8664RP - Ventilateur NuTone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8664RP NuTone au format PDF.
| Type de produit | Ventilateur de plafond avec lampe pour salle de bain |
| Marque | NuTone |
| Modèle | 8664RP |
| Alimentation | 120 V CA |
| Puissance maximale de l'ampoule | 100 W (lampe principale) |
| Diamètre du conduit | 4 pouces (rond) |
| Type de montage | Plafond, entre solives |
| Isolation maximale | R-40 |
| Utilisation recommandée | Salle de bain, cabine de douche (avec protection GFI) |
| Compatibilité interrupteurs | Interrupteurs séparés pour ventilateur et lumière (optionnel) |
| Installation | Construction neuve ou existante |
| Nettoyage de la grille | Savon doux et eau ; ne pas immerger le cadre en bois |
| Sécurité | Débrancher l'alimentation avant entretien ; ne pas utiliser avec variateur de vitesse |
| Garantie | Limitée (voir notice) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 8664RP NuTone
Questions des utilisateurs sur 8664RP NuTone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8664RP - NuTone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8664RP de la marque NuTone.
MODE D'EMPLOI 8664RP NuTone
Ventilateur de ventilation avec lampe
MODELE: 8663RP, 8664RP
Prévu U.L. pour utilisation dans une cabine de douche ou de salle de bain lorsque la dérivation est protégée avec GFI.
Prévu pour une installation dans les plafonds avec isolation.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'incendie ou de chocs électriques, ne pas utiliser ce ventilateur avec des variateurs de vitesse à semiconducteurs. Ne pas installer dans un plafond isolé avec une valeur plus grande que R-40.
IMPORTANT DIRECTIVES DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES,RESPECTER CE QUI SUIT:
A. Utiliser cet apparéil seulement pour les fins prévues par le fabricant. Pour toute question, communiquer avec le fabricant.
B. Avant de faire l'entretien ou le nettoyage de l'appareil, couper le courant au tableau de distribution et verrouiller ce dernier pour évitier que le courant ne soit remis accidentellement.
Lorsque vous ne pouvez verrrouiller l'interrupteur, placez un averissement clairément visible, par exemple une étiquette, sur le tableau de distribution.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ATTENTION - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, OU DE BLESSURES DE PERSONNES, RESPECTEZ LES RÉGLES SUIVANTES:
A. Le travail d'installation et le cablage électrique doivent être effectuels pas des personnes qualifiées conformément aux normes et aux réglementations en vigueur - complenant les normes de construction anti-feu.
B. Suffisamment d'air est nécessaire pour une combustion appropriée et pour une évacuation des gaz au travers du système d'évacuation (cheminée) de résidus brûlés pour ainsi éviter un retour des gaz. Suivez les données et les normes de sécurité des fabricants d'équipement de chauffage comme celles publiées par l'Association Nationale de Prévention du Feu (NFPA), et la Société Amérique des Ingénieurs pour le Chauffage, la Réfrigeration et la Climatisation (ASHRAE), et les responsables des normes encastrée.
C. Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n'abimez pas le cablage électrique ou tout autre installation encastree.
D. Les ventilateurs avec gaine doivent toujours avoir une une évacuation extérieure.
E. Si cette unité doit être installé au-dessus d'une baignoire ou d'une douche, une stipulation spécifique pour cette utilisation est nécessaire.
F. N'installez JAIMAIS un interrupteur qui peut etre atteint depuis une baignoire ou une douche.
G. Pour installation dans des plafonds inclinés à un angle allant jusqu'à 12/12.
H. La canalisation doit se diriger vers le haut.
POUR DE MEILLEURS RESULTATS
Lorsqu'on installe le ventilateur dans une construction neuve, installer le boiter avant de proceder aux finitions. Le bloc-moteur, le reflecteur et la grille doivent être installés après la finition du plafond.
Pour installer le ventilateur dans une construction ancienne, voir les Instru c tions en page 3.
PREPARATION DU GAINAGE ET DU CABLAGE
- Utiliser une gaine ronde de 4 pounces.
- Prévoir le parcours de la gaine pour évacuation à l'extérieur. Pour de meilleures performances, s'arranger pour que la gaine soit aussi courte que possible et utiliser un minimum de coudes.
- Utiliser les accessories de gainage NuTone en option.

IMPORTANT: Utiliser un cable qui supporte une chaleur de 75^ .
Amerer un cable de 120 V CA (avec terre) de la source de courant jusqu'au boiter de raccordement du ventilateur en passant par l'interrupteur mural. Pour une commande séparée du ventilateur et de l'éclairage, utiliser un interrupteur NuTone en option (la veilleuse n'accompagne pas le modele 8664RP).
INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION NEUVE
PREPARATION
- Voir Figure 1. Enlever le bloc-moteur du boitier.
A. Debrancher le moteur.
B. Enlever et conserver la vis (placee pres de la prise de branchement) qui retient la plaque de montage du moteur en place.
C. Soulever la plaque de montage du (:é de la prise de branche-ment jusqu'à ce que les aubes du ventilateur dégagent le rebord.
D. Enlever la plaque en tirant ses patties hors des fentes du boiter. Mettre le bloc-moteur de cotoe. - Enlever une des prédecoupes pour le câblage.
MONTAGE DU BOITIER
REMARQUE: Pour une autre méthode d'installation du boftier, voir en page 3.
AVEC PATTES DE FIXATION
Voir Figure 2.
- Placer le boitier du ventilateur pres d'une solive.
- Utiliser des vis à bois (non foumies) pour fixer le boitier à la solive. Introduire les vis dans les fentes en forme de trou de serrure pratiquées dans les pattes de montage. Ne pas serrer les vis.
- Placer le boitier de manière à ce qu'il vienne à ras du plafond quand celui-ci sera fini. Pour que la grille soit convenablement installée, le bord du boitier ne doit pas dépasser la surface du plafond fini.
- Lorsque le boitier est convenablement placé, serrer les vis dans les fentes.
AVEC BARRES DE SUSPENSION
Voir Figure 3.
- Utiliser le manchor de rallonge pour solives à 24 po. Pour solives standard à 16 po, ne pas l'utiliser.
- Voir Figure 2. Faire passer les barres de suspension dans les pattes de montage placées sur le bord inférieur du boitier. Clouer une barre aux solives.
INSTALLATION DE LA GAIN
- Voir Figure 1. Placer le collier de gaine sur les collerettes à l'ouverture d'évacuation du ventilateur. Fixer le collier en pressant les pattes dans les fentes des collerrettes.
- Voir Figure 3. Faire passer une gaine ronde de 4 po, de l'ouverture d'évacuation du ventilateur à l'extérieur, et procéder aux finitions.
- Raccorder la gaine au collier de gaine du ventilateur.
CABLAGE
Tout le cablabe doit respecter les reglements locaux et le ventilateur doit etre convenablement relié à la terre.
IMPORTANT: Utiliser un cable qui supporte une chaleur de 75^
1. Amener un cable de 120 V CA (avec terre) de l'interrupteur mural à l'emplacement du ventilateur. Voir Figure 4.
2. Placer un raccord agree dans le trou d'entree du cablage.
3. Tirer les cables par le raccord jusqu'que dans le boitier de raccorde-ment. Serrer le raccord.
4. Voir Figure 4A. (pour le modele 8663RP) Relier les cables blancs des prises du ventilateur et d'éclairage au cable blanc d'alimentation générale (neutre.) Relier le cable noir au cable provenant de l'interrupteur du ventilateur. Relier le cable rouge au cable provenant de l'interrupteur de la lampe. Relier le cable jaune au cable provenant de l'interrupteur de la veilseuse.
Voir Figure 4B. (pour le modele 8664RP) Branchez les fils des receptacles du ventilateur et de la lumiere au fil blanc (neutre) du cloc d'alimentation. Branchez le fil noir du receptacle du ventilateur (noir) au fil du commutateur du ventilateur. Branchez le fil bleu du receptable (blanc) de la lumiere au fil du commutateur de la lumiere.
- Branchez le fil vert (ou dénudé) de la terre au fil vert de l'alimentation de la terre.




INSTALLATION DU BLOC-MOTEUR
- Voir Figure 1. Placer le bloc-moteur dans le boitier de sorte que les pattes de la plaque de montage s'inserent dans les fentes du boitier.
- Appuyer sur l'autre extrémité de la plaque de montage pour la faire descendre jusqu'à ce qu'elle soit bien installée au-dessus du rebord et des prises de branchement.
- Visser la plaque de montage au boitier avec la vis foumie.
- Insérer la finche du moteur dans la prise du boîtier de raccordement.
POUR FINIR L'INSTALLATION
- Insérer la fiche de la lampe dans la prise du boitier de raccordement et fixer le reflecteur à l'encadrement du moteur avec l'écrous à oreilles foumi.
- Installer une ampoule de 100 watts (maximum) pour a lampe, et une de 7 watts (maximum) pour la veilssue (La veilssue n'accompagne pas le modele 8664RP).
- En pressant las ressorts de montage de l'ensemble grille/ couvercle de lampe, les insérer dans les fentes des deux cotes boitier.
- Appuyer fermement sur l'ensemble grille/couvercle de lampe pour qu'il se place contre le plafond.
INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISATANTE
Placez le ventilateur entre les solives du plafond. Prevoyez le passage des fils et des conduits avant de proceser à l'installation. Veuiliez consulter le schema 4 pour ce qui est du cablage. ATTENTION: Verifiez la zone se trouvant au-dessus de I'endetroit prevu d'installation afin de vous assurer des facteurs sulvants:
- Il est possible d'installer les conduits d'aération.
- Il est possible de faire passer le câblage à l'endetroit prévu.
- Aucun autre cablage ou obstruction ne viendra interferee avec l'installation.
INSTALLATION A PARTIR D'UNE ZONE D'ACCES SE TROUVANT AU-DESS US DE L'ENTROIT VOULU
- Une fois que vous aurez déterminé l'endetroit où vous souhaitez installer le ventilateur, percez un petit trou dans le plafond. Placez une broche ou un cintre dans le trou, afin de vous aider à mieux le repérer du haut.
- Placez le boiter du ventilateur sur la surface du plafond et servez-vous de celui-ci comme modele pour marquer la zone qui est decoupé. Coupez autour du trou 33cm de diametre pour l'ouvette.
- Une fois que vous aurez découvert une ouverture, fixez le boiter en vous servant des barreaux de montage ci-joints.
A. Insérez les barreaux de montage dans les fentes du boîter.
B. Place le boîter dans l'ouverture de façon à ce que la partie inférieure de celui-ci soit égale au plafond.
C. Servez-vous de vis ou de clous (non-inclus) pour fixer les barreaux de montage aux solves du plafond.
4. Procedez à l'installation des conduits d'aération et du cablage, comme précrit ci-dessus.
INSTALLATION A PARTIR DE LA ZONE SE TROUVANT EN-DESSOUS DU PLAFOND
NOTA: Si vous n'avez pas accès à la zone se trouvant au-dessus de l'endetroit d'installation, veuillez vous assurer que l'installation ne viendra pas interférer avec le cablage et la plomberie existants, et qu'il vous sera possible de faire passer le cablage et les conduits d'aération aux endroits voulus. Vous devrez utiliser des conduits d'aération flexibles si vous prévoyez procéder à l'installation d'en-dessous.
- Le ventilateur doit être installé entre deux solves. Il faut decide de l'emplacement du ventilateur et déterminer alors quelles sont les solives les plus proches. Pour localiser les solves. - Taper légerement sur le plafond. Un son creux indique qu'il n'y a pas de solive. Pour être sur d'avoir localize une solive, percer un petit trou (1/16 po) et introduire un cable dans le plafond en guise de sonde.
- Localiser les solives. Percer un trou de guidage dans le plafond entre les solives.
- Pour localiser exactment le bord d'une solive, scier du trou jusqu'à celle-ci.
- Voir page 1. Enlever le bloc-moteur du boitier.
- Utiliser le boitier comme garbarit pour marquer Ila decoupe. Le centrer entre les solives et tracer autour du boitier.
- Découper tout autour de la ligne.
- Voir Figure 5. Installer des tasseaux de 2 × 4 chaque solive. Dans certains cas, il faut utiliser plus d'un simple tasseau sur un côté. La distance entre les tasseaux doit être au moins de 9% po mais ne doit pas excéder 10 po.
- Enlever la prédécoupe latérale de cablage et placer un raccord/agree dans le trou d'entrée du cablage.
- Utiliser des pincees pour replier chaque patte de montage aussi ras que possible du cote du boitier.
- Installer le collier de gaine.
- Amener le cable par le raccord et relier une gaine flexible de 4 po au collier de gaine.


- Pousser avec précaution la gaine et le cable dans la découpe. Placer le boitier dans la découpe.
- Utiliser des vis à bois our fixer le boitier aux tasseaux en les introduisant dans les quatre troughs pratiqués dans le boitier. S'assurer que le boitier est à ras du plafond.
- Installer le bloc-moteur et finir l'installation.
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DE LA LAMPE
- Tirez l'assemblage de la grille du plafond.
- En appuyant en même temps sur les ressorts de montage de l'assemblage de la grille, retirez l'assemblage de la grille de l'habitacle afin d'acceder à la douille pour changer la lampe.
- Nettoyez la grille et le verre de l'assemblage en utilisant un savon doux et de l'eau. Les parties avec un cadre en bois ne devront pas etre immerges.
- Replacez l'assemblage de la grille bien contre le plafond après le nettoyage ou la changement de la lampe.
La pio de la garantie limite sur toe piie de remplacement fourme par la Socite et sur tout prodit repare ou remplice en vertu de la prsente garante limite correspond au reste de la pioide de garantie originale.
La presente garantie ne s'applique pas aux commandes de vitisse, tubes fluorescents et aux dérammiers, ni aux ampoules halogènes ou incandescèments, fusibles, filtres, conduits, capuchons de foit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achées séparantment et installées avec le produit. La presente garantie ne couvait pas (a) les travaux d'entretention et de service normaux, (b) l'esusage normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l'objet d'une mauvise utilisation, d'un abus, d'un usage normal, d'une néglemente, d'un accident, d'un entretien, rangement ou réparation inéquats ou insufisants (autre que par la Société), (d) les domages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommendations ou instructions. (e) tout produit déplace de son lieu d'installation original (f), (g) les domages dus à des éléments environnementaux ou naturels. (g) les domages dus au transport. (h) l'esusage naturelle du flûti, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-residents élues ou (j) les domages dus à un incendie, à une inodération ou à un événancement fortuit. La presente garantie ne couvait que les produits vendus au consommateur initiaux aux États-Unis par la Société ou par les distributeurs commerciaux autorisés par la Société.
La presente garantie remplace toute garante precedente et le consommateur et acheteur initiaI ne peut la ceder a quiconque.
Autre garantie : La presente garantie limite stipule les seuils colligations de la Societe et voie seuil recours en cas de produits defecteurs. La garantie ci-dessus est excusive et remplace toute autre garantie, expresses ou tacle. LA SOCIETE EXCLUT TOUTTE AUTRE GARANTEE EXPRESSSE ET TOURE GARANTEE DECOULANT IMPLICITMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTI ES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADEQUATION DU AN USAGE PARTICULAR. Dans la mesure ou la loi en vigueur interrel T'exclusion des garanties tacles, la durée de toute garantie stipule a limitée a la période stipule ci-dessus pour la garantie expresse. Certains juridictions interdisant de limiter la durée d'une garantie tacle, la limitation ci-dessus peut ne pas s'applique a cette situation. Tout description verbala ou scrit du produit pour une fois din identifier et no doit pas etra interpretoe comme una garantie expresso. Si possible, chaque disposition de cette garantie limite doit etre interpreterde s'reto et aetre en vigueur et valider en vertu des oiis applicables, mais si une disposition s'avere intercrite ou invalide, elle le sera saulment dans la mesure de cette interdiction ou inalidance, sans invalide le reste de cette disposition nil les autres dispositions de la presente garantie limite.
c r t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
Exclusion de domingations : L'OBtigation de LA SOCIETE DE FOUNR DES PIECES DE RECHANGES, OU DE REPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, A SON CHOIX, CONSTITUENT VOITE SEUL ET UNIQUE RECURNS EN VERTU DE LA PRESENTE GARANTE LIMITEE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DA SOCIETE. LA SOCIETE NE PEAUT ET RÉTÉ TENUE RESPONSABLE DÉTOUT DOMAGHE INDIRECT, CONSUCITIF, ACCESSORIE AU SPECIALDÉ COLUANT ET DU UTILISATION DU RENDEMENT DU PRODUIT.
courant équément ou province ne peut être pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à cette situation. La presente garantie vous confère des droits spécifièments reconniens par la loi. D'autres droits poursuivirient et accorderés selon la législation locale en vigueur.
La presente garantie ne couvreet que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l'usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.
Tou a de que la Socie you fum in dehors des dispositions, limtions ou exusions de cet garantie limite ne constitue en rien une renonciation auxdispositions. limtions ou exclusions, et ne prolongera aucurement ce garante pas plus quelle ne a remetra en viquer.
La Societe ne vous rembourse aucune defense encourue par youour la rearation ou le remplacement de tout produit defecteux sauf celles que you avrez encourues avec la permission ecrite orelable de la Societe.
Comment beneficial du service de garantie : Pour you prevaolier de cette garantie, you nevee (a) aviser la Societe a l'adresse ou au numero de telephone indiques ci-dessous dans les seit (7) jours du constat de la deficietouis couvertre, (b) donner le numero de module du produit et le numero d'identification de la plece et (c) decrere la nature de la defectososi du produt ou de la plece. Lors de cette demande de garantie, you nevee pesiderant une preune de la date d'achat originale. Si you ne pouvez pas fourir une copie eritre de la garantie limite originale, les dispositions de la garantie limitee orelle la plus recente de la Societe concernant ce product particulari en appliquereon. You vrouvrez es garanties limiteres crottes les plus recentes des produits de la Societe sur le site www.broan.ca. Brown-Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Garantia Imitada
Porado 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000