BOSCH Serie 6 MUMS6EW13D - Robot da cucina

Serie 6 MUMS6EW13D - Robot da cucina BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Serie 6 MUMS6EW13D BOSCH in formato PDF.

📄 76 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BOSCH Serie 6 MUMS6EW13D - page 53
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : Serie 6 MUMS6EW13D

Categoria : Robot da cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Serie 6 MUMS6EW13D - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Serie 6 MUMS6EW13D del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE Serie 6 MUMS6EW13D BOSCH

Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ...................................55

1.1 Avvertenze generali................. 55

1.2 Utilizzo conforme all'uso pre-

visto ......................................... 55

1.3 Limitazione di utilizzo............... 56

1.4 Avvertenze di sicurezza........... 56

4.1 Disimballaggio dell'apparec-

chio e dei componenti ............ 59

4.2 Contenuto della confezione .... 59

4.3 Installazione dell'apparec-

5.8 Sistemi di sicurezza................. 63

6 Prima del primo utilizzo............63

6.1 Pulizia dell’apparecchio e

dei componenti prima di usarlo la prima volta................ 63

6.2 Procedura per la prima mes-

sa in funzione .......................... 63 7 Comandi di base .......................63

7.1 Preparazione dell'apparec-

chio.......................................... 63

7.2 Lavorazione degli ingredienti

con gli utensili ......................... 64

7.3 Utilizzo del funzionamento

«pulser» ................................... 64

7.4 Fine della lavorazione ............. 64

7.5 Utilizzo degli ingranaggi ac-

cessori..................................... 65 8 Impostazioni di base.................65

8.1 Modifica delle impostazioni

di base..................................... 65

8.2 Panoramica delle imposta-

zioni di base ............................ 65 9 Timer..........................................66

9.1 Impostazione della durata

della lavorazione ..................... 66 10 Bilancia....................................66

10.1 Pesare gli ingredienti............. 67

11 Programmi automatici ............67

11.1 Utilizzo dei programmi au-

12.2 Panoramica per la pulizia...... 69

13 Accessori speciali...................69 14 Esempi d’impiego ...................69

14.1 Esempio di ricetta ................. 69

15 Sistemazione guasti................71

15.1 Regolazione fine della fru-

sta per montare..................... 74it

16.1 Rottamazione di un appa-

recchio dismesso .................. 74 17 Servizio di assistenza clienti..75

17.1 Codice prodotto (E-Nr.) e

codice di produzione (FD) .... 75Sicurezza it

1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni aggiuntive durante l'utilizzo degli acces- sori forniti in dotazione oppure opzionali. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ per miscelare, impastare e montare alimenti. ¡ per ulteriori applicazioni descritte nelle istruzioni di accessori forniti in dotazione oppure opzionali. ¡ per quantità e tempi di lavoro usuali nell’attività domestica. ¡ sotto sorveglianza; ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera- tura ambiente; ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare. Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se: ¡ Non usare l'apparecchio. ¡ l'apparecchio non viene sorvegliato. ¡ l'apparecchio viene rimontato. ¡ l'apparecchio viene smontato. ¡ l'apparecchio viene pulito. ¡ parti rotanti sono vicine. ¡ gli utensili vengono sostituiti. ¡ si verifica un errore.it Sicurezza

1.3 Limitazione di utilizzo Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte fa- coltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o espe- rienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adul- te o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di compe- tenza dell’utente. L’uso di questo apparecchio è vietato ai bambini. Tenere i bambi- ni lontani dall’apparecchio e dal cavo di alimentazione. 1.4 Avvertenze di sicurezza Osservare le avvertenze di sicurezza. AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggia- ta. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. →Pagina 75 Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rap- presentano una fonte di pericolo. ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.Sicurezza it

▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica. L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione nell'acqua e non metterli in lavastoviglie. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co- stituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allaccia- mento alla rete. AVVERTENZA‒Pericolo di incendio! Un surriscaldamento eccessivo può provocare un incendio all'ap- parecchio e ad altri componenti. ▶ Non disporre mai l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici calde. AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni! Gli ingranaggi, gli utensili o gli accessori rotanti possono causare lesioni. ▶ Tenere lontano mani, capelli, abiti e altri utensili dalle parti rotan- ti. ▶ Applicare e rimuovere gli utensili e gli accessori solo ad ingra- naggio fermo ed apparecchio scollegato. ▶ Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla rete prima di sostitui- re gli utensili o della pulizia.it Sicurezza

▶ Mettere in funzione gli utensili soltanto con la ciotola inserita, il coperchio chiuso e i coperchi di sicurezza applicati. ▶ Non aprire mai il braccio oscillante durante la lavorazione. L'azionamento dell'apparecchio con componenti danneggiati può causare lesioni. ▶ Sostituire i componenti che presentano incrinature o altri danni o che non possono essere alloggiati correttamente nella propria sede con ricambi originali. AVVERTENZA‒Pericolo di schiacciamento! Le dita e le mani possono rimanere incastrate. ▶ Durante l'abbassamento del braccio oscillante, non afferrare la ciotola. AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. ▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. ▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti piccole. ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. AVVERTENZA‒Pericolo di danni alla salute! La sporcizia sulle superfici può nuocere alla salute. ▶ Attenersi alle istruzioni per la pulizia. ▶ Pulire le superfici che vengono a contatto con gli alimenti prima di ogni utilizzo.Prevenzione di danni materiali it

Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! L'utilizzo non conforme può causare danni materiali. ▶ Non utilizzare diversi funzionamenti contemporaneamente. ▶ Non mettere mai in funzione l'ap- parecchio per un tempo superiore a quello necessario. ▶ Non mettere mai l’apparecchio in funzione a vuoto. ▶ Non utilizzare mai le parti e gli ac- cessori originali con altri apparec- chi. ▶ Non superare le quantità massime di lavorazione. ▶ Non conservare alcun oggetto esterno nella ciotola. Le vibrazioni possono compromette- re il funzionamento dell'apparecchio. ▶ Non disporre l’apparecchio sopra superfici mobili o vibranti. Tutela dell'ambiente e risparmio 3 Tutela dell'ambiente e risparmio Tutela dell'ambiente e risparmio 3.1 Smaltimento dell’imbal- laggio I materiali dell'imballaggio sono ri- spettosi dell'ambiente e possono es- sere riutilizzati. ▶ Smaltire lesingole parti distinta- mente secondo iltipo dimateriale. Disimballaggio e controllo 4 Disimballaggio e con- trollo Disimballaggio e controllo Di seguito sono riportate le avverten- ze da osservare durante il disimbal- laggio. 4.1 Disimballaggio dell'appa- recchio e dei componenti

1. Estrarre dalla confezione l'apparec-

2. Estrarre dalla confezione tutti gli al-

tri componenti e i documenti di ac- compagnamento e renderli dispo- nibili.

3. Rimuovere il materiale d'imballag-

ricoprono l‘apparecchio. 4.2 Contenuto della confezio-

Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto. Nota:L'apparecchio viene fornito con ulteriori accessori a seconda dell'equipaggiamento. Consultare le istruzioni degli accessori per scoprire l'ulteriore fornitura.

Apparecchio base con conte- nitore di miscelazione

Coperchio con bocca di cari- co integrata

Gancio impastatoreit Conoscere l'apparecchio

Documentazione di accompa- gnamento 4.3 Installazione dell'apparec- chio

1. Collocare l'apparecchio su un pia-

no di lavoro stabile, piano, pulito e liscio.

2. Estrarre il cavo fino alla lunghezza

3. Per accorciare la lunghezza del ca-

vo, inserirlo nell'apposito vano.

4. Non inserire la spina di alimenta-

zione. Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- chio Conoscere l'apparecchio 5.1 Apparecchio Di seguito è riportata una panorami- ca dei componenti dell'apparecchio.

Coperchio con bocca di cari- co integrata

Pulsante di espulsione degli utensili

Superficie di pesatura

Pulsante di sblocco per brac- cio oscillante

Coperchio per ingranaggio 2

Coperchio per ingranaggio 3

Ingranaggio principale

Maniglie per il trasporto

Incavi per la ciotola 5.2 Simboli Di seguito è riportata una panorami- ca dei simboli sull'apparecchio. Simbo-

Descrizione Tacca di posizionamento sull'ingranaggio principale Tacca di posizionamento sull'ingranaggio3 Applicare il coperchio di sicurezza dell'ingranag- gio3 e chiuderlo 5.3 Manopola Utilizzare la manopola per avviare ed arrestare la lavorazione e selezionare la velocità. Simbo-

Funzione Arrestare la lavorazione. In base all'utilizzo: ¡ Incorporare gli ingre- dienti alla velocità mini- ma. ¡ Avviare il programma automatico. Lavorare gli ingredienti a velocità minima. Lavorare gli ingredienti a massima velocità.Conoscere l'apparecchio it

Funzione Lavorare brevemente gli ingredienti a massima ve- locità.

  • "Utilizzo del funziona- mento «pulser»", Pagina

5.4 Anello luminoso L'anello luminoso sulla manopola for- nisce informazioni sullo stato operati- vo dell'apparecchio. Indicatore Stato L’anello luminoso si accende e la lavorazione è in corso. L'apparecchio funziona senza anomalie. L’anello luminoso lampeggia e la lavorazione non può essere av- viata o prosegui- ta. ¡ Un sistema di sicurezza è at- tivato. ¡ L'apparecchio presenta un guasto. Consiglio:Ulteriori informazioni sono disponibili su:

  • "Sistemi di sicurezza", Pagina 63
  • "Sistemazione guasti", Pagina 71 5.5 Display touch Il display touch serve sia per la visua- lizzazione sia come elemento di co- mando. Il display touch indica le op- zioni di selezione e le impostazioni configurate per la funzione attuale. Nota:Se il display touch è bagnato o sporco, può limitare il funzionamento. Tasti touch A seconda della modalità, nel terzo inferiore del display vengono visualiz- zati diversi tasti touch. Tasto touch Funzione Confermare la sele- zione ¡ Indietro o annulla-

¡ Sfogliare verso si- nistra Sfogliare verso de- stra ¡ Aumentare i valori ¡ Sfogliare verso l'alto ¡ Diminuire i valori ¡ Sfogliare verso il basso Portare la bilancia su 0 (tara) Menu principale Dal menu principale si accede alle impostazioni, alle funzioni e ai pro- grammi. Per visualizzare il menu principale e uscire dalla visualizzazione corrente premere finché non viene visualiz- zata una voce di menu. Voce di me-

Utilizzo Impostazione

  • "Impostazioni di base", Pagina 65 Timer
  • "Programmi auto- matici", Pagina 67it Conoscere l'apparecchio

Utilizzo Frullatore Gelatiera Visualizzazione in ba- se alle

  • "Impostazioni di base", Pagina 65 degli accessori atti- vati Esempio: ulteriori programmi per il kit mixer o la gelatiera Consigli sugli accessori Indicazioni sull'utiliz- zo ottimale dell'appa- recchio, degli utensili o degli accessori 5.6 Braccio oscillante e ingra- naggi Qui trovate una panoramica delle ap- plicazioni a seconda della posizione del braccio oscillante e dell'ingranag- gio. Premendo il pulsante di sblocco è possibile spostare il braccio oscillan- te nella posizione desiderata.

Preparazione: ¡ Inserire la ciotola o rimuo- verla. ¡ Fissare il coperchio o ri- muoverlo. ¡ Inserire l'utensile nell'ingra- naggio principale o rimuo- verlo. ¡ Versare quantità maggiori di ingredienti nella ciotola.

Ingranaggio principale: Lavorare gli ingredienti con gli utensili, ades. con la frusta per montare. Superficie di pesatura: Utilizzare la bilancia.

Ingranaggio2: Utilizzo degli accessori, ades. Sminuzzatore continuo.

Ingranaggio 3: Utilizzo degli accessori, ades. Adattatore frullatore.

Ingranaggio principale: Utilizzo degli accessori, ades. Tritacarne. Nota:Il braccio oscillante è dotato della funzione EasyArm Lift. Tale fun- zione supporta il movimento del brac- cio oscillante verso l'alto. 5.7 Utensili Qui sono riportate le informazioni ge- nerali sui diversi utensili. Gli utensili sono dotati di un cappuc- cio per proteggere l'ingranaggio da imbrattamenti. Il pulsante di espulsione sul braccio oscillante facilita la rimozione degli utensili. Utensi-

Utilizzo Gancio impastatore ¡ Impastare, ades. pasta lievitata, pasta per il pa- ne, impasto per la pizza, pasta, impasti per dolci. ¡ Amalgamare ingredienti che non devono essere sminuzzati, ad es. uvet- ta, pezzetti di cioccola- to. Frusta Flexi ¡ Impastare, ades. pasta frolla, impasto per torte, torta alla frutta. ¡ Incorporare ingredienti nell'impasto, ades. uvetta, cioccolato in pezzi. Sbattitore ¡ Montare gli albumi e la panna (almeno il 30% di grassi).Prima del primo utilizzo it

Utilizzo ¡ Miscelare impasti molli, ades. paste biscotto. 5.8 Sistemi di sicurezza Di seguito è riportata una panorami- ca dei sistemi di sicurezza dell'appa- recchio. Sicurezza d’accensione Il blocco di accensione previene che l'apparecchio venga acceso inavverti- tamente. L’apparecchio può essere acceso ed azionato solo se è soddisfatto uno dei requisiti seguenti. ¡ Il braccio oscillante è fissato cor- rettamente in posizione orizzontale. ¡ Il braccio oscillante è inserito cor- rettamente in posizione verticale e il coperchio di sicurezza dell'ingra- naggio o un accessorio montato sono fissati correttamente. Blocco di riaccensione Il blocco di riaccensione previene che l'apparecchio avvii autonoma- mente la lavorazione dopo un'interru- zione dell'alimentazione. In caso d’interruzione dell’alimenta- zione elettrica l’apparecchio viene reinserito. La lavorazione può essere riavviata solo dopo aver impostato la manopola su . Sicurezza di sovraccarico La sicurezza di sovraccarico previene che il motore ed altri componenti vengano danneggiati da un sovracca- rico eccessivo. Prima del primo utilizzo 6 Prima del primo utilizzo Prima del primo utilizzo Preparare l'apparecchio per l'uso. 6.1 Pulizia dell’apparecchio e dei componenti prima di usarlo la prima volta

1. Premere il pulsante di sblocco e

sollevare il braccio oscillante fino all'arresto.

2. Ruotare la ciotola in senso orario e

3. Prima del primo uso pulire tutte le

parti, che entrano in contatto con gli alimenti.

  • "Pulizia e cura", Pagina 68

4. Predisporre le parti pulite ed asciu-

gate per l'utilizzo. 6.2 Procedura per la prima messa in funzione Alla prima messa in funzione o dopo aver ripristinato le impostazioni pre- definite viene visualizzata la scherma- ta di benvenuto.

1. Inserire la spina di alimentazione.

a Il display mostra il logo Bosch, quindi passa alla selezione della lingua.

2. Selezionare la lingua desiderata

con o e confermare con .

3. Selezionare le unità di visualizza-

zione desiderate con o e con- fermare con . a L’apparecchio è pronto per il fun- zionamento. Comandi di base 7 Comandi di base Comandi di base 7.1 Preparazione dell'appa- recchio

1. Inserire la spina di alimentazione.

  • Fig. 4 a Il display mostra il logo Bosch.it Comandi di base

2. Premere il pulsante di sblocco e

sollevare il braccio oscillante fino all'arresto.

3. Inserire la ciotola nell'apparecchio

  • Fig. 6 Prestare attenzione agli incavi sull'apparecchio base.

4. Ruotare la ciotola in senso antiora-

rio fino allo scatto.

5. Inserire il coperchio sull'ingranag-

gio principale finché non si innesta in posizione.

  • Fig. 8 La bocchetta di riempimento deve essere rivolta in avanti.

6. Premere l'utensile sull'ingranaggio

principale finché non si innesta in posizione.

  • Fig. 9 Il cappuccio di protezione deve coprire completamente l'ingranag- gio principale.

7. Versare gli ingredienti nella ciotola.

8. Premere il pulsante di sblocco e

premere il braccio oscillante verso il basso fino all'arresto.

  • Fig. 11 7.2 Lavorazione degli ingre- dienti con gli utensili

1. Riportare la manopola alla velocità

  • Fig. 12 a Sul display vengono visualizzate la velocità e la durata di lavorazione impostate. a Se si cambia la velocità, la durata di lavorazione riparte da 0secon- di.

2. Se si desidera, durante la lavora-

zione aggiungere altri ingredienti attraverso il pozzetto di riempimen- to.

  • Fig. 13 Per aggiungere quantità maggiori spegnere l'apparecchio, aprire il braccio oscillante e versare gli in- gredienti nella ciotola.

3. Lavorare gli ingredienti fino a otte-

nere il risultato desiderato.

4. Portare la manopola su .

  • Fig. 14 Attendere che l'apparecchio sia fermo. Consiglio:È possibile modificare la velocità in qualsiasi momento duran- te la lavorazione o interrompere la la- vorazione stessa. 7.3 Utilizzo del funzionamen- to «pulser»

1. Ruotare e mantenere la manopola

  • Fig. 15 a Gli ingredienti vengono lavorati a massima velocità.

2. Rilasciare la manopola.

  • Fig. 16 a La manopola si sposta su . a La lavorazione viene arrestata. Consiglio:Il funzionamento "pulse" è particolarmente idoneo per l'utilizzo con il kit mixer di vetro. 7.4 Fine della lavorazione

1. Staccare la spina di alimentazione.

2. Premere il pulsante di sblocco e

sollevare il braccio oscillante fino all'arresto.

  • Fig. 18Impostazioni di base it

3. Se il braccio oscillante è difficile

da aprire o grandi quantità di im- pasto si attaccano all'utensile, pro- cedere come segue: ‒ Aprire un poco il braccio oscil- lante e spostare l'impasto dall'utensile con una spatola o un cucchiaio di legno. ‒ Aprire completamente il braccio oscillante, rimuovere i residui di impasto dall'utensile e solo in seguito togliere l'utensile.

4. Premere il pulsante di espulsione

per staccare l'utensile e toglierlo.

  • Fig. 19 Premere il pulsante di espulsione solo con il braccio oscillante aper- to, altrimenti l'utensile si può bloc- care nella ciotola.

5. Togliere il coperchio dall'ingranag-

6. Ruotare la ciotola in senso orario e

  • Fig. 21 Consiglio:Pulire tutte le parti subito dopo l’uso per prevenire l'essicca- mento dei residui. 7.5 Utilizzo degli ingranaggi accessori Note ¡ Rimuovere il coperchio di sicurez- za per utilizzare l'accessorio sull'in- granaggio 2 o 3. ¡ Chiudere sempre gli ingranaggi non utilizzati con i coperchi di sicu- rezza. ¡ Osservare le istruzioni per l'uso dell'accessorio.

1. Sollevare il coperchio di sicurezza

dall'ingranaggio 2 dall'apertura la- terale e rimuoverlo.

2. Applicare il coperchio di sicurezza

dell'ingranaggio 2 e comprimerlo.

3. Ruotare il coperchio di sicurezza

dell'ingranaggio3 in senso antiora- rio e rimuoverlo.

4. Applicare il coperchio di sicurezza

dell'ingranaggio3 e bloccarlo ruo- tandolo in senso orario.

  • Fig. 25 Impostazioni di base 8 Impostazioni di base Impostazioni di base È possibile settare le impostazioni di base dell'apparecchio in base alle proprie esigenze. 8.1 Modifica delle impostazio- ni di base

1. Nel menu principale, con o

selezionare "Impostazione" e con- fermare con .

2. Selezionare l'impostazione deside-

rata con o e confermare con

3. Selezionare ulteriori opzioni con

o oppure modificare le imposta- zioni e confermarle con .

4. Per uscire da un'opzione o da

un'impostazione e tornare indietro di un livello premere . 8.2 Panoramica delle impo- stazioni di base Qui si trova la panoramica delle im- postazioni di base. Impostazio-

Descrizione Lingua Impostare la lingua del display.it Timer

Descrizione Accessori Attivare o disattivare l'accessorio presen- te. L'accessorio atti- vato compare nel menu principale; so- no disponibili ulteriori programmi automati- ci. Suoneria Impostare il volume dei segnali acustici e dei toni dei tasti. Accesso rapi-

Attivare o disattivare la taratura della bi- lancia. Unità Impostare le unità della bilancia. Luminosità Impostare la lumino- sità del display. Modalità ripo-

Impostare la durata dopo la quale il di- splay si spegne. Tempo di standby Impostare la durata dopo la quale l'appa- recchio passa alla modalità di risparmio energetico. Ripristinare le impostazioni di fabbrica Ripristinare le impo- stazioni di fabbrica dell'apparecchio. Info apparec- chio Informazioni sul soft- ware dell'apparec- chio. Timer 9 Timer Timer È possibile impostare la durata di la- vorazione desiderata con il timer. 9.1 Impostazione della durata della lavorazione

1. Nel menu principale, con o

selezionare "Timer" e confermare con .

2. Con o impostare i minuti e

3. Con o impostare i secondi e

confermare con . a Il display indica "Selezionare livel- lo" e la durata di lavorazione impo- stata.

4. Riportare la manopola alla velocità

desiderata. a Il display mostra la velocità impo- stata e la durata di lavorazione re- stante. a Allo scadere del tempo, l'apparec- chio interrompe la lavorazione e il display mostra "Imposta livello" .

5. Portare la manopola su .

Bilancia 10 Bilancia Bilancia L'apparecchio è dotato di una bilan- cia integrata. L'apparecchio base ha 4 sensori di peso nei piedini di appoggio. I seguenti fattori possono alterare il risultato di misurazione: ¡ I piedini di appoggio non poggiano correttamente sul piano di lavoro. ¡ Vibrazioni del piano di lavoro ¡ Oggetti sotto l'apparecchio base ¡ Quantità degli ingredienti inferiori a 5g o 0,01lb ¡ Spostamento dell'apparecchio ba-

¡ Contatto dell'apparecchio base Consiglio:Quando nelle impostazio- ni di base è attivato "Accesso rapi- do", la bilancia si avvia automatica- mente. Se l'apparecchio viene colle- gato o riattivato dalla modalità di ri-Programmi automatici it

sparmio energetico o la lavorazione termina, la bilancia si calibra e il di- splay indica "0" e l'unità preimposta- ta. 10.1 Pesare gli ingredienti

1. Nel menu principale, con o

selezionare "Bilancia" e conferma- re con . a La bilancia si tara. a Il display indica "0" e l'unità preim- postata.

2. Se si desidera, selezionare un'altra

unità con e confermare con .

3. Versare gli ingredienti nella ciotola

inserita o in una ciotola aggancia- ta. a Il display indica la capacità nell'uni- tà selezionata.

4. Per riportare la bilancia su "0" e

pesare ulteriori ingredienti separa- tamente, premere e attendere la calibrazione. Consiglio:Quando il braccio oscil- lante è fissato in posizione orizzonta- le è possibile poggiare contenitori o confezioni sulla superficie di pesatura e pesarli. Programmi automatici 11 Programmi automatici Programmi automatici I programmi automatici sono di sup- porto durante la lavorazione degli ali- menti con gli utensili e l'utilizzo degli accessori. I sensori controllano la lavorazione degli ingredienti e, una volta raggiun- ta la consistenza prevista, terminano automaticamente la lavorazione. Attenersi alle seguenti avvertenze per ottenere risultati ottimali: ¡ La frusta per montare deve toccare leggermente la ciotola per mesco- lare gli ingredienti in modo ottima- le e far funzionare correttamente i programmi automatici.

  • "Correzione della regolazione degli utensili", Pagina 74 ¡ Prima di utilizzare i programmi au- tomatici per la prima volta azionare l'apparecchio nuovo al minimo per almeno 2minuti o lavorare gli ali- menti senza programma automati- co. ¡ Non versare altri alimenti dopo aver avviato un programma auto- matico. ¡ Non lavorare nuovamente gli ingre- dienti già lavorati con un program- ma automatico. ¡ La freschezza, la temperatura e le sostanze degli ingredienti utilizzati influenzano il tempo necessario e il risultato. ¡ Lavorare solo uova fresche. Il pro- gramma automatico non è adatto per gli alimenti alternativi, ades. aquafaba o proteine in polvere. ¡ Gli albumi si montano a neve solo se l'utensile e la ciotola sono puliti, privi di grasso e di residui di deter- sivo. ¡ Lavorare solo panna raffreddata a ca. 6°C e con un contenuto di grasso del 30-36%. ¡ La panna che è stata congelata non può essere montata. ¡ Per risultati ottimali, dopo la scelta del programma "Panna" impostare il tipo di panna utilizzato. Ades. panna fresca, panna a lunga con- servazione, panna vegana o panna senza lattosio. ¡ Non usare ciotole calde per sbatte- re la panna, ades. alla temperatu- ra del frigorifero. ¡ Incorporare zucchero, aromi e altri additivi per panna o albumi monta- ti a neve solo dopo il termine del programma automatico. ¡ Rispettare gli ingredienti e le quan- tità indicate.it Pulizia e cura

¡ I programmi automatici per gli im- pasti non funzionano con gli impa- sti secchi. Le ricette di impasti ne- cessitano di una parte sufficiente di ingredienti liquidi o umidi. ¡ Il programma "Impasti lievitati e lie- vito madre" interrompe la lavora- zione dell'impasto per ca.15minu- ti per permetterne la lievitazione. Dopodiché inizia automaticamente un'ulteriore fase di impasto. Prele- vare l'impasto solo al termine del programma. ¡ Per i programmi "Impasti base per dolci" e "Pasta frolla" portare il bur- ro o la margarina alla temperatura ambiente e usarli a cubetti di circa 2cm. Il burro o la margarina freddi o surgelati non consentono di otte- nere i risultati desiderati. Lasciar ri- posare la pasta frolla in frigorifero prima di cuocerla. ¡ Il programma "Impasti base per dolci" non è adatto per impasti molto liquidi, ades. per pancake. Note ¡ Se il risultato della lavorazione del programma automatico non corri- sponde a quanto desiderato, conti- nuare a lavorare gli ingredienti fino a ottenere il risultato desiderato. – Panna e albumi a neve alla velo- cità 7 – Impasti di base per dolci alla ve- locità 4 – Altri impasti alla velocità 3, ades. pasta lievitata ¡ Quando un accessorio è stato atti- vato nelle impostazioni di base, l'accessorio compare nel menu principale e diventano disponibili ulteriori programmi automatici. 11.1 Utilizzo dei programmi automatici

1. Nel menu principale, con o

selezionare "Sensore" o un acces- sorio attivato e confermare con

2. Con o selezionare il program-

ma automatico desiderato e con- fermare con . ‒ A seconda del programma, sce- gliere la quantità di ingredienti indicata o "Bilancia".

3. Versare gli ingredienti e seguire le

istruzioni sul display.

a Il display indica un'animazione e il programma automatico è in corso. a Una volta raggiunto il risultato pre- programmato, l'apparecchio inter- rompe la lavorazione e il display indica "Imposta livello" .

5. Portare la manopola su .

Pulizia e cura 12 Pulizia e cura Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolo- se. 12.1 Detergenti Di seguito sono indicati i detersivi adatti per l'apparecchio. ATTENZIONE! L'apparecchio può essere danneg- giato se non viene lavato corretta- mente o se viene utilizzato un deter- gente non idoneo. ▶ Non impiegare detergenti a base di alcol.Accessori speciali it

▶ Non utilizzare oggetti taglienti, ap- puntiti o metallici. ▶ Non usare panni o detergenti abra- sivi. ▶ Pulire il pannello dei comandi e il display solo con un panno in mi- crofibra umido. 12.2 Panoramica per la puli- zia Di seguito è riportata una panorami- ca per una pulizia ottimale dell'appa- recchio e dei componenti.

  • Fig. 26 Consiglio:Durante la lavorazione, per es. di carote, sulle parti di plasti- ca si possono formare macchie colo- rate. Rimuovere le macchie con un panno morbido e alcune gocce di olio da cucina. Accessori speciali 13 Accessori speciali Accessori speciali Gli accessori si possono acquistare presso il servizio clienti, i rivenditori specializzati o su Internet. Utilizzare solo gli accessori originali, i quali so- no stati progettati appositamente per l'apparecchio. Gli accessori sono specifici dell'ap- parecchio. Al momento dell'acquisto indicare sempre il codice prodotto preciso (E-Nr.) dell'apparecchio.
  • Pagina 75 Per conoscere gli accessori disponi- bili per il proprio apparecchio consul- tare il catalogo, il punto vendita onli- ne o il servizio clienti. www.bosch-home.com Esempi d’impiego 14 Esempi d’impiego Esempi d’impiego Rispettare le indicazioni e i dati nella tabella.
  • Fig. 27 Note ¡ Per mescolare al meglio gli ingre- dienti di impasti con lievito o con lievito madre con un elevato conte- nuto di acqua, versare prima il li- quido nella ciotola. ¡ Se si seleziona il programma auto- matico adatto per la ricetta, l'ap- parecchio imposta la velocità cor- retta e monitora la durata della la- vorazione.

14.1 Esempio di ricetta Qui è riportata una ricetta di esempio elaborata appositamente per l'apparec- chio. Ricetta Ingredienti Lavorazione Torta alla frutta secca Pasta frolla ¡ 3uova ¡ 135g di zucchero ¡ 135g di margarina ¡ 255g di farina ¡ 10g di lievito in polve-

¡ 150g di uva passa ¡ 150g di frutta secca mista ¡ Inserire la frusta. ¡ Versare tutti gli ingre- dienti tranne la frutta secca. ¡ Lavorare 30secondi alla velocità . ¡ Quindi lavorare 3-5minuti alla veloci- tà4.it Esempi d’impiego

Ricetta Ingredienti Lavorazione Nota:Lavorare contem- poraneamente max 2 volte la quantità. ¡ Portare alla veloci- tà . ¡ Entro 30-60secondi aggiungere la frutta secca. Se si usa il programma automatico, aggiungere la frutta secca solo al termine del programma e incorporarla alla veloci- tà .Sistemazione guasti it

Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire ripa- razioni sull'apparecchio. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi- stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non funziona. La spina non è inserita nella rete elettrica. ▶ Collegare l'apparecchio alla rete elettrica. Il fusibile nel contatore elettrico si è attivato. ▶ Controllare il fusibile nella scatola corrispondente. Alimentazione di corrente guasta. ▶ Verificare che l'illuminazione interna o altri apparec- chi nel locale funzionino correttamente. L'apparecchio non av- via la lavorazione. Manopola non impostata correttamente. ▶ Prima della lavorazione portare la manopola su . Il braccio oscillante non si apre o si chiu- de perché l'utensile è bloccato nella ciotola. L'ingranaggio non si trova in posizione di parcheggio.

1. Portare la manopola su .

2. Se il braccio oscillante è aperto, rimuovere l'utensile

e chiudere il braccio oscillante.

3. Portare la manopola brevemente su e poi di nuo-

vo su . a L'ingranaggio continua a girare per un breve perio- do fino a raggiungere la posizione di parcheggio. La frusta per montare non tocca la ciotola o gli ingredienti non vengono miscelati cor- rettamente. La distanza dalla ciotola non è impostata correttamen- te. ▶ Correggere la regolazione fine della frusta per mon- tare.

  • "Regolazione fine della frusta per montare", Pagina 74it Sistemazione guasti

Anomalia Causa e ricerca guasti Appare un codice d'errore sul display, ades. "E102". Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.

1. Posizionare la manopola su e staccare la spina

2. Reinserire la spina di alimentazione.

3. Se l'anomalia continua a manifestarsi, contattare il

servizio di assistenza clienti. Sul display compare "INSERIRE CIOTOLA". La ciotola non è inserita o non è fissata correttamente. ▶ Inserire la ciotola e ruotarla in senso antiorario fino all'arresto. Sul display compare "CONTROLLARE PO-

CIO OSCILLANTE". Il braccio oscillante non è inserito correttamente o si è sganciato.

1. Portare la manopola su .

2. Muovere il braccio oscillante finché non è inserito

correttamente. Sul display compare "BLOCCO AUTOMATI- CO DEL MOTORE". Sono possibili diverse cause scatenanti.

servizio di assistenza clienti. Sul display compare

LIVELLO MOTORE 1 E DISATTIVARLO NUOVAMENTE.". L'ingranaggio non si trova in posizione di parcheggio.

1. Portare la manopola su .

2. Se il braccio oscillante è aperto, rimuovere l'utensile

e chiudere il braccio oscillante.

3. Portare la manopola brevemente su e poi di nuo-

vo su . a L'ingranaggio continua a girare per un breve perio- do fino a raggiungere la posizione di parcheggio. Sul display compare "CONTROLLARE CO-

REZZA". Nessun coperchio di sicurezza o accessorio applicato sull'ingranaggio 2 o 3.

1. Chiudere l'ingranaggio 2 o 3 con il coperchio di si-

2. Applicare un accessorio sull'ingranaggio 2 o 3 e

controllare che sia alloggiato correttamente. Sul display compare "CONTROLLARE DI- SPLAY". Il display touch è sporco o si attiva inavvertitamente.

1. Pulire il display con un panno in microfibra umido.

2. Assicurarsi che nessun oggetto tocchi inavvertita-

mente il display.Sistemazione guasti it

Anomalia Causa e ricerca guasti Sul display compare "LASCIARE RAFFRED- DARE L'APPAREC- CHIO". Il motore è surriscaldato.

1. Portare la manopola su .

2. Per lavorare una grande quantità di ingredienti, ri-

durre la quantità per evitare un surriscaldamento.

3. Se un utensile o un accessorio si bloccano, rimuo-

4. Lasciare raffreddare l’apparecchio per disattivare la

sicurezza di sovraccarico. Sul display compare

TARA". La calibrazione della bilancia è fallita.

1. Collocare l'apparecchio su un piano di lavoro pia-

no, pulito e privo di vibrazioni.

2. Assicurarsi che non vi siano oggetti sotto l'apparec-

3. Premere per riavviare la calibrazione e non toc-

care l'apparecchio durante la calibrazione. Sul display compare

GIUNTO". La quantità di ingredienti è al di sopra dell'intervallo di misurazione della bilancia.

1. Durante l'utilizzo della bilancia rispettare il peso

massimo di 5000g o 11,00lb.

2. Ridurre il peso totale da pesare.

GIUNTO". La quantità di ingredienti è al di sotto dell'intervallo di misurazione della bilancia.

1. Durante l'utilizzo della bilancia rispettare il peso mi-

nimo di 5g o 0,01lb.

2. Aumentare il peso totale da pesare.

L'apparecchio non è posizionato correttamente.

1. Collocare l'apparecchio su un piano di lavoro pia-

no, pulito e privo di vibrazioni.

2. Assicurarsi che non vi siano oggetti sotto l'apparec-

15.1 Regolazione fine della frusta per montare Correggere la distanza tra la ciotola e la frusta per montare con la regola- zione fine. Nota:La frusta per montare è regola- ta di fabbrica per mescolare al me- glio gli ingredienti. Correzione della regolazione degli utensili ATTENZIONE! L'apparecchio e gli utensili possono essere danneggiati da una regolazio- ne errata dell'utensile. ▶ Non azionare mai un utensile non regolato correttamente. Requisiti ¡ La spina di alimentazione non è in- serita. ¡ Il braccio oscillante è aperto. ¡ La frusta per montare è inserita. ¡ La ciotola è inserita.

1. Tenendo ferma la frusta per mon-

tare con una mano dalla parte infe- riore, svitare il controdado in sen- so orario con una chiave a forchet- ta.

2. Per cambiare l'impostazione ruota-

re l'utensile nella direzione deside- rata.

  • Fig. 29 Rispettare la tabella: Regolazione ot- timale L'utensile tocca leggermente la ciotola. ruotare in senso orario Sollevare l'uten- sile ruotare in senso antiorario Abbassare l'utensile

3. Premere il pulsante di sblocco e

premere il braccio oscillante verso il basso fino all'arresto.

4. Controllare la regolazione.5. Premere il pulsante di sblocco e

sollevare il braccio oscillante fino all'arresto.

6. Tenendo ferma la frusta per mon-

tare con una mano dalla parte infe- riore, avvitare il controdado in sen- so antiorario con una chiave a for- chetta. Smaltimento 16 Smaltimento Smaltimento 16.1 Rottamazione di un ap- parecchio dismesso Uncorretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette direcuperare materie prime preziose.

1. Staccare la spina del cavo di ali-

2. Tagliare il cavo di alimentazione.3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto

dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali proce- dure di smaltimento rivolgersi al ri- venditore specializzato o al comu- ne di competenza. Questo apparecchio di- spone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva defini- sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degliServizio di assistenza clienti it

apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Servizio di assistenza clienti 17 Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza clienti I ricambi originali rilevanti per il fun- zionamento secondo il corrisponden- te regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di as- sistenza clienti per un periodo di al- meno 7 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'inter- no dello Spazio economico europeo. Nota:L'intervento del servizio di assi- stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- duttore. Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono repe- ribili presso il nostro servizio di assi- stenza clienti, presso il proprio riven- ditore o sul nostro sito Internet. Quando si contatta il servizio di assi- stenza clienti sono necessari il codi- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 17.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio. Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente.Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: