BOSCH Serie 6 MUMS6EW13D - Robot ménager

Serie 6 MUMS6EW13D - Robot ménager BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Serie 6 MUMS6EW13D BOSCH au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH Serie 6 MUMS6EW13D - page 30
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : Serie 6 MUMS6EW13D

Catégorie : Robot ménager

Caractéristiques techniques Puissance : 1000 W, Capacité du bol : 3,9 L, Nombre de vitesses : 7, Fonction pulse : Oui
Accessoires inclus Bol en inox, fouet, crochet pétrisseur, batteur, accessoire pour hacher, accessoire pour râper
Utilisation Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et hacher divers ingrédients, facile à utiliser grâce à son interface intuitive
Maintenance Nettoyage facile des accessoires au lave-vaisselle, entretien du moteur recommandé selon le mode d'emploi
Sécurité Système de sécurité avec verrouillage du bol, protection contre la surchauffe
Informations générales Dimensions : 28 x 28 x 28 cm, Poids : 4,5 kg, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Serie 6 MUMS6EW13D BOSCH

Le robot ménager ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le bol et le couvercle sont bien en place, car le robot ne s'allume pas si ces éléments ne sont pas correctement installés.
Le robot émet un bruit étrange pendant son utilisation, que faire ?
Vérifiez si des aliments ou des objets étrangers bloquent le mécanisme. Éteignez l'appareil, débranchez-le et inspectez les lames et le bol pour tout obstacle.
Comment nettoyer mon robot ménager BOSCH Serie 6 MUMS6EW13D ?
Démontez les accessoires et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Le bol et les accessoires sont généralement compatibles avec le lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide, mais ne plongez pas la base dans l'eau.
Les accessoires sont-ils compatibles avec d'autres modèles ?
Les accessoires de la série 6 MUMS6EW13D sont spécifiquement conçus pour ce modèle. Il est recommandé de ne pas utiliser d'accessoires d'autres modèles pour éviter tout dommage.
Le robot ménager ne mélange pas correctement, que faire ?
Assurez-vous de ne pas surcharger le bol. Vérifiez également que le fouet ou le crochet de pétrissage est bien fixé. Si les ingrédients sont trop durs, cela peut également affecter le mélange.
Comment utiliser les différentes vitesses du robot ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse pour sélectionner la vitesse souhaitée. Commencez par une vitesse basse pour mélanger des ingrédients secs, puis augmentez progressivement pour les ingrédients plus humides ou lourds.
Le robot n'atteint pas la vitesse maximale, que faire ?
Vérifiez que le bol et les accessoires sont correctement installés. Si l'appareil est en surcharge, il peut réduire sa vitesse pour éviter des dommages. Assurez-vous de ne pas dépasser les quantités recommandées.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon robot ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Bosch ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de rechercher les pièces spécifiques à votre modèle.
Le robot ménager dégage une odeur de brûlé, que faire ?
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si des aliments ont brûlé ou si quelque chose bloque le moteur. Si l'odeur persiste, contactez le service après-vente.
Comment enregistrer mon produit pour la garantie ?
Rendez-vous sur le site de Bosch et suivez les instructions pour enregistrer votre produit. Vous aurez besoin de votre numéro de série et de la preuve d'achat.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Serie 6 MUMS6EW13D - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Serie 6 MUMS6EW13D de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI Serie 6 MUMS6EW13D BOSCH

Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité......................................32

1.1 Indications générales .............. 32

1.2 Conformité d’utilisation............ 32

1.3 Restrictions du périmètre uti-

lisateurs ................................... 33

1.4 Consignes de sécurité ............ 33

2 Prévenir les dégâts matériels...36 3 Protection de l'environne- ment et économies d'énergie ...36

3.1 Élimination de l'emballage ...... 36

4 Déballer et contrôler .................36

4.1 Déballer l’appareil et ses

composants............................. 36

4.2 Contenu de la livraison ........... 36

4.3 Installer l’appareil .................... 37

5 Description de l'appareil...........37

5.3 Interrupteur rotatif.................... 37

5.6 Bras pivotant et entraîne-

5.8 Systèmes de sécurité.............. 40

6 Avant la première utilisation ....40

6.1 Nettoyer l‘appareil et ses

composants avant la pre- mière utilisation ....................... 40

6.2 Première mise en service........ 40

7.2 Traiter les ingrédients avec

les ustensiles........................... 41

7.3 Utiliser le fonctionnement

7.5 Utiliser les entraînements

pour accessoires..................... 42 8 Réglages de base......................42

8.1 Modifier les réglages de

base......................................... 42

8.2 Vue d’ensemble des ré-

glages de base ....................... 43 9 Minuterie....................................43

9.1 Régler la durée de traite-

11 Programmes automatiques ....44

12.1 Produits de nettoyage ........... 46

15.1 Réglage fin du fouet bat-

16.1 Mettre au rebut un appareil

usagé..................................... 51 17 Service après-vente ................52

17.1 Numéro de produit (E-Nr)

et numéro de fabrication (FD)........................................ 52fr Sécurité

1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Respectez les notices supplémentaires lors de l'utilisation des accessoires optionnels ou fournis. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Conformité d’utilisation Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour remuer, pétrir et battre les aliments. ¡ pour les utilisations décrites dans les instructions des acces- soires fournis ou disponibles en option. ¡ pour les quantités de préparation et durées de traitement habi- tuelles pour un ménage. ¡ sous surveillance. ¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées d’un domicile, à la température ambiante. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000m au-dessus du niveau de la mer. Débranchez l’appareil du secteur lorsque: ¡ vous n'utilisez pas l'appareil. ¡ vous ne surveillez pas l’appareil. ¡ vous assemblez l’appareil. ¡ vous démontez l’appareil. ¡ vous nettoyez l’appareil. ¡ vous vous approchez des pièces en rotation. ¡ vous changez les ustensiles.Sécurité fr

¡ vous détectez un défaut. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles com- prennent les risques inhérents à son usage. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l'appareil ne doivent pas être effec- tués par des enfants. L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimen- tation secteur. 1.4 Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente. →Page52 Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil.fr Sécurité

▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- toyer l’appareil. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. ▶ Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Une forte chaleur risque de provoquer l'incendie de l'appareil et d'autres pièces. ▶ Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proxi- mité de celles-ci. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les entraînements en rotation, les ustensiles ou accessoires peuvent occasionner des blessures. ▶ Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et autres ustensiles à distance des pièces en rotation. ▶ Mettre en place et retirer les ustensiles et les accessoires uni- quement après immobilisation de l’entraînement et débranche- ment de l’appareil.Sécurité fr

▶ Avant le changement d’ustensile ou le nettoyage, mettre l’appa- reil hors tension et le débrancher du secteur. ▶ Exploiter les ustensiles uniquement lorsque le bol, son cou- vercle ainsi que les capuchons de protection des entraînements sont mis en place. ▶ Ne jamais ouvrir le bras pivotant lors de la préparation. L’utilisation de l’appareil avec des pièces endommagées peut en- traîner des blessures. ▶ Les pièces présentant des fissures ou autres défauts évidents ou qui sont mal positionnées doivent être remplacées par des pièces de rechange d’origine. AVERTISSEMENT‒Risque d'écrasement! Les mains et doigts risquent d’être coincés. ▶ Ne pas mettre les doigts dans le bol lors de l’abaissement du bras pivotant. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! Les salissures en surface peuvent nuire à la santé. ▶ Respecter les consignes de nettoyage. ▶ Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées alimentaires avant chaque utilisation.fr Prévenir les dégâts matériels

Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- tériels Prévenir les dégâts matériels ATTENTION! Une utilisation non conforme peut en- traîner des dommages matériels. ▶ Ne jamais utiliser simultanément des entraînements différents. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appa- reil plus longtemps que néces- saire. ▶ Ne jamais faire tourner l’appareil à vide. ▶ Ne jamais utiliser les pièces et ac- cessoires d’origine appartenant à d’autres appareils. ▶ Ne pas dépasser les quantités maximales indiquées. ▶ Ne jamais ranger des objets étran- gers dans le bol. Les chocs peuvent affecter le bon fonctionnement de l’appareil. ▶ Ne pas poser l’appareil sur des surfaces mobiles ou vibrantes. Protection de l'environnement et économies d'énergie 3 Protection de l'environ- nement et économies d'énergie Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environne- ment. Déballer et contrôler 4 Déballer et contrôler Déballer et contrôler Lisez ici les points que vous devez respecter lors du déballage. 4.1 Déballer l’appareil et ses composants

1. Retirer l’appareil de son embal-

2. Sortir de l’emballage et préparer

tous les autres composants ainsi que la documentation fournie.

3. Retirer les emballages.4. Retirer les autocollants et les films

présents. 4.2 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégra- lité de la livraison. Remarque:En fonction de son ni- veau d’équipement, l’appareil est li- vré avec des accessoires supplé- mentaires. Pour connaître le contenu de la livraison, consulter les notices d’accessoires.

Appareil de base avec bol mélangeur

Couvercle avec ouverture pour ajout

Fouet mélangeur Flexi

4.3 Installer l’appareil

1. Placer l’appareil sur un plan de tra-

vail stable, plan, propre et lisse.

2. Sortir la longueur nécessaire du

cordon d'alimentation.

3. Pour réduire la longueur du cor-

don, repousser le cordon dans le compartiment range cordon.

4. Ne pas brancher la fiche dans la

prise de courant. Description de l'appareil 5 Description de l'appa- reil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'en- semble des composants de votre ap- pareil.

Couvercle avec ouverture pour ajout

Touche d'éjection des outils

Touche de déverrouillage du bras pivotant

Interrupteur rotatif

Couvercle de protection de l’entraînement 2

Couvercle de protection de l’entraînement 3

Entraînement principal

Poignées de transport

Évidements pour le bol 5.2 Symboles Vous trouverez ici une vue d’en- semble des symboles sur votre appa- reil. Sym- bole Description Repère de positionnement sur l’entraînement princi- pal Repère de positionnement sur l’entraînement3 Mettre le couvercle de pro- tection de l'entraînement3 en place et le serrer en tournant 5.3 Interrupteur rotatif L’interrupteur rotatif permet de dé- marrer et d’arrêter le traitement et de sélectionner la vitesse. Sym- bole Fonction Arrêter le traitement. En fonction de l’applica- tion: ¡ Incorporer les ingré- dients à la vitesse la plus faible. ¡ Démarrer le programme automatique. Traiter les ingrédients à vi- tesse faible. Traiter les ingrédients à la vitesse maximale.fr Description de l'appareil

Sym- bole Fonction Traiter les ingrédients briè- vement à la vitesse maxi- male.

  • "Utiliser le fonctionne- ment momentané", Page41 5.4 Anneau lumineux L’anneau lumineux de l’interrupteur rotatif donne des informations sur l’état de fonctionnement de votre ap- pareil. Affichage État L’anneau lumi- neux est allumé et le traitement est en cours. L’appareil fonc- tionne correcte- ment. L’anneau lumi- neux clignote. Le traitement ne peut pas être dé- marré ou pour- suivi. ¡ Le système de sécurité s’est déclenché. ¡ L’appareil pré- sente un dé- faut. Conseil:Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet ici
  • "Systèmes de sécurité", Page40
  • "Dépannage", Page48 5.5 Écran tactile L’écran tactile sert aussi bien d’affi- chage que d’élément de commande. L’écran tactile vous montre les sélec- tions possibles et les réglages effec- tués pour la fonction utilisée. Remarque:Si l’écran tactile est hu- mide ou sale, cela pourrait compro- mettre son fonctionnement. Touches tactiles Selon le mode, différentes touches tactiles sont affichées dans le tiers in- férieur de l'écran. Touche tac- tile Fonction Confirmer la sélec- tion ¡ Retour ou Annuler ¡ Feuilleter vers la gauche Feuilleter vers la droite ¡ Augmenter les va- leurs ¡ Feuilleter vers le haut ¡ Réduire les va- leurs ¡ Feuilleter vers le bas Régler la balance sur 0 (tare) Menu principal Dans le menu principal, vous avez accès aux réglages, fonctions et pro- grammes. Pour afficher le menu principal et quitter l'affichage actuel, appuyer sur jusqu'à l'affichage de l'un des points du menu. Point de me-
  • "Réglages de base", Page42 Minuteur

Application Blender Sorbetière Affichage selon les accessoires activés

  • "Réglages de base", Page42 Exemple: pro- grammes supplé- mentaires pour le bol mixeur ou la sorbe- tière Astuces ac- cessoires Conseils pour une utilisation optimale de l'appareil, des ou- tils et des acces- soires 5.6 Bras pivotant et entraîne- ments Vous trouverez ici un aperçu des ap- plications en fonction de la position du bras pivotant et de l'entraînement. Pour déplacer le bras pivotant dans la position souhaitée, enfoncer la la touche de déverrouillage.

Préparatifs: ¡ Mettre le bol en place ou le retirer. ¡ Fixer ou retirer le cou- vercle. ¡ Mettre l’outil en place dans l'entraînement principal ou le retirer. ¡ Verser de grandes quanti- tés d'ingrédients dans le bol.

Entraînement principal: Traiter les ingrédients avec les outils, p.ex. avec le fouet batteur. Surface de pesée: Utiliser la balance.

Entraînement2 : Utiliser un accessoire, p.ex. Râpeur.

Entraînement 3: Utiliser un accessoire, p.ex. Bol mixeur.

Entraînement principal: Utiliser un accessoire, p.ex. Hachoir à viande. Remarque:Le bras pivotant est doté de la fonction EasyArm Lift. Cette fonction supporte le mouvement du bras pivotant vers le haut. 5.7 Outils Vous trouverez ici les informations essentielles sur les différents usten- siles. Les ustensiles sont équipés d’un ca- puchon de protection visant à proté- ger leur entraînement contre les salis- sures. La touche d’éjection sur le bras pivo- tant facilite le retrait des outils. Outil Utilisation Crochet pétrisseur ¡ Pétrir une pâte, par exemple la pâte levée, la pâte à pain, la pâte à pizza, la pâte à nouilles, de la pâte à pâtisserie. ¡ Incorporer les aliments qui ne doivent pas être broyés, p.ex. des rai- sins secs ou des pé- pites de chocolat. Fouet mélangeur Flexi ¡ Mélanger la pâte, p.ex. pâte sablée, pâte à gâ- teau, gâteau aux fruits. ¡ Incorporer des ingré- dients dans la pâte, par exemple des raisins secs, des pépites de chocolat.fr Avant la première utilisation

Outil Utilisation Fouet batteur ¡ Battre les blancs d’œuf en neige et la crème (au moins 30% de ma- tière grasse). ¡ Mélanger les pâtes lé- gères, p.ex. les pâtes génoises. 5.8 Systèmes de sécurité Vous trouverez ici un aperçu des sys- tèmes de sécurité de votre appareil. Sécurité anti-enclenchement La sécurité anti-enclenchement em- pêche que votre appareil se mette en marche de façon intempestive. L’appareil ne peut être allumé et utilisé que si l’une des conditions suivantes est remplie. ¡ Le bras pivotant est correctement enclenché en position horizontale. ¡ Le bras pivotant est correctement enclenché en position verticale et le couvercle de protection de l'en- traînement ou un accessoire as- semblé est fixé correctement. Sécurité anti-réenclenchement La sécurité anti-réenclenchement em- pêche que votre appareil ne re- prenne le traitement de manière auto- matique après une coupure de cou- rant. L’appareil est remis en marche après une panne de courant. Le traitement peut être redémarré uniquement après que l’interrupteur rotatif a été amené en position . Sécurité anti-surcharge La sécurité anti-surcharge empêche que le moteur et d’autres compo- sants ne soient endommagés suite à une charge trop élevée. Avant la première utilisation 6 Avant la première utilisation Avant la première utilisation Préparez l’appareil pour l’utilisation. 6.1 Nettoyer l‘appareil et ses composants avant la pre- mière utilisation

1. Appuyer sur la touche de déver-

rouillage et soulever le bras pivo- tant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

2. Tourner le bol mélangeur dans le

sens des aiguilles d’une montre et le retirer.

3. Avant la première utilisation, net-

toyer toutes les pièces qui entre- ront en contact avec des produits alimentaires.

  • "Nettoyage et entretien", Page46

4. Tenir les composants préalable-

ment nettoyés et séchés à disposi- tion pour l’utilisation. 6.2 Première mise en service L'écran d'accueil apparaît à la pre- mière mise en service ou après la restauration des réglages usine.

1. Brancher la fiche dans la prise de

courant. a L'écran affiche le logo Bosch puis bascule sur la sélection de la langue.

2. Sélectionner la langue souhaitée

avec ou et confirmer avec

3. Sélectionner les unités d'affichage

souhaitées avec ou et confir- mer avec . a L’appareil est prêt à fonctionner.Utilisation fr

Utilisation 7 Utilisation Utilisation 7.1 Préparer l'appareil

1. Brancher la fiche dans la prise de

  • Fig. 4 a Le logo Bosch est affiché sur l'écran.

2. Appuyer sur la touche de déver-

rouillage et soulever le bras pivo- tant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

3. Placer le bol mélangeur sur l’appa-

  • Fig. 6 Respecter ce faisant les évide- ments de l’appareil de base.

4. Tourner le bol mélangeur dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’en- clenche.

5. Presser le capuchon sur l’entraîne-

ment principal jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

  • Fig. 8 L’orifice d’ajout doit être orienté vers l’avant.

6. Insérer l’ustensile dans l’entraîne-

ment principal jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

  • Fig. 9 Le capuchon de protection doit recouvrir entièrement l’entraîne- ment principal.

7. Verser les ingrédients dans le bol

8. Appuyer sur la touche de déver-

rouillage et abaisser le bras pivo- tant progressivement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

  • Fig. 11 7.2 Traiter les ingrédients avec les ustensiles

1. Tourner l’interrupteur rotatif sur la

  • Fig. 12 a La vitesse réglée et la durée de traitement sont affichées sur l'écran. a En cas de modification de la vi- tesse, la durée de traitement re- commence à 0seconde.

2. Il est possible d'ajouter des ingré-

dients supplémentaires par l'orifice d'ajout pendant le traitement.

  • Fig. 13 Pour rajouter des quantités impor- tantes, arrêter l'appareil, ouvrir le bras pivotant et verser les ingré- dients dans le bol.

3. Traiter les ingrédients jusqu’à avoir

atteint le résultat souhaité.

4. Amener l’interrupteur rotatif sur .

  • Fig. 14 Attendre que l’appareil sesoit im- mobilisé. Conseil:Il est possible de modifier, à tout moment, la vitesse pendant le traitement ou d’interrompre le traite- ment. 7.3 Utiliser le fonctionnement momentané

1. Amener l’interrupteur rotatif en po-

sition et le maintenir dans cette position.

  • Fig. 15 a Les ingrédients sont traités à la vi- tesse maximale.

2. Relâcher l’interrupteur rotatif.

  • Fig. 16 a L’interrupteur rotatif passe à . a Le traitement s’arrête.fr Réglages de base

Conseil:Le fonctionnement momen- tané est particulièrement approprié pour l’utilisation avec le bol mixeur en verre. 7.4 Terminer le traitement

1. Débrancher la fiche secteur.

2. Appuyer sur la touche de déver-

rouillage et soulever le bras pivo- tant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

3. Si le bras pivotant est difficile à ou-

vrir ou si une quantité de pâte im- portante est accrochée à l'outil, procéder comme suit: ‒ Ouvrir partiellement le bras pivo- tant et retirer la pâte de l'outil à l'aide d'une spatule ou d'une cuillère en bois. ‒ Ouvrir complètement le bras pi- votant, retirer les restes de pâte de l'outil puis enlever l'outil.

4. Appuyer sur la touche d'éjection

pour libérer et retirer l'outil.

  • Fig. 19 N'appuyer sur la touche d'éjection que lorsque le bras pivotant est ouvert faute de quoi l'outil risque- rait de se coincer dans le bol.

5. Retirer le capuchon de l’entraîne-

6. Tourner le bol mélangeur dans le

sens des aiguilles d’une montre et le retirer.

  • Fig. 21 Conseil:Après utilisation, nettoyer immédiatement toutes les pièces afin d’éviter que les résidus ne se sèchent. 7.5 Utiliser les entraînements pour accessoires Remarques ¡ Retirez le couvercle de protection pour utiliser l'accessoire sur l'en- traînement 2 ou 3. ¡ Fermez toujours les entraînements inutilisés avec les couvercles de protection. ¡ Respectez la notice d’utilisation de l'accessoire.

1. Soulever le couvercle de protec-

tion de l’entraînement 2 au niveau de l'ouverture latérale et le retirer.

2. Mettre le couvercle de protection

de l’entraînement 2 en place et bien appuyer.

3. Tourner le couvercle de protection

de l'entraînement3 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer.

4. Mettre le couvercle de protection

de l'entraînement3 en place et le serrer en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

  • Fig. 25 Réglages de base 8 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 8.1 Modifier les réglages de base

1. Sélectionner "Réglage" dans le

menu principal avec ou et confirmer avec .Minuterie fr

2. Sélectionner le réglage souhaité

avec ou et confirmer avec

3. Sélectionner d'autres options ou

modifier des réglages avec ou et confirmer avec .

4. Pour quitter une option ou un ré-

glage et revenir au niveau précé- dent, appuyer sur . 8.2 Vue d’ensemble des ré- glages de base Vous trouverez ici un aperçu des ré- glages de base de l’appareil. Réglage Description Langue Régler la langue de l’écran. Accessoires Activer ou désactiver un accessoire pré- sent. L'accessoire activé apparaît dans le menu principal et des programmes au- tomatiques supplé- mentaires sont dis- ponibles. Son Régler le volume des signaux sonores et la tonalité des touches. Accès rapide Activer ou désactiver le tarage automa- tique de la balance. Unité Régler les unités de la balance. Luminosité Régler la luminosité de l'écran. Mode veille Régler la durée après laquelle l‘écran s‘éteint. Réglage Description Temps de veille Régler la durée après laquelle l‘ap- pareil se met en mode économie d'énergie. Réinitialiser réglages usine Restaurer les ré- glages usine de l'ap- pareil. Informations produit Informations sur le logiciel de l'appareil. Minuterie 9 Minuterie Minuterie Vous pouvez régler la durée de traite- ment souhaitée avec la minuterie. 9.1 Régler la durée de traite- ment

1. Sélectionner "Minuteur" dans le

menu principal avec ou et confirmer avec .

2. Régler les minutes avec ou et

3. Régler les secondes avec ou

et confirmer avec . a L’écran indique "Sélectionner temps" ainsi que la durée de traite- ment réglée.

4. Tourner l’interrupteur rotatif sur la

vitesse souhaitée. a L'écran indique la vitesse réglée et la durée de traitement restante. a Lorsque la durée est écoulée, l’ap- pareil arrête le traitement et l’écran indique "Niveau de réglage" .

5. Amener l’interrupteur rotatif sur .

Balance 10 Balance Balance Votre appareil est équipé d’une ba- lance intégrée.fr Programmes automatiques

L’appareil de base dispose de 4sondes de poids placées dans les pieds. Les facteurs suivants peuvent fausser le résultat de la mesure: ¡ Les pieds ne reposent pas correc- tement sur le plan de travail. ¡ Le plan de travail est sujet à des vibrations ¡ Des objets se trouvent sous l’ap- pareil de base ¡ Les quantités d'ingrédients sont in- férieures à 5g ou 0,01lb ¡ L’appareil de base a été déplacé ¡ L'appareil de base a été touché Conseil:Si "Accès rapide" est activé dans les réglages de base, la ba- lance démarre automatiquement. Lors du branchement de l'appareil, de son réveil depuis le mode écono- mie d'énergie ou à la fin du traite- ment, la balance se calibre et l'écran affiche «0» et l'unité préréglée. 10.1 Peser les ingrédients

1. Sélectionner "Balance" dans le me-

nu principal avec ou et confir- mer avec . a La balance se calibre. a L'écran indique «0» et l'unité pré- réglée.

2. Une autre unité peut être sélection-

née avec et confirmée avec .

3. Verser les ingrédients dans le bol

ou un accessoire mis en place. a L'écran indique la quantité dans l'unité sélectionnée.

4. Pour remettre la balance à «0» et

peser séparément d'autres ingré- dients, appuyer sur et attendre le calibrage. Conseil:Lorsque le bras pivotant est enclenché en position horizontale, il est possible de placer des récipients ou des emballages sur la surface de pesée et de les peser. Programmes automatiques 11 Programmes automa- tiques Programmes automatiques Les programmes automatiques vous aident à traiter les aliments avec les outils et à utiliser les accessoires. Les sondes surveillent le traitement des ingrédients et arrêtent le traite- ment de manière automatique dès que la consistance préprogrammée est obtenue. Pour obtenir des résultats optimaux, observer les conseils suivants: ¡ Le fouet batteur doit toucher légè- rement le bol pour mixer correcte- ment les ingrédients et pour un fonctionnement correct des pro- grammes automatiques.

  • "Corriger le réglage des usten- siles", Page51 ¡ Avant la première utilisation des programmes automatiques, faire fonctionner l'appareil neuf à vide pendant au moins 2minutes ou traiter les aliments sans pro- gramme automatique. ¡ Ne plus ajouter d’aliments une fois qu’un programme automatique a été démarré. ¡ Ne pas traiter une seconde fois avec un programme automatique des ingrédients déjà traités. ¡ La fraîcheur, la température et les contenus des ingrédients utilisés influent sur le temps nécessaire et le résultat. ¡ N’utiliser que des œufs frais. Le programme automatique n'est pas pas prévu pour des succédanés comme p.ex. l'aquafaba ou la poudre de protéines. ¡ Pour réussir les blancs en neige, l'outil et le bol doivent être propres, non gras et exempts de résidus de détergent.Programmes automatiques fr

¡ Utiliser uniquement de la crème re- froidie à env. 6°C et d'une teneur en matière grasse de 30 à 36%. ¡ De la crème auparavant congelée ne peut pas être battue. ¡ Pour obtenir un résultat optimal, ré- gler le type de crème utilisé après avoir sélectionné le programme "Crème", p.ex. crème fraîche, crème longue conservation, crème végane ou crème sans lactose. ¡ Ne pas utiliser le bol chaud, p.ex. sortant directement du lave-vais- selle, pour battre la crème. ¡ Incorporer le sucre, les arômes et autres additifs pour la crème ou les blancs en neige seulement après la fin du programme auto- matique. ¡ Tenir compter des ingrédients et quantités proposés. ¡ Les programmes automatiques pour pâtes ne fonctionnent pas avec des pâtes trop sèches. Les recettes de pâtes nécessitent une quantité suffisante d'ingrédients li- quides ou humides. ¡ Le programme "Pâte levée / le- vain" interrompt le pétrissage pen- dant env.15minutes pour que la pâte puisse lever. Un nouveau pé- trissage redémarre ensuite. Ne reti- rer la pâte qu'à la fin du pro- gramme. ¡ Pour les programmes "Pâte à gâ- teau" et "Pâte brisée", chauffer le beurre ou la margarine à la tempé- rature ambiante et les utiliser en cubes de 2cm. Le beurre et la margarine froids ou congelés ne donnent pas les résultats escomp- tés. Laisser les pâtes brisées repo- ser au réfrigérateur avant la cuis- son. ¡ Le programme "Pâte à gâteau" ne convient pas pour les pâtes très li- quides, p.ex. la pâte à crêpes. Remarques ¡ Si le résultat obtenu avec le pro- gramme automatique ne corres- pond pas à votre attente, conti- nuez de traiter les ingrédients ma- nuellement jusqu'à l'obtention du résultat voulu. – Crème et blancs en neige sur le niveau 7 – Pâtes à cake sur le niveau 4 – Autres pâtes sur le niveau 3, p.ex. pâte levée ¡ Si un accessoire a été activé dans les réglages de base, l'accessoire apparaît dans le menu principal et d'autres programmes automa- tiques sont disponibles. 11.1 Utiliser les programmes automatiques

1. Dans le menu principal, sélection-

ner "Sonde" ou un accessoire acti- vé avec ou et confirmer avec

2. Sélectionner le programme auto-

matique souhaité avec ou et confirmer avec . ‒ Selon le programme, sélection- ner la quantité d'ingrédients affi- chée ou "Balance".

3. Verser les ingrédients et suivre les

instructions figurant à l'écran.

4. Lorsque l'écran indique "Niveau de

réglage" , placer l'interrupteur ro- tatif sur . a L'écran affiche une animation et le programme automatique est exé- cuté. a Lorsque le résultat programmé est obtenu, l'appareil s'arrête et l'écran indique "Niveau de réglage" .

5. Amener l’interrupteur rotatif sur .fr Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien 12 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. 12.1 Produits de nettoyage Apprenez ici quels produits de net- toyage sont adaptés à votre appareil. ATTENTION! Des produits de nettoyage inappro- priés ainsi qu’un nettoyage incorrect peuvent endommager l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. ▶ Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus ou métalliques. ▶ Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants. ▶ Nettoyer le panneau de com- mande et l’écran uniquement avec un chiffon en microfibres humide. 12.2 Guide de nettoyage Vous trouverez ici des instructions sur la meilleure façon de nettoyer l'appareil et les autres éléments.

  • Fig. 26 Conseil:Des décolorations peuvent apparaître sur les pièces en plas- tique, p.ex. lors du traitement des carottes. Enlevez les décolorations avec un chiffon doux et quelques gouttes d’huile alimentaire. Accessoires en option 13 Accessoires en option Accessoires en option Vous pouvez acheter les accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur notre site internet. Utilisez uniquement les accessoires d'origine, car ils sont parfaitement adaptés à votre appa- reil. Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). →Page52 Pour connaître les accessoires dispo- nibles pour votre appareil, consultez notre catalogue, notre boutique en ligne ou le service après-vente. www.bosch-home.com Exemples d’utilisations 14 Exemples d’utilisa- tions Exemples d’utilisations Respectez les indications et valeurs figurant dans le tableau.
  • Fig. 27 Remarques ¡ Pour que les ingrédients des le- vains et des pâtes levées à forte teneur en eau se mélangent au mieux, verser d'abord le liquide dans le bol. ¡ Lorsque vous sélectionnez le pro- gramme automatique correspon- dant à la recette, l'appareil règle la bonne vitesse et surveille la durée de traitement.
  • "Programmes automatiques", Page44 14.1 Exemple de recette Vous trouverez ici un exemple de recette spécialement conçue pour votre ap- pareil.Exemples d’utilisations fr

Recette Ingrédients Préparation Gâteau aux fruits secs Pâte brisée ¡ 3œufs ¡ 135g de sucre ¡ 135g de margarine ¡ 255g de farine ¡ 10g de levure chi- mique ¡ 150g de raisins secs ¡ 150g de mélange de fruits secs Remarque:Travailler si- multanément au maxi- mum 2fois la quantité. ¡ Mettre en place le fouet mélangeur. ¡ Verser tous les ingré- dients à l'exception des fruits secs. ¡ Travailler pendant 30secondes au ni- veau . ¡ Travailler ensuite pen- dant 3-5minutes au niveau4. ¡ Régler sur le ni- veau . ¡ En l'espace de 30-60secondes, ajou- ter les fruits secs. En cas d'utilisation du programme automatique, n'incorporer les fruits secs qu'après la fin du programme et sur le ni- veau .fr Dépannage

Dépannage 15 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap- pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- tionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. ▶ Branchez l’appareil au réseau électrique. Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombée en panne. ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. L’appareil ne démarre pas le traitement. Interrupteur rotatif est mal réglé. ▶ Avant le traitement, positionner l’interrupteur rotatif en position . Bras pivotant ne se laisse pas ouvrir ou fermer, parce que l’us- tensile est coincé sur le bol. L’entraînement n’est pas en position de repos.

1. Amenez l’interrupteur sur .

2. Lorsque le bras pivotant est ouvert, retirez l'outil et

fermez le bras pivotant.

3. Placez l’interrupteur rotatif brièvement sur , puis de

nouveau sur . a L’entraînement continue de fonctionner brièvement jusqu’à ce que la position de repos soit atteinte. Le fouet batteur ne touche pas le bol ou les ingrédients ne sont pas bien mélan- gés. La distance avec le bol n'est pas réglée correctement. ▶ Rectifiez le réglage fin du fouet batteur.

  • "Réglage fin du fouet batteur", Page51Dépannage fr

Défaut Cause et dépannage Un code d'erreur ap- paraît sur l'écran, p.ex. «E102». L’électronique a détecté un défaut.

1. Placez l'interrupteur rotatif sur et débranchez la

2. Rebranchez la fiche secteur.

3. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service

après-vente. "INSÉRER BOL" est affiché. Le bol n’est pas en place ou pas enclenché correcte- ment. ▶ Mettez le bol en place et tournez-le dans le sens in- verse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

est affiché. Le bras pivotant n’est pas correctement enclenché ou s’est détaché.

1. Amenez l’interrupteur sur .

2. Déplacez le bras pivotant jusqu'à ce qu'il soit bien

AUTOMATIQUEMENT" est affiché. Différentes causes sont possibles.

1. Amenez l’interrupteur sur .

2. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service

1 DU MOTEUR." est affiché. L’entraînement n’est pas en position de repos.

1. Amenez l’interrupteur sur .

2. Lorsque le bras pivotant est ouvert, retirez l'outil et

fermez le bras pivotant.

3. Placez l’interrupteur rotatif brièvement sur , puis de

nouveau sur . a L’entraînement continue de fonctionner brièvement jusqu’à ce que la position de repos soit atteinte.

VERCLE" est affiché. Aucun couvercle de protection ou accessoire n'est monté sur l'entraînement 2 ou 3.

1. Fermez l'entraînement 2 ou 3 avec le couvercle de

protection approprié.

2. Montez un accessoire sur l'entraînement 2 ou 3 et

vérifiez s'il est bien fixé.

CHAGE" est affiché. L'écran tactile est sale ou activé involontairement.

1. Nettoyez l’écran avec un chiffon en microfibres.

2. Assurez-vous qu'aucun objet ne touche l'écran invo-

lontairement.fr Dépannage

Défaut Cause et dépannage "LAISSER REFROIDIR APPAREIL" est affiché. Le moteur a surchauffé.

1. Amenez l’interrupteur sur .

2. Si vous traitez une grande quantité d'ingrédients, ré-

duisez la quantité pour éviter une surchauffe.

3. Si un outil ou un accessoire est bloqué, éliminez le

4. Laissez l’appareil refroidir pour désactiver la protec-

tion anti-surcharge. "RELANCER LA TARE" est affiché. Le calibrage de la balance a échoué.

1. Placez l’appareil sur une surface plane, propre et

exempte de vibrations.

2. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets sous l'appareil.

3. Appuyez sur pour relancer le calibrage et ne tou-

chez pas l'appareil durant le calibrage.

TEINT" est affiché. La quantité d’ingrédients est supérieure à la plage de mesure de la balance.

1. Lors de l’utilisation de la balance, observez le poids

maximal de 5000g ou de 11,00lb.

2. Réduisez le poids total à peser.

TEINT" est affiché. La quantité d’ingrédients est inférieure à la plage de mesure de la balance.

1. Lors de l’utilisation de la balance, observez le poids

minimal de 5g ou de 0,01lb.

2. Augmentez le poids total à peser.

L’appareil n’est pas installé correctement.

1. Placez l’appareil sur une surface plane, propre et

exempte de vibrations.

2. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets sous l'appareil.Mise au rebut fr

15.1 Réglage fin du fouet bat- teur Rectifiez l’interstice entre le bol et le fouet batteur à l'aide du réglage fin. Remarque:Le fouet batteur est réglé d'origine de manière à mélanger les ingrédients de manière optimale. Corriger le réglage des ustensiles ATTENTION! L’appareil et les ustensiles peuvent être endommagés par un mauvais ré- glage des ustensiles. ▶ Ne jamais utiliser un outil mal ré- glé. Conditions ¡ La fiche secteur n'est pas bran- chée. ¡ Le bras pivotant est ouvert. ¡ Le fouet batteur est en place. ¡ Le bol mélangeur a été mis en place.

1. Tenir la partie inférieure du fouet

batteur d'une main et desserrer le contre-écrou avec la clé à fourche en le tournant dans le sens des ai- guilles d’une montre.

2. Pour modifier le réglage, tourner

l'outil dans la direction souhaitée.

  • Fig. 29 Observer le tableau: Réglage opti- mal L'outil touche lé- gèrement le bol. Tourner dans le sens des ai- guilles d’une montre Lever l'outil Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Abaisser l'outil

3. Appuyer sur la touche de déver-

rouillage et abaisser le bras pivo- tant progressivement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

4. Vérifier le réglage.5. Appuyer sur la touche de déver-

rouillage et soulever le bras pivo- tant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

6. Tenir la partie inférieure du fouet

batteur d'une main et serrer le contre-écrou avec une clé à fourche en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Mise au rebut 16 Mise au rebut Mise au rebut 16.1 Mettre au rebut un appa- reil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.

1. Débrancher la fiche du cordon

d’alimentation secteur.

2. Couper le cordon d’alimentation

3. Éliminez l’appareil dans le respect

de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive euro- péenne 2012/19/UE re- lative aux appareils élec- triques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment - WEEE).fr Service après-vente

La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de la CE. Service après-vente 17 Service après-vente Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon- ception correspondante sont dispo- nibles auprès de notre service après- vente pour une durée d’au moins 7 ans à partir de la mise sur le marché de l'appareil dans l’espace écono- mique européen. Remarque:Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven- deur ou consulteznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 17.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.it

4. Togliere le etichette e le pellicole che