DET3650CIID - Refrigerador Sub-Zero - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DET3650CIID Sub-Zero en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DET3650CIID Sub-Zero
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DET3650CIID - Sub-Zero y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DET3650CIID de la marca Sub-Zero.
MANUAL DE USUARIO DET3650CIID Sub-Zero
3 Refrigeración de la Serie de Diseño
4 Dimensiones de la abertura
5 Requisitos eléctricos
6 Requisitos de plomería
7 Preparación
8 Soporte antivuelco
10 Colocación en posición
10 Alineación
11 Línea de agua
12 Paneles
14 Instalación del panel
16 Finalización
Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite subzero.com/specs para obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en este manual:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especialmente importante.
PRECAUCIÓN
Indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el inspector eléctrico local.
Información del producto
La información importante del producto, incluidos el modelo y el número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. Para los modelos de columna, la placa de datos se encuentra dentro del cajón medio del refrigerador, cerca de la guía de cajón opuesta a la bisagra. Para los modelos altos y los modelos con cajones, la placa de datos se encuentra dentro del gabinete, a la izquierda del cajón superior del refrigerador. Revise las siguientes ilustraciones.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Sub-Zero y tenga a la mano el modelo y número de serie de la máquina. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de soporte técnico en nuestra página de Internet subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.

text_image
PLACA DE DATOSModelos de columna

text_image
PLACA DE DATOSModelos alto y con cajones
Dimensiones de abertura
MODELOS DE DISEÑO

text_image
25" (635) PROFUNDIDAD DE LA ABERTURA 25³/4" (654) PARA MODELO EXTERNO VISTA SUPERIOR H ALTURA DE LA ABERTURA W ANCHO DE LA ABERTURA VISTA LATERAL VISTA FRONTALNOTA: Los tubos de retorno de 3 ^1/2 " (89) con acabados se podrán ver y se deben terminar para que se ajusten a los gabinetes. Los tubos de 4 ^1/2 " (114) se utilizarán para el modelo externo.

text_image
TUBO DE RETORNO DE 3½" (89) CON ACABADOS W 3/4" (19) TÍPICO GABINETES SIN MARCO
text_image
TUBO DE RETORNO DE 3 1/2" (89) CON ACABADOS W 3/4" (19) TÍPICO RELLENO GABINETE CON MARCODIMENSIONES DE ABERTURA
COLUMN/AUTO Ancho Altura
Columna de 18" 18" (457) 84" (2134)
Columna de 24" (61 cm) 24" (610) 84" (2134)
Columna/alto de 30° 30" (762) 84" (2134)
Columna/alto de 36" 36" (914) 84" (2134)
CAJÓN Ancho Altura
Cajón de 24" 24" (610) 34 ^1/2 " (876)
Cajón de 27" 27" (686) 34 ^1/2 " (876)
Cajón de 30" 30" (762) 34 ^1/2 " (876)
Cajón de 36" 36" (914) 34 ^1/2 " (876)
La profundidad de cada modelo de diseño es de 24" (610). Para determinar la profundidad de la abertura ya con acabados, considere el grosor del panel. Se necesita un tubo de retorno de mínimo 3½" (89) con acabados en todos los lados de la abertura. Los tubos de 4½" (114) se utilizarán para el modelo externo. Los gabinetes con marco necesitan material de relleno de acabado detrás del marco frontal para lograr una instalación adecuada. Consulte la ilustración.
INSTALACIÓN DOBLE
Al colocar dos unidades juntas en una instalación doble, el ancho de la abertura es la suma del ancho de ambas unidades. Para esta instalación se requiere un kit de instalación doble. Si el uso de un kit de instalación doble no está especificado, se debe utilizar una tira de relleno de 2" (51) como mínimo entre las unidades.
Los kits de instalación doble están disponibles a través de un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para preguntas sobre la instalación, comuníquese con la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
Requisitos eléctricos
La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes.
El suministro eléctrico debe colocarse dentro del área sombreada que se muestra en la siguiente ilustración. Se necesita un circuito independiente que le suministre electricidad únicamente a este electrodoméstico.
AVISO IMPORTANTE: Para los modelos internos, no es recomendable utilizar un interruptor circuito de fallos de conexión a tierra (Ground Fault Circuit Interrupter, GFCI), ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad.
Para los modelos externos, es necesario instalar un interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
El tomacorriente eléctrico debe colocarse de tal forma que la clavija con conexión a tierra quede a la derecha de las aspas más delgadas.
UBICACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO A
| Modelo de 18" 6" (152) |
| Modelo de 24" 9 12 " (241) |
| Modelo de 27" 11" (279) |
| Modelo de 30" 12 12 " (318) |
| Modelo de 36" 15 12 " (394) |

text_image
LADO IZQUIERDO DE LA ABERTURA 4 1/2" (114) A 4 1/4" (108) SUELO 1/4" (6)Ubicación del suministro eléctrico
PRECAUCIÓN
Un electricista calificado debe revisar el tomacorriente para asegurarse de que la conexión del cableado se haya realizado con la polaridad correcta. Compruebe que el tomacorriente esté debidamente conectado a tierra.
ADVERTENCIA
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar un peligro.
ADVERTENCIA
No use un cable de extensión, adaptador de dos clavijas ni retire la clavija con conexión a tierra del cable de corriente.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
| Suministro eléctrico 115 V CA, 60 Hz |
| Servicio Circuito dedicado de 15 amperes |
| Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas |
Requisitos de plomería
La instalación debe cumplir con todos los códigos de plomería vigentes.
Localice la línea de suministro de agua en la zona sombreada que se muestra en la ilustración a continuación. Conecte la línea del suministro de agua al suministro doméstico con una válvula de cierre de fácil acceso. No use válvulas autoperforantes. La línea de suministro de agua debe estar al nivel del piso y no puede interferir con la instalación del soporte antivuelco.
Los modelos altos y de columna con fábrica de hielo o dispensador de agua cuentan con un sistema de filtrado de agua. Para los modelos de cajón con fábrica de hielo, cuando el agua tiene un alto contenido de sedimentos, es requisito instalar un filtro en la línea de agua.
Se puede utilizar un sistema de ósmosis inversa siempre y cuando la presión del agua que llegue a la unidad se mantenga de forma constante entre 35 y 120 psi (de 2.4 a 8.3 bares) en todo momento. En esta aplicación, se debe desviar el sistema de filtrado de agua. Consulte la Desviación del Filtro de Agua de la página 18. No es recomendable usar tuberías de cobre para esta aplicación.
UBICACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA A
| Modelo de 18" 3" (76) |
| Modelo de 24" 5 12 " (140) |
| Modelo de 30" 6" (152) |
| Modelo de 36" 9" (229) |

text_image
LADO DERECHO —— DE LA ABERTURA A 6" (152) 3" (76) EL ÁREA SE EXTIENDE 1/2" (13) EN EL SUELOUbicación del suministro de agua
REQUISITOS DE PLOMERÍA
| Tuberias de suministro de agua | Tubería de cobre, trenzada de acero inoxidable o PEX de 1/4" de diámetro exterior |
Presión del agua De 35 a 120 psi (de 2.8 a 8.3 bares)
| Tuberia de exceso de agua para la conexión | 36" (914) |
Preparación
Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño. Retire la base de madera y deseche los pernos y soportes de transporte. Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el zócalo, el soporte antivuelco ni las piezas de montaje.
Para quitar el zócalo extraiga los dos tornillos para montaje. Consulte la siguiente ilustración.

text_image
TORNILLOExtracción del zócalo
Soporte antivuelco
ADVERTENCIA
Para evitar que la unidad se vuelque hacia el frente, debe instalarse el soporte antivuelco.
La parte posterior del soporte antivuelco debe instalarse a 24" (610) del frente de la unidad (sin paneles). Utilice todas las piezas de montaje de los soportes antivuelco de acuerdo con las instrucciones para suelos de madera o de concreto.
AVISO IMPORTANTE: Para aplicaciones en suelo de madera o de concreto, si los tornillos del # 12 no alcanzan un travesaño o la placa de pared, utilice tornillos del # 8 y arandelas del # 12 con los anclajes de pared.
AVISO IMPORTANTE: En algunas instalaciones el contrapiso o el suelo terminado pueden necesitar inclinar los tornillos utilizados para sujetar el soporte antivuelco a la pared del fondo.
PIEZAS DE MONTAJE ANTIVUELCO
| 1 Soporte antivuelco |
| 12 Tornillos de cabeza plana #12 x 212 " |
| 4 Anclas de cuña de 38 ′′-16 x 334 " |
| 12 Arandelas planas #12 |
| 4 Tornillos de cabeza segmentada #8-18 x 114 " |
| 4 Anclajes Nylon Zip-it ® para pared |
APLICACIÓN EN SUELO DE MADERA
Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco en la abertura, taladre los orificios guía con un diámetro máximo de 316 " (5) en los travesaños o en la placa de la pared. Utilice los tornillos #12 y las arandelas para sujetar los soportes. Compruebe que los tornillos penetren a través de los travesaños o la placa de la pared como mínimo 34 " (19). Consulte la ilustración y la tabla siguientes.
APLICACIÓN EN PISO DE CONCRETO
Después de ubicar apropiadamente el soporte antivuelco en la abertura, taladre los orificios guía con un diámetro máximo de 316 " (5) en los travesaños o en la placa de la pared. Taladre orificios con un diámetro de 38 " (10) en el concreto con una profundidad de 112 " (38) como mínimo. Utilice los tornillos #12 y las arandelas para sujetar los soportes a la pared, y utilice las anclas de cuña de 38 " para sujetar los soportes al suelo. Compruebe que los tornillos penetren a través de los travesaños o la placa de la pared como mínimo 34 " (19). Consulte la ilustración y la tabla siguientes.
COLOCACIÓN DEL SOPORTE ANTIVUELCO A
| Modelo de 18" 9" (229) |
| Modelo de 24" 12" (305) |
| Modelo de 27" 13 12 " (343) |
| Modelo de 30" 15" (381) |
| Modelo de 36" 18" (457) |

Suelo de madera
Suelo de concreto
Soporte antivuelco
INSTALACIÓN DE LAS ANCLAS DE CUÑA PARA CONCRETO
1 Haga un orificio de 38 " (10) de diámetro con una profundidad superior al empotrado mínimo. Limpie el orificio o continúe taladrando para hacer el orificio más profundo y que quepan los residuos en él.
2 Coloque la arandela y la tuerca al nivel del extremo del ancla para proteger las roscas. Inserte el ancla a través del material que va a fijar hasta que la arandela quede al ras del material de la superficie.
3 Para expandir el ancla gire la tuerca de 3 a 5 vueltas para ajustarla hasta que quede bien apretada o a 25 libras-pie de torsión.
ADVERTENCIA
Verifique que no haya cables eléctricos o tuberías en la zona donde va a introducir los tornillos.
PRECAUCIÓN
Utilice siempre gafas de seguridad y otros dispositivos o prendas de protección que sean necesarios al instalar o trabajar con anclas.
No se recomienda el uso de anclas en material de mampostería poco pesado, como son los bloques o ladrillos; tampoco se recomienda utilizarlos en concreto fresco que no haya tenido tiempo suficiente para curar. No se recomienda el uso de brocas huecas para hacer los orificios para el ancla.
Colocación
PRECAUCIÓN
Antes de mover la unidad a su posición, asegúrese de que la puerta o los cajones estén bien cerrados y proteja cualquier suelo con acabado.
Use una plataforma rodante para mover la unidad cerca de la abertura. Las patas niveladoras delanteras se extienden por debajo de las ruedas delanteras para mejorar la estabilidad durante la colocación. Una vez que la unidad está colocada al frente de la abertura, retraiga completamente las patas niveladoras delanteras para poder deslizar la unidad a su sitio. Las patas niveladoras delanteras y traseras se pueden ajustar desde el frente de la unidad una vez que esté posicionada.
Si la unidad ha estado o está acostada o de lado, debe ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas antes de conectarla al suministro eléctrico.
Conecte el cable de alimentación a la conexión a tierra y coloque la unidad en su sitio. Compruebe que el soporte antivuelco esté bien enganchado.
ADVERTENCIA
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado.
Alineación
NIVELACIÓN
Una vez que la unidad está en posición, el ajuste de la altura se puede realizar desde la parte delantera. Con un destornillador Phillips, gire en sentido de las manecillas del reloj para levantar la unidad o en sentido opuesto de las manecillas del reloj para bajarla. Utilice la velocidad más baja de torsión cuando utilice un taladro eléctrico. No ajuste las patas niveladoras con la mano. Consulte la siguiente ilustración.
Cuando la unidad está bien nivelada, no es tan necesario ajustar las puertas y los cajones.
AVISO IMPORTANTE: Nivele la unidad con el suelo, no con los gabinetes que la rodean. Esto podría afectar el funcionamiento de la unidad, por ejemplo, el cerrado de la puerta.
ADVERTENCIA
Para reducir la posibilidad de que la unidad se vuelque hacia adelante, las patas niveladoras delanteras deben estar en contacto con el suelo.

text_image
AJUSTE FRONTAL AJUSTE DE LA PARTE TRASERANivelación
Alineación
ANCLAJE
Ajuste la profundidad de la unidad para que quede al ras con los gabinetes que la rodean. Una vez alineada, verifique que la puerta o los cajones abran correctamente y luego instale los tornillos decorativos de cabeza plana en cada ribete lateral.
ADVERTENCIA
Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del electrodoméstico, se debe fijar este de acuerdo con las instrucciones.

text_image
TORNILLO RIBETE LATERAL MARCO FRONTAL DE LOS GABINETES GROSOR DEL PANEL FRENTE DE LA UNIDADAnclaje
Línea de agua
Debe conectar un tubo de plástico de aproximadamente 3' (.9 m) de 1/4" a la unidad con una conexión de compresión de 1/4" previamente ensamblada debajo de la unidad. El kit para instalar la conexión de la línea de agua, que viene con la unidad, contiene un accesorio para unión de compresión de 1/4" para conectarlo a la toma de agua doméstica.
Purgue la línea de agua antes de hacer la conexión final a la unidad. Esto eliminará cualquier residuo que pueda haber quedado en la tubería al instalar la nueva línea de agua. Conecte el tubo de plástico de la unidad al suministro de agua doméstico con el kit de instalación de la conexión que viene con la unidad. Revise todos los accesorios de la línea de agua para detectar fugas.
Coloque la línea de agua en la muesca como se muestra en la ilustración de abajo.
AVISO IMPORTANTE: Si utiliza un sistema de ósmosis inversa, se recomienda desviar el sistema de filtración de agua mediante la extracción del filtro.
AVISO IMPORTANTE: Las líneas de agua no pueden quedar expuestas a temperaturas de congelación.
ADVERTENCIA
Conecte solo al suministro de agua potable.

text_image
MUESCA CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE AGUALínea de agua
Paneles de acero inoxidable
El modelo externo requiere que se utilicen paneles accesorios externos de acero inoxidable Sub-Zero.
El grosor de los paneles de acero inoxidable internos es de is 34 " (19), mientras que el de los paneles de acero inoxidable externos es de 112 " (38). La profundidad de cada modelo de diseño es de 24" (610). Para determinar la profundidad de la abertura ya con acabados, considere el grosor del panel.
Los telares de 18 " (3) son comunes. Sin embargo, el telar que se encuentra entre los paneles superior e inferior de acero inoxidable externos es de 14 " (6) para adaptarse a la cerradura.
Paneles personalizados
En los modelos de diseño deben instalarse paneles de puerta/cajones personalizados y herrajes de manijas.
Puede variar el grosor del panel personalizado. Se requiere un panel con un grosor mínimo de 5/8" (16), pero puede aumentarse siempre y cuando no exceda el máximo peso del panel que indica la tabla siguiente. La profundidad de cada modelo de diseño es de 24" (610). Para determinar la profundidad de la abertura ya con acabados, considere el grosor del panel.
REQUISITOS DEL PANEL
PESO POR PANEL MÁX
Columna de 18" 45 lb (20 kg)
Columna de 24° 60 lb (27 kg)
Columna de 30" 75 lb (34 kg)
Columna de 36" 75 lb (34 kg)
PESO POR PANEL MÁX
Altura de 30" (puerta) 50 lb (22 kg)
Altura de 36" (puerta) 60 lb (27 kg)
Cajón 15 lb (7 kg)
GROSOR DEL PANEL MÍN
Todos los paneles 5/8" (16)
Los márgenes entre paneles pueden variar; márgenes de 18 " (3) son típicos.
PRECAUCIÓN
Al instalar un panel de espesor mayor a 1" (25), puede ser necesario instalar un tope de puerta a 90° para evitar daños a la unidad y los gabinetes adyacentes.
PRECAUCIÓN
Mientras más disminuyan los márgenes entre los gabinetes y la unidad, al cerrase la puerta se pueden pellizar fuertemente los dedos.
Aplique el acabado a todos los lados de los paneles personalizados. Estos serán visibles con la puerta/ cajón abierto.
Se recomiendan manijas estilo D. Ubique las manijas de las puertas cerca del borde del panel opuesto a la bisagra y centre entre los extremos superior e inferior. Ubique las manijas de los cajones cerca del borde superior de cada panel. Están disponibles manijas tubulares y pro de acero inoxidable con los distribuidores autorizados Sub-Zero.
Paneles personalizados
ALTURA DEL PANEL DE LA PUERTA
La altura del panel personalizado de la puerta puede ser mayor a su altura típica, siempre y cuando no se exceda el límite de peso. Consulte la siguiente ilustración.

text_image
1/8" (3) 1/3/4" (45) UNA CENEFA DECORATIVA NO PUEDE EXTENDERSE MÁS ALLÁ DE ESTE PLANO PANEL DE LA PUERTA 84" (2134) BISAGRA 24" (610) A LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDADCenefa superior (vista lateral)
ESPACIO DEL ZÓCALO (EXCLUYENDO EL MODELO EXTERIOR)
La altura de la zona del zócalo puede ser mayor que la altura típica, siempre y cuando no se excedan las dimensiones de la ilustración siguiente. Los zócalos de 2" (51) a 3 ^7/8 " (98) de altura necesitan un accesorio reducido que se puede obtener a través de un distribuidor autorizado de Sub-Zero. Para preguntas sobre la instalación, comuníquese con la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.

text_image
BISAGRA** REJILLAS DE VENTILACIÓN 24" (610) A LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD PANEL DE LA PUERTA 11/8" (29) AJUSTE MÁXIMO DEL ZÓCALO UN ZÓCALO DECORATIVO NO PUEDE EXTENDERSE MÁS ALLÁ DE ESTE PLANO 2" (51)* A 6" (152) DESDE EL SUELO *2" (51) a 37/8" (98) requiere un accesorio de venta. **Solo modelos de columna.Zócalo (vista lateral)
Instalación de los paneles
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA
Las dimensiones típicas del panel están basadas en una altura terminada de 84" (2134) con márgenes de 18 " (3). La colocación de la plantilla se debe ajustar para paneles que exceden las dimensiones típicas.
Para los modelos altos, primero se debe instalar el panel de la puerta, seguido por el panel del cajón superior y, luego el inferior.
Coloque el panel boca abajo sobre una superficie de trabajo protegida. Coloque la plantilla a ras con la parte superior y los lados del panel. Compruebe que está usando el lado correcto de la plantilla, luego marque y taladre los orificios. Consulte la siguiente ilustración.
Para los modelos altos, alinee la muesca de la plantilla con la parte inferior del panel de la puerta, luego marque y taladre los orificios. Consulte la siguiente ilustración.

text_image
PARTE SUPERIOR DEL PANEL DE LA PUERTA TOP OF DOOR PANEL 84" APPLICATION $3.75" ACTUAL "DRM 200G JD MILLILOS USE TAGS FOR HINGE SEE PANEL EDIZ ON DUAL INSTALLATIONPlantilla del panel de la puerta - parte superior

text_image
NOUVTILLAM TWO NO 2003 TINN 205 TENN NOI RAYE 201 BOTTOM OF BOARD PANEL THYLV, JUN 25 NOUVTILLAM, IN THYLV, NOO JO 400 PARTE BAJA DEL PANEL DE LA PUERTAPlantilla del panel de la puerta - parte inferior (modelos altos únicamente)
Utilice el destornillador Torx para insertar parcialmente un tornillo #8 x 1/2" en el segundo orificio desde la parte superior en cada lado del panel. Los tornillos deben sobresalir aproximadamente 3/16" (4) del panel y soportar el peso del panel durante la instalación.
Alinee los tornillos de soporte en la parte posterior del panel con los agujeros ranurados en los dos soportes de montaje de la puerta. Consulte la siguiente ilustración. Abrir la puerta un poco puede ayudar con la alineación. Una vez que el panel esté soportado por los tornillos, inserte parcialmente un tornillo #8 x 1/2" en el segundo orificio desde la parte inferior en cada lado del panel, pero no lo apriete.
PRECAUCIÓN
Mientras más disminuyan los márgenes entre los gabinetes y la unidad, al cerrase la puerta se pueden pellizar fuertemente los dedos.

text_image
PARTE POSTERIOR DEL PANEL DE LA PUERTAMontaje del panel de la puerta
Instalación de los paneles
INSTALACIÓN DEL PANEL DEL CAJÓN
Coloque el panel boca abajo sobre una superficie de trabajo protegida. Coloque la plantilla a ras con la parte superior y los lados del panel. Compruebe que está usando el lado correcto de la plantilla, luego marque y taladre los orificios. Consulte la siguiente ilustración.
Utilice el destornillador Torx para insertar parcialmente un tornillo #8 x 12 " en el segundo orificio desde la parte superior en cada lado del panel. Los tornillos deben sobresalir aproximadamente 316 " (4) del panel y soportar el peso del panel durante la instalación.
Alinee los tornillos de soporte en la parte posterior del panel con los agujeros ranurados en los dos soportes de montaje del cajón. Consulte la siguiente ilustración. Abrir un poco el cajón puede ayudar con la alineación. Una vez que el panel esté soportado por los tornillos, inserte parcialmente un tornillo #8 x 1/2" en el segundo orificio desde la parte inferior en cada lado del panel, pero no lo apriete.

text_image
PARTE SUPERIOR DEL PANEL PARA CAJÓN TOP OF DRAWER PANEL TOP HOLES FOR LIPPE AND LOWER DRAMERS TOP ASSET PANEL FOR SMALL 4/41Plantilla del panel del cajón - parte superior

text_image
PARTE POSTERIOR DEL PANEL PARA CAJÓNMontaje del panel del cajón
AJUSTE DE LOS PANELES
Cierre la puerta/los cajones. Ahora puede realizar los ajustes necesarios para alinear los paneles y los márgenes.
Para el ajuste de lado a lado, mueva el panel de lado a lado, luego instale y apriete todos los tornillos de montaje.
Para los ajustes de arriba y hacia abajo, y hacia adentro y hacia afuera, afloje un poco los tornillos del soporte. Dependiendo del nivel de ajuste requerido, puede ser útil aflojar todos los tornillos del soporte lo que permitirá un ajuste máximo. Una vez que ha aflojado los tornillos del soporte, use una llave hexagonal para girar las levas para realizar los ajustes. Después de realizar los ajustes, apriete todos los tornillos del soporte. Revise las siguientes ilustraciones.

text_image
LEVA HACIA ADENTRO Y HACIA AFUERA TORNILLOS PARA EL SOPORTEAjuste hacia adentro y hacia afuera

text_image
TORNILLOS PARA EL SOPORTE LEVA HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJOAjuste hacia arriba y hacia abajo
Finalización
INSTALACIÓN DEL RIBETE DE LA PUERTA
Una vez que los paneles estén ajustados, instale el lado decorativo del ribete en la puerta o los cajones. Para instalarlo, comience en la parte superior alinee el ribete con las bridas frontal y posterior en el soporte y colóquelo a presión en su lugar, empujando el ribete hacia la parte posterior del panel. Una vez que la parte inferior está asegurada, siga la instalación hacia abajo hasta que el ribete restante esté completamente asegurado. Revise las siguientes ilustraciones.

Ribete del lado de la puerta

text_image
BRIDA FRONTAL BRIDA POSTERIORBridas de soporte
INSTALACIÓN DEL RIBETE LATERAL
Instale la tira de ribete decorativo en el lado de la manija de los modelos altos y de columna. El ribete lateral se abrocha sobre el soporte unido al lado de la manija de la unidad. Consulte la siguiente ilustración.

INSTALACIÓN DEL ZÓCALO
Coloque el zócalo en su posición e instale con los dos tornillos para montaje. Consulte la siguiente ilustración. El zócalo debe ser desmontable para sacarlo cuando sea necesario hacerle servicio a la máquina. El suelo no debe interferir al desmontarlo.
Para los modelos internos, al zócalo instalado de fábrica se le puede sujetar un zócalo decorativo de 6" (152) como máximo. Las dos filas de rejillas de ventilación pueden quedar cubiertas si el panel de la puerta se encuentra a una distancia mínima de 4" (102) del suelo terminado. No se puede sujetar un zócalo decorativo al modelo externo.
Para instalar un zócalo decorativo, retire el papel protector de los imanes y adhiera el zócalo decorativo a los imanes. Los imanes permiten retirar el zócalo decorativo si fuese necesario.
Para encender la unidad pulse el botón de "encendido" en el panel de control.

text_image
TORNILLOIMÁNInstalación del zócalo
Finalización
TOPE PARA PUERTA A 90°
Las bisagras de los modelos altos y de columna tienen integrado un tope para puerta a 105°. Para limitar el giro de la puerta a 90°, abra la puerta a un poco menos de 90°, a continuación utilice destornillador de hoja estándar para quitar los clips existentes de cada bisagra. Localice los clips de 90° en la bolsa de plástico que contiene la documentación del producto, a continuación, inserte los clips de 90° en cada bisagra. Consulte la siguiente ilustración.

text_image
PASADORTope para puerta a 90°
DESVIACIÓN DEL FILTRO DE AGUA
Si no va a utilizar el sistema de filtrado, puede colocarlo en el modo de desvío del filtro de agua mediante la extracción del filtro de agua. Siga estos pasos para extraer el filtro de agua:
1 Jale el borde inferior de la puerta de acceso hacia fuera e incline hacia arriba.
2 Para extraer el filtro, gírelo un cuarto de vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj y hálelo. Consulte la siguiente ilustración.

text_image
PUERTA DE ACCESO FILTRO DE AGUAFiltro de agua
Finalización
ADVERTENCIA
Siga todas las leyes estatales y locales para almacenar, reciclar o desechar los refrigeradores y congeladores no utilizados.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs (perillas de color rojo), Cove y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en Estados Unidos y otros países.