PRO3650RH - Réfrigérateur Sub-Zero - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO3650RH Sub-Zero au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur à portes françaises |
| Capacité totale | 36 pieds cubes |
| Dimensions (L x P x H) | 91,4 cm x 76,2 cm x 183 cm |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A+ |
| Système de refroidissement | Refroidissement par air |
| Contrôle de la température | Contrôle numérique avec affichage LED |
| Étagères | Étagères en verre trempé, ajustables |
| Fonctionnalités supplémentaires | Distributeur d'eau et de glace, filtre à eau intégré |
| Maintenance | Nettoyage régulier des joints et des filtres |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité pour enfants |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans sur les pièces |
| Informations d'achat | Vérifier les dimensions pour l'installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRO3650RH Sub-Zero
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO3650RH - Sub-Zero et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO3650RH de la marque Sub-Zero.
MODE D'EMPLOI PRO3650RH Sub-Zero
Indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT Décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées. REMARQUE IMPORTANTE: Tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d’indication contraire. REMARQUE IMPORTANTE: Conservez ces directives pour l’inspecteur en électricité local.subzero.com | 3 Renseignements sur le produit Des renseignements importants sur le produit, y com- pris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. La plaque signalétique est située à l’intérieur de l’armoire, fixée sur la paroi intérieure gauche du tiroir inférieur. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Si vous avez besoin de service, communiquez avec le service Sub-Zero certifié par l'usine avec les numéros de modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de service Sub-Zero certifié par l'usine le plus près de chez vous ou si vous avez des questions concernant l'installation, visitez la section Support produit de notre site Web, subzero.com ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820. RATING PLATE RATING PLATE Emplacement de la plaque signalétique pour les modèles 36 po Emplacement de la plaque signalétique pour les modèles 48 po PLAQUE SIGNALÉTIQUE PLAQUE SIGNALÉTIQUE Réfrigération série PRO4 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Préparation du site Dimensions de l’ouverture
INSTALLATION À AFFLEUREMENT | STANDARD
REMARQUE : Les retours finis de 3½ po (89) seront visibles et doivent être finis pour s’agencer aux armoires.
Modèle de 36 po 35⁄po (902) 83⁄po (2127) 24po (610) Modèle de 48 po 47⁄po (1206) 83⁄po (2127) 24po (610) Pour les installations standards, le cadre de la façade se prolongera de 2 po (51) au-delà des armoires. OUVERTURE À AFFLEUREMENT
Modèle de 36 po 36po (914) 84⁄po (2137) 26po (660) Modèle de 48 po 48po (1219) 84⁄po (2137) 26po (660) Pour les installations à aeurement, le cadre de la façade sera à égalité avec les armoires.subzero.com | 5 Dimensions de l’ouverture
INSTALLATION DOUBLE À AFFLEUREMENT | STANDARD
REMARQUE : Les retours finis de 3½ po (89) seront visibles et doivent être finis pour s’agencer aux armoires.
Deux modèles de 36 po 71⁄po (1816) 83⁄po (2127) 24po (610) Pour les installations standards, le cadre de la façade se prolongera de 2 po (51) au-delà des armoires. Une trousse d’installation double est requise pour cette installation. OUVERTURE DOUBLE À AFFLEUREMENT
Deux modèles de 36 po 72po (1829) 84⁄po (2137) 26po (660) Pour les installations à aeurement, le cadre de la façade sera à égalité avec les armoires. Une trousse d’installation double est requise pour cette installation. Préparation du site6 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Exigences électriques L’installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables. L’alimentation électrique doit se trouver à l’intérieur de la zone ombragée indiquée dans l’illustration ci-dessous. Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) n'est pas recommandé et peut interrompre le fonc- tionnement. EXIGENCES ÉLECTRIQUES Alimentation électrique 115 volts CA, 60 Hz Service Circuit dédié de 15 ampères Prise Mise à la terre à trois broches
Emplacement de l’alimentation électrique Préparation du site
La prise doit être vérifiée par un électricien qualifié pour s’assurer qu’elle est câblée avec la polarité appropriée. Assurez-vous que la prise est correcte- ment mise à la terre. AVERTISSEMENT Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de ser- vice ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. AVERTISSEMENT N'utilisez pas une rallonge, un adaptateur à deux broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. AVERTISSEMENT Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.subzero.com | 7 Exigences de plomberie L’installation doit se conformer à tous les codes de plom- berie applicables. Le tuyau d’alimentation en eau doit se trouver à l’intérieur de la zone ombragée indiquée dans l’illustration ci-des- sous. La conduite d’alimentation en eau doit être reliée à l’alimentation de la maison avec un robinet d’arrêt facilement accessible. N'utilisez pas des vannes à auto- perçage. Le tuyau d’alimentation en eau ne doit pas nuire à l’installation du support antibasculement. Un système à osmose inverse peut être utilisé à condition qu'il y ait une pression d’eau constante de 35 à 120 lb/po² (2,4 à 8,3 bars) vers l’unité en tout temps. Dans cette applica- tion, le système de filtration doit être dérivé en retirant le filtre. Une conduite en cuivre n'est pas recommandée pour cette application.
EXIGENCES DE PLOMBERIE
Alimentation en eau Tube PEX, en acier inoxydable tressé ou en cuivre de ¼po de diamètre extérieur Pression 35-120 lb/po² (2,4-8,3 bars) Conduite supplémentaire pour connexion 36po (914) Grille de gauche Retrait de la grille %28/21&211(&7(85 9,6 3 PO (76) 6 PO (152)
/2 PO (13) VERS L’AVANT SUR LE PLANCHER Emplacement de l’alimentation en eau Préparation du site Préparation Sortez l’unité de la boîte et examinez-la pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée. Retirez la base en bois et jetez les boulons et les supports d’expédition. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage. Ne jetez pas la plaque de protection, le support antibasculement et la quincail- lerie. Rentrez complètement les pieds de nivellement avant afin de pouvoir déplacer l’unité jusqu'à son emplacement. Les pieds de nivellement avant et arrière peuvent être réglés à partir de l’avant lorsque l’unité est en place. Retirez la cuvette d’égouttement de la base de l’unité pour éviter de l’endommager et permettre de bien placer le chariot à appareil. L’assemblage de la grille doit être retiré avant de déplacer l’unité. Pour retirer, pivotez le fond de la grille vers le haut. Débranchez le câble de réseau, puis retirez la vis de mon- tage centrale. Desserrez les trois boulons de la grille, puis tirez la grille vers l’avant. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.8 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Support antibasculement AVERTISSEMENT Pour empêcher l’unité de basculer vers l’avant, le support antibasculement doit être installé. AVERTISSEMENT Pour éviter tout danger dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions. Utilisez les trous de localisation de la ligne centrale pour placer le support antibasculement au centre de l’ouverture. Le support doit être placé à une distance de 24 po (610) de l’avant de l’ouverture jusqu'à l’arrière du support. Cette profondeur passe à 26 po (660) pour une installation à aeurement. Si le support antibasculement n'est pas aligné adéquatement, il ne s’enclenchera pas correctement. 75286'¶(03/$&(0(17'(/$/,*1(&(175$/( Support antibasculement Installation DRAWER SLIDE Retrait de la porte Retrait du tiroir
Préparation Les portes et les tiroirs peuvent être enlevés pour facili- ter l'installation. L'enlèvement de la porte et du tiroir n'est pas nécessaire. Pour enlever une porte, reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Pour retirer un tiroir, tirez-le à pleine extension. Appliquez une pression avant sur la glissière du tiroir et tirez sur la poignée du tiroir. Reportez- vous à l'illustration ci-dessous.subzero.com | 9
APPLICATION SUR UN PLANCHER EN BOIS
Après avoir correctement placé le support antibascule- ment dans l’ouverture, percez des avant-trous de ⁄ po (5) de diamètre au maximum dans les poteaux muraux ou la plaque murale. Utilisez les vis et les rondelles n° 12 pour fixer le support. Vérifiez que les vis pénètrent dans le maté- riau du plancher et dans les poteaux muraux ou la plaque murale d’une distance d’au moins ⁄po (19). Reportez-vous au tableau et à l’illustration ci-dessous. APPLICATION SUR UN PLANCHER EN BÉTON Après avoir correctement placé le support antibascule- ment dans l’ouverture, percez des avant-trous de ⁄ po (5) de diamètre au maximum dans les poteaux muraux ou la plaque murale. Percez des trous de ⁄po (10) de diamètre dans le béton d’une profondeur d’au moins 1⁄po (38). Utilisez les vis et les rondelles n° 12 pour fixer le support au mur et utilisez les cales d’ancrage de ⁄ po (10) pour fixer le support au plancher. Vérifiez que les vis pénètrent dans les poteaux muraux ou la plaque murale d’une profond- eur d’au moins ⁄po (19). Reportez-vous au tableau et à l’illustration ci-dessous. MISE EN PLACE DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT A Modèle de 36 po 17⁄po (451) Modèle de 48 po 23⁄po (603)
/2 po(38) min. Plancher en bois Plancher en béton Installation Support antibasculement Utilisez toute la quincaillerie pour le support antibascule- ment selon les directives pour les planchers en bois ou en béton. REMARQUE IMPORTANTE : Pour les applications sur des planchers en bois ou en béton, si les vis n° 12 ne touchent pas un poteau mural ou une plaque murale, utilisez les vis n°8 et les rondelles n° 12 avec les dispositifs d’ancrage au mur. REMARQUE IMPORTANTE : Dans certaines installations, le sous-plancher ou le plancher fini peuvent nécessiter l’inclinaison des vis utilisées pour fixer le support antibas- culement au mur arrière. QUINCAILLERIE ANTIBASCULEMENT 1 Support antibasculement 12 Vis à tête cylindrique bombée n°12 x 2⁄ po 3 Cales d’ancrage de ⁄ po–16 x 3⁄ po 12 Rondelles plates n°12 3 Vis à tête bombée n°8–18 x 1⁄ po 3 Dispositifs d’ancrage au mur à glissière en nylon Zip-it ®10 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Mise en place
Avant de mettre l’unité en place, sécurisez les portes et les tiroirs en position fermée et protégez tout plancher fini. Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de l’ouverture. Si l’unité a été posée sur le dos ou le côté, elle doit être mise debout pendant au moins 24 heures avant de relier l’alimentation. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise mise à la terre et roulez l’unité en place. Vérifiez que le support antibasculement est correctement enclenché. AVERTISSEMENT Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. Installation Support antibasculement INSTALLATION DE LA CALE D’ANCRAGE POUR BÉTON 1 Percez un trou de ⁄po (10) de diamètre de toute pro- fondeur excédant le noyage minimum. Nettoyez le trou ou continuez à percer plus profondément pour accom- moder les fines de perçage. 2 Assemblez la rondelle et l’écrou à égalité avec l’extrémité de la cale d’ancrage pour protéger les filets. Enfoncez la cale d’ancrage dans le matériau à fixer jusqu'à ce que la rondelle soit à égalité avec la surface du matériau. 3 Ouvrez la cale d’ancrage en serrant l’écrou de trois à cinq tours au-delà de la position serrée à la main ou un couple de 25 pi-lb. AVERTISSEMENT Vérifiez qu'il n'y ait pas de fils électriques ou de plomberie dans la zone qui pourraient être pénétrés par les vis.
Portez toujours des lunettes de sécurité et utilisez d’autres dispositifs ou vêtements de protection nécessaires lors de l’installation ou du travail avec des dispositifs d’ancrage. Il n'est pas recommandé d’utiliser des dispositifs d’ancrage dans de la maçonnerie légère comme des blocs ou de la brique, ou dans du nouveau béton qui n'a pas eu assez de temps pour sécher. L’utilisation de forets-aléseurs n'est pas recommandée pour percer les trous des cales d’ancrage.subzero.com | 11 Alignement NIVELLEMENT Une fois l’unité en position, tournez les pieds de nivelle- ment avant dans le sens horaire pour régler la hauteur. Le réglage de la hauteur arrière peut être eectué à partir de l’avant de la base à roulettes. Au moyen d’une douille de ⁄ po, tournez le boulon hexagonal de ⁄ po dans le sens horaire pour relever l’unité ou dans le sens antihoraire pour l’abaisser. Utilisez le réglage de couple le plus bas lorsque vous utilisez une perceuse électrique. Ne tournez pas les pieds de nivellement arrière à la main. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Lorsque l’unité est correctement mise au niveau, des réglages à la porte et au tiroir ne seront probablement pas nécessaires. REMARQUE IMPORTANTE : Nivelez l’unité en fonction du plancher, pas des armoires environnantes. Cela pourrait aecter le fonctionnement de l’unité, comme la fermeture de la porte. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de basculement vers l’avant de l’unité, les pieds de nivellement avant doivent être en contact avec le sol. PIED DE NIVELLEMENT AVANTAJUSTEMENT À L’ARRIÈRE Nivellement Tuyau d’alimentation en eau Approximativement 3 pi (0,9 m) de tube en plastique de ⁄ po est relié à l’unité au moyen d’une connexion de com- pression pré-assemblée de ⁄ po sous l’unité. La trousse de connexion du raccord du tuyau d’alimentation en eau, fournie avec l’unité comprend un raccord d’union de com- pression de ¼po pour relier jusqu'au tuyau d’alimentation en eau de la résidence. Purgez le tuyau d’alimentation en eau avant d’eectuer la dernière connexion vers l’unité. Ceci éliminera tous les débris qui pourraient se trouver dans le tube suite à l’installation du nouveau tuyau d’alimentation en eau. Placez l’écrou et le manchon sur le tuyau d’alimentation en eau et fixez à la connexion à l’extrémité du tube. Ne serrez pas trop. Vérifiez que tous les raccords du tuyau d’alimentation en eau n'aient pas de fuites. Vérifiez que la cuvette d’égouttement puisse être installée et retirée sans interférence de la part du tuyau d’alimentation eau. REMARQUE IMPORTANTE : Si un système à osmose inverse est utilisé, il est recommandé que le système de filtration d’eau soit contourné en retirant le filtre. REMARQUE IMPORTANTE : Les tuyaux d’alimentation en eau ne doivent pas être exposés au gel. AVERTISSEMENT Connectez-vous à l'alimentation en eau potable uniquement. Installation12 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820 Réglage latéral: 1 Desserrez les deux vis de montage sur la charnière supérieure et/ou inférieure de l’armoire. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 2 Utilisez une clé Allen pour pivoter la vis de réglage. 3 Vérifiez que la charnière soit parallèle au côté de l’unité, puis serrez les vis de montage. 4 Installez les axes de charnière et la porte, puis vérifiez l’alignement de la porte. Alignement
Les portes peuvent être réglées vers l’intérieur ou l’extérieur, de haut en bas et d’un côté à l’autre. Les réglages vers l’intérieur ou l’extérieur et de haut en bas sont eectués sur la porte. Les réglages d’un côté à l’autre sont eectués sur les charnières d’armoire. Pour eectuer des réglages, retirez la porte et les axes de charnière. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Réglage vers l’intérieur ou l’extérieur et de haut en bas: 1 Placez la porte sur une surface de travail protégée, puis desserrez les deux vis de montage de la charnière supérieure. 2 Retirez les deux vis de montage de la charnière inféri- eure, puis retirez la charnière inférieure. 3 Retirez la vis de positionnement du bas de la porte, puis utilisez l’axe de réglage pour eectuer des ajuste- ments de haut en bas et vers l’intérieur ou l’extérieur. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Chaque emplacement de trou vertical déplace la porte de ⁄po (1). Les trous en fente permettent d’eectuer les réglages vers l’intérieur ou l’extérieur. 4 Une fois les réglages eectués, installez et serrez la vis de positionnement.
AXE DE RÉGLAGECHARNIÈRE DE PORTEVIS DE POSITIONNEMENT Retrait de la porte Réglage de la porte VIS DE CHARNIÈREVIS DE RÉGLAGE Réglage de la charnière d’armoire Installationsubzero.com | 13 Alignement
Réglage de haut en bas: 1 Utilisez une clé hexagonale pour tourner la vis de réglage de haut en bas dans le sens antihoraire pour relever et dans le sens horaire pour abaisser. Reportez- vous à l’illustration ci-dessous. Réglage latéral: 1 Utilisez une clé hexagonale pour tourner la vis de réglage. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 2 Les deux glissières du tiroir doivent être réglées unifor- mément pour pouvoir le déplacer. Par exemple, si la vis de réglage de la glissière droite est tournée dans le sens horaire, tournez la vis de la glissière gauche de la même manière dans le sens antihoraire. Réglage de l’inclinaison: 1 Desserrez les vis du centrales du côté et du bas. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. 2 Retirez la vis du coin du tiroir qui est mal réglé. 3 Déplacez manuellement l’avant du tiroir vers l’extérieur ou l’intérieur. 4 Installez la vis dans le bas du tiroir. Chaque emplace- ment de trou déplace la porte vers l’intérieur ou l’extérieur de ⁄po (1). 5 Serrez les vis centrales du côté et du bas. Achèvement ANCRAGE Une fois l’unité mise au niveau et le réglage du tiroir ter- miné, ancrez l’unité à l’ouverture pour assurer un ajuste- ment adéquat et sécuriser l’installation. Pour ancrer l’unité: 1 Desserrez les vis du support de montage situées dans la partie supérieure de l’unité, puis glissez les supports de montage vers le côté jusqu’à ce qu’ils entrent en contact avec les côtés de l’ouverture. Installez d’autres blocs si nécessaire. Reportez-vous à l’illustration ci- dessous. 2 Fixez les supports avec les vis d’ancrage fournies, puis serrez les vis des supports de montage. RÉGLAGE LATÉRALRÉGLAGE DE HAUT EN BAS'(66(55(5'(66(55(55(7,5(5 Réglage du tiroir Réglage de l’inclinaison du tiroir 9,6 '¶$1&5$*(9,6'86833257 Ancrage Installation14 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
DÉRIVATION DU FILTRE À EAU
Si le système de filtration d’eau ne sera pas utilisé, il peut être contourné en retirant le filtre à eau. Pour retirer le filtre à eau: 1 Pour accéder au filtre à eau, pivotez la partie inférieure de la grille vers le haut. 2 Pour retirer le filtre, pivotez-le dans le sens antihoraire d’un quart de tour et tirez vers l’extérieur. Reportez- vous à l’illustration ci-dessous. Retrait du filtre à eau ),/75(¬($8 Achèvement Installez l’assemblage de la grille et vérifiez son ajustement. Rebranchez le câble de réseau. Reportez-vous à la page 7. Fixez le câble de réseau à la grille au moyen des attaches de câble fournies. Réinstallez la cuvette d’égouttement et vérifiez qu'elle se trouve à la bonne position. Installez la plaque de protection au moyen de vis pour la fixer aux supports situés à l’intérieur de chaque base de roulettes. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. La plaque de protection doit pouvoir être enlevée pour toute réparation. Le plancher ne doit pas nuire à l’enlèvement. Installez les couvercles des pieds. Pour la mise en marche initiale, enfoncez et gardez enfon- cée la touche POWER située sur l’écran tactile externe de la grille. Installation de la plaque de protection Installationsubzero.com | 15 Achèvement
BUTÉE DE PORTE DE 90°
Les portes de tous les modèles s’ouvrent jusqu'à 135°. Pour les installations où l’ouverture de la porte doit être limi- tée, une trousse pour butée de porte de 90° en option est oerte par les dépositaires Sub-Zero autorisés. Pour obte- nir des renseignements sur votre dépositaire local, visitez la section salle d’exposition de notre site Web, subzero.com. AVERTISSEMENT Respectez toutes les lois provinciales et locales lors de l’entreposage, le recyclage ou l’élimination des réfrigérateurs et des congélateurs non utilisés. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays. InstallationSUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 SUBZERO.COM 800.222.7820 9061422 REV-A 02/2024
Notice Facile