TI64IG00IB - Cuisinière AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TI64IG00IB AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à induction avec four multifonction |
|---|---|
| Dimensions (L x H x P) | 60 x 85 x 60 cm |
| Type de cuisson | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers à induction |
| Capacité du four | 71 litres |
| Classe énergétique | A |
| Fonctions du four | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Utilisation | Panneau de contrôle tactile, minuteur intégré |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface lisse de l'induction |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage des commandes |
| Informations générales | Design moderne, finition en inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - TI64IG00IB AEG
Questions des utilisateurs sur TI64IG00IB AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TI64IG00IB - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TI64IG00IB de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI TI64IG00IB AEG
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson 52
Les connexions electrolyques les ha de fer un technique qualificat.

PRECAUCIO!
Les connexions mitjançant endolls de contacte étant prohibides.

PRECAUCIO!
11.1 Placa de caractéristiques
Model TI64IG00IB PNC 949 598 349 00
Typ 62 B4A 09 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz
Bienvenue chez AEG! Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos apparèils.

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 52
- CONSIGNES DE SECURITE 55
- INSTALLATION 57
4.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 60
5.AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 61 - UTILISATION QUOTIDIENNE 62
- FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES 65
- CONSEILS 71
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 73
10.DEPANNAGE 74
11.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. 76 - RENDEMENT ENERGÉTIQUE 77
- EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 78
1. INFORMATIONS DE SECURITE
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils
comprénten les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVENTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
- Cet apparéil est donc pour un usage domestique menager, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les gîtes ruraux et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
- AVENTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
- AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAISSÉ ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
-
La fumée est une indication de surchauffe. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le feu de cuisson. Éteignez l'appareil et couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle.
-
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas etre branché à l'alimentation en utilisant un apparéil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulierement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- ATTENTION: Le processus de cuisson doit être supervise. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- ÀpRESutilisation,mettez toujours à l'arrêt la table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détction des recipients.
- AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque de chocolélectrique. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente/agréé.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service après-vente/agréé ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
- AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptations par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptations peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de dommages matériels.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparèils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découpées du meuble à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Chaque apparéil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
-
Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir :
-
Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourrait etre aspirés et endommager les ventilateursur des refroidissement ou le système de refroidissement.
-
Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objetsrangés dans le tiroir.
-
Otez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par un electricien qualifié
L'appareil doit'être raccordé à la terre. - Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramétres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. - Vérifiez que l'appareil est correctement installé. Des cables ou des fiches secteur desserrés et incorrents (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
- Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation électrique s'emmelier.
Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée. - Installed le collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si presente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brulantes de l'appareil ou les recipients brulants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique. - N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le cable d'alimentation. Contactez notre service après-vente/agree ou un electricien pour replacer le cable d'alimentation s'il est endommagé.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
-
Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
-
Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être rétérés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit composer un dispositif d'isoaction qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Ne modifies pas les specifications de cet apparéil.
- Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
Assurez-vous que les orifices d'airation ne sont pas obstrués. - Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de I'eau. - N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
- Si la surface de l'appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d'éviter un choc électrique.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Lorsque you place des alimentes dans de l'huile chaude, cela peut eclabousser. -
N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou autres matériaux entre la surface de cuisson et le recipient, sauf indication contraire du fabricant de cet appariel.
-
N'utilisez que les accessoires recommendés pour cet apparéil par le fabricant.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
- Les vapeurs que dégagent l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d'aliments et provoquer un incendie à une température plus BASSE qu'avac une huile neue.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque de dommages à l'appareil.
- Ne laissez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laïsez pas le contenu des recipients s'évaporer entièrement.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. La surface risque d'être endommagée.
- N'active pas les zones de cuisson avec un recipient vide ou sans recipient.
- Les recipients de cuisson en fonte ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
2.4 Entretien et nettoyage
- Nettoyez régulierement l'appareil afin de restarter le revêtement en bon état.
- Mettez à l'arrêt l'appareil et laisserez-le refroidir avant de le nettoyer.
-
Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
-
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques, sauf indication contraire.
2.5 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément: Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels electroménagers, telles que la
température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour savoir commentmettre l'appareil au rebut.
- Débranchez l'appareil.
- Coupelez cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'insteller la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique cidesous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne peuvent etre mises en fonctionnement qu'après avoir ete installes dans des meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
3.3 Câble de connexion
- La table de cuisson est fournie avec un cable d'alimentation.
- Pour remplaçer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable : H05V2V2-F qui supporte une température de 90^ ou plus. Un seul fil doit avoir une coupe transversale minimale conformément au tableau ci-dessous. Contactez votre service après-vente. Le
câble de raccordement ne peut être remplaceé que par un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT!
Tous les raccordements electriques doivent etre effectués par un electricien qualifié.
ATTENTION!
Les connexions au moyen de fiches de contact sont interdites.
ATTENTION!
Ne percez pas et ne soudez pas les extrémites du cable. Cela est interdit.
ATTENTION!
Ne raccordez pas le cable sans gaine d'extrémité du cable.
Raccordement monophasé
- Retirez la gaine d'extrémité du cable des fils noir, marron et bleu.
- Retirez une partie de l'iso1ation des extrémités des cables marron, noir et bleu.
-
Branchez les extrémités des cables noir et marron.
-
Appliquez un nouveau manchon d'extrémité à l'extrémité des fils partages (outil spécial requis).
- Branchez les extrémités des deux cables bleus.
- Appliquez un nouveau manchon d'extrémité à l'extrémité des fils partages (outil spécial requis).
Raccordement biphasé
-
Retirez la gaine d'extrémité du cable des fils noir et marron.
-
Retirez une partie de l'iso1ation des extrémités des cables bleu.
- Branchez les extrémités des deux cables bleus.
- Appliquez un nouveau manchon d'extrémité à l'extrémité des fils partages (outil spécial requis).


220 - 240 V~
Raccordement biphasé: 400 V2N~ Raccordement monophasé: 220 - 240 V~
5 × 1,5 ~mm^2 5 × 1,5 ~mm^2 ou 4 × 2,5 ~mm^2 5 × 1,5 ~mm^2 ou 3 × 4 ~mm^2

Vert - jaune Vert - jaune Vert - jaune

N Bleu et bleu N Bleu et bleu N Bleu et bleu
L1 Noir L1 Noir L Noir et marron
L2 Marron L2 Marron
3.4 Installation du joint - Installation intégrée
- Nettoyez les rainures du plan de travail.
- Coupez le 3x10 mm joint d'étanchéité fournie en quatre bandes. Les bandes doivent avoir la même longueur que les rainures.
- Coupez les extrémités des bandes à un angle de 45^ . Elles doivent s'ajuster exactement aux coins des rainures.
- Attachez les bandes aux rainures. N'étirez pas les bandes. Faites en sorte que les extrémités des bandes ne se chevauchent pas.
Si vous montez la table de cuisson, bouchez l'espace restant entre la vitrocéramique et le plan de travail avec du silicone. Assurez-vous que la silicone ne passé pas sous la céramique de verre.
3.5 Installation du joint - Installation superposée
- Nettoyez le plan de travail autour de la zone de découpe.
- Fixez le joint d'étanchéité 2x6 mm fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord extérieur de la surface vitrocéramique. Ne l'étirez pas. Assurez-vous que les extrémités du joint se trouvent au milieu d'un bord lateral de la table de cuisson.
- Lorsque vous découvert le joint, ajoute quelques millimétres de longueur.
- Rassemblez les deux extrémités du joint.
3.6 Assemblage
Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions
d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale entre les apparciels.

Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les élémentsrangés dans le tiroir durant la cuisson.

INSTALLATION SUPERPOSE

INSTALLATION INTÉGRée

Consultez le tutoriel video « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg

Consultez le tutoriel video « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation affleurante » en tapant le nom complet indiquedans le graphique cidesous.
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Agencement des zones de cuisson

Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
3 La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections
4.2 Configuration du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touchesensitive | Fonction Description | |
| 1 | ① | En fonctionnement / A l'arrêt Pourmettre en fonctionnement et à l'arrêt l'appareil. |
| 2 | II | Pause Pour activer et désactiver la fonction. |
| 3 | ◎ | Minuteur Pour régler la fonction. |
| 4 | +/- | - Pour augmenter ou diminuér la durée. |
| 5 | - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. | |
| 6 | ®® | Flex Bridge (Flexible Bridge) Pour parcourir les trois modes de la fonction. |
| 7 | ® | PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction. |
| 8 | ® | Bridge Pour activer et désactiver la fonction. |
| 9 | ® | Hob2Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fon-cion. |
| 10 | - Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. | |
| 11 | P | PowerBoost Pour activer la fonction. |
| 12 | ® | Touches Verrouil / Dispositif de sécurité infant Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com-mande. |
4.3 Voyants de l'affichage
| Voyant Description | |
| + chiffre | Un dysfonctionnement s'est produit. |
| / / | OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : poursuivre la cuisson / maintain au chaud / chaleur résiduelle. |
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Limitation de puissance
Limitation de puissance définit la quantité totale d'énergie utilisée par la table de cuisson, dans les limites des fusibles de l'installation domestique.
Par défaut, la table de cuisson est réglée sur le niveau de puissance le plus élevé possible.
Pour diminuer ou augmenter le niveau de puissance :
- Entrez dans le menu : maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes.
Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé ⑥.
- Appuyez sur sur la minuteurie avant jusqu'à ce que Papparaisse.
- Appuyez sur / sur la minuterie avant pour régler le niveau de puissance.
- Appuyez sur pour quitter.
Niveau de puissance
Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »

ATTENTION!
Assurez-vous que la puissance selectionnelle est adaptée aux fusibles de votre tableau électrique.
P73-7350W
P15—1500W
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
6.1 Activation et désactivation
Maintenez la touche enfoncée pourmettre en fonctionnement ou a l'arrêt la table de cuisson.
6.2 Détction de récipient
Cette fonction indique la présence d'ustensiles de cuisine sur la table de cuisson et désactive les zones de cuisson si aucun ustensile n'est détecté pendant une cuisson.
Si vous placez un ustensile de cuisine sur une zone de cuisson avant de selectionner un niveau de cuisson, le voyant au-dessus de 0 sur le bandeau de selection apparait.
Si vous retirez un ustensile de cuisine d'une zone de cuisson activée et le mettez de côté de manière-temporaire, les voyageurs situés au-dessus du bandeau de selection correspondant commenceront à clignoter. Si vous ne replacez pas l'ustensile sur la zone de cuisson activée dans les 120 secondes, la zone de cuisson se désactive automatiquement.
Pour reprendre la cuisson, veillez à replacer l'ustensile sur les zones de cuisson dans le décai indiqué.
6.3 Utilisation des zones de cuisson
Posez le recipient au centre de la zone de cuisson souhaitation. Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé.

Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un écipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du écipient dans « Données techniques » > « Caracteristiques des zones de cuisson »). Assurez-vous que l'ustensile de cuisine est compatible avec les tables de cuisson à induction. Pour plus d'informations sur les types de écipients, reportez-vous au chapitre « Conseils »
Les reçipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps à l'aide de la fonction Bridge. Le reçipient doit recouvrir le centre des deux zones mais il ne doit pas dépasser le repère des zones. Si le reçipient se trouve entre les deux centres, la fonction Bridge ne s'active pas.


6.4 Reglages de la température

- Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection.
Les voyants situés au-dessus du bandeau de sélection apparaisent jusqu'àu niveau de cuisson sélectionné. - Pour désactiver une zone de cuisson, appuyez sur 0.
6.5 PowerBoost
Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limite. Lorsque cette durée est ecoullee, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus elevé.
i
Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
Pour activer la fonction pour une zone de cuisson:appuyez sur P
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
6.6 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux)

AVERTISSEMENT!

Tant que levoyant est
me, ilexiste un risque de brulures.
sà la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement dans le fond des recipients de cuisson. La surface vitrocéramique est chauffée par des recipients de cuisson.
Les indicateurs s'allument lorsqu'une zone de cuisson est chaude. Ils indiquent le niveau de
chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous etes en train d'utiliser :

- poursuivre cuisson,

- maintien au chaud,

- chaleur résiduelle.
L'indicateur peut également s'allumer :
- pour les zones de cuisson voisines, même si vous ne les utilisez pas,
- lorsque des recipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide,
- lorsque la table de cuisson est eteinte mais que la zone de cuisson est encore chaude.
L'indicateur s'eteint lorsque la zone de cuisson s'est refroidie.
6.7 Réglages minuteur
Minuteur à rebours
Utilisez cette fonction pour régler la durée de fonctionnement d'une zone de cuisson, uniquement pour une session.
- Appuyez sur .00 apparait sur l'écran du minuteur.
- Appuyez sur ou pour régler la durée (00 à 99 minutes).
- Appuyez sur pour démarrer le minuteur ou attendez 3 secondes. Le minuteur lance le compte à rebours.
Pour modifier la durée : sélectionnez la zone de cuisson en utilisant et appuyez sur ou .
Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson en utilisant , puis appuyez sur . Le temps restant est décompté jusqu'à 00.
Lorsque le minuteur arrive à son terme, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive. Appuyez sur un symbole pour arrêter le signal et le clignotement.
Minuteur
-
Appuyez sur la touche
-
Appuyez sur ou pour régler l'heure. Lorsque le minuteur arrive à son terme, un signal sonore retentit et 00 clignote. Appuyez sur un symbole pour arrêté le signal et le clignotement.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
et Le temps restant est décompté jusqu'à 00.
6.8 Gestion alimentation
Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de l'alimentation électrique, cette fonction répartit la puissance disponible entre toutes les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger les fusibles de l'installation domestique.
- Si la table de cuisson atteint la limite de la puissance maximale disponible (reportez-vous à la plaque signalétique), la puissance des zones de cuisson sera automatiquement réduite.
Le niveau de cuisson de la zone de cuisson selectionnee en premier est toujours prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les autres zones de cuisson en fonction de l'ordre de selection. - Pour les zones de cuisson à puissance réduite, le bandeau de selection clignote et indique les plus hauts niveaux de cuisson possibles.
- Attendez que l'affichage cesse de clignoter ou réduisez le réglage de cuisson de la zone de cuisson sélectionnée en dernier. Les zones de cuisson continueront de fonctionner avec le niveau de cuisson réduit. Modifiez manuellement les niveaux de cuisson des zones de cuisson si nécessaire.
6.9 Structure des menus
Le tableau indique la structure du menu de base.
Paramètres utiliser
| Symbole | Réglage Options possibles |
| b Signal sonore En fonctionnement / A l'arrêt (-) | |
| P Limitation de puis-sance | 15 - 73 |
| H Mode hotte 0 - 6 | |
| E Historique des alar-mes / erreurs | La liste des alarmes / erreurs récentes. |
Pour entrer les parametes utiliser :
appuyez et maintenez enforcé pendant 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez enforcé les réglages apparaisent sur le minuteur des zones de cuisson gauches.
Navigation dans le menu: le menu est constitué du symbole de réglage et d'une valeur. Le symbole apparaît sur le minuteur arrêté et la valeur apparaît sur le minuteur avant. Pour parcourir les réglages, appuyez sur ∅ sur le minuteur avant. Pour modifier la valeur du réglage, appuyez sur + ou sur le minuteur avant.
Pour quitter le menu: appuyez sur ①
OffSound Control
Vous pouvez activer / désactiver les signaux sonores dans le Menu > Paramètres utiliser.
i
Reportez-vous à la section « Structure du menu »
Lorsque les signaux sonores sont désactivés, vous pouvez toujours entendre un son lorsque :
- vous appuyez sur ,①
- le minuteur s'arrête ;
- vous appuyez sur un symbole inactif.
7. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
7.1 Arrêt automatique
La fonction désactive la table de cuisson automatiquement si :
- toutes les zones de cuisson sont éteintes;
- ne pas régler le niveau de cuisson ou la vitesse du ventilateur après l'activation de la table de cuisson;
- vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon). Un signal sonore retentit et la table de cuisson se met à l'arrêt. Retirez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
- l'appareil devient trop chaud (par exemple, lorsqu'une casserole chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
- vous ne désactivez pas une zone de cuisson, ou ne changez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, la table de cuisson s'eteint.
La relation entre le niveau de cuisson et le décai après lequel l'appareil s'éteint :
Réglages de la température
La table de cuisson se met à l'arrêt après
1-26 heures
3-45 heures
54 heures
6-91,5hour
7.2 Pause
Cette fonction seLECTIONne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
Lorsque la fonction est activée, ① et II peut'être utilisés. Tous les autres symboles figurant sur les bandeaux de commande sont bloqués.
La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
- Pour activer la fonction : appuyez sur la touche |
Le niveau de cuisson est réduit à 1.
- Pour désactiver la fonction, appuyez sur
Le réglage précédent du niveau de cuisson apparait.
7.3 Touches Verrouil
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant le fonctionnement de la table de cuisson. Vous évitez ainsi toute modification accidentelle du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche 日
Pour désactiver la fonction : appuyez à nouveau sur

La fonction se désactive lorsque vous éteignez la table de cuisson.
7.4 Dispositif de sécurité infant
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Pour activer la fonction: appuyez sur ① Ne paramétrrez pas le niveau de cuisson
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes, jusqu'à ce que levoyant audressus du symbole apparaisse. Désactivez la table de cuisson en appuyant sur ①

La fonction reste active lorsque vous éteignez la table de cuisson. Le voyant ci-dessus est allumé.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur ①. Ne paramétrrez pas le niveau de cuisson.
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes, jusqu'à ce que levoyant audressus du symbole disparaisse. Désactivez la table de cuisson en appuyant sur
Cuisson avec la fonction activée : appuyez sur ①puis sur pendant 3 secondes, jusqu'à ce que levoyant au-dessus du symbole disparaisse. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous eteignez la table de cuisson en appuyant sur ①la fonction est à nouveau activée.
7.5 Bridge

La fonction s'active lorsque le réseau recouvre le centre des deux zones. Pour plus d'informations sur le placement correct des ustensiles de cuisson, reportez-vous à la section « Utilisation des zones de cuisson »
Cette fonction couple deux zones de cuisson cote droit, de sorte qu'elles fonctionnent comme une seule.
Réglez d'abord le niveau de cuisson pour l'une des zones de cuisson cote droit.
Pour activer la fonction : appuyez sur la touche Pour régler ou modifier le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches de commande.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur 1. Les zones de cuisson fonctionnent de maniere independante.
7.6 Zone de cuisson à induction flexible

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Fonction Flex Bridge
La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections. Les sections peuvent être combinées en deux zones de cuisson de taille différente, ou en une grande zone de cuisson. Vous désissez la combinaison des sections en selectionnant le mode correspondant à la taille de l'ustensile que vous souhaitez utiliser. Il existe trois modes : Standard, Big Bridge et Max Bridge.

Pour régler le niveau de cuisson, utilisez deux bandeaux de selection du côte gauche.
Basculement entre les modes
Pour basculer entre les modes, appuyez sur les niveaux de cuisson seront conservés.

Diametre et position de l'ustensile de cuisine
Choisissez le mode correspondant à la taille et à la forme de l'ustensile. Le recipient doit recouvrir la zone sélectionnée autant que possible.
Placez l'ustensile de cuisine dont le diamètre de fond est inférieur à 160 mm au centre d'une section. Vous pouvez utiliser une poèle à roir avec les modes Big Bridge et Max Bridge.



100-160mm
Placez l'ustensile de cuisine dont le diamètre de fond est supérieur à 160 mm au centre, entre deux sections.

Ce mode s'active par défaut lorsque vous activez la fonction. Il relié les sections en deux zones de cuisson distinctes. Vous pouvez régler le niveau de cuisson de chaque zone séparément. Utilisez les deux bandeaux de selection du côte gauche.

Bonne position de l'ustensile de cuisine :

Mauvaise position de l'ustensile :

Pour activer le mode, appuyez sur jusqu'à ce que l'indicateur de mode approprié s'affiche. Ce mode regroupe les trois sections arrrière en une seule et même zone de cuisson. La section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée. Vous pouvez régler le niveau de cuisson de chaque zone séparation. Utilisez les deux bandeaux de selection du côte gauche.

Bonne position de l'ustensile de cuisine :
Veillez à placer l'ustensile sur les trois sections connectées. Si vous utilisez un ustensile plus petit que les deux sections, le bandeau de selection clignote et la zone se désactive au bout de 2 minutes.


Mauvaise position de l'ustensile :


Pour activer le mode, appuyez sur qu'ce que l'indicateur de mode approprié s'affiche. Ce mode regroupe toutes les sections en une seule et même zone de cuisson. Pour régler le niveau de cuisson, utilisez l'un des deux bandeaux de selection du côte gauche.

Bonne position de l'ustensile de cuisine :
Veillez à placer l'ustensile sur les quatre sections connectées. Si vous utilisez un recipient plus petit que les trois sections, le bandeau de selection clignote et la zone s'eteint au bout de 2 minutes.
Mauvaise position de l'ustensile :

PowerSlide
Cette fonction vous permet de régler la température en déplaçant l'ustensile à un autre endroit de la zone de cuisson à induction.
- Cette fonction divise la zone de cuisson à induction en trois zones ayant chacune un niveau de cuisson différent. La table de cuisson detecte la position de l'ustensile et regle le niveau de cuisson correspondant à cette position.
- Vous pouvez placer l'ustensile à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous posez l'ustensile à l'avant, le niveau de cuisson le plus élevé est selectionné. Pour le diminuier, déplacez le recipient vers le milieu ou l'arrière.
- Lorsque vous activez cette fonction pour la première fois, les niveaux de cuisson par défaut sont les suivants : 9 pour la position avant, 6 pour la position centrale et 3 pour la position arrière.
- Vous pouvez changer les niveaux de cuisson séparément pour chaque position. La table de cuisson se souviendra des
niveau de cuisson la prochaine fois que vous activerez cette fonction.
- L'affichage du niveau de cuisson du bandeau de selection avant gauche indique le niveau de cuisson pour cette fonction. Pour changer le niveau de cuisson par défaut, utilisez uniquement le bandeau de selection avant gauche. Le bandeau de selection arrêté gauche est désactivé lorsque la fonction est activé.

Utilisez uniquement un recipient avec diamètre de fond de 160 mm lorsque la fonction est activée.

- Placez l'ustensile approprié sur le côté avant gauche de la zone de cuisson.
- Maintenez la touche enfoncée pour activer la table de cuisson.
Un signal sonore retentit et les voyants audessus de et apparaisent.
- Appuyez surour activer la fonction. Un signal sonore retentit et un voyant audessus du symbole apparait.
- Déplacez l'ustensile d'avant en arrrière sur la zone de cuisson si nécessaire. Pour changer la position du recipient, soulevez-le et placez-le sur une autre partie de la zone. Ne faites pas glisser le recipient car vous risquez de rayer et décorcher la surface.
Le niveau de cuisson sur le bandeau de selection s'ajuste automatiquement.
5. Pour modifier le niveau de cuisson par défaut, déplacez tout d'abord l'ustensile jusqu'à la zone que vous souhaitez régler.
6. Appuyez sur l'un des niveaux de cuisson disponibles sur le bandeau de selection avant gauche.
Les niveaux de cuisson actualisés seront enregistrés la prochaine fois que vous utiliserez la fonction.
- Repetez cette procEDURE pour les autres zones de cuisson, si nécessaire.
- Pour désactiver la fonction, appuyez sur . Vous pouvez également appuyer sur 0 sur le bandeau de selection avant gauche.
Un signal sonore retentit et levoyant audessus du symbole disparait. Le niveau de cuisson passé à 0.
Vous pouvez régler un minuteur lorsqué PowerPoint est activée. Dans ce cas, le minuteur ne désactive pas les zones de cuisson une fois le temps définie écoulé. Le minuteur affecte les trois zones de cuisson activées par la fonction simultanément.
7.7 Hob²Hood
Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de raccorder la table de cuisson à une hotte particulière. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie automatiquement d'après le réglage du mode et la température du recipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement depuis la table de cuisson.

Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désactiver par défaut. Activez-le avant d'utiliser la fonction. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la hotte.
Utiliser automatiquement la fonction
Pour utiliser la fonction automatique, réglez le mode automatique sur H1 - H6. La table de cuisson est initialement réglée sur H5. La hotte réagit des que vous actionnez la plaque de cuisson. La table de cuisson détecte automatique la température du recipient et ajusté la vitesse du ventilateur.
Modes automatiques
H0 A l'arrêt A l'arrêt A l'arrêt
| H1 En fonction-nement | A l'arrêt A l'arrêt | ||
| H2 3) | En fonction-nement | Vitesse de ventilation 1 | Vitesse de ventilation 1 |
| H3 En fonction-nement | A l'arrêt Vitesse de ventilation 1 | ||
| H4 En fonction-nement | Vitesse de ventilation 1 | Vitesse de ventilation 1 | |
| H5 En fonction-nement | Vitesse de ventilation 1 | Vitesse de ventilation 2 | |
| H6 En fonction-nement | Vitesse de ventilation 2 | Vitesse de ventilation 3 | |
1) La table de cuisson détecte le processus d'ébullition et sélectionne la vitesse de ventilation en fonction du mode automatique.
2) La table de cuisson détecte le processus de friture et seLECTIONne la vitesse de ventilation en fonction du mode automatique.
3) Ce mode active le ventilateur et l'éclairage, sans tenir compte de la température.
Modifier du mode automatique
- Désactive la table de cuisson.
- Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume et s'eteint.
- Appuyez sur pendant 3 secondes.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que H s'allument.
- Appuyez sur la touche du minuteur pour selectionner un mode automatique.
i
Pour faire fonctionner la hotte directement depuis le panneau de la hotte, désactivez le mode automatique de la fonction.
i
Lorsque vous terminez la cuisson et mettez à l'arrêt la table de cuisson, la ventilation de la hotte pourrait continuer à fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement la ventilation et vous empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui suivent.
Utiliser manuellement la vitesse de ventilation
Vous pouvez également activer la fonction manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche dansque la table de cuisson est active. Cela désactive le fonctionnement automatique de la fonction et vous permet de modifier manuellement la vitesse du
ventilateur. En appuyant sur la touche à vitesse du ventilateur est augmentée d'un palier. Lorsque vous atteignez un niveau
intensif et que vous appuyez sur la touche à nouveau, la vitesse du ventilateur reviendra à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. Pour reactiver le ventilateur à vitesse 1, appuyez sur la touche
i
Pour activer le fonctionnement automatique de la fonction, eteignez puis rallumez la table de cuisson.
Activier l'éclairage
Vous pouvez régler la table de cuisson pour activer automatiquement la lumière des que vous allumez la table de cuisson. Pour ce faire, réglez le mode automatique sur H1 - H6.
i
La lumière de la hotte s'eteint 2 minutes après avoir désactifié la table de cuisson.
8. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
8.1 Récipients de cuisson

Pour les zones de cuisson à induction, un champ electromagnetique puissant cree tres rapidement la chaleur dans le recipient.
Utilisez les zones de cuisson à induction avec un réseau de cuisson adapté.
- Pour éviter la surchauffe et améliorer les performances des zones, le recipient doit être aussi écais et plat que possible.
Assurez-vous que le dessous des recipients est propre et sec avant de le placer sur la surface de la table de cuisson.
Veillez toujours à ne pas faire glisser ni frottier le recipient sur les bords et les coins du verre, car cela pourrait écailler ou endommager la surface du verre.
Matériaux des recipiens de cuisson
- corrects : fonte, acier, acier émaille, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
- incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, ceramique, porcelaine.
Les reçipients de cuisson convennent pour l'induction si :
- une petite quantité d'eau contenue dans un recipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal.
- un aimant adhére au fond du récipient.
Dimensions des récipients de cuisson - Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé. Reportez-vous à « Données techniques » > « Caracteristiques des zones de cuisson » pour connaître les dimensions correctes des recipients. Placez le recipient au centre de la zone de cuisson sélectionnée.
L'efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du écipient. Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un écipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du écipient dans « Données techniques » > « Caracteristiques des zones de cuisson »).
- Un réseau dont le diamètre est inférieur à la taille d'une zone de cuisson donnée ne recoivent qu'une partie de la puissance généree par la zone de cuisson, ce qui ralentit le chauffage.
- Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux, n'utilise pas de recipient plus grand qu'indiquedans la section « Caracteristiques des zones de cuisson ». Evitez de garder les recipients à proximate du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut afferter le fonctionnement du bandeau de commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson.

Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
8.2 Bruits pendant le fonctionnement

Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil. Les bruits des recipients peuvent varier en fonction du matériel des recipients et du niveau de puissance.
Bruits liés aux récipients :
- craquement : le recipient est composé de différents matérieliaux (conception « sandwich »).
- sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le recipient est composé de
différents matérieliaux (conception « sandwich »).
- bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
Bruits liés à la plaque de cuisson :
- cliquetis : une commutation électrique se produit.
- sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
- son rythmique : un réseau est détecté.
8.3 Öko Timer (Minuteur Éco)
Pour economiser de l'énergie, le chauffage de la zone de cuisson s'estint avant que le compte à rebours ne se déclenché. La différence de temps de cuisson dépend du niveau de cuisson et de la durée de cuisson.
8.4 Guide de cuisson simplifié
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela peut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.
i
Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.
| Réglages de la température | Utilisez pour : Durée(min) | Conseils |
| 1 Gardez au chaud les alimentés cuits. si nécesses-saire | Placez un couvercle sur le récipient. | |
| 1 - 2 Sauce hollandaise ; faire fondre : beur-re, chocolat, gélatine. | 5 - 25 Mélangez de temps en temps. | |
| 2 Solidifier : omelettes, øeufs cocotte. 10 - 40 Cuisine avec un couvercle. | ||
| 2 - 3 Faire moyen des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisi-nés. | 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eauque de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. | |
| 3 - 4 Cuisez les légumes, le poisson et la viande à la vapeur. | 20 - 45 Ajouter quelques cuillères à soupe d'eau. Vérifiez la quantité d'eau pen-dant le processus. | |
| 4 - 5 Pommes de terre à la vapeur et autres légumes. | 20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à 2 cm d'eau. Vérifiez le niveau d'eaupendant le processus. Gardez le cou-vergence sur la cuve. | |
| 4 - 5 Cuisez de plus grandes quantités d'ali-ments, des ragouts et des soupes. | 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide et des ingréductents. | |
| 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordonsbleus de veau, côtelettes, rissolettes,saucisses, foie, roux, øeufs, crépes,beignets. | si nécesses-saire Retournez-le si nécessaire. | |
| 7 - 8 Friture, galettes de pommes de terre,biftecks, steaks. | 5 - 15 Retournez-le si nécessaire. | |
| 9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, saiser de la vande (goulasch, boéuf braisé), cuire desfrites. | ||
| P Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activée. | ||
8.5 Consels pour la fonction Hob ^2 Hood
Lorsque you utilisez la table de cuisson avec la fonction :
- Protégéz le bandeau de la hotte de la lumière directe du soleil.
- Ne pointez pas de lumière halogène sur le bandeau de la hotte.
- Ne recouvre pas le bandeau de commande de la table de cuisson.
- Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand récipient). Voir l'illustration.
La hotte illustrée ci-dessous estprésentée à titre d'illustration uniquement.

i
D'autres apparèils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal. N'utilise pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque Hob²Hood est actif.
Hottes dotées de la fonction Hob²Hood
Pour couver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez-vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
9.1 Informations generales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un recipient dont le fond est propre. - Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
Utilisez un produit de nettoyage spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
Utilisez toujours un gratoir recommendé pour les tables de cuisson avec une surface en verre. Utilisez le gratoir uniquement comme outil supplémentaire pour nettoyer le verre après la procEDURE de nettoyage standard.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de couteaux ou d'autres outils métalliques tranchants pour nettoyer la surface en verre.
i
L'imprimé sur la zone de cuisson à induction flexible peut se salir ou changer de couleur à force de déplacer les recipients. Vous pouvez nettoyer la zone de la manière décrite.
9.2 Nettoyage de la table de cuisson
- Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sel, le sucre et les alimentés contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler.
Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Enlevez lorsque la table a suffisamment refroidi :traces de calcaire, traces d'eau, taches de graisse, decoloration metallique brillante. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Àpres le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux.
Pour retirer les decolorations metalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnee de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.
10. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
10.1 Que faire si...
| Problème Cause possible Solution | ||
| Vous ne pouvez pas activer la ta-ble de cuisson ni la faire fonction-ner. | La table de cuisson n'est pas bran-chée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est in-correct. | Vérifiez que la table de cuisson estcorrectement branchée à une sourced'alimentation électrique. |
| Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau-se du dysfonctionnement. Si les fusi-bles disjonctent de manière répétée,faites appel à un électricien qualifié. | ||
| Vous n'avez pas régle le niveau decuisson dans les 60 secondes. | Mettez de nouveau en fonctionnementla table de cuisson et réglez le niveaude cuisson en moins de 60 secondes. | |
| Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en même temp. | Appuyez sur une seule touche sensiti-ve. | |
| Pause est activé. Reportez-vous à la section « Pause » | ||
| Il y a de l'eau ou des taches degraisse sur le bandeau de comman-de. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Un bip constant se déclenché. Le branchement électrique est incor-rect. | Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique. Demandez à un électricienqualifié de vérifier l'installation. | |
| Vous n'arrivez pas à selectionner le niveau de cuisson maximal de l'une des zones de cuisson. | Les autres zones consomment déjà la puissance maximale disponible. Voitre table de cuisson fonctionne correctement. | Diminuez la puissance des autres zo- nes de cuisson raccordées à la même phase. Reportez-vous au chapitre « Gestion alimentation » . |
| Un signal sonore retentit et la ta- ble de cuisson se met à l'arrêt. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est à l'arrêt. | You'veaiez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des touches sensitives. |
| La table de cuisson se met à l'arrêt. | You'veaiez posé quelque chose sur la touche sensitive ① | Retirez l'objet de la touche sensitive. |
| Le voyageant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chau- de parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps ou le capteur est en- dommagé. | Si la zone a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à un service après-vente agrée. |
| Hob?Hood ne fonctionne pas. Vous avez recouvert le bandeau de commande. | Retirez l'objet du bandeau de com- mande. | |
| Vous utilisez un très grand récipient qui bloque le signal. | Utilisez un plus petit récipient, changez la zone de cuisson ou faites fonction- ner la hotte manuellement. | |
| Aucun signal sonore ne se dé- clenché lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. | Les signaux sonores sont désacti- vés. | Activez les signaux sonores. Reportez- vous au chapitre « Utilisation quot- dienne » . |
| La zone de cuisson à induction flexible ne chauffe pas le réci- pient. | Le récipient est mal positionné sur la zone de cuisson à induction flexible. | Placez le récipient dans la belle posi- tion sur la zone de cuisson à induction flexible. La position du récipient dé- pend de la fonction ou du mode de fonctionnement activé(e). Reportez- vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible » . |
| Le diamètre du fond du récipient de cuisson est incorrect pour la fonction ou le mode de fonctionnement acti- vé(e). | Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre adapté à la fonction ou au mode de fonctionnement activé(e). Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible » . | |
| Le voyant au-dessus du symbole s'allume. | Dispositif de sécurité infant ou Tou- ches Verrouil est activée. | Reportez-vous aux sections « Disposi- tif de sécurité infant » et « Touches verrouil. » . |
| Le bandeau de sélection clignote. Il n'y a aucun récipient sur la zone ou la zone n'est pas entièrement couverte. | Placez un récipient sur la zone et as- surez-vous qu'il couvre entièrement la zone de cuisson. | |
| Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté aux tables | de cuisson à induction. Reportez-vous au chapitre « Conseils » . | |
| Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la zone. | Utilisez des récipients dont les dimen- sions sont correctes. Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techni-ques » . | |
| Flex Bridge (Flexible Bridge) fon-citionne. Une ou plusieurs sections du mode de fonctionnement en cours ne sont pas couvertes par le réci-pient. | Placez le récipient sur le bon nombre de sections du mode de fonctionnement activé, ou modifiez le mode de fonctionnement. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». | |
| Le chauffage prend beaucoup de temps. | Le récipient est trop petit et ne recoit qu'une partie de la puissance géné-rie par la zone de cuisson. | Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans « Don-nées techniques » > « Caractéristi-ques des zones de cuisson »). |
| PowerSlide est activé. Deux casse-roles sont placées sur la zone de cuisson à induction flexible ou l'us-tensile couvre plus d'une zone de cuisson activée par la fonction. | N'utilisez qu'une seule casserole. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». | |
| E et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la ta-ble de cuisson. | Mettez à l'accuté la table de cuisson et mettez-la de nouveau en fonctionnement au bout de 30 secondes. Si E s'affiche à nouveau, débranchez la ta-ble de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la table de cuisson. Si le problème persisté, contactez le service après-vente/agréé. |
10.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente/agree. Vousdezvez fournir les données figurant sur la plaque signalétique.Assurez-vous d'utiliser
correctement la table de cuisson. Si l'intervention d'un technicien ou d'un vendeur n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les centres de service après-vente agréés figurent dans le livre de garantie.
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
11.1 Plaque signalétique
Modèle TI64IG00IB: PNC 949 598 349 00
Type 62 B4A 09 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz
Induction 7.35 kW Fabrique en : Allemagne
Numéro de série. 7.35 kW
AEG
C∈
11.2 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson Puisance nominale (niveau de cuisson maxima-le) [W] | PowerBoost [W] PowerBoost du-rée maximale [min] | Diamètre de l'us-tensile [mm] |
| Avant droite 2300 3200 10 145 - 265 | ||
| Arrière droite 2300 3200 10 145 - 265 | ||
| Zone de cuisson à induction flexible 2300 3200 10 minimum 105 | ||
| La puissance des zones de cuisson peut varier en fonction des données du tableau. Elle change en fonction du matériel et des dimensions du écipient. Pour un transfert de chaleur et des résultats de cuisson optimaux, utilisez un écipient dont le diamètre du fond est similaire à celui | de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du écipient dans « Données techniques » > « Caractéristiques des zones de cuisson »). N'utilise pas de écipients d'un diamètre supérieur au diamètre de la zone de cuisson. | |
12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
12.1 Informations produits conformément aux réglementations d'écoconception de l'UE
| Identification du modele TI64IG00IB | |
| Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré | |
| Nombre de surfaces de cuisson 2 | |
| Technologie de chauffage Induction | |
| Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Gauche L 45.8 cm | 121.4 cm |
| Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Droite L 36.8 cm | 126.5 cm |
| Consommation d'énergie de la surface de cuisson(EC electric cooking) | Gaughe 191.1 Wh/kg |
| Consommation d'énergie de la surface de cuisson(EC electric cooking) | Droite 182.9 Wh/kg |
| Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) | 187.0 Wh/kg |
IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2: Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances.
12.2 Économie d'énergie
Vouspouvezéconomiserde l'énergie pendantla cuisson quotidienne sivousuivez les consels ci-dessous.
- Lorsque vous faites chauffer de l'eau, n'utilisez que la quantité dont vous avez besoin.
-
Dans la mesure du possible, placez toujours les couvercles sur les recipients de cuisson.
-
Placez les recipients directement au centre de la zone de cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les alimentents au chaud ou pour les faire fondre.
12.3 Informations produits pour la consommation d'énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode BASSE consommation applicable
Consommation d'énergie pondérée en mode « arrêt » 0.3 W
Temps maximum requis pour que l'équipement attigne automatiquement le mode 2 min basse puissance applicable
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la
protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
electroniques. Ne jetez pas les apparêils
portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Para diminuir ou augmentar o niveau de potentia:
N.° de série. 7.35 kW
AEG
