DEU1550WA - Réfrigérateur Sub-Zero - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEU1550WA Sub-Zero au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur Sub-Zero DEU1550WA, capacité de 15 pieds cubes, système de refroidissement à circulation d'air. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 76,2 cm, Hauteur : 177,8 cm, Profondeur : 60,3 cm. |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A+, consommation annuelle : 400 kWh. |
| Utilisation | Contrôle de température numérique, étagères en verre ajustables, tiroirs à légumes avec humidité contrôlée. |
| Maintenance | Nettoyage intérieur recommandé tous les 3 mois, filtre à air remplaçable. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température élevée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, compatible avec les cuisines modernes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEU1550WA Sub-Zero
Questions des utilisateurs sur DEU1550WA Sub-Zero
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEU1550WA - Sub-Zero et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEU1550WA de la marque Sub-Zero.
MODE D'EMPLOI DEU1550WA Sub-Zero
3 Cellier à vin de la série Designer
4 Précautions de sécurité
6 Caracteristiques du cellier à vin de la série Designer
7 Commandes tactiles
9 Rangement
11 Fonctionnement du produit
12 Conseils d'entretien
13 Dépannage
15 Garantie Sub-Zero
Service à la clientèle
Le nombre de modèle et le nombre de série sont imprimés sur la fiche d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux nombres sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoin de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modele
Numero de série
Date de l'installation
Nom du service certifié
Numéro du service certifié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Si vous produit a besoin d'être réparé, assurez-v d'utiliser un fournisseur de service certifié par l'u
Sub-Zero recommendé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à subzero.com/locator. Tous les fournisseurs de service certifiés par l'usine sont soigneusement sélectionnés et rigoureusement formés par nous.
Remarque importante
Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide :
renseignements qui sont particulierement importants.
MISE EN GARDE
Indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées.
A VERTISSEMENT
Décrit un danger qui peut cause une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : Tout au long de ce guide, les dimensions entre parentheses sont en millimétres à moins d'indication contraire.
DIRECTIVES IMPORTANTES
A VERTISSEMENT
Ne rangez pas des substances explosives, comme des bombes aerosol avec un gaz inflammable, dans cet apparéil.
A VERTISSEMENT
Gardez les ouvertures de ventilation, dans le boitier de l'appareil ou dans la structure intégrée, libres de toute obstruction.
A VERTISSEMENT
N'utilisez pas des disposits mécaniques ou d'autres méthodes pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
AVERAGEMENT
N'exposez pas cet apparéil à la pluie.
A VERTISSEMENT
Cet apparéil électroménager n'est donc qu'que pour une utilisation résidentielle.
A VERTISSEMENT
- Cet apparéil contient un réfrigérant inflammable et il doit être manipulé, installé, entretenu et mis hors de service par un personnel autorisé. Une fois mis hors de service, consultez les autorités locales pour obtenir des directives sur l'élimination.
Pour minimiser le risque d'allumage en raison d'une installation, de pieces de rechange ou de procedures d'entretien inappropriées, seuils des techniciens en réfrigeration ayant suivi une formation sur les réfrigerants inflammables qui connaissent les dangers associés à l'électricité haute tension et au réfrigerant sous pression peuvent travailler sur cet apparéil.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération lors de l'installation, l'entretien ou la réparation de l'unité.
Ce symbole indique un risque d'incendie/de matériaux inflammables.
MISE EN GARDE
Les machines à glaçons incorporeés doivent être installées par le fabricant ou son agent de service.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas des appareils electriques à l'intérieur des compartments de rangement des alimentés, à moins qu'ils ne soient d'un type recommendé par le fabricant.
DIRECTIVES IMPORTANTES
A VERTISSEMENT
Cet apparéil n'a pas été concu pour être utilisé par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins d'être supervisees ou d'avoir reçu des directives concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisees pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
AVENTISSEMENT
DANGER. Risque de piégeage pour les enfants. Avant d'éliminer votre ancien réfrigérateur ou congélateur:
- Retirez les portes.
- Laissez les tablettes et les séparateurs de tiroir en place afin que les enfants ne puissant pas y pénétrer facilement.
AVERAGEMENT
PROPOSITION 65 POUR LES RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE
Cause le cancer et des troubles reproductifs-- www.P65Warnings.ca.gov
Cet apparéil est conçu pour être utilisé dans une résidence et des applications similaires, comme :
des zones de cuisine pour employés dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnementes de travail
des fermes et par les clients dans des hotels, des motelels et d'autres environnementés de type résidentiel
des environnements de type,chambre et petit déjeuner
des traiteurs et d'autres applications similaires non axées sur la vente au détail
Caracteristiques du cellier à vin de la série Designer
CHARACTERISTIQUES
1 Plaque signaléique du produit
2 Panneau de commande tactile
3 Porte-bouteilles du cellier a vin
4 Porte-bouteilles de presentation
5 Porte en verre a vue complete
6 Tiroirs de rangement du réfrigerateur*
*Non offert sur tous les modèles.

Modèle en colonne

Modèle grand
Panneau de commande tactile
Pour le démarrage initial, touchez et maintenez sur le panneau de commande pendant 2 secondes.
La température peut être ajustée par incréements d'un degré sur l'écran d'accueil. La température à la gauche de l'écran représentée celle de la zone inférieure et la température à la droite représentée celle de la zone supérieure.
Pour ajuster la température :
1 Touchez à la température que vous voulez ajuster.
2 Touchez à + ou - jusqu'à ce que la température voulue s'affiche. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Pour régler des paramètres supplémentaires, touchez sur le panneau de commande. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
55
45
Écran d'accueil
PARAMÉTRES

Met en marche ou arrêté l'unité

Active ou déactive l'éclairage d'appoint et ajusté la luminosité et Sélectionne la durée de l'éclairage doux

Active ou déactive l'alarme de la porte et règle sa durée

Ajuster la température du tiroir*

Active ou désactive la connexion (le cas échéant)

Active ou désactive la fonction Shabbath

Règle l'unité de température

Règile le volume et la tonalité de l'alarme

Sélectionne la langue

Des informations de service

Permet de voir les renseignements sur le dépannage et le service
*Non offert sur tous les modèles.
Établir la connexion de cet apparéil
Reliez cet apparéil pour le surveiller et le contrôle à distance. La connexion nécessite un routeur sans fil, une connexion Internet avec un nom de réseau et son mot de passer, ainsi qu'un dispositif mobile compatible. Il n'y a pas de limite au nombre d'appareils que vous pouvez relier à un compte. Vous pouvez relier des produits de plusieurs résidences au même compte. Il n'est pas obligatoire de relier les apparéils.
Établissez la connexion depuis aujourd'hui pour :
- Recevoir des alertes, des mises à jour sur le statut et des avis sur l'entretien de routine.
Rationaliser les taches quotidiennes grâce aux télécommandes et aux commandes vocales. - Acceder rapidement aux manuels d'utilisation et aux conseils de nettoyage et d'entretien.
Pour établier la connexion :
1 Telechargez l'appli gratuite Sub-Zero Group Owner depuis l'App Store d'Apple ou Google Play.
2 ÀpRES avoir activé la fonction Bluetooth MD sur votre dispositif, placez-vous à une distance d'environ un métre de l'appareil, ouvrez l'appli et suivez les directives qui apparaissent à l'écran.
3 Ouvrez une session ou creez un compte.
4 Tapez sur Add An Appliance (ajouter un apparéil) pour ajouter des apparéils electroménagers. Pour identifier l' apparéil à relier, ouvre sa porte.
5 Tapez sur + à côté de l'appareil pour le sélectionner. Si des apparêls identiques apparaissent, suivez l'étape supplémentaire qui s'affiche pour identifier l'appareil à relier.
6 Tapez sur Pair Via Bluetooth MD (relier par Bluetooth MD). Attendez que la configuration soit terminée, puis tapez sur Set Up Your Appliance For Pairing (configurer votre appareil pour la connexion).
7 Tapez sur Choose a Network (choisisir un réseau) sur l'écran Connect Your Appliance to Wi-Fi (relier votre apparéil au Wi-Fi).
8 Sélectionnez le réseau Wi-Fi résidentiel et saisissez le mot de passer du réseau.
9 Tapez sur Turn on Notifications (activer les notifications) pour permettre l'envoi de notifications au sujet de l'appareil (par exemple, si la porte a ete laissee entrouverte).
10 Tapez sur Done (terminé) sur l'écran Success (réussite) pour terminer la configuration.
Cellier à vin
PORTE-BOUTEILLES
Les porte-bouteilles à extension complète permettent d'acceder facilement aux bouteilles de 750 ml, aux demi-bouteilles et aux magnums. Lorsque vous rangez des magnums, le porte-bouteilles au-dessus doit être enlevé.
Pour refirer un porte-bouteilles, tirez-le complètement, inclinez-le vers le haut, puis soulevez-le vers l'extérieur. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Les deux portebouteilles du haut dans le compartment supérieur et le portebouteilles du haut (les deux premiers pour le modele grand) dans le compartment inférieur ne peuvent pas etreplaces autrement. Ces portebouteilles sont identifiés par la petite encoche carrée située dans le coin arriere droit. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
La façade en cerisier naturel sur les porte-bouteilles peut être remplaçée par du bois s'agençant aux armoires. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au guide de conception Sub-Zero, visitez notre site Web à subzero.com ou communiquez avec le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
MISE EN GARDE
Retirez toutes les bouteilles de vin du portebouteilles avant d'enlever.

Retrait d'un porte-bouteilles

Indicateur de la position d'un porte-bouteilles
PORTE-BOUTEILLES DE PRESENTATION
Le porte-bouteilles de presentation régiable est concu pour que le vin demeure en contact avec le bouchon qu'elle que soit la position. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Pour retarder le porte-bouteilles de presentation, tirez-le complètement, inclinez-le vers le haut, puis soulevez-le vers l'extérieur.
MISE EN GARDE
Retirez toutes les bouteilles de vin du portebouteilles du présence avant d'enlever.

Porte-bouteilles de presentation
Tiroirs de rangement
SEPARATEURS DE TIROIR (MODELE GRAND)
Pour repositionner un séparateur de tiroir:
1 Pour retireur un séparateur court, fléchissez légerement le séparateur long, puis tirez vers le haut. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
2 Un long séparateur dans le tiroir du haut est régiable. Pour-retirer un long séparateur, tous les sépareurs courts doivent être retirés. Tirez le long séparateur vers le haut jusqu'à ce qu'il s'arrête, tournez dans le sens antihoraire, puis tirez vers le haut.
3 Pour installer un long séparateur, alignez les rainures avec les languettes du tiroir, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre, puis faites-le glisser vers le bas.
4 Pour installer un petit séparateur, positionnez-le comme vous le souhaitez, puis glisse vers le bas.

Séparateurs de tiroir
RETRAIT D'UN TIROIR (MODELE GRAND)
Pour retirer/installer un tiroir de rangement :
1 Pour-retirer, ouvre le tiroir jusqu'à ce qu'il s'arrête. Relevez l'avant du tiroir légèrement et tirez directement vers l'extérieur. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
2 Pour installer, soulevez l'avant du tiroir et placez-le sur les glissieres. Alignez l'arriere du tiroir avec les crochets de la glissiere, puis alignez les chevilles blanches sur le devant de la glissiere avec des trous sur le devant du tiroir.

Démontage du tiroir
Shabbath
Cet apparéil est certifié par Star-K pour répondre à des règlements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.star-k.org.
Le mode Shabbath réduit automatiquement la luminosité de l'éclairage interieur. Les lumières demeurent allumées lorsque la porté est fermée. Les lumières ne peuvent pas été éteintes en mode Shabbath.
Le mode Shabbath se désactive automatiquement après une période de 74 heures. Toutes les préférences d'éclairage reviennent au réglage précédent lorsque le mode Shabbath est désactisé.
Pour activier le mode Shabbath :
1 Touchez a

2 Enforcez

Pour désactiver le mode Shabbath :
1 Enforcez

pendant jusqu'à dix secondes.
Nettoyage
EXTÉRIEUR EN ACIER INOXYDABLE
Utilisez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux.
Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légerement la surface avec un chiffon en microfibres humecté d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable.
NETTOYAGE INTÉRIEUR
Pour nettoyer les surfaces interieures et toutes les pieces amovibles, lavez avec une solution douce de savon, d'eau et de bicarbonate de soude. Rincez et sechez à fond.
Évitez demettrede l'eau sur leslumières,le panneau de commande et la façade en cerisier sur les portebouteilles.
Utilisez un nettoyant pour verre standard pour nettoyer la porte en verre résistant aux UV.
MISE EN GARDE
N'utilisez pas du vinaigre, de l'alcool à friction ou d'autres nettoyants à base d'alcool sur toute surface interieure.
NETTOYAGE DU CONDENSATEUR
MISE EN GARDE
Avant de nettoyer le condensateur, coupez l'alimentation sur le panneau de commande. Portez des gants pour éviter toute blessure causée par les ailettes tranchantes du condensateur.
Le condensateur est situé derrière la plaque de protection. Nettoyez le condensateur tous les six à douze mois.
Pour nettoyer le condensateur :
1 Eteignez l'unité sur le panneau de commande.
2 Retirez la plaque de protection en enlevant les deux vis de montage. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
3 Utilisez une Brosse à soie soupé et un aspirateur pour éliminer la poussière et les peluches de la zone du condensateur.
MISE EN GARDE
L'omission de nettoyer le condensateur pourrait entrainer une perte de température, une défaillance mécanique ou des dommages.

Emplacement du condensateur
Dépannage
Avant de contacter le service certifié d'usine de Sub-Zero, visitez le site subzero-wolf.com/assistance ou utilisez ces conseils utiles pour éviter d'avoir besoin d'une visite de service.
FONCTIONNEMENT DE L'UNITE
Pas de lumière ou de refroidissement.
1 Assurez-vous qu'il y a du courant.
2 Verifiez l'alimentation electrique vers l'unité et assurez-vous que le disjoncteur est en marche.
Pas de lumière.
1 La porte peut avoir eté laissée entrouverte, ce qui a désactivé les lumières pour éliminer l'excedent de chaleur. Si les lumières sont eteintes, fermez la porte pendant une heures. Si les lumières sont toujours eteintes, communiquez avec le service certifié par l'usine Sub-Zero.
2 L'éclairage de l'armoire doit être remplaced par le service certifié par l'usine Sub-Zero.
Givre, condensation ou accumulation de glace à l'intérieur de l'unité.
1 Assurez-vous que le condensateur est propre.
2 Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
3 Vérifiez que la porte n'ait pas ete laissee entrouverte.
4 Verifiez que le joint de la porte n'ait pas de coupures ou de déchirures. Le cas échéant, communique avec le service certifié par l'usine Sub-Zero.
5 Si le glaçage est écais, éteignez l'appareil et utilisez un séche-cheveux pour faire fondre la glace. Le séchecheveux doit être régle sur faible et en mouvement constamment. Une fois la glace fondue, essuyez l'eau avec un chiffon ou une serviette en papier.
Temperatures élevées, l'unité fonctionne de façon excessive ou émet trop de chaleur.
1 Assurez-vous que le condensateur est propre.
2 Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
3 Verifiez que la porte n'ait pas ete laissee entrouverte.
4 Des températures ambantes élevées peuvent faire fonctionner les compresseurs plus longtemps.
5 Si l'affichage de la température indique 55^ et 45^ , mais ne refroidit pas, l'unité peut se couver en mode de salle d'exposition. Communiquez avec le service à la clientele de Sub-Zero au 800-222-7820.
ODEUR
1 L'unité doit être nettoyée avant de l'utiliser la première fois. Cela éliminera les odeurs qui ont pu être captées lors de l'expédition.
2 Des alimentes non couverts peuvent dégager une odeur qui peut nécessiter un nettoyage.
Service
- Préserve la qualité intégrée dans votre produit en communiquant avec un service certifié par l'usine Sub-Zero. Pour obtenir le nom du centre de service Sub-Zero certifié par l'usine le plus pres de chez vous, consultez la section Support produit de notre site Web, subzero.com ou appelez le service à la clientèle de Sub-Zero au 800-222-7820.
- Avant d'appeler pour obtenir du service, ayez en main les nombres de modele et de série de votre unité. Les deux nombres sont indiqués sur la plaque signalétique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique.
- Pour les besoin de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la page 3.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove & Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales. Toutes autres marques de commerce appariennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
Garantie limitée résidentielle Sub-Zero
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d'installation originale, cette garantie de produit Sub-Zero couvre toutes les pieces et la main d'oeuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, toute partie du produit qui s'avérait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero certifié par l'usine, à moins d'être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d'ouverture.
GARANTIE COMPLÉTE DE CINQ ANS SUR LE SYSTÉME SCELLE
Pendant cinq ans a compter de la date d'installation originale, cette garantie de produit Sub-Zero couvrira toutes les pieces et la main d'oeuvre pour reparer ou replacer, selon un usage residentiel normal, les pieces qui s'avereient defecteuses en vertu des materiaux ou de la fabrication : le compresseur, le condensateur, l'évaporateur, le déhydrateur et toute la tuyauterie de connexion. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit etre effectue par un centre de service Sub-Zero certifié par l'usine, à moins d'être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d'ouverture.
GARANTIE LIMITÉE DE DOUZE ANS SUR LE SYSTÉME SCELLE
Pendant douze ans à compter de la date originale d'installation, Sub-Zero réparera ou remplaçares ci s'avéront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : le compresseur, le condensateur, l'évaporateur, le déshydrateur et toute la tuyauterie de connexion. Si le propriété utilise le service Sub-Zero certifié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplaçares ces pieces et le propriété paiera pour tous les autres frais, y compris la main d'oeuvre. Si le propriété utilise un service non certifié, il doit communiquer avec Sub-Zero, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pieces réparées ou de rechange. Sub-Zero ne rembourse pas le propriété pour les pieces achetées d'un service non certifié ou d'autres sources.
La garantie s'applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie s'applique seulement aux produits installés dans l'un des cinquante états des États-Unis, dans le District of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pieces ou la main d'oeuvre pour corriger tout défaut cause par de la néligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÉDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QI SONT OFFERTS PAR SUB-ZERO, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L'OPÉRATION DE LA LOI. SUB-ZERO, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION À CETTE GARANTIE OU À TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent, la limite ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d'autres droits légaux qui peuvent varier d'une province à l'autre.
Pour obtenir des pieces et/ou du service et le nom du centre de service Sub-Zero certifié par l'usine le plus pres de chez vous, communique avec Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 E.-U.; Consultez la section Support produit de notre site Web, subzero.com, envoyez-nous un courriel à customerservice@subzero.com ou composez le 800-222-7820.
L'acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces interieures) est couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pieces et la main d'oeuvre pour toute défectuosité cosmétique.
Les cartouches du filtre à eau et de purification d'air de rechange ne sont pas couvertes par la garantie du produit.
SUBZERO
SUBZERO
SUB-ZERO, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 SUBZERO.COM 800.222.7820