bot Plus 5000 de la marque TRISA.

MODE D'EMPLOI T Bot Plus 5000 TRISA

FR – Robot aspirateur

IT – Aspirapolvere robot

Conforme aux Directives europérentes en matière de sécurité et de CEM.

Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'éouvrement et la fiche technique

Directives de sécurité Directives de sécurité

FR

Lire tous les avis de sécurité ainsi que respecter le mode d'emploi, le conserver et le remettre au propriétaire subséquent.

TRISA T Bot Plus 5000 - FR - 1

- Raccordement au réseau électrique : La tension doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Utiliser exclusivement le bloc d'alimentation et la station de chargement livrés avec l'appareil.

  • Contrôler régulièrement si le cordon / l'appareil / la rallonge est défectueux. Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris cordons électriques) — les faire réparer / remplacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés.
  • Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas par-dessus des bords trachants, ne le coincez pas. Risque de court circuit dû à une rupture du câble! Ne pas tirer la fiche hors de la prise / avec des mains humides.
  • Toujours éteindre l'appareil: en cas d'absence de surveillance, avant le montage ou le démontage, avant le nettoyage, en cas de panne pendant et après l'utilisation.
  • Arrêter l'appareil et retirer la fiche lorsqu'il n'est pas utilisé/laissé sans surveillance.
  • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres liquides. Danger de court-circuit!

TRISA T Bot Plus 5000 - FR - 2

- Les enfants et les personnes ayant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l'expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l'appareil que s'ils sont supervisés ou que des instructions leur ont été fournies par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.

  • Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et le câble d'alimentation hors de la portée des enfants. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
  • Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
  • Ne jamais mettre l'appareil / le câble de raccordement sur des surfaces chaudes (plaque de cuisson) ou à proximité d'un feu ouvert. Ne pas exposer l'appareil à une forte chaleur (sources et corps de chauffe, exposition au soleil, environnements à risque d'explosion). N'éteindre les appareils en feu qu'avec une couverture anti-feu.
  • Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
  • L'appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
  • Ne pas utiliser l'aspirateur sur les tables et les chaises. Utiliser uniquement la station de charge d'origine.

TRISA T Bot Plus 5000 - FR - 3

TRISA T Bot Plus 5000 - FR - 4

  • Enlever du sol l'ensemble des objets non fixés tels que câbles, jouets, vêtements et objets fragiles. Des obstacles peuvent endommager l'appareil ou l'environnement.
  • Utiliser l'appareil uniquement à une température ambiante comprise entre 5°C et 45 °C.
  • L'aspirateur robot est équipé de capteurs de chute. S'assurer régulièrement qu'ils fonctionnent correctement, qu'ils sont nettoyés et qu'ils détectent les escaliers / les descentes.
  • Tenir l'aspirateur à l'écart d'objets tranchants, pointus ou dangereux qui pourraient provoquer des dégâts ou des blessures.

TRISA T Bot Plus 5000 - FR - 5

- Ne pas employer cet appareil à proximité d'eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l'exposer à lapluie/humidités. Utiliser l'appareil uniquement avec des mains sèches!

- Si l'appareil tombe dans l'eau, le faire contrôler par un professionnel avant toute nouvelle utilisation.

TRISA T Bot Plus 5000 - FR - 6

- Les réparations sur l'appareil ne doivent être effectuées que par un spécialiste. Des réparations non professionnelles peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Ne jamais modifier l'appareil.

TRISA T Bot Plus 5000 - FR - 7

- Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.

  • Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures de l'appareil. Ne pas couvrir l'ouverture de l'appareil. Retirez tous les objets (cheveux, petits poils etc.) qui pourraient bloquer les brosses et les roues.
  • Ne jamais aspirer des sols / tapis humides / mouillés; des solvants; des agents caustiques; des substances brûlantes, chaudes, tranchantes, explosives ou inflammables.
    • N'ouvrez l'appareil qu'aux endroits prévus (échange du filtre etc.).
  • Ne jamais utiliser l'aspirateur sans filtre. Personnes et animaux ne doivent pas être aspirés avec cet appareil.
  • Ne placer aucun objet sur l'aspirateur. Ne pas se mettre sur l'aspirateur.
  • En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, le mettre hors tension et le stocker dans un endroit sec et à l'abri du gel.
  • Un liquide est susceptible de s'écouler en cas d'utilisation non conforme de la batterie: éviter tout contact corporel avec ce liquide. Consulter impérativement un médecin en cas de contact visuel.
  • Ne pas conserver la batterie non utilisée à proximité de pièces de monnaïe, de clés, de clous, de vis ou d'autres objets métalliques.
  • En cas de bruits inhabituels, de dégagement de fumée ou d'autres anomalies, débrancher immédiatement l'appareil et le mettre à l'air libre.

Elimination

TRISA T Bot Plus 5000 - Elimination - 1

- Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service.

  • Les appareils électriques usagés doivent être remis à un magasin ou à un service d'élimination.
  • Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.

TRISA T Bot Plus 5000 - Elimination - 2

TRISA T Bot Plus 5000 - Elimination - 3

Vuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer et joignez-le à l'appareil si une autre personne dont l'utiliser. Cet appareil ne peut être ut utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi. Vuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence ce appareil sur une prise sécurité H (max. 30 mA).

Serpillère / pad de nettoyage /

Rutica de Nettoyage Spazzolgas-tampson

rulia di pulizia

Puissance d'aspiration

Stauber, deerungsan/ige Indicateur de voltage de puessieve Indicateur di wundarren a della polenav Dust collecting indicateur Indicateur de variadu de palvo

Absanquing manurell aus öschen Declencher l'aspirat on manurellement Attivare manuamente l'aspiratore Manually trigger extution Activation manual de succión

TRISA T Bot Plus 5000 - Elimination - 4

TRISA T Bot Plus 5000 - Elimination - 5
9525.42

Bedienfeld Panneau de commande Pannello di comando Control panel Panel de control

Staubsack nicht installiert. Sac à poussière non installé Sacchetto antipovere non installé Dust bog not installé Bolsa de polvo no instalade

Roboter fendermeldung Message d'encru de robot Messageo di erune del robot Robot error message Message de error del robot

Mopp reinigen und trockren Nettayer et sicher la sepillière Pallire e asciugare lo spazzelene Clean and dry moo Limpary y secar la mopa

Reinigung beenden Terminer le nettoyage Terminere pulizis Finish cleaning Final zur la limpieza

TRISA T Bot Plus 5000 - Elimination - 6

Staubsack voll Sac à puussiere plein Sacctelo ar ipolere pienn Desi frag lull Rais de pelva llana

lailestand (in %) Veset, ce charge (in %) Livello el carca (in %) Chemping, s.aus (in %) Vesel de carpa (in %)

Schmutewassertank nicht installiert. Réservoir d'eau sale non installé Serozoio d'acqua soona non installero Dirty water tank not installed Depósito de agua sucla no instalado

Kinder-sicherung aktivi (auf App erstellen) Sécurité enfants activée (à régier sur l'appli) Controllo parentale activo (impostato sull'apo) Child protection active (sec in ago) Elocueo para niños activado (configurado en la zplacació)

Staubfach absauge! Aspire le compartiment à poussière Aspirare vanu raccoglipolvere Extract dust compartiment Implant el compartimento de ovo

Reinigung starten/pausieren Démarrer/mettre en pause le nettoyage Avrare/mettere in paus la pulizia Start/pause cleaning Iniciar/pausar la limpleza

TRISA T Bot Plus 5000 - Elimination - 7

TRISA T Bot Plus 5000 - Elimination - 8

TRISA T Bot Plus 5000 - Elimination - 9

Inbetriebnahme | Mise en service | Messa in servizio Commissioning | Puesta en funcionamiento

i Kabel erhofte entlang der Wand zeien, um ein vernecken des Saugers zu verme den des le cadre en hauteur le long du mur pour éver que l'aspirateur ne s'èmmlée. rentes il carat natalie lumps la partie se une date d'aspirateur de impigli. Route cadre à la figure level, qu'il au ceur le courer dans non peut relungend. rentes il cable clavada à la temps de la parcel para cédir que l'aspirateur se calcis.

Kabel einstecken Enficher in cordon Collegare i cava Flug in cable Enchufare e cable

9525.42

Einstocken Enficher Collegare Plug in Enchufar

3

Vorbereiten | Préparation | Preparare | Prepare | Preparación

TRISA T Bot Plus 5000 - Inbetriebnahme | Mise en service | Messa in servizio Commissioning | Puesta en funcionamiento - 1

Frischwassertank befüllen Remplir le réservoir d'eau propre Riempire il serbatelio d'acqua dolce Fill fresh water tank Llene el depósito de aqua limpla

9524.70

9525.42

Ions wieder dich. versahliessen und auf korrecken Sitz achien Referer nemisquament le résorer et seille a que il suit corrent plait. Riculare, remelamente 1 seradido e asuncanti che la sesión o contrarment. Clave tank highly again and ensure correct lit. Vueja a certar correctamente el depósito y asegúrese ce que est bien encajado

5

TRISA T Bot Plus 5000 - Inbetriebnahme | Mise en service | Messa in servizio Commissioning | Puesta en funcionamiento - 2

Mit App koppeln | Connecter avec l'application | Collegare con l'app | Pair with the app | Vincular con la aplicación

i App barn un overschließlich auschen l'acplipe, preventer or design different. l'apé peut être un aspect diversat l'epa may ook differently la applac en puede accr un espele different

TRISA T Bot Plus 5000 - Mit App koppeln | Connecter avec l'application | Collegare con l'app | Pair with the app | Vincular con la aplicación - 1

App runterladen, öffnen, Arweisungen befolgen Teléchanger l'appli, l'ouvrir et suivre les instructions Scaricare l'app, acrire e seguire le istruzioni Download the app, open it, observe instructions Descargue la aplicación, abrala y siga las instrucciones

TRISA T Bot Plus 5000 - Mit App koppeln | Connecter avec l'application | Collegare con l'app | Pair with the app | Vincular con la aplicación - 2

TRISA T Bot Plus 5000 - Mit App koppeln | Connecter avec l'application | Collegare con l'app | Pair with the app | Vincular con la aplicación - 3

TRISA T Bot Plus 5000 - Mit App koppeln | Connecter avec l'application | Collegare con l'app | Pair with the app | Vincular con la aplicación - 4

Kopplungsmodus aktivieren: Taste(n) gedrückt halten Activer le mode de couplage : Maintenir le(s) bouton(s) appuyés(s) Attivere la modalità di abbinamento: tenere premuto il pulsante Enable coupling mode: Hold down the button(s) Active el modo de creparejamiento: Mantenga pulsada el botón

TRISA T Bot Plus 5000 - Mit App koppeln | Connecter avec l'application | Collegare con l'app | Pair with the app | Vincular con la aplicación - 5

TRISA T Bot Plus 5000 - Mit App koppeln | Connecter avec l'application | Collegare con l'app | Pair with the app | Vincular con la aplicación - 6

Gerät hinzufügen Ajouter l'appareil Aggiungere il dispositivo Add device Anadir dispositivo

Cerat wählen, Anweisungen in App befolgen. Manue Selectioner l'appareil, suire les instructions dans l'appil Selezione il dispositivo e seguire le istruzioni nel app Select device, observe instructions in the app Selezione el aparato y sigla las instrucciones de la aplicación

TRISA T Bot Plus 5000 - Mit App koppeln | Connecter avec l'application | Collegare con l'app | Pair with the app | Vincular con la aplicación - 7

Roboter Staubsauger (MN-5) Aspirator robot (MN-Fit) Robot aspirapachein (MN-Fit) Robot vacuum cleaner (MN-Fit) Robot aspirador (MN-Fit)

TRISA T Bot Plus 5000 - Mit App koppeln | Connecter avec l'application | Collegare con l'app | Pair with the app | Vincular con la aplicación - 8

TRISA T Bot Plus 5000 - Mit App koppeln | Connecter avec l'application | Collegare con l'app | Pair with the app | Vincular con la aplicación - 9

! Von Station aus starter Dé maner depuis la station Aviare dalla stazione Start from base Empezar desde la estación

In hinzufügen, Anweisungen in der App befolgen Äjouter manuellement, suivre les instructions dans l'appli Äggiungere manual mente e seguire le istruzioni nell app Add manually, observe instructions in the app Añadir manual mente, siga las instrucciones de la aplicación

Gerät wählen und Kartierung staten. Kartierung unter Aufsicht durchführen Slektionen (appare) et émarre la cartographie. Salzella la cartographie sous surveillance Selective e dispositivo e aware la mapoora. Effettuare a mapoora sotta supervisione Select device and start mapping. Perform mapping under supervision Selectione el dispositivo e inicie el mapeo. Realice el mapeo bajo supervision

TRISA T Bot Plus 5000 - Mit App koppeln | Connecter avec l'application | Collegare con l'app | Pair with the app | Vincular con la aplicación - 10

Sperr zones and Faume definieren Define des zones et des espaces indirects Define areas, a biloco e stance Define blocking zones and room's Define las zonas y habitaciones restringidas

Kane überprüfen und ggf. bearbeiten Verifier la carte et la modifier si nécessaire Verificare la mappa e modificarla, se necesario Check map and edit if necessary Compruebe el mapa y edita si es necesario

A

TRISA T Bot Plus 5000 - Mit App koppeln | Connecter avec l'application | Collegare con l'app | Pair with the app | Vincular con la aplicación - 11

Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso

Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación

TRISA T Bot Plus 5000 - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 1

Préparer la pièce → p. 44

Prediscorne lo spazio → 0.44

Sélectionner le plan de nettoyage Régler la préférence de nettoyage

Plan / Smart : Hertcie toutes les pièces (Jeune, Démarriage selon le plan définit)

lettoyage des zones : nettoire une pluseurs zones définies

Démarer le nettoyage

Iniziare a pulire

Start cleaning

Iniciar la limpieza

Appuyer à nouveau pour mettre en pause le processus de nettoyage en cours.

Chambres: Netteie les chambres/pières sélectionnées

PIN et c'est parti : Le robot nettoie dans la zone de l'épingle placée

La station aspire automatiquement la poussère.

Frequency legtable Janis 10,3

Amérent d'ahend l'appareil

  1. Rementer dans l'oufre inverse

Munizcoirana

Remolace si nécessaire ou selon les indications de l'angli

Re pas employer de sovants

Nor usire me seluzon conler jao

Essuer à sec avec un chiffon deux

Retouriez et désosez soigneusement pour retrouver le dessous et les capteurs

Détacher l'adaptateur

Retirer les cheveux et nettoyer les pièces

Eliminer les poirs de la brosse

Retirer la serpillère

Bimurwere lo spazzolace

Регионе толо

Retire la mopa

1x jocor Manal

1x par moos

1 x ogni mese

Tx np month

x1 adarries

TRISA T Bot Plus 5000 - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 2

0d

TRISA T Bot Plus 5000 - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 3

TRISA T Bot Plus 5000 - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 4

TRISA T Bot Plus 5000 - Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso - 5

Nettover sous l'eau courante

Retirer le compartiment à poussière

Vider le film en nanopant dessus

Estrame il filtro

Tac out filter

Saque e fitro

nant dessus

I Quite el filtro

Vider le compartiment à poussière et le rincer

— La outente est-elle déchangée? Appareil a une? Frie ? Bar à puressière procore? Brosse latérale fonctionne t-elle? L'appareil est en surchauffe?

Adap. or siculin ringsterkof? (enchert 14) 24er l'admir/sige? (adiser, aste verschromed)? (caprateur correctement branché? LED de l'indicateur de charge allume? Contacts du chargeur sales ?

Nach kurzem Gebrauch ist der Aloku bereits wieder leer La batterie est déchargée après une utilisation de brève durée Dopo un breve utilizzo la batteria è di nuovo scarica After brief use, the battery is already empty again Tras un uso breve, la baterla vuelve a estar vacía

Méou voll aufgeladen? Méou zu alt? Fachmann kontactieren. La batterie est elle chargée complètement? Batterie ancienne? Consulter votre revendeur.

- Batteria complicaamente e certificata? Batteria troppo vecchie? - Contattare un tecnico specializzata. Battery fully changed? - Battery too ole? - contact specialist? ¿la bateria se carga por completo? ¿la bateria es demasiado vie? - Ponense en contacto con un

Gerät wird als offline angezeigt L'appareil est indiqué comme étant hors ligne Il dispositivo viene visualizzata come offline The device is displayed as offlin El aparato aparece como desconectado

Gerst nicht mit WI R verbunden? Cerat ausgeschafter? Ketzver deaktorient? neu ve binden L'apparell n'est pas connecté au WI F? Apparell érent ? réseau déactive? se reconnecter

Capiturs rettorels et exempots de poussière et de corps étrangers? Localisation entraîne en raison de surfaces réfléchantées ou d'une force incidence de la luminaire?

Sensors stabil à partir d'oeuvre et un autre estanté localisation d'ectea a coursé de superfinition bilirilat à leur incidence delle here?

Les de la réinitialiser des parameys d'une, toutes les données de l'arrancil sont réouliés.

Avec l'appareil allumé maintenez la touche enfoncée pendant 3 s.

Avec l'appareil allumé maintenez la touche enfoncée pendant 10 s.

continuer immédiatement

Allumiez l'appare! tout en maintenant le capteur de collision enforcé

Clonote en bleu. "Eincalsation" réssie

Mainterior la touche en foncée

Necessary uniquement y le robo, ne peut pas être commandé via e pancreau de commande de la situation.

Appuyer sur Wi-Fi Reset jusqu'à

ce que la voix retentisse

Rezervor de apà prospète

Sve de l'Orcaire (196)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRISA

Modèle : T Bot Plus 5000

Catégorie : Aspirateur robot