Sub-Zero DEU1550WA - Refrigerador

DEU1550WA - Refrigerador Sub-Zero - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DEU1550WA Sub-Zero en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Sub-Zero DEU1550WA - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DEU1550WA Sub-Zero

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEU1550WA - Sub-Zero y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEU1550WA de la marca Sub-Zero.

MANUAL DE USUARIO DEU1550WA Sub-Zero

3 Almacenamento de vinos de la série diseñador
4 Precauciones de seguridad
6 Funciones de launidad para almacenacimiento de vinos
7 Controles tactiles
9 Almacenamento
11 Funcionamento del producto
12 Recomendaciones para el cuidado
13 Resolución de problemas
15 Garantia de Sub-Zero

Atencion al cliente

El modelo y número de series está impuestos en la tarjeta de registrar del producto adjunta. Ambos númeroos también aparecen en la placía de datos del producto. Consulte la頁a 6 para encontrar la placía de datos. Para fines de la garantía, también necessitará la Fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizzato de Sub-Zero. Guarde la",[si?] Información para futuras referencingias.

INFORMACION DE SERVICIO

Numero de modelo

Numero de série

Fecha de la instalación

Nombre de service certificate

Número de servicios certificado

Numero de distribuidor

Si su productoalguna vez necesita servicios,use unproveedor de servicios certificado por Sub-Zero y recomendado por nuestro centro de atencion al cliente,o seleccione uno de notrea lista de proveedores disponibles en subzero.com/locator. Nosotros selecionamos ycapacitamos@cuidadosamente a todos los proveedores de servicios certificados de fabrica.

Aviso importante

Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente possible, tomenota de los siguientes temas de informacion resultada en este manual:

AVISO IMPORTANTEenia la informacion que es especialmente importante.

PRECAUCION

Indica una situacion en la que se pueda sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIA

Indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.

AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones entre parentesis son milimetros, a menos que se especified lo contrario.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA

No almacene sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este electrodomestico.

ADVERTENCIA

Mantenga las aberturas de ventilacion despejadas, en el revestimiento del electrodomestico o en la estructura empotrada, sin obstrucciones.

ADVERTENCIA

No utilise dispositivos mecánicos uothers medios para acelerar el procesode descongelación, salvo los recomendedos porel fabricante.

ADVERTENCIA

No exponga el electrodomestico a la lluvia.

ADVERTENCIA

Este electrodomestico es exclusivamente para uso residencial.

ADVERTENCIA

  • Este aparato contiene refrigerante inflamabile y debe ser Manipulado, instalado, reparado y retirado del service por personal autorizzato. Una vez desmantelado, consulte a las autoridades locales para Obtener instrucciones de deshecho.
  • Para minimizar el riesgo de ignación debido a una instalación, piezas de repuestos o procedimientos de servicios inadequados, sólo se permitte trabajo en este equipo a los先进技术 en refrigeración con formación en refrigerantes inflamables que Sean conscientes de los peligros de registrar con electricidad de alto voltaje y refrigerante bajo presión.
  • No dañe el circuito de refrigeración al instalar,mantener o reparar la unidad.
    Este symbolo indica riesgo de incendio/ material ignifugo.

PRECAUCION

Los fabricadores de hielo incorporedados deben ser instalados por el fabricante o su agente de servicios.

ADVERTENCIA

No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de almacenimiento de alimentos del electrodomestico, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA

Este electrodométrico no está indicado para que lo usen personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o que careszan de experiencia o conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o le haya sido instruciones sobre el uso del electrodométrico. Se debe superviar a los niños para asegurar de que no juguen con el electrodométrico.

ADVERTENCIA

PELIGRO: Riesgo de atrapamento de un niño.
Antes de que se deshaga de su Refrigerador o congelador viejo:

Retire las puertas.
- Deje los estantes y divisores de cajones en su lugar para que los niños no se metan bajo el peso.

ADVERTENCIA

PROPOSICION 65 PARA LOS RESIDENTES DE CALIFORNIA

Cancery daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov

Este electrodomestico es de uso domestico y similares como:

  • Areas de cocina del personal en fabricas, ofecinas y除外 entornos laborales
  • granjas y por clientes en hoteles, moteles yotiros entornos residenciales
  • ambientes tipo hostal o posada
  • provision de comida y aplicaciones similares que no sean de vente minorista

Funciones de la unidad para almacenimiento de vinos

CHARACTERISTICAS

1 Placa de datos del producto
2 Panel de control táctil
3 Estantes para almacenamento de vinos
4 Estante para exhibicion.
5 Puerta de cristal de vista completa
6 Cajons de almacenamento del refrigerador*

*No está disponible en todos en modelos.

Sub-Zero DEU1550WA - CHARACTERISTICAS - 1
Modelo de columna

Sub-Zero DEU1550WA - CHARACTERISTICAS - 2
Modelo alto

Panel de control tactil

Para la puesta en marcha inicial, mantenga pulsado en el panel de control durante 2segundos.

La temperatura se puedaJKLM. La temperatura al bajo izquierdo de la pantalla representa la zona inferior y la temperatura a la referencia representa la zona superior.

Para ajustar la temperatura:

1 Pulse la temperatura para ajustarla.
2 Pulse + o - hasta que muestre la temperatura deseada. Consulte la?siguiente ilustracion.

Paraaabstarcfguracionesadiconiales,toque enel panel de control.Consulte la?siguiente ilustracion.

55

45

Pantalla de inicio

CONFIGURACION

① Enciende o apaga launidad
Enciende o apaga la luz de acento y ajusta el brillo y selecciona suave en duracion
Enciende o apaga la alarmay fija duracion
Ajuste la temperatura del cajon*
Activa connectarse o desconnectarse (si corresponde)
Activa o desactiva el modo Sabbath
% Ajusta las unidades de temperatura
Ajusta el volumen y el tono de la alarma
Selecciona el idioma
Servicio de informacion
Vea como SOLUTIONAR problemas y la informacion del serviceo的技术ico

*No está disponible en todos en modelos.

Cóme conectar este electrodométrico

Conecte este electrodométrico para monitorarlo y controlarlo remotamente. Para conectarlo se requires un enrutador inalámbrico, una红线 a Internet con un nombre de la red y una restracción, y un dispositivo móvil compatible. No hay limite para el número de electrodométricos queusted pueda conectar a una cuenta. Conecte los produits demultiples hogaresa la misma cuenta. Conectar los electrodométricos es optional.

Recibir alerts,actualizaciones de estado y notifications deostenimientorutinario.
- Disponga las tareas diarias con la ayud de controlles remotos y comandos de voz.
- Acceda fácilmente a manuales de usuario y consejos sobre limpieza y mantenimiento.

Para conectar:

1 Descargue la aplicacion gratuite Sub-Zero Group Owner de Apple App Store o Google Play.
2 Active la funciona de Bluetooth en el dispositivo, ubiquese a poca distancia del electrodomestico, abra la aplicacion y siga las instrucciones de la pantalla.
3 Inicie sesión o Cree una cuenta.
4 Pulse Add An Appliance (Agregar un electrodoméstico) para(agregar electrodomésticos. Para identificarquel electrodoméstico emparejar,abra la puerta del electrodoméstico,
5 Pulse + alazo del electrodomestico para seleccionarlo. Si aparecen electrodomesticos identicos, siga el paso adiconal en pantalla para identificar cuales electrodomestico emparejar.
6 Pulse Pair Via Bluetooth (emparejar por medio de Bluetooth). Espere hasta que se complete la configuración, y[luego pulse Set Up Your Appliance. For Pairing (Configurar su electrodométrico para emparejamente).
7 Pulse Choose a Network (Elegir una red) en la pantalla Connect Your Appliance to Wi-Fi (Conectar su electrodométrico a Wi-Fi).
8 SeLECTIONA la red de Wi-Fi de la casa e introduzca la contraseña de la red.
9 Pulse Turn on Notifications (Activar notifications) para permitir las notifications sobre el electrodomestico (por exemple, door left ajar (puerta parcialmente abierta)).
10 Pulse Done (Listo) en la pantalla Success (Éxito) para completar la configuración.

Almacenamento de vinos

ESTANTES PARA VINO

Los estantes de extension completa permiten un fácil acceso a botellas de 750~ml medias botellas y magnas. Cuando se almacenen botellas magnas (dobles) se debe detirar el estante superior.

Paraunar estante paraalmacenarvinos,extiendolocompletamente,inclinelo hacia arriba,luego levantelohacia arriba yhawkia fuera.Consulte la?sigeniente ilustracion. Los dos estantes superiores en el compartmento superior y el estante superior (los dos superiores para el Modelo alto) en el compartmento inferior no se pueda colocar en ninguna otherposicion.Estos estantes se podenc identificar por elbble recorte cuadrado ubicado en laesquinatrasera derecha.Consulte la signuente ilustracion.

El revestimiento de madera de cerezo en los estantes para almacenar vinos se pueda reemplazar con madera para complementar los gabinetes. Para más información, consultte la guía de diseños de Sub-Zero, visite nuestra頁a de Internet en subzero.com o comuniquese con la linea de atencion al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.

PRECAUCION

Retire todas las botellas del estante para almacenar vinos antes de quitar el estante.

Sub-Zero DEU1550WA - PRECAUCION - 1
Retiro del estante para vinos

Sub-Zero DEU1550WA - PRECAUCION - 2
Indicador de posicion de la rejilla

ESTANTE PARA EXHIBICION

El estante de exhibicion ajustable está diseado para que el vino este en contacto con el corcho enequalquier posicion. Consulte la asigniente ilustracion.

Paraunarlesta deexhibicnextiendalo completa-mente, inclinelo hacia arriba, bajo levanteo hacia arriba y hacia fuera.

PRECAUCION

Retire todas las botellas del estante de exhibicion antes de quitar el estante.

Sub-Zero DEU1550WA - PRECAUCION - 1
Estante para exhibicion

Cajones de almacenimiento

DIVISORES DE CAJONES (MODELO ALTO)

Para reposicionar un divisor de cajones:

1 Para extraer un divisor corto, flexione un poco el divisor长大o, bajo jalelo hacía arriba. Consulte lasuma ilustración.
2 Un divisor largo en el cajón superior es ajustable. Para extraer un divisor largo, deben extraer los divisores cortos. Jale el divisor hacía arriba hasta que llegue al tope, gire en sentido opuesto a las manecillas del reloj y jalelo hacía arriba.
3 Para instalar un divisor largo, alinee las ranuras con las pestanas del cajon, gire en el sentido de las agujas del reloj y bajo desliceno hacía bajo.
4 Para instar un divisor corto, colóquelo como lo desee, bajo deslizandose.

Sub-Zero DEU1550WA - Para reposicionar un divisor de cajones: - 1
Divisorides de cajones

EXTRACCION DEL CAJON (MODELO ALTO)

Para qitar/reinstalar un cajon de almacenamento:

1 Para quitarlo, abra el cajón hasta que se detenga. Levante un poco la parte delantera del cajón y tire hacía afuera. Consulte la",[ilustración].
2 Para reinstalar, levante elANTE del cajon y coloquelo sobre las guias. Alinee la parte posterior del cajon con los ganchos de la corredera, bajo alinee las clavijas blancas en elante.

Sub-Zero DEU1550WA - Para qitar/reinstalar un cajon de almacenamento: - 1
Extracción del Cajón

Sabbath

Este electrodomesticoLTEa certificadoStar-Kque indica que cumple con estrictas normas religiosas unto con instrucciones especillas que aparecen en www.star-k.org.

El modo Sabbath activa automatistically las luces interiores con un brillo reducido. Las luces permanecen encendidas cuando la puerta se cierra. Las luces no peuvent apagarse en el modo Sabbath.

El modo Sabbath se desactiva automatisticallyupones de 74 horas. Todas las preferencias de iluminacion vuelven a su configuracion anterior cuando se desactiva el modo Sabbath.

Para activar el modo Sabbath:

1 Presione

Sub-Zero DEU1550WA - Para activar el modo Sabbath: - 1

2 Pulse y mantenga presionado

Sub-Zero DEU1550WA - Para activar el modo Sabbath: - 2

durante 3 segundos.

Para desactivar el modo Sabbath:

1 Pulse y mantenga presionado

Sub-Zero DEU1550WA - Para desactivar el modo Sabbath: - 1

duante 10 segundos.

Limpieza

EXTERIOR DE ACERO INOXIDABLE

Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave que no deje pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavamente la superficie con unaTELa de microfibra humedecida con agua y, bajo, pula en seco con una gamuza. Siempre siga la direccion del acabado del acero inoxidable.

LIMPIZA INTERIOR

Para limpar las superficies interiores y todas las piezas moviles, lave con una solución suave de jabon, agua y bicarbonato de sodio. Enjuague y seque Completely. Evite que caiga agua sobre las luces, el panel de control y la madera de cerezo de la cara de los estantes para vinos.

Utilice un limpiador de cristales estandar para limpiar el cristal de la puerta resistente a los rayos ultravioleta.

PRECAUCION

No use vinagre, alcohol ni altri limpiadores a base de alcohol en ninguna superficie interna.

LIMPIEZA DEL CONDENSADOR

PRECAUCION

Antes de limpiar el condensador, apague la unidad desde el panel de control. Utilice guantes para evaporar que las aletas aflidas del condensador能把n provocarle heridas.

El condensador se encuesta situado detrás del zócalo.
Limpie el condensador cada 6 a 12 horas.

Para limpiar el condensador:

1 Apane la unidad desde el panel de control.
2 Para qitar el zócalo extraiga los dos tornillos para montaje. Consulte lasuma ilustración.
3 Use un cepillo de cerdas suaves y aspiradora para quitar el polvo y pelusa del condensador.

PRECAUCION

Si no lo limpia, el condensador pueda perdir la temperatura o pueda producirse un dano o falla mecanica en dicho condensador.

Sub-Zero DEU1550WA - PRECAUCION - 1
Ubicación del condensador

Resolución de problemas

Antes de ponserse en contacto con el service certificate de fabrica de Sub-Zero, visite subzero-wolf.com/assistance outilice这些东西 consejos utiles para evaporar la necessities de una visita de service.

OPERACION DE LA UNIDAD

Las luces no funciona o no enfria.

1 Compruebe que este encendido.
2 Compruebe que la alimentacion electrica a la unidad y el interruptor de circuito de la casa esten encendidos.

Sin luces.

1 La puerta tal vez se dejo abierta, lorial desactivo las luces para eliminar el excesso de calor. Si las luces estan apagadas, mantenga la puerta cerrada durante una hora. Si las luces aun permanecen apagadas,pongase en contacto con el service certificatedo fabricca de Sub-Zero.
2 La iluminación del gabinete debe reemplazarse por un servicios autorizzato de fabricula de Sub-Zero.

Hay formación de escarcha, condensation o hielo bajo de la unidad.

1 Compruebe si el condensador está limpio.
2 Compruebe si la puerta cierra correctamente.
3 Compruebe que la puerta no se haya quedado abierta.
4 Compruebe que el empaque de la puerta noonga ras-gaduras ni roturas. Si tuviera,pongase en contacto con el serviceo certificado de fabrica de Sub-Zero.
5 Si la formación de hielo es muy gruesa, apague la unidad y use un secador de pelo para derretir el hielo. Debe usar el secador de pelo a baja temperatura y mantenerlo en movimiento en todo momento. Una vez que el hielo se derrita,/seque el agua con un paño o toalla de papel.

Altas temperatas, la unidad funciona en excesso o la unidad emite demasiado calor.

1 Compruebe si el condensador está limpio.
2 Compruebe si la puerta cierra correctamente.
3 Compruebe que la puerta no se haya quedado abierta.
4 El aumento de la temperatura ambiente puede causar que el compresor funciona durante más tiempo.
5 Si la pantalla muestra una temperatura de 55^ y 45^ , pero no enfiña, es posible que la unidad está en modo de sala de exposión. Comuniquese con la linea de atencion al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.

OLOR

1 Debe limpar la unidad antes de utilizesa por prima vez. Esto eliminara todos los olores que hayan quado atrapados durante el envio.
2 Los alimentos descubiertosuenedgenerar olores quecoulden hacer necessitiesuna limpieza.

Servico

  • Para mantener la calidad incorpORA en su producto,pongase en contacto con el serviceo certificado de fabrica de Sub-Zero. Para Obtener los datos del centro de serviceo autorizzato de Sub-Zero mas cercano, consultte la seccion de Soporte de produits de nthostio web, subzero.com o llama a la linea de atencion al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
  • Al comunicarse con el service, necessitaré el modelo y número de série de su unidad. Los dos números también aparecen en la placá de datos del producto. Consulte la página 6 para encontrar la placá de datos.
  • Para fines de la garantía, usted también necesitará la Fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero.Esta información debe estar registrada en la pagea 3.

Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, perillas de color rojo, Cove, and Cove Design son marcas registradas y MARas de serviceo Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demas MARas registradas son propidad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y或者其他 paises.

Garantía limitada residencial de Sub-Zero

PARA USO RESIDencial

GARANTÍA COMPLETA DE DOS ANOS*

Durante dos anos a partir de la Fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todos los repuestos y mano deoba para repar o cabiar, bajo el uso residencial normal,rial, qualier parte del producto que se compruebe estar defecuosa en material o mano de obra. Todos los servicios proportionados por Sub-Zero bajo la garantia anterior deben ser realizados por servicios certificados de fabrica de Sub-Zero, a menos que Sub-Zero Inc. lo especifique de other manera. El Servicio se ha durante el horario commercial normal.

GARANTÍA COMPLETA DE CINCO ANOS SOBRE EL SISTEMA CERRADO

Durante cinco años a partir de la Fecha de la instalación original, la garantía de Sub-Zero cubre todos los repuestos y mano de obr para reparar o cabiar, bajo el uso residencial normal, cualesra de these componentes que se compruebe estar defectuoso en material o mano de obr: compresor, condensador, evaporador, secador y toda la tuberia de connexion. Todos los servicios proporcionados por Sub-Zero bajo la garantia anterior deben ser realizados por servicios certificados de fabrica de Sub-Zero, a menos que Sub-Zero Inc. lo especifiede other manera. El Servicio se hara durante el horario commercial normal.

GARANTÍA LIMITADA DE DOCE ANOS SOBRE EL SISTEMA CERRADO

Durante doce anos a partir de la fecha de la instalacion original, Sub-Zero reparar o cambiarao los seguicientes componentes que se compruebe estan defectuosos en material o mano de obra: compresor, condensador, evaporador, secador y toda la tuberia de connexion. Si el propietario usa el serviceo certificado de fabrica de Sub-Zero, el prestador del serviceo reparar o cambiara estas piezas mediante el pago de todos los demas costos, incluyendo la mano de obra, a cargo del proprietario. Si el propietario uses un serviceo no certificado, debe ponerse en contacto con Sub-Zero, Inc. (mediante la informacion anotada mas adelante) para recibir los componentes reparados o de reemplazo. Sub-Zero no reembolsara al proprietario los importes correspondientes a componentes comprados a un serviceo no certificado o a otheras fuentes.

TERMINOS APLICABLES A CADA GARANTIA

La garantía se aplicá solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía se aplicá solamente a los productos instalados en cualesra de los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá.Esta garantía no cubre las partes o mano de obr para corregir该如何 defecto causado por negligencia, accidente o uso, manutenimiento, instalacion, serviceo or reparacion inadequados.

LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTIA SON LOS UNICOS QUE SUB-ZERO, INC. PROPORCIONARAYA SEA BAJO ESTA GARANTIA O BAJO CUALQUIER GARANTIA QUE RESULTE DE LA APLICACION DE LA LEY. SUB-ZERO, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DANOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTARGARANTIA O CUALQUIER OTRA GARANTIA, YA SEA EXPRESA, IMPLICITA O LEGAL.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecueres, por lo tanto la limitacion o exclusiOn anterior podrian no aplicarse en su caso. esta garantia le otorga derechos legales espacificos y usted también可以更好 tenerothers Rights Legales que varian entre Estados.

Para recibir los repuestos y/o el service y el nombre del service certificate de fabrica de Sub-Zero más cercano austed,pongase en contacto con Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; Verifique la sección de Soporte de produits de我们的址io web, subzero.com, envientos un correto electrónico acustomerservice@subzero.com o llame al 800-222-7820.

Las puertas, paneles, asas, Marcos y superficies internas de acero inoxidable STLAN cubiertas por una garantia limitada de 60 días para repuestos y mano de obr, por defectos cosméticos.
Los filtros de agua de repuestos y los cartuchos de purificacion de agua no estan cubiertos por la garantia del producto.

Sub-Zero DEU1550WA - TERMINOS APLICABLES A CADA GARANTIA - 1

Table des matieres

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sub-Zero

Modelo : DEU1550WA

Categoría : Refrigerador