NuTone 8664RP - Admirador

8664RP - Admirador NuTone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 8664RP NuTone en formato PDF.

📄 12 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NuTone 8664RP - page 7
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Ventilador de techo con lámpara para baño
Marca NuTone
Modelo 8664RP
Alimentación 120 V CA
Potencia máxima de la bombilla 100 W (lámpara principal)
Diámetro del conducto 4 pulgadas (redondo)
Tipo de montaje Techo, entre vigas
Aislamiento máximo R-40
Uso recomendado Baño, cabina de ducha (con protección GFI)
Compatibilidad de interruptores Interruptores separados para ventilador y luz (opcional)
Instalación Construcción nueva o existente
Limpieza de la rejilla Jabón suave y agua; no sumergir el marco de madera
Seguridad Desconectar la alimentación antes del mantenimiento; no usar con regulador de velocidad
Garantía Limitada (ver instructivo)

Preguntas frecuentes - 8664RP NuTone

¿Cómo instalar el ventilador en una construcción existente?
Perfore un pequeño agujero en el techo para localizar las vigas. Corte una abertura de 33 cm de diámetro. Inserte las barras de montaje, fije la caja a las vigas, luego instale el conducto y el cableado según las instrucciones.
¿Qué tipo de conducto usar?
Use un conducto redondo de 4 pulgadas, preferiblemente flexible para instalaciones desde abajo. Dirija el conducto hacia el exterior con un mínimo de codos.
¿Cómo reemplazar la bombilla?
Tire del conjunto de la rejilla hacia abajo mientras comprime los resortes de montaje. Retire la rejilla para acceder al portalámparas. Reemplace la bombilla por una de 100 W máximo. Vuelva a colocar la rejilla en su lugar.
¿Puedo usar un regulador de velocidad con este ventilador?
No, nunca use un regulador de velocidad de estado sólido con este ventilador, ya que aumenta el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
¿El modelo 8664RP tiene una luz de noche?
No, a diferencia del modelo 8663RP, el 8664RP no incluye luz de noche. Solo tiene una lámpara principal.
¿Cómo cablear el ventilador para un control separado de la luz?
Use un interruptor de pared adicional. Conecte el cable azul (luz) al cable del interruptor de luz y el cable negro (ventilador) al cable del interruptor del ventilador. El cable blanco (neutro) es común.
¿Cuál es la altura máxima de aislamiento sobre la caja?
El aislamiento no debe exceder el valor R-40. Un aislamiento más grueso puede presentar un riesgo de incendio.
¿Se puede instalar el ventilador en una ducha?
Sí, siempre que el circuito esté protegido por un interruptor diferencial (GFI). Respete las distancias de seguridad con respecto al agua.
¿Cómo limpiar la rejilla y el vidrio?
Use un jabón suave y agua. No sumerja el marco de madera en agua. Seque cuidadosamente antes de volver a montar.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento?
Primero verifique la alimentación eléctrica. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente de NuTone al 888-336-3948 o consulte la garantía limitada.

Preguntas de los usuarios sobre 8664RP NuTone

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 8664RP - NuTone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 8664RP de la marca NuTone.

MANUAL DE USUARIO 8664RP NuTone

Ventilador de ventilación con lampara

MODELO: 8663RP, 8664RP

Aproplada para uso en la ducha o en recinto de la tina cuando se la usa con el circuitto derivado protegida con GFI.

Aproplado para uso en cielos rascs con aislamiento.

ADVERTENCIA: Para evaporar el riesgo de Incendio o de electrucución no use este ventilador con ningún aparato de estado solido para control de velocidad. No lo Instale en un cielo raso que tega un alsamliento con grado mayor de R-40.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

A. Utilice esta unidad solamente de laforma planeada por el fabricante. Si tiene unaagna pregunta,pongase en contacto con el fabricante.
B. Antes de reparar o limpar launities, opaque la corriente del panel de service y cierra con llave el panel de service para exitar que la comente se encienda accidentalmente.

PRECAUCION:

Solamente para ventilacion general. No lo utilise para expulsion materiales y vapeores peligrosos o explosivos.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,CHOQUE ELECTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:

A. El trabajo de instalación y el cableado electrico deben ser realizados por una(s) persona(s) calificada(s) de acuerdo con todos loscottigosestandaresaplicables, incluyendo la construccion segun losstandares contra incendios.
B. El flujo del aire de combustión你需要 para el manejo seguro del equipo quermador de combustibleguevese afectado por el functionamento de esta unidad.Siga las pautas y estandares de seguidad del fabricante para el equipo de calefaction como las publicadas por la Asociacion Nacional de Proteccion contra Incendios (NFPA), por la Asociacion Norteamericana de Ingenieros de Calefaction, Refrigeracion y Aire Acondicionado (ASHRAE) y por las autoridades de codigos locales.
C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el cableado electrico ni todos servicios escondidos.
D. Los ventiladores entubados siempre deben estar ventilados hacía el exterior.
E. Si launidad se va a instalar encima de una banera o ducha, aquellaDebe estar SIGNALada como apropiada para la aplicacion.
F. No coloque NUNCA un interruptor donte pourrait ser alcanzado desde la banera o ducha.
G. Para instalación en techos inclíndos a una pendiente de 12/12.
H. La canalización debe signalar para arriba.

PARAOBTENERMEJORESRESULTADOS

Cuando instale la lámpara/ventilador aspirante en una construcción新加, instale la caja durante la etapa de enterrimiento de la instalación electrónica de la construcción. La unidad de potencia, el reflector y la rejilla deben de instalarse afterwards de que el techo acabado esté en su situ.

Consulte las instrucciones de la頁a 7 para instalar la lampara/ventilador aspi-rante en un edificio acabado existente.

PLANIFICACION DEL CONDUCTO Y CABLEADO

  1. Utilice un conducto redondo de 4^
  2. Planee pagar el conducto desde la abertura de descarga del ventilador al exterior. Para促成 el mejor rendimiento del ventilador, haga el conducto lo más corto possible y utilise los menos codos posibles.

NuTone 8664RP - PLANIFICACION DEL CONDUCTO Y CABLEADO - 1

  1. Utilice los accesos.optionales de NuTone paraconductos si los necesita.

IMPORTANTE: Utilice cable apropiado para 90^

Plane pasar un cableado de la casa de 120v CA (puesto a tierra) desde la fuente de alimentacion, a través de os interruptores de pared, a la caja de empalme en el ventilador. Para Obtener el control separado del ventilador, la luz y la luz de noche se necesitan tres interruptores de pared. Consutle el Catologo NuTone para ver los accesos de interruptores. Para Obtener el control separado del ventilador, la luz y la luz de noche se necesitan cinco conductores entre la caja del interruptor de pared y la caja de empalme del ventilador (luz nocturna no incluida en el modelo 8664RP).

INSTALACION EN UN LUGAR NUEVO DE CONSTRUccion

PREPARACION

  1. Reflerase a la Figura 1. Saque el Conjunto de la unidad de potencia/soplador de la caja.

A. Desenchufe la unidad de potencia.
B. Quite el tornillo (localizo junto al receptaculo de clavija) que sostiene la placado montaje de la unidad de potencia/soplador en su situio. Reserve el tornillo.
C. Levante la plac de montaje en el extremo circa del receptaculo de clavija hasta que la rueda del ventilador se separe de la espiral.
D. Quite la plac a tirando de las lenguetas hacia afuera en la caja. Ponga la unidad de potencia/soplador a un lado hasta que la vuelva a besoin.
2. Quite uno de los agujeros ciegos del cableado de la caja.

MONTAJE DE LA CAJA

CON LENGUETAS

Reflerase a la Figura 2.

  1. Coloque la caja del ventilador bajo a la vigueta del techo.
  2. Utilice tornillos de rosca para madera (no incluidos) para acoplar con flojedad la caja a la vigueta del techo a工程技术 de las ranuras de bocallave en las lenguetas de montaje.
  3. Ajuste la caja de tal manos que este a ras del techo acabado. Para que la rejilla encaje bien, el borde de la caja no debe de extendere mas alla de la superficie acabada del techo.
  4. Cuando la caja está bien ajustada, aparece los tornillos en las ranuras.

CON BARRAS DE SUSPENSION

Reflerase a la Figura 3.

  1. Para viguetas de 24" utilise el manguito de extension. Para viguetas estandar de 16" beschae el manguito de extension.
  2. Inserte las barras de suspENSION a工程技术 de las lenguetas de montaje localizadas en el borde inferior de la caja. Clave una barra a las viguetas.
  3. Deslice la caja a la ubicacion deseada entre las viquetas y bajo clove la segunda barra de suspENSION a las viquetas.

INSTALLACION DEL CONDUCTO

  1. Refiérase à la Figura 1. Coloque el collarin del conducto sobre las bridas en la abertura de descarga del ventilador. Fije el collarin encajando las lengüetas a presión en las ranuras de las bridas.
  2. Pase el conductor redondo de 4" desde la abertura de descarga del ventilador al exterior y termine.

CABLEADO

Todo el cableado debe cumplir con loscottigos locales y la unidad debe estar puesta atierra adecadamente.

IMPORTANTE: Utilice cable apropiado para 90^

  1. Pase el cableado de la casa de 120v CA desde un interruptor de pared a laubicacion del ventilador, neutro (blanco), puesto a tierra (cobre desnudo) y tres conductores conmutados con corriente. Vea la Figura 4.
  2. Inserte y fije el conectador de caja aprobado en el agujero de entrada del cableado.
  3. Tire de los cables a工程技术 del conectador de caja y bajo de la caja de empalme Aprete el conectador de caja.
  4. Consuite la Figura 4A. (para Modelo 8663RP) Conecte los cables blancos de los receptáculos del ventilador y de la luz la cable blanco (neutro) de la alimentación. Conecte el cable negro al cable del interruptor del ventilador. Conecte el cable rojo al cable del interruptor de la luz. Conecte el cable amarillo al cable del interruptor de la luz de noche.

Consulte la Figura 4B. (para modelo 8664RP) Conecte los alambre des les receptáculos del ventilador y la luz al alambre blanco (neutral) de la fuente de potencia. Conecte el alambre negro del receptáculo del ventilador (Negro) al alambre del interruptor del ventilador. Conecte el alambre negro del receptáculo del ventilador (NEGRO) al alambre del interruptor del ventilador. Conecte el alambre azul del receptáculo de la luz (Blanco) al alambre del interruptor de la luz.

NuTone 8664RP - CABLEADO - 1

NuTone 8664RP - CABLEADO - 2

NuTone 8664RP - CABLEADO - 3

NuTone 8664RP - CABLEADO - 4

  1. Conecte el cable verde (desnudo) de connexion a tierra al hilo verde de connexion a tierra.

INSTALACION DE LA UNIDAD DE POTENCIA/SOPLADOR

  1. Refleérase à la Figura 1. Coloque la unidad de potencia/soplador en la caja para que las lenguetas de la placà de montaje se inserten en las ranuras de la caja.
  2. Presione el除外 extremo de la placac de montaje hasta que este firmamente asentada sobre los receptaculos de espiral y de clavija.
  3. Fije la placac de montaje a la caja con el tornillo provisto.
  4. Inserte el enchufe del motor en el receptaculo de la caja de empalme.

PARA TERMINAR LA INSTALACION

  1. Inserte el enchufe de la lámpara en el receptáculo de la caja de empalme y fije el Conjunto del reflector al bastidor de motor con la tuerca de mariposa provista.
  2. Instale bombillas de 100 varios (maximo) para la luz y 7 varios (maximo) para la luz de noche. (Luz nocturna no incluida en el Modelo 8664RP).
  3. Aprete los muelles de montaje delconjunto de la rejilla, inserte los muelles en las ranuras en ambos lados de la caja.
  4. Presione el Conjunto de la rejilla firmamente en su situo contra el techo.

INSTALACION EN ESTRUCTURA EXISTENTE

Ubique el ventilador entre las viguetas del techo. Planifique laubicacion de conductor de cableado antes de proceder con la instalacion.Consulte la Figura 4 para el cableado.PRECUACION:Inspeccione el area sobre el lugar planificado para la instalacion para asegurarde que:

  1. Se pueda instalar los conductos de cableado.
  2. Se pueda hacerloojar alambre al lugar planificado.
  3. No haya cableado u otheras obstrucciones que poderan interderir con la instalacion.

INSTALACION DESDE UN AREA ACCESIBLE DESDE ARRIBA

  1. Después de determinar el lugar deseado para el ventilador, taladre un agujero(PCPOqueño el techo. Para poder en la localizacion desde arriba, colque un gancho de ropu u other alambre recio a工程技术 del agujero.
  2. Coloque el bastidor del ventilador sobre la superficie del techo y utilise el bastidor como una plantilla para marcar el area a recortar. Corte alvededor del agujero 33cm en el diametro para la abertura aspera.
  3. Después de recortar la aperture, monte el bastidor en la aperture realizando las barras de colgar incluidas.

A. Inserte las barras de colgar en las ranuras del bastidor.
B. Posicionel bastidor en la aperture de manera que el fondo del bastidor este al ras del techo.
C. Utilice tornillos o clavos (no incluidos) para fazer las barras de colgar a las vigu-etas del techo.

  1. Instale los conductos y el cableado como se describe arriba.

INSTALACION DESDE UN AREA BAJO EL TECHO

Note: Si noiene acceso al area sobre el lugar de instalacion, asegurese de que la instalacion no interferiera con el cableado existente, plomeria, etc. y que tanto los conductos como el cableado能把an traerse hasta el lugar desado. Sera necessario using conductos flexibles cuando la unidad se instala desde abajo.

  1. El ventilador se pueda montar entre viguetas del techo. Decida sobre quiere colocar el ventilador y luego determine sobre esta las viguetas mas cercanas.
    Localizacion de las viguetas - Golpee ligeramente el techo. Un sonido hueco significa que no hay vigueta, un sonido solido significa que hay una vigueta. Para asegurarse de que ha localizzato una vigueta, taladre un agujero微量元素 (1/16") y explore Dentro del techo con un cable.
  2. Localice las viguetas. Taladre un agujero iniciador en el techo entre las viguetas.
  3. Para localizar el borde de la vigueta con exactitude, sierre una linea desde el agujero a la vigueta.
  4. Refleérase a la Figura 1. Saque la unidad de potencia/soplador de la caja.
  5. Utilice la caja del ventilador como una plantilla para carcar el recorte: colque la caja centrada entre las viguetas y trace una linea alrededor de la caja.
  6. Haga el recorte a lo长大o de la linea marcada.
  7. Refiérase à la Figura 5. Instale tabillas de 2 × 4 a ambas viguetas del techo. En algunos casos peut ser nécessario utiliser más de una sola tabilla en un lado. La distancia entre las tabillas doit ser al menos de 9% pero no más de 10^ .
  8. Saque el agujero ciego lateral del cableado e inserte y fije un conectar de caja aprobado dentro del agujero de entrada del cableado.
  9. Utilice alcates para dolar ambas lenguetas de montaje lo mas al ras possible con elazo de la caja.

NuTone 8664RP - INSTALACION DESDE UN AREA BAJO EL TECHO - 1

NuTone 8664RP - INSTALACION DESDE UN AREA BAJO EL TECHO - 2

  1. Instale el collarin del conductor.
  2. Pase el cableado a工程技术 del conectador de la caja y conecte el conductor flexible de 4" con el collarin del conductor.
  3. Empujé con cuidado el conductor y el cableado bajo del recorte. Colque la caja bajo del recorte.
  4. Utilice tornillos de rosca para fazer para fazer la caja a las tabillas a trovés de los quatre agujeros de la caja. Asegúrese de que la caja está a ras con el techo acabado.
  5. Instale launidad de potencia/soplador y termine la instalacion.

LIMPIEZA Y CAMBIO DE BOMBILLAS

  1. Tire de la lente separandola del Conjunto de reflector/rejilla.
  2. Aprete los muelles de montaje, quite la lente para exponer el portalámparas para携带 la bombilla.
  3. Utilice solamente una solución de jabon suave y agua para limiar la rejilla y la lente. No utilizingimiadores fuertes ni abrasivos.
  4. Después de limpiar o de ALTERar la bombilla, vuela a instalar el Conjunto de reflector/rejilla y la lente como se indicó anteriamente.

Limited Warranty

El periodo de garantía limitada para cadaquiler pleza de requesto proporciónada por la compaña y para cadaquiler Producto reparcado en remplazado bajo esta garantía limitada de ser lo que este del periodo de garantía original.

E. 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Esta garantia sustinye todas las garantas anterlores y no es transferible del comprador consumidor original.

No hay other daras; La carmia lalitado nla cunica obligation de la Compania y su unico recuor anpde pectados. Las garanties anterioles son exculvias y en lugar de qualier otra garantia, exposa o implicata. LA COMPANIA NIEGA Y EXCUTE CUALIER OTRA GARANTIA EXPRESA, Y NIEGA Y EXLUE TIAS GARANTIAS IMPLICITAS POR LYE, INCUYENDO, ENTER OTRAS, LAS DE COMERCIALIZATION AYPTUTD PRAR DU APROPOSIO EN PARTICULARULAR. Hasta el grade en que la ley aplicable prohiba la exclusion de las garantias impticables, la duracion de qualier garantia implicita es applicable esta limitada al periodo espicido para la garantia expresa ante|-menacion. Algunos estados no permitten limitaciones en la duracion de una garantia imiplicita, as quse la limitation anterior tal vez no aplicue en su caso. Qualier descripcn versao i escrita del Producto es para el为首io proposto de identificato y no doit considerarse como una garantia expressa.

Siempre que sea possible, toda disposicion de esta garantia limitada Should be ser interpretada del forma quesea efectiva y valida de conformidad con la ley aplicable, pero si una disposicion fuera considerada prohibible o invalida, quedará sin efecto solo en virtud de dicha prohibizione o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposicion o las cuales dispositions restantes de la garantia limitada.

Recurso: Durante el periodo de garantia limitada aplicable, la Compania, a su opio, suminirar pezas de repueto, o reparar o reemplazar, sin cargo algo, qualier Producto o piezo del mismo, hasta el grade en que la Compania lo escony tue cubito bao esta garantia limitada y en incumplimento de la misma en condidiones normales de uoy y serviceo. La Compania le enviarle el Producto reparado or reemplazado o las pias de repueto sncargo. Usted es responsable de todos los costos de reto, reinstalacion y envio, seguro o othercargos de fite incunados en el envio del Producto o pieta a la Compania. Si decide enviar el Producto o pieta a la Compania, tal como lo indique la Compania, bebe empaguerar adeacuamente el Producto o la pieza; la Compania no se hase rancrable por los cianos en transfo. La Compania se reserva al elchoo de utilizar Productos o piezas reacondionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de remplazo o reparacion de garantia. Dichos Productos y piezas seran comparables en funcao y desempnrio a un Producto o una pica original y mandar garantia durarel el rodo del periodo de la garantia original.

Exclusion de dado: La OBLIGACI LA COMPANIA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEPLAZAR, A OPICKA DE LA COMPANIA, SERA SU UNICO Y EXCURSO RECURSO BAO JESTA EST GRANITA LIMITADA, Y LA UNICA Y EXCLUIVA O BOLIGACI DE LA COMPANIA, LA COMPANIA NO SERA RESPONSABLE DARIO RAMS INDECENTALES, INDIRECTROS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN PER USO O DESEMPENO DEL PRODUCTO, O EN RELATION CON EL MISO.

al t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0

Ea

La Compañía de las Reunidades, que se aplicará a la Compañía para unsteruedo y en que esteedhao inccido a reparar o reemplazar该如何 producto defectuoso, excepto los incurclos con el permiso prevido por escribe de la Compania.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NuTone

Modelo : 8664RP

Categoría : Admirador