TI64IG00IB - Cuisinière AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TI64IG00IB AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à induction avec four multifonction |
|---|---|
| Dimensions (L x H x P) | 60 x 85 x 60 cm |
| Type de cuisson | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers à induction |
| Capacité du four | 71 litres |
| Classe énergétique | A |
| Fonctions du four | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Utilisation | Panneau de contrôle tactile, minuteur intégré |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface lisse de l'induction |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage des commandes |
| Informations générales | Design moderne, finition en inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - TI64IG00IB AEG
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TI64IG00IB - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TI64IG00IB de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI TI64IG00IB AEG
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils 52 FRANÇAIScomprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
- Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
- AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
- La fumée est une indication de surchauffe. N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l’appareil et couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. FRANÇAIS 53• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Après utilisation, mettez toujours à l’arrêt la table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
- AVERTISSEMENT : Si la surface est fissurée, éteignez l’appareil pour éviter tout risque de choc électrique. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger.
- AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou de dommages matériels.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découpées du meuble à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Chaque appareil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
- Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir : – Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourraient être aspirés et endommager les ventilateurs de refroidissement ou le système de refroidissement. – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objets rangés dans le tiroir.
- Ôtez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié
- L'appareil doit être raccordé à la terre.
- Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
- Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
- Vérifiez que l’appareil est correctement installé. Des câbles ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
- Utilisez le câble d’alimentation électrique approprié.
- Ne laissez pas le câble d’alimentation électrique s’emmêler.
- Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée.
- Installé le collier anti-traction sur le câble.
- Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le câble d’alimentation. Contactez notre service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
- Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur. FRANÇAIS 55• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
- Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
- Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Mettez à l’arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
- Si la surface de l'appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d’éviter un choc électrique.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en fonctionnement.
- Lorsque vous placez des aliments dans de l'huile chaude, cela peut éclabousser.
- N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou d'autres matériaux entre la surface de cuisson et le récipient, sauf indication contraire du fabricant de cet appareil.
- N’utilisez que les accessoires recommandés pour cet appareil par le fabricant. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et d’explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
- Les vapeurs que dégagent l’huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d’aliments et provoquer un incendie à une température plus basse qu’avec une huile neuve.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil. AVERTISSEMENT! Risque de dommages à l'appareil.
- Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laissez pas le contenu des récipients s’évaporer entièrement.
- Prenez soin de ne pas laisser tomber d’objets ou de récipients sur l’appareil. La surface risque d’être endommagée.
- N’activez pas les zones de cuisson avec un récipient vide ou sans récipient.
- Les récipients de cuisson en fonte ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
2.4 Entretien et nettoyage
- Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
- Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil. 56 FRANÇAIS• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques, sauf indication contraire.
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
- Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.
AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour savoir comment mettre l’appareil au rebut.
- Débranchez l’appareil.
- Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci- dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série ....................
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
3.3 Câble de connexion
- La table de cuisson est fournie avec un câble d’alimentation.
- Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble : H05V2V2-F qui supporte une température de 90 °C ou plus. Un seul fil doit avoir une coupe transversale minimale conformément au tableau ci-dessous. Contactez votre service après-vente. Le câble de raccordement ne peut être remplacé que par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT! Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié. ATTENTION! Les connexions au moyen de fiches de contact sont interdites. ATTENTION! Ne percez pas et ne soudez pas les extrémités du câble. Cela est interdit. ATTENTION! Ne raccordez pas le câble sans gaine d’extrémité du câble. Raccordement monophasé
1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des
fils noir, marron et bleu.
2. Retirez une partie de l’isolation des
extrémités des câbles marron, noir et bleu.
3. Branchez les extrémités des câbles noir
et marron. FRANÇAIS 574. Appliquez un nouveau manchon d'extrémité à l'extrémité des fils partagés (outil spécial requis).
5. Branchez les extrémités des deux câbles
6. Appliquez un nouveau manchon
d'extrémité à l'extrémité des fils partagés (outil spécial requis). Raccordement biphasé
1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des
fils noir et marron.
2. Retirez une partie de l’isolation des
extrémités des câbles bleu.
3. Branchez les extrémités des deux câbles
4. Appliquez un nouveau manchon
d'extrémité à l'extrémité des fils partagés (outil spécial requis).
5 x 1,5 mm² 5 x 1,5 mm² ou 4 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm² ou 3 x 4 mm² Vert - jaune Vert - jaune Vert - jaune N Bleu et bleu N Bleu et bleu N Bleu et bleu L1 Noir L1 Noir L Noir et marron L2 Marron L2 Marron
1. Nettoyez les rainures du plan de travail.
2. Coupez le 3x10 mm joint d’étanchéité
fournie en quatre bandes. Les bandes doivent avoir la même longueur que les rainures.
3. Coupez les extrémités des bandes à un
angle de 45°. Elles doivent s’ajuster exactement aux coins des rainures.
4. Attachez les bandes aux rainures.
N’étirez pas les bandes. Faites en sorte que les extrémités des bandes ne se chevauchent pas. Si vous montez la table de cuisson, bouchez l'espace restant entre la vitrocéramique et le plan de travail avec du silicone. Assurez-vous que la silicone ne passe pas sous la céramique de verre.
1. Nettoyez le plan de travail autour de la
sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord extérieur de la surface vitrocéramique. Ne l’étirez pas. Assurez-vous que les extrémités du joint se trouvent au milieu d’un bord latéral de la table de cuisson.
3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez
quelques millimètres de longueur.
4. Rassemblez les deux extrémités du joint.
Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions 58 FRANÇAISd’installation de la hotte pour connaître la distance minimale entre les appareils. min. 50mm min. 500mm Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson.
min. 50 min. 28 mm Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electroluxwww.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation affleurante » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci- dessous. FRANÇAIS 59www.youtube.com/electroluxwww.youtube.com/aegHow to install your AEG induction hob flush installation
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Agencement des zones de cuisson
Zone de cuisson à induction
La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections
4.2 Configuration du bandeau de commande
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche sensiti‐
En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Minuteur Pour régler la fonction.
- Pour augmenter ou diminuer la durée. 60 FRANÇAISTouche sensiti‐
- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
Flex Bridge (Flexible Bridge) Pour parcourir les trois modes de la fonction.
PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction.
Bridge Pour activer et désactiver la fonction.
Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion.
- Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
PowerBoost Pour activer la fonction.
Touches Verrouil / Dispositif de sécurité enfant Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ mande.
4.3 Voyants de l’affichage
Voyant Description + chiffre Un dysfonctionnement s’est produit.
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : poursuivre la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Limitation de puissance
Limitation de puissance définit la quantité totale d’énergie utilisée par la table de cuisson, dans les limites des fusibles de l’installation domestique. Par défaut, la table de cuisson est réglée sur le niveau de puissance le plus élevé possible. Pour diminuer ou augmenter le niveau de puissance :
1. Entrez dans le menu : maintenez la
touche enfoncée pendant 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé
2. Appuyez sur sur la minuterie avant
jusqu’à ce que apparaisse.
/ sur la minuterie avant pour régler le niveau de puissance.
4. Appuyez sur pour quitter.
Niveaux de puissance Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». ATTENTION! Assurez-vous que la puissance sélectionnée est adaptée aux fusibles de votre tableau électrique.
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Activation et désactivation
Maintenez la touche enfoncée pour mettre en fonctionnement ou à l’arrêt la table de cuisson.
6.2 Détection de récipient
Cette fonction indique la présence d’ustensiles de cuisine sur la table de cuisson et désactive les zones de cuisson si aucun ustensile n’est détecté pendant une cuisson. Si vous placez un ustensile de cuisine sur une zone de cuisson avant de sélectionner un niveau de cuisson, le voyant au-dessus de 0 sur le bandeau de sélection apparaît. Si vous retirez un ustensile de cuisine d’une zone de cuisson activée et le mettez de côté de manière temporaire, les voyants situés au- dessus du bandeau de sélection correspondant commenceront à clignoter. Si vous ne replacez pas l’ustensile sur la zone de cuisson activée dans les 120 secondes, la zone de cuisson se désactive automatiquement. Pour reprendre la cuisson, veillez à replacer l’ustensile sur les zones de cuisson dans le délai indiqué.
6.3 Utilisation des zones de cuisson
Posez le récipient au centre de la zone de cuisson souhaitée. Les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans « Données techniques » > « Caractéristiques des zones de cuisson »). Assurez-vous que l’ustensile de cuisine est compatible avec les tables de cuisson à induction. Pour plus d’informations sur les types de récipients, reportez-vous au chapitre « Conseils ». Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps à l’aide de la fonction Bridge. Le récipient doit recouvrir le centre des deux zones mais il ne doit pas dépasser le repère des zones. Si le récipient se trouve entre les deux centres, la fonction Bridge ne s’active pas. 62 FRANÇAIS6.4 Réglages de la température
1. Appuyez sur le niveau de cuisson
souhaité sur le bandeau de sélection. Les voyants situés au-dessus du bandeau de sélection apparaissent jusqu’au niveau de cuisson sélectionné.
2. Pour désactiver une zone de cuisson,
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur . Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
6.6 OptiHeat Control (Voyant de
chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! / / Tant que le voyant est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement dans le fond des récipients de cuisson. La surface vitrocéramique est chauffée par des récipients de cuisson. Les indicateurs s’allument lorsqu’une zone de cuisson est chaude. Ils indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous êtes en train d’utiliser : - poursuivre cuisson, - maintien au chaud, - chaleur résiduelle. L’indicateur peut également s’allumer :
- pour les zones de cuisson voisines, même si vous ne les utilisez pas,
- lorsque des récipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide,
- lorsque la table de cuisson est éteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude. L’indicateur s’éteint lorsque la zone de cuisson s’est refroidie.
6.7 Réglages minuteur
Minuteur à rebours Utilisez cette fonction pour régler la durée de fonctionnement d'une zone de cuisson, uniquement pour une session.
1. Appuyez sur . 00 apparaît sur l’écran
2. Appuyez sur ou pour régler la
durée (00 à 99 minutes).
3. Appuyez sur pour démarrer le
minuteur ou attendez 3 secondes. Le minuteur lance le compte à rebours. Pour modifier la durée : sélectionnez la zone de cuisson en utilisant et appuyez sur ou . Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson en utilisant , puis appuyez sur . Le temps restant est décompté jusqu'à 00. Lorsque le minuteur arrive à son terme, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive. Appuyez sur un symbole pour arrêter le signal et le clignotement. Minuteur FRANÇAIS 631. Appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur ou pour régler l'heure.
Lorsque le minuteur arrive à son terme, un signal sonore retentit et 00 clignote. Appuyez sur un symbole pour arrêter le signal et le clignotement. Pour désactiver la fonction : appuyez sur et . Le temps restant est décompté jusqu'à 00.
6.8 Gestion alimentation
Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de l’alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger les fusibles de l’installation domestique.
- Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible (reportez- vous à la plaque signalétique), la puissance des zones de cuisson sera automatiquement réduite.
- Le niveau de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée en premier est toujours prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les autres zones de cuisson en fonction de l’ordre de sélection.
- Pour les zones de cuisson à puissance réduite, le bandeau de sélection clignote et indique les plus hauts niveaux de cuisson possibles.
- Attendez que l’affichage cesse de clignoter ou réduisez le réglage de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée en dernier. Les zones de cuisson continueront de fonctionner avec le niveau de cuisson réduit. Modifiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si nécessaire.
6.9 Structure des menus
Le tableau indique la structure du menu de base. Paramètres utilisateur Sym‐ bole Réglage Options possi‐ bles b Signal sonore En fonctionnement / A l’arrêt (--) P Limitation de puis‐ sance
H Mode hotte 0 - 6 E Historique des alar‐ mes / erreurs La liste des alarmes / erreurs récentes. Pour entrer les paramètres utilisateur : appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé . Les réglages apparaissent sur le minuteur des zones de cuisson gauches. Navigation dans le menu : le menu est constitué du symbole de réglage et d’une valeur. Le symbole apparaît sur le minuteur arrière et la valeur apparaît sur le minuteur avant. Pour parcourir les réglages, appuyez sur sur le minuteur avant. Pour modifier la valeur du réglage, appuyez sur ou sur le minuteur avant. Pour quitter le menu : appuyez sur . OffSound Control Vous pouvez activer / désactiver les signaux sonores dans le Menu > Paramètres utilisateur. Reportez-vous à la section « Structure du menu ». Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous pouvez toujours entendre un son lorsque :
- le minuteur s’arrête ;
- vous appuyez sur un symbole inactif.
64 FRANÇAIS7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
7.1 Arrêt automatique
La fonction désactive la table de cuisson automatiquement si :
- toutes les zones de cuisson sont éteintes ;
- ne pas régler le niveau de cuisson ou la vitesse du ventilateur après l’activation de la table de cuisson ;
- vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon). Un signal sonore retentit et la table de cuisson se met à l’arrêt. Retirez l’objet ou nettoyez le bandeau de commande.
- l’appareil devient trop chaud (par exemple, lorsqu’une casserole chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
- vous ne désactivez pas une zone de cuisson, ou ne changez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, la table de cuisson s’éteint. La relation entre le niveau de cuisson et le délai après lequel l’appareil s’éteint : Réglages de la tem‐ pérature La table de cuisson se met à l’arrêt après
Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées. Lorsque la fonction est activée,
peuvent être utilisés. Tous les autres symboles figurant sur les bandeaux de commande sont bloqués. La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
1. Pour activer la fonction : appuyez sur la
touche . Le niveau de cuisson est réduit à 1.
2. Pour désactiver la fonction, appuyez
sur . Le réglage précédent du niveau de cuisson apparaît.
7.3 Touches Verrouil
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant le fonctionnement de la table de cuisson. Vous éviterez ainsi toute modification accidentelle du niveau de cuisson. Réglez d’abord le niveau de cuisson. Pour activer la fonction : appuyez sur la touche
Pour désactiver la fonction : appuyez à nouveau sur . La fonction se désactive lorsque vous éteignez la table de cuisson.
7.4 Dispositif de sécurité enfant
Cette fonction permet d’éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson. Pour activer la fonction : appuyez sur . Ne paramétrez pas le niveau de cuisson Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant au- dessus du symbole apparaisse. Désactivez la table de cuisson en appuyant sur
La fonction reste active lorsque vous éteignez la table de cuisson. Le voyant ci-dessus est allumé. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Ne paramétrez pas le niveau de cuisson. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant au- dessus du symbole disparaisse. Désactivez la table de cuisson en appuyant sur . FRANÇAIS 65Cuisson avec la fonction activée : appuyez sur , puis sur pendant 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant au-dessus du symbole disparaisse. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson en appuyant sur , la fonction est à nouveau activée.
La fonction s'active lorsque le récipient recouvre le centre des deux zones. Pour plus d’informations sur le placement correct des ustensiles de cuisson, reportez-vous à la section « Utilisation des zones de cuisson ». Cette fonction couple deux zones de cuisson côté droit, de sorte qu’elles fonctionnent comme une seule. Réglez d’abord le niveau de cuisson pour l’une des zones de cuisson côté droit. Pour activer la fonction : appuyez sur la touche . Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l’une des touches de commande. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Les zones de cuisson fonctionnent de manière indépendante.
7.6 Zone de cuisson à induction
flexible AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Fonction Flex Bridge La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections. Les sections peuvent être combinées en deux zones de cuisson de taille différente, ou en une grande zone de cuisson. Vous choisissez la combinaison des sections en sélectionnant le mode correspondant à la taille de l’ustensile que vous souhaitez utiliser. Il existe trois modes : Standard, Big Bridge et Max Bridge. Pour régler le niveau de cuisson, utilisez deux bandeaux de sélection du côté gauche. Basculement entre les modes Pour basculer entre les modes, appuyez sur . Les niveaux de cuisson seront conservés. Diamètre et position de l’ustensile de cuisine Choisissez le mode correspondant à la taille et à la forme de l’ustensile. Le récipient doit recouvrir la zone sélectionnée autant que possible. Placez l’ustensile de cuisine dont le diamètre de fond est inférieur à 160 mm au centre d’une section. Vous pouvez utiliser une poêle à rôtir avec les modes Big Bridge et Max Bridge. 100-160mm Placez l’ustensile de cuisine dont le diamètre de fond est supérieur à 160 mm au centre, entre deux sections. 66 FRANÇAIS> 160 mm Flex Bridge Mode Standard Ce mode s’active par défaut lorsque vous activez la fonction. Il relie les sections en deux zones de cuisson distinctes. Vous pouvez régler le niveau de cuisson de chaque zone séparément. Utilisez les deux bandeaux de sélection du côté gauche. Bonne position de l’ustensile de cuisine : Mauvaise position de l’ustensile : Flex Bridge Mode Big Bridge Pour activer le mode, appuyez sur jusqu'à ce que l'indicateur de mode approprié s'affiche. Ce mode regroupe les trois sections arrière en une seule et même zone de cuisson. La section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée. Vous pouvez régler le niveau de cuisson de chaque zone séparément. Utilisez les deux bandeaux de sélection du côté gauche. Bonne position de l’ustensile de cuisine : Veillez à placer l’ustensile sur les trois sections connectées. Si vous utilisez un ustensile plus petit que les deux sections, le bandeau de sélection clignote et la zone se désactive au bout de 2 minutes. FRANÇAIS 67Mauvaise position de l’ustensile : Flex Bridge Mode Max Bridge Pour activer le mode, appuyez sur jusqu'à ce que l'indicateur de mode approprié s'affiche. Ce mode regroupe toutes les sections en une seule et même zone de cuisson. Pour régler le niveau de cuisson, utilisez l’un des deux bandeaux de sélection du côté gauche. Bonne position de l’ustensile de cuisine : Veillez à placer l’ustensile sur les quatre sections connectées. Si vous utilisez un récipient plus petit que les trois sections, le bandeau de sélection clignote et la zone s'éteint au bout de 2 minutes. Mauvaise position de l’ustensile : PowerSlide Cette fonction vous permet de régler la température en déplaçant l'ustensile à un autre endroit de la zone de cuisson à induction.
- Cette fonction divise la zone de cuisson à induction en trois zones ayant chacune un niveau de cuisson différent. La table de cuisson détecte la position de l’ustensile et règle le niveau de cuisson correspondant à cette position.
- Vous pouvez placer l’ustensile à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous posez l’ustensile à l'avant, le niveau de cuisson le plus élevé est sélectionné. Pour le diminuer, déplacez le récipient vers le milieu ou l'arrière.
- Lorsque vous activez cette fonction pour la première fois, les niveaux de cuisson par défaut sont les suivants : 9 pour la position avant, 6 pour la position centrale et 3 pour la position arrière.
- Vous pouvez changer les niveaux de cuisson séparément pour chaque position. La table de cuisson se souviendra des 68 FRANÇAISniveaux de cuisson la prochaine fois que vous activerez cette fonction.
- L’affichage du niveau de cuisson du bandeau de sélection avant gauche indique le niveau de cuisson pour cette fonction. Pour changer le niveau de cuisson par défaut, utilisez uniquement le bandeau de sélection avant gauche. Le bandeau de sélection arrière gauche est désactivé lorsque la fonction est activé. Utilisez uniquement un récipient avec diamètre de fond de 160 mm lorsque la fonction est activée.
1. Placez l’ustensile approprié sur le côté
avant gauche de la zone de cuisson.
2. Maintenez la touche enfoncée pour
activer la table de cuisson. Un signal sonore retentit et les voyants au- dessus de et apparaissent.
3. Appuyez sur pour activer la fonction.
Un signal sonore retentit et un voyant au- dessus du symbole apparaît.
4. Déplacez l’ustensile d’avant en arrière sur
la zone de cuisson si nécessaire. Pour changer la position du récipient, soulevez-le et placez-le sur une autre partie de la zone. Ne faites pas glisser le récipient car vous risquez de rayer et décolorer la surface. Le niveau de cuisson sur le bandeau de sélection s’ajuste automatiquement.
5. Pour modifier le niveau de cuisson par
défaut, déplacez tout d’abord l’ustensile jusqu’à la zone que vous souhaitez régler.
6. Appuyez sur l’un des niveaux de cuisson
disponibles sur le bandeau de sélection avant gauche. Les niveaux de cuisson actualisés seront enregistrés la prochaine fois que vous utiliserez la fonction.
7. Répétez cette procédure pour les autres
zones de cuisson, si nécessaire.
8. Pour désactiver la fonction, appuyez sur
. Vous pouvez également appuyer sur 0 sur le bandeau de sélection avant gauche. Un signal sonore retentit et le voyant au- dessus du symbole disparaît. Le niveau de cuisson passe à 0. Vous pouvez régler un minuteur lorsque PowerSlide est activée. Dans ce cas, le minuteur ne désactive pas les zones de cuisson une fois le temps défini écoulé. Le minuteur affecte les trois zones de cuisson activées par la fonction simultanément.
Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de raccorder la table de cuisson à une hotte particulière. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie automatiquement d'après le réglage du mode et la température du récipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement depuis la table de cuisson. Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désactivé par défaut. Activez-le avant d’utiliser la fonction. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la hotte. Utiliser automatiquement la fonction Pour utiliser la fonction automatiquement, réglez le mode automatique sur H1 – H6. La table de cuisson est initialement réglée sur H5. La hotte réagit dès que vous actionnez la plaque de cuisson. La table de cuisson détecte automatiquement la température du récipient et ajuste la vitesse du ventilateur. FRANÇAIS 69Modes automatiques Éclairage automati‐ que Ébulli‐ tion
H0 A l’arrêt A l’arrêt A l’arrêt H1 En fonction‐ nement A l’arrêt A l’arrêt
En fonction‐ nement Vitesse de ventilation 1 Vitesse de ventilation 1 H3 En fonction‐ nement A l’arrêt Vitesse de ventilation 1 H4 En fonction‐ nement Vitesse de ventilation 1 Vitesse de ventilation 1 H5 En fonction‐ nement Vitesse de ventilation 1 Vitesse de ventilation 2 H6 En fonction‐ nement Vitesse de ventilation 2 Vitesse de ventilation 3
La table de cuisson détecte le processus d'ébullition et sélectionne la vitesse de ventilation en fonction du mode automatique.
La table de cuisson détecte le processus de friture et sélectionne la vitesse de ventilation en fonction du mode automatique.
Ce mode active le ventilateur et l'éclairage, sans te‐ nir compte de la température. Modifier du mode automatique
1. Désactivez la table de cuisson.
2. Appuyez sur pendant 3 secondes.
L’affichage s’allume et s’éteint.
3. Appuyez sur pendant 3 secondes.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu’à ce que H s’allument.
5. Appuyez sur la touche du minuteur
pour sélectionner un mode automatique. Pour faire fonctionner la hotte directement depuis le panneau de la hotte, désactivez le mode automatique de la fonction. Lorsque vous terminez la cuisson et mettez à l’arrêt la table de cuisson, la ventilation de la hotte pourrait continuer à fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement la ventilation et vous empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui suivent. Utiliser manuellement la vitesse de ventilation Vous pouvez également activer la fonction manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est active. Cela désactive le fonctionnement automatique de la fonction et vous permet de modifier manuellement la vitesse du ventilateur. En appuyant sur la touche , la vitesse du ventilateur est augmentée d'un palier. Lorsque vous atteignez un niveau intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur reviendra à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, appuyez sur la touche . Pour activer le fonctionnement automatique de la fonction, éteignez puis rallumez la table de cuisson. Activer l’éclairage Vous pouvez régler la table de cuisson pour activer automatiquement la lumière dès que vous allumez la table de cuisson. Pour ce faire, réglez le mode automatique sur H1 – H6. La lumière de la hotte s’éteint 2 minutes après avoir désactivé la table de cuisson.
70 FRANÇAIS8. CONSEILS
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Récipients de cuisson
Pour les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant crée très rapidement la chaleur dans le récipient. Utilisez les zones de cuisson à induction avec un récipient de cuisson adapté.
- Pour éviter la surchauffe et améliorer les performances des zones, le récipient doit être aussi épais et plat que possible.
- Assurez-vous que le dessous des récipients est propre et sec avant de le placer sur la surface de la table de cuisson.
- Veillez toujours à ne pas faire glisser ni frotter le récipient sur les bords et les coins du verre , car cela pourrait écailler ou endommager la surface du verre. Matériaux des récipients de cuisson
- corrects : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
- incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les récipients de cuisson conviennent pour l’induction si :
- une petite quantité d’eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal.
- un aimant adhère au fond du récipient. Dimensions des récipients de cuisson
- Les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Reportez-vous à « Données techniques » > « Caractéristiques des zones de cuisson » pour connaître les dimensions correctes des récipients. Placez le récipient au centre de la zone de cuisson sélectionnée.
- L’efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du récipient. Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans « Données techniques » > « Caractéristiques des zones de cuisson »). – Un récipient dont le diamètre est inférieur à la taille d’une zone de cuisson donnée ne reçoivent qu’une partie de la puissance générée par la zone de cuisson, ce qui ralentit le chauffage. – Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux, n’utilisez pas de récipient plus grand qu’indiqué dans la section « Caractéristiques des zones de cuisson ». Évitez de garder les récipients à proximité du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du bandeau de commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».
8.2 Bruits pendant le
fonctionnement Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil. Les bruits des récipients peuvent varier en fonction du matériau des récipients et du niveau de puissance. Bruits liés aux récipients :
- craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le récipient est composé de FRANÇAIS 71différents matériaux (conception « sandwich »).
- bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé. Bruits liés à la plaque de cuisson :
- cliquetis : une commutation électrique se produit.
- sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
- son rythmique : un récipient est détecté.
8.3 Öko Timer (Minuteur Éco)
Pour économiser de l'énergie, le chauffage de la zone de cuisson s'éteint avant que le compte à rebours ne se déclenche. La différence de temps de cuisson dépend du niveau de cuisson et de la durée de cuisson.
8.4 Guide de cuisson simplifié
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela veut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance. Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement. Réglages de la température Utilisez pour : Durée (min) Conseils 1 Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ saire Placez un couvercle sur le récipient.
1 - 2 Sauce hollandaise ; faire fondre : beur‐
re, chocolat, gélatine.
5 - 25 Mélangez de temps en temps.
2 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Cuisinez avec un couvercle.
2 - 3 Faire mijoter des plats à base de riz et
de laitage, réchauffer des plats cuisi‐ nés.
25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau
que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson.
3 - 4 Cuisez les légumes, le poisson et la
20 - 45 Ajouter quelques cuillères à soupe
d’eau. Vérifiez la quantité d’eau pen‐ dant le processus.
4 - 5 Pommes de terre à la vapeur et autres
20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à
2 cm d’eau. Vérifiez le niveau d’eau pendant le processus. Gardez le cou‐ vercle sur la cuve.
4 - 5 Cuisez de plus grandes quantités d’ali‐
ments, des ragoûts et des soupes.
60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 l de liquide et des in‐
bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. si néces‐ saire Retournez-le si nécessaire.
7 - 8 Friture, galettes de pommes de terre,
5 - 15 Retournez-le si nécessaire.
9 Faire bouillir de l’eau, cuire des pâtes, saisir de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. Faire bouillir une grande quantité d’eau. PowerBoost est activée. 72 FRANÇAIS8.5 Conseils pour la fonction Hob²Hood Lorsque vous utilisez la table de cuisson avec la fonction :
- Protégez le bandeau de la hotte de la lumière directe du soleil.
- Ne pointez pas de lumière halogène sur le bandeau de la hotte.
- Ne recouvrez pas le bandeau de commande de la table de cuisson.
- Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand récipient). Voir l’illustration. La hotte illustrée ci-dessous est présentée à titre d’illustration uniquement. D'autres appareils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole .
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
9.1 Informations générales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
- Utilisez toujours un récipient dont le fond est propre.
- Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
- Utilisez un produit de nettoyage spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
- Utilisez toujours un grattoir recommandé pour les tables de cuisson avec une surface en verre. Utilisez le grattoir uniquement comme outil supplémentaire pour nettoyer le verre après la procédure de nettoyage standard. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas de couteaux ou d’autres outils métalliques tranchants pour nettoyer la surface en verre. FRANÇAIS 73L’imprimé sur la zone de cuisson à induction flexible peut se salir ou changer de couleur à force de déplacer les récipients. Vous pouvez nettoyer la zone de la manière décrite.
9.2 Nettoyage de la table de cuisson
- Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sel, le sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Enlevez lorsque la table a suffisamment refroidi :traces de calcaire, traces d’eau, taches de graisse, décoloration métallique brillante. Nettoyez la table de cuisson à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent non abrasif. Après le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux.
- Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
10.1 Que faire si...
Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ ble de cuisson ni la faire fonction‐ ner. La table de cuisson n’est pas bran‐ chée à une source d’alimentation électrique ou le branchement est in‐ correct. Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d’alimentation électrique. Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous n’avez pas réglé le niveau de cuisson dans les 60 secondes. Mettez de nouveau en fonctionnement la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 60 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ sieurs touches sensitives en même temps. Appuyez sur une seule touche sensiti‐ ve. Pause est activé. Reportez-vous à la section « Pause ». Il y a de l’eau ou des taches de graisse sur le bandeau de comman‐ de. Nettoyez le bandeau de commande. Un bip constant se déclenche. Le branchement électrique est incor‐ rect. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Demandez à un électricien qualifié de vérifier l’installation. 74 FRANÇAISProblème Cause possible Solution Vous n’arrivez pas à sélectionner le niveau de cuisson maximal de l’une des zones de cuisson. Les autres zones consomment déjà la puissance maximale disponible. Votre table de cuisson fonctionne correctement. Diminuez la puissance des autres zo‐ nes de cuisson raccordées à la même phase. Reportez-vous au chapitre « Gestion alimentation ». Un signal sonore retentit et la ta‐ ble de cuisson se met à l’arrêt. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est à l’arrêt. Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. Retirez l’objet des touches sensitives. La table de cuisson se met à l’ar‐ rêt. Vous avez posé quelque chose sur la touche sensitive . Retirez l’objet de la touche sensitive. Le voyant de chaleur résiduelle ne s’allume pas. La zone de cuisson n’est pas chau‐ de parce qu’elle n’a fonctionné que peu de temps ou le capteur est en‐ dommagé. Si la zone a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à un service après-vente agréé. Hob²Hood ne fonctionne pas. Vous avez recouvert le bandeau de commande. Retirez l’objet du bandeau de com‐ mande. Vous utilisez un très grand récipient qui bloque le signal. Utilisez un plus petit récipient, changez la zone de cuisson ou faites fonction‐ ner la hotte manuellement. Aucun signal sonore ne se dé‐ clenche lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. Les signaux sonores sont désacti‐ vés. Activez les signaux sonores. Reportez- vous au chapitre « Utilisation quoti‐ dienne ». La zone de cuisson à induction flexible ne chauffe pas le réci‐ pient. Le récipient est mal positionné sur la zone de cuisson à induction flexible. Placez le récipient dans la bonne posi‐ tion sur la zone de cuisson à induction flexible. La position du récipient dé‐ pend de la fonction ou du mode de fonctionnement activé(e). Reportez- vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». Le diamètre du fond du récipient de cuisson est incorrect pour la fonction ou le mode de fonctionnement acti‐ vé(e). Utilisez un récipient dont le fond est d’un diamètre adapté à la fonction ou au mode de fonctionnement activé(e). Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». Le voyant au-dessus du symbole s’allume. Dispositif de sécurité enfant ou Tou‐ ches Verrouil est activée. Reportez-vous aux sections « Disposi‐ tif de sécurité enfant » et « Touches verrouil. ». Le bandeau de sélection clignote. Il n’y a aucun récipient sur la zone ou la zone n’est pas entièrement couverte. Placez un récipient sur la zone et as‐ surez-vous qu’il couvre entièrement la zone de cuisson. Le récipient n’est pas adapté. Utilisez un récipient adapté aux tables de cuisson à induction. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la zone. Utilisez des récipients dont les dimen‐ sions sont correctes. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni‐ ques ». FRANÇAIS 75Problème Cause possible Solution Flex Bridge (Flexible Bridge) fonc‐ tionne. Une ou plusieurs sections du mode de fonctionnement en cours ne sont pas couvertes par le réci‐ pient. Placez le récipient sur le bon nombre de sections du mode de fonctionne‐ ment activé, ou modifiez le mode de fonctionnement. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». Le chauffage prend beaucoup de temps. Le récipient est trop petit et ne reçoit qu’une partie de la puissance géné‐ rée par la zone de cuisson. Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans « Don‐ nées techniques » > « Caractéristi‐ ques des zones de cuisson »). PowerSlide est activé. Deux casse‐ roles sont placées sur la zone de cuisson à induction flexible ou l’us‐ tensile couvre plus d’une zone de cuisson activée par la fonction. N’utilisez qu’une seule casserole. Re‐ portez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». et un chiffre s’affichent. Une erreur s’est produite dans la ta‐ ble de cuisson. Mettez à l’arrêt la table de cuisson et mettez-la de nouveau en fonctionne‐ ment au bout de 30 secondes. Si s’affiche à nouveau, débranchez la ta‐ ble de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la table de cuisson. Si le problème per‐ siste, contactez le service après-vente agréé.
10.2 Si vous ne trouvez pas de
solution... Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Vous devez fournir les données figurant sur la plaque signalétique. Assurez-vous d’utiliser correctement la table de cuisson. Si l’intervention d’un technicien ou d’un vendeur n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les centres de service après-vente agréés figurent dans le livret de garantie.
Modèle TI64IG00IB: PNC 949 598 349 00 Type 62 B4A 09 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en : Allemagne Numéro de série......….. 7.35 kW AEG 76 FRANÇAIS11.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nomi‐ nale (niveau de cuisson maxima‐ le) [W] PowerBoost [W] PowerBoost du‐ rée maximale [min] Diamètre de l’us‐ tensile [mm] Avant droite 2300 3200 10 145 - 265 Arrière droite 2300 3200 10 145 - 265 Zone de cuisson à induction flexible 2300 3200 10 minimum 105 La puissance des zones de cuisson peut varier en fonction des données du tableau. Elle change en fonction du matériau et des dimensions du récipient. Pour un transfert de chaleur et des résultats de cuisson optimaux, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans « Données techniques » > « Caractéristiques des zones de cuisson »). N’utilisez pas de récipients d’un diamètre supérieur au diamètre de la zone de cuisson.
12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
12.1 Informations produits conformément aux réglementations
d’écoconception de l’UE Identification du modèle TI64IG00IB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de surfaces de cuisson 2 Technologie de chauffage Induction Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Gauche L 45.8 cm l 21.4 cm Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Droite L 36.8 cm l 26.5 cm Consommation d’énergie de la surface de cuisson (EC electric cooking) Gauche 191.1 Wh/kg Consommation d’énergie de la surface de cuisson (EC electric cooking) Droite 182.9 Wh/kg Consommation d’énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 187.0 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances.
12.2 Économie d'énergie
Vous pouvez économiser de l’énergie pendant la cuisson quotidienne si vous suivez les conseils ci-dessous. FRANÇAIS 77• Lorsque vous faites chauffer de l’eau, n’utilisez que la quantité dont vous avez besoin.
- Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les récipients de cuisson.
- Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson.
- Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud ou pour les faire fondre.
12.3 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps
maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d'énergie pondérée en mode « arrêt » 0.3 W Temps maximum requis pour que l’équipement atteigne automatiquement le mode basse puissance applicable 2 min
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 78 FRANÇAISWillkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service undReparatur zu erhalten:www.aeg.com/supportÄnderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS
Notice Facile