TI64IG00IB - Cucina AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TI64IG00IB AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su TI64IG00IB AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TI64IG00IB - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TI64IG00IB del marchio AEG.
MANUALE UTENTE TI64IG00IB AEG
IT Istruzioni per l'uso | Piano cottura 106
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare quello prodotto.

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 106
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 109
- INSTALLAZIONE 111
4.DESCRIPTIONDELPRODOTTO 114
5.PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 115 - UTILIZZO QUOTIDIANO 116
- FUNZIONI AGGIUNTIVE 118
- CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 124
9.MANUTENZIONEEPULIZIA. 127 - GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 127
- DATI TECHNICI 130
12.EFFICIENZAENERGETICA. 130 - CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 131
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o dati derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se struiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura durante l'uso e durante il raffreddamento.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarebbe opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla essere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
- L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura più essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
- AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura incustodito durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi.
- Il fumo è un'indicazione di surriscaldamento. Non usare mai acqua per spegnere il fuoco di cottura. Spagnere l'apparecchiatura e copire le fiamme, per esempio, con una coperta o un coperchio.
- AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere alimentata tramite un commutatore esterno, come un timer,
o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
- ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente.
- AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura.
- Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono divertare molto caldi.
- Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
- Non utilizzato vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
- Dopo l'uso, spegnere l'elemento del piano cottura utilizzato mediante il commando corrispondente,enza considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili.
- AVVERTENZA: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchiatura per evitare la possibilità di scosse elettriche. Qualora l'apparecchiatura sia collegata direttamente alla corrente mediante una scatola di derivazione, togliere il fusabile per scollegarla dall'alimentazione. In agli caso, contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
- AVVERTENZA: Utilizzato esclusivamente protezioni per il piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. Utilizzato protezioni inadeguate aumenta il rischio di incidenti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura devesessere eseguita da personale qualificato.

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o danni all'apparecchiatura.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- E necessario rispetto la distance minimale delle altre apparecchiature.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Proteggere le superfici di taglio con un materiale di tenuta per evitare che l'umidità causi dei rigonfiamenti.
- Proteggere la base dell'apparecchiatura da vapore e umidità.
Non installare l'apparecchiatura accanto ad una porta o sotto una finestra, per evitare che pentole calde cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte. - Ogni apparecchiatura dispone di ventole di raffreddamento sulla parte inferiore.
- Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto:
Non tenere oggetti di piccole dimensioni o fogli di carta che potrebbero essere aspirati, dato che possono danneggiare le ventole di raffreddamento o guastare il funzionamento delsystemadi raffreddamento.
-
Mantenere una distanza di almeno due cm fra la parte inferiore dell'apparecchiatura e le componenti conservate nel cassetto.
-
Togliere gli eventuali pannelli separatori installati nel mobiletto sotto all'apparecchiatura.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato.
Il dispositivo deve essere quello a terra. - Prima di qualsiasi intervento è necessario verificare che l'apparecchiatura sia scollegata alla rete elettrica.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Verificare che l'apparecchiatura sa installata correttamente. L'allenamento di un collegamento elettrico o di una spina (ove previsti) può provocare un forte surriscaldamento del terminale.
Utilizzare il cavo dell'alimentazione elettrica corretto.
Non lasciare che il cavo dell'alimentazione elettrica si aggrovigli. - Assicurarsi che sia installata una protezione contro gli urti.
Utilizzare il serracavo sul cavo. - Assicurarsi che il cavo dell'alimentazione o la spina (ove previsti) non sfiorino l'apparecchiatura o le pentole roventi quando si collega l'apparecchiatura a una presa.
Nonutilizzare prese multipleeprolunghe. - Accertarsi di non danneggiare la spina o il cavo (ove previsti). Contattare il nostro Centro Assistenza autorizzato o un elettricista qualificato per sostuire un cavo danneggiato.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati sulla uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Serviri unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruptori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e rele.
- L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
2.3 Utilizzo

AVVERTENZA!
Rischio di lesions, ustioni o scosse elettriche.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Rimuovere tutto l'imballaggio, le etichette e la pellicola protettiva (se presente), prima del primo utilizzato.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
Non lasciare l'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
- Impostare le zone di cottura su "off" dopo agli utilizzato.
Non appoggiare posate o coperchi sulle zone di cottura. Possono divertare roventi.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
Non utilizzato l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
- Se la superficie dell'apparecchiatura presenta delle incrinature, scollegarla immediatamente dall'alimentazione per evitare scosse elettriche.
- I portatori di pacemaker devono mantenere una distance di almeno 30 cm dall'è zone di cottura a induzione quando l'apparecchiatura è in funzione.
- Quando si immergono gli alimenti nell'olio bollente, quello potrebbe schizzare.
- Non utilizzato fogli di alluminio o altri materiali tra la superficie di cottura e le
pentole, se non diversamente specificato dal produttore di但这a apparecchiatura.
- Usare esclusivamente accessori consigliati dal produttore per questa apparecchiatura.

AVVERTENZA!
Rischio di incendio ed esplosione.
- Grassi e olio riscaldati possono rilasciare vapori infiammabili. Tenere le fiamme o gli oggetti caldi lontani da grassi e oli in fase di cottura.
- I vapori rilasciati dall'olio a temperature elevata possono provocare una combustione spontanea.
- L'olio usato, che può contener residui di cibo, può causare un incendio a una temperatura inferiore rispetto all'olio utilizzato per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti facilitmente infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immedite vicinanze.

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
I'apparecchiatura.
Non tenere pentole calde sul pannello dei comandi.
- Non mettere coperchi caldi sulla superficie in vetro del piano cottura.
Non esporre al calorie pentole vuote.
- Fare attenuatione a non lasciar cadere oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La superficie si potrebbe danneggiare.
Non attivare le zone di cottura con pentole vuote oswana pentole.
- Le pentole in ghisa o con il fondo danneggiato possono graffiare la superficie in vetro/vetroceramica. Sollevare sempre quosti oggetti quando è necessario spostarli sulla superficie di cottura.
2.4 Cura e pulizia
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere con la pulizia.
Non nebulizzare acqua néutilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici, se non specificato diversamente.
2.5 Assistance
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzato solo ricambi originali.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come
temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesions o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico in prossimità dell'apparecchiatura e gettarlo.
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
3.1 Prima dell'installazione
Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di seguito presente sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura.
Numero di série
3.2 Piani di cottura da incasso
Utilizzare esclusivamente piani di cottura da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme.
3.3 Cavo di collegamento
- Il piano cottura è fornito con un cavo di collegamento.
- Per sostituire il cavo di alimentazione danneggiato, usare il seguente tipo di cavo: H05V2V2-F che resiste a una temperatura di 90^ o superiore. Un filo singolo deve essere una sezione
trasversale minima in conformità con la tabella seguente. Contattare il Centro di assistenza technique locale. Il cavo di collegamento più essere sostituito solo da elettriciisti qualificati.
AVVERTENZA!
Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
ATTENZIONE!
I collegamenti tramite spine di contatto sono vietati.
ATTENZIONE!
Non forare o saldare l'estremita del cavo.
E vietato.
ATTENZIONE!
Non collegare il cavo perché la guaina terminale del cavo.
Collegamento a una fase
-
Rimuovere la guaina terminale del cavo dai fili nero, marrone e blu.
-
Rimuovere una parte dell'isolamento delle estremità dei cavi marrone, nero e blu.
- Collegare le estremità del cavo nero e di quello marrone.
- Applicare un nuovo manicotto terminale per filo sull'estremità del filo condiviso (è necessario uno strumento speciale).
- Collegare le estremità di due cavi blu.
- Applicare un nuovo manicotto terminale per filo sull'estremità del filo condiviso (è necessario uno strumento speciale).
Collegamento bifase
- Rimuovere il manicotto terminale del cavo dai cavi blu.
- Rimuovere una parte dell'isolamento delle estremità del cavo blu.
- Collegare le estremità di due cavi blu.
- Applicare un nuovo manicotto terminale per filo sull'estremità del filo condiviso (è necessario un utensile speciale).


220 - 240 V~
Collegamento bifase: 400 V2N~ Collegamento a una fase:
220 - 240 V~
5 × 1,5 ~mm^2 5 × 1,5 ~mm^2 4 × 2,5 ~mm^2 5 × 1,5 ~mm^2 3 × 4 ~mm^2

Verde-giallo Verde-giallo Verde-giallo

N Blu e blu N Blu e blu N Blu e blu
L1 Nero L1 Nero L Nero e marrone
3.4 Fissaggio della guarnizione - Installazione integrata
- Pulire le battute nel piano di lavoro.
- Tagliare la striscia di 3 × 10 ~mm tenuta fornita in quattro strisce. Le strisce devono avere la stessa lunghezza delle battute.
- Tagliare le estremità delle strisce con un angolo di 45^ . Dovrebbero entrare negli angoli delle battute con precisione.
- Attaccare le strisce alle battute. Non tirare le guarnizioni. Non unire le estremità delle strisce sulla corda.
Dopo aver montato il piano di cottura, sigillare lo spazio rimanente tra il vetroceramica e il piano di lavoro con del silicone. Assicurarsi che il silicone non penetrati tanto il vetroceramica.
3.5 Fissaggio della guarnizione - Installazione in alto
- Pulire il piano di lavoro attorno all'area di incasso.
- Fissare il 2 × 6 mm nastro adesivo in dotazione alla parte inferiore del piano cottura, lungo il bordo esterno del vetroceramica. Non tenderlo. Assicurarsi che le estremità del nastro adesivo si trovino al centro di un lato del piano cottura.
- Lasciare alcuni millimetri di nastro adesivo in più prima di tagliare.
- Unire le due estremità del nastro adesivo.
3.6 Montaggio
Se s'installa il piano cottura sotto una cappa, consultare le istruzioni d'installazione della
cappa per la distanza minima tra le apparecchiature.

Se l'apparecchiatura è installata sopra un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articioli all'interno del cassetto durante il processo di cottura.

INSTALLAZIONE SU TOP

INSTALLAZIONE INTEGRATA

Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura a induzione AEG: installatione del piano di lavoro" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante.

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg

Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura a induzione AEG: installationa alivello" digitando il nome completoindicato nell'imagine sottostante.
4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
4.1 Disposizione del piano di cottura

1 Zona di cottura a induzione
2 Pannello dei comandi
3 La zona di cottura a induzione flessibile è composta da quattrosezioni
4.2 Disposizione del pannello dei comandi

Utilizzare i tasti sensore perMETtere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
| Tastosenso-re | Funzione Descrizione | |
| 1 | ① | In data / Spento Per attivare e disattivare l'apparecchiatura. |
| 2 | II | Sospendi Per attivare e disattivare la funzione. |
| 3 | O | Timer Per impostare la funzione. |
| 4 | +/- | - Per aumentare o ridurre il tempo. |
| 5 | - Display timer Indica il tempo in minuti. | |
| 6 | 80 | Flex Bridge (Flexible Bridge) Per cancellare le tre modalità della funzione. |
| 7 | PowerSlide Per attivare e disattivare la funzione. | |
| 8 | Bridge Per attivare e disattivare la funzione. | |
| 9 | Hob2Hood Per attivare e disattivare la modalità manuale della fun-zione. | |
| 10 | - Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. | |
| 11 | P | PowerBoost Per attivare la funzione. |
| 12 | Blocco / Dispositivo di sicurezza per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. per bambini | |
4.3 Spie display
| Spia Descrizione | |
| E + cifra | Si è verificato un malfunzionamento. |
| / / | OptiHeat Control(indicatore di calore residuo su 3 livelli): Continua la cottura / Mantieni caldo / Calore residuo. |
5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.1 Limitazione potenza
Limitazione potenza definisce quanta potenza viene utilizzata dal piano cottura in totale, entro i limiti dei fusibili per l'installazione domestica.
Il piano cottura è impostato sul livello di potenza massimo possibile per impostazione predefinita.
Per ridurre o augmentare il livello di potenza:
-
Accedere al menu: tenere premuto per 3 secondi. Quindi, tenere premuto
-
Premere sul timer anteriore finché non P compare.
- Premere -suntimer anteriore per impostare il livello di potenza.
- Premere ① per uscire. Livelli di potenza
Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".

ATTENZIONE!
Assicurarsi che la potenza selezionata si idonea ai fusibili installati nell'impianto domestico.
P73—7.350W
P15—1.500W
P20—2.000W
P25—2.500W
P30—3.000W
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
6.1 Attivazione e disattivazione
Tenere premuto per attivare o disattivare il piano di cottura.
6.2 Rilevamento pentole
Questa funzione indica la presenza di pentole sul piano cottura e disattiva le zone di cottura se non vengono rilevate pentole durante una sessione di cottura.
Se si posizionano le pentole su una zona di cottura prima di selezionare un'impostazione di calore, la spia sopra lo 0 sulla barra di controllo si illuminerà.
Se si rimuove la pentola da una zona di cottura attenuata e la si mette temporaneamente da parte, le spie sulla barra di controllo corrispondente iniziano a lampeggiare. Se non si rimette la pentola sulla zona di cottura attenuata entro 120 secondi, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
Per riprendere la cottura, assicurarsi di rimettere le pentole sulle zone di cottura entro il tempo indicato.
6.3 Utilizzo delle zone di cottura
Posizione are le pentole al centro della zona selezionata. Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alla dimensione del fondo della pentola.

Per un trasferimento ottimale del calorie, utilizzato pentole con diametro di base simile alle dimensioni della zona di cottura (ovvero il valore massimo del diametro delle pentole riportato nella sezione "Dati tecnici" > "Specifiche delle zone di cottura"). Accertarsi che la pentola sua adatta per i piani di cottura a induzione. Per ulteriori informazioni sui tipi di pentole rimandiamo a "Consigli e suggerimenti".
È possibile utilizzare una pentola grande collocata su due zone di cottura contemporaneamente utilizzato la funzione Bridge. I tegami devono copire le parti centrali delle due aree ma non andare altre la zona contrassegnata. Se le pentole si trovano fra i due centri, non sare attivata la funzione Bridge.


6.4 Impostazione di calore

- Premere il livello di calorie desiderato sulla barra dei comandi.
Le spie sopra la barra di controllo vengono visualizzate fino al livello di calore selezionato. - Per disattivare una zona di cottura, premere 0.
6.5 PowerBoost
Questa funzione aumento la potenza fornita alle zone di cottura a induzione. Questa funzione si può attivare per la zona di cottura a induzione sostanto per un intervallo di tempo limitato. Al termine di questo intervallo, la zona di cottura a induzione passa automaticamente al livello di potenza massimo impostato.
i
Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici".
Per attivare la funzione per una zona di cottura: sfiorare P
Per disattivare la funzione, modificare il livello di potenza.
6.6 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli)
A
AVVERTENZA!
/7 Sela spia è accesa, il calore iduo più causare usioni.
Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene riscaldato dal calore delle pentole.
Le spie compaiano quando una zona di cottura è calda. Mostrano il livello del calore residuo per le zone di cottura attualmente in uso:
-Continua la cottura

- Mantieni caldo

- Calore residuo.
La spia può essere comparire:
- per le zone di cottura vicine,anche se non vengono utilizzate,
- quando si collocano pentole calde sulla zona di cottura fredda,
- quando il piano cottura è disattivato ma la zona di cottura è ancora calda.
La spia scompare quando la zona di cottura si è raffreddata.
6.7 Opzioni timer
Timer
Usare esta funzione perindicare quanto al lungo dovrebbe funzionare una zona di cottura durante una sessione di cottura singola.
- Premere .00 compare sul display del timer.
- Premere per impostare il tempo (00-99 minuti).
- Premere per avviare il timer o attendere 3 secondi. Il timer inizia il conto alla rovescia.
Per modificare l'ora: selezionare la zona di cottura con, quando premere.
Per disattivare la funzione: selezionare la zona di cottura con, quindi premere. Il tempo restante verrà azzerato.
Il timer termina ilconto alla rovescia, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. La zona di cottura viene disattivata. Premere un'icona qualsiasi per interrompere il segnale e il lampeggiamento.
Contaminuti
- Premere

- Premere o per impostare l'ora. Il timer termina il conto alla rovescia, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. Premere un'icona qualsiasi per interrompere il segnale e il lampeggiamento.
Per disattivare la funzione: premere
—. Il tempo rimanente verrà azzerato.
6.8 Gestione energia
Se sono attive più zone e la potenza consumata supra la limitazione dell'alimentazione, questa funzione distribuisce la potenza disponibile tra tutte le zone di cottura. Il piano cottura controlling le impostazioni di calore per proteggere i fusibili dell'impianto domestico.
- Se il piano cottura raggiunge il limite della potenza massima disponibile (fare riferimento alla targhetto dell'intervallo), la potenza delle zone di cottura si riduce automaticamente.
- L'impostazione di calore della prima zona di cottura selezionata ha sempre la priorità. La potenza residua sare suddivisa tra le altre zone di cottura in base all'ordine di selezione.
- Per le zone di cottura a potenza ridotta, la barra di controllo lampeggia e alla le impostazioni di calore massime.
- Attendere che il display smetta di lampeggiare o ridurre l'impostazione di calore della zona di cottura selezionata per ultima. Le zone di cottura continuanno a funzionare con l'impostazione di calore ridotto. Se necessario, modificare manually le impostazioni di calore delle zone di cottura.
6.9 Struttura del menu
La tabella在哪的菜单中?
Impostazioni utente
Simbo- Impostazione Opzioni possibili lo
Simbo- Impostazione Opzioni possibili lo
P Limitazione potenza
15-73
H Modalità cappa 0 - 6
E Cronologia allarmi/ errori
L'elenco degli allarmi/errorsi recenti.
Per immettere le impostazioni utente:
tenere premuto per 3 secondi. Quindi tenere premuto . Le impostazioni vengono visualizzate sul timer delle zone di cottura a sinistra.
Navigazione nel menu: il menu è costituito dal symbolo di impostazione e da un valore. Il symbolo appeare sul timer posteriore e il valore appeare sul timer anteriore. Per navigare tra le impostazioni, premere sul timer anteriore. Per modificare il valore dell'impostazione premere to sur timer anteriore.
Per uscire dal menu: premere ①
OffSound Control
É possible attivare/disattivare i segnali acustici in Menu > Impostazioni utente.
i
Fare riferimento a "Struttura del menu".
Anche quando sono disattivati, è possibile udire un segnale acustico quando:
-sisfiora ①
- il valore del timer diminuisce,
- si preme un symbolo inattivo.
7. FUNZIONI AGGIUNTIVE
7.1 Spegnimento automatico
La funzione disattiva automaticamente il piano cottura se:
- tutte le zone di cottura siano disattivate,
-
non eseguire impostazioni del livello di calore o della velocità della ventola dopo l'attivazione del piano cottura,
-
Et stato versato o appoggiato qualcosa sul pannello dei comandi per più di 10 secondi (una teglia, uno straccio ecc.). Viene emesso un segnale acustico e il piano cottura si disattiva. Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello dei comandi.
- Il piano cottura è surriscaldato (ad es. quando si esaurisce l'acqua in ebollizione nella pentola). Lasciare raffreddare la zona di cottura prima di utilizzato nuovamente il piano cottura.
Non è stata disattivata una zona di cottura o non è stato modificato il livello di potenza. Dopo un po' di tempo, il piano cottura si disattiva.
Rapporto tra impostazione di calore e il tempo dopo cui l'apparecchiatura si disattiva:
| Impostazione di ca-lore | Il piano cottura si di-sattiva dopo |
| 1 - 2 6 ore | |
| 3 - 4 5 ore | |
| 5 4 ore | |
| 6 - 9 1,5 ore |
7.2 Sospendi
Questa funzione pone tutte le zone di cottura accese sull'impostazione di calore più basso.
Quando la funzione è attiva, è possibile utilizzato. Iutti gli altri symboli sui pannelli di controllo sono bloccati.
La funzione non interrompe le funzioni del timer.
- Per attivare la funzione: premere Il livello di calore viene ridotto a 1.
- Per disattivare la funzione: premere . La precedente impostazione di calore appar.
7.3 Blocco
È possibile bloccare il pannello dei comandi
mente il piano cottura è in funzione.
Impedisce una modifica occidentale delle
impostazioni del livello di calore.
Impostare prima il livello di calore.
Per attivare la funzione: premere 6.
Per disattivare la funzione: premere di nuovo
i
La funzione si disattiva quando si disattiva il piano cottura.
7.4 Dispositivo di sicurezza per bambini
Questa funzione impedisce il funzionamento occidentale del piano cottura.
Per attivare la funzione: premere ① . Non eseguire alcuna impostazione del livello di calore. Tenere premuto per tre secondi, finché non compare la spia sopra il simbolo. Disattivare il piano cottura con ①
i
La funzione resta attiva quando si disattiva il piano cottura. La spia sopra è accesa.
Per disattivare la funzione: premere ① Non esquire alcuna impostazione del livello di calore. Tenere premuto per 3 secondi, finché la spia sopra il symbolo non si spegne. Disattivare il piano cottura con ①
Cottura con la funzione attivata: premere ① , quindi premere per tre secondi, fino a quando la spia sopra il symbolo non si spegne. E possibile mettere in funzione il piano cottura. Quando si disattiva il piano cottura con la funzione si riattiva.
7.5 Bridge
i
La funzione opera quando la pentola copre il centro delle due zone. Per maggiori informazioni sul corretto posizionamento delle pentolefare riferimento a "Uso delle zone di cottura".
Questa funzione collega due zone di cottura sul lato destro, rendendole sono utilizzabili come una sola.
Innanzitutto, impostare il livello di potenza di una delle zone di cottura sul lato destro.
Per attivare la funzione: sfiorare Per impostare o modificare il livello di calore, sfiorare uno dei sensori di controllo.
Per disattivare la funzione: sfiorare. Le zone di cottura funzionano in modo independente.
7.6 Zona di cottura a induzione flessibile

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Flex Bridge funzione
La zona di cottura a induzione flessibile è composta da quello sezioni. Lesezioni possono essere combinate in due zone di cottura con differenti dimensioni o in una zona di cottura ampia. La combinazione dellesezioni cui essere scelta scegliendo la modalità adatta alle dimensioni delle pentole che si desidera usare. Esistono tre modalità: Standard, Big Bridge e Max Bridge.

Per impostare il livello di calore utilizzato le due barre dei comandi laterali sulla sinistra.
Passaggio fra le modalità
Per passare da una modalità all'altra, premere. I livelli di impostazione del calore resteranno attivi.

Diametro e posizione delle pentole
Scegliere la modalità adatta alle dimensioni e alla forma delle pentole. Le pentole dovrebbero copire l'area selezionata il più possibile.
Posizione are pentole con il diametro di base inferiore a 160 mm al centro su una sola sezione. è possibile usare una teglia da arrosto per le modalità Big Bridge e Max Bridge.



100-160mm
Posizione are the pentole con il diametro di base superiore a 160~mm al centro tra duesezioni.



160mm
Flex Bridge Modalità standard
Questa modalità viene attivata per impostazione predefinita quando si attiva la funzione. Collega lesezioni in due areedi cottura分开e.E possibile impostare il livello di calore per ciascuna area separatamente. Utilizzare le due barre di
controllo sul lato sinistro.


Posizione corretta delle pentole:

Posizione errata delle pentole:
Flex Bridge Modalità Big Bridge
Per attivare la modalità, premere no a quando non viene visualizzata la spia della modalità corretto Questa modalità collega le tresezioni posteriori in un'unica area di cottura. La sezione anteriore non è collegata e funziona come una zona di cottura separata. É possibile impostare il livello di calore per ciascuna area separatamente. Utilizzato le due barre di controllo sul lato
sinistro.

Posizione corretta delle pentole:
Assicurarsi di posizionare le pentole sulle tresezioni collegate. Se si utilizzato pentole più piccole rispetto alle duesezioni, la barra di controlo lampeggia e dopo 2 minuti la zona si disattiva.


Posizione errata delle pentole:
Flex Bridge Modalità Max Bridge
Per attivare la modalità premere a quando non viene attivata la spia della modalità corretta Questa modalità collega tutte lesezioni in un'unica area di cottura.Per impostare il livello di potenza utilizzare le due barre dei comandi laterali sulla sinistra.

Posizione corretta delle pentole:
Assicurarsi di posizionare le pentole sulle quattrosezioni collegate. Se siutilizzano pentole più piccole rispetto alle tresezioni, la barra di controllo lampeggia e dopo due minuti la zona si spegne.

Posizione errata delle pentole:

PowerSlide
Questa funzione permette di regolare la temperature spostando la pentola in una posizione diversa sulla zona di cottura a induzione.
- La funzione suddividee la zona di cottura a induzione in tre zone con livelli di potenza diversi. Il piano cottura rileva la posizione
delle pentole e regola il livello di calore corrispondente alla posizione.
- E possibile sistemare la pentola in posizione anteriore, centrale o posteriore. Appoggiando le pentole nella zona anteriore si ottiene il livello di potenza più alto. Per diminuire, portare la pentola nella posizione centrale o posteriore.
- Quando si attiva la funzione per la prima volta si avranno i seguenti livelli di calore predefiniti: 9 per la posizione anteriore, 6 per la posizione centrale e 3 per la posizione posteriore.
- E possibile modificare i livelli di calore predefiniti per ciascuna posizione separamente. Il piano cottura ricorda le impostazioni di potenza alla successiva attivazione della funzione.
- Il display del livello di calore della barra di controllo anteriore sinistra indica il livello di calore per questa funzione. Per modificare il livello di calore utilizzato solo la barra di controllo anteriore sinistra. La barra di controllo posteriore sinistra è disattivata quando la funzione è in uso.
i
Usare solo una pentola con un diametro minimo inferiore di 160~mm quando viene usata la funzione.

- Posizionare le pentole appropriate sul lato anteriore sinistro della zona di cottura.
- Tenere premuto per attivare la cappa. L'apparecchio emette un segnale acustico e le spie sopra ① e s illuminano.
- Premere per attivare la funzione. L'unità emette un segnale acustico e una spia si accende sopra il simbolo.
- Se necessario, spostare le pentole avanti o indietro sulla zona di cottura. Per
cambiare la posizione delle pentole, sollevarle e posizionarle su un'altra parte dell'area. Non far scorrere le pentole in quanto potrebbero graffiare e scolorire la superficie.
Il livello di calore sulla barra di controllo si regola automaticamente.
5. Per modificare i livelli di calore predefiniti, spostare le pentole nell'area che si desidera regolare.
6. Premere uno qualsiasi dei livelli di calore disponibili sulla barra di controllo anteriore sinistra.
I livelli di calore aggiornati verranno memorizzati per la prossima volta che si utilizes la funzione.
7. Se necessario, ripetere la procedura per le restanti zone di cottura.
- Per disattivare la funzione, premere oppure premere 0 sulla barra di controllo anteriore sinistra.
L'unità emette un segnale acustico e la spia sopra il symbolo si spegne. Il livello di calore passa a 0.
E possibile impostare un timer nelle PowerSlide è in funzione. In quello caso, il timer non disattiva le zone di cottura allo scadere del tempo impostato. Il timer agisce contemporaneamente su tutte e tre le zone di cottura attivate alla funzione.
7.7 Hob²Hood
Si tratta di una funzione automatica avanzata che collega il piano cottura ad una cappa speciale. Sia il piano cottura che la cappa disponogo di un comunicatore di segnale a infrarossi. La velocità della ventola viene definita automaticamente sulla base delle impostazioni della modalità e della temperatura della pentola più calda sul piano cottura. è anche possibile mettere in funzione la ventola usando il piano cottura manualmente.

All'origine ilsystema remoto è disattivato per la maggior parte della cappe. Attivarlo prima diutilizzare la funzione. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale per l'utente della cappa.
Funzionamento automatico della funzione Per azionare la funzione automaticamente, impostare la modalità automatica su H1-H6. Il piano cottura è impostato originariamente su H5. La cappa reagisce agli volte che si aziona il piano cottura. Il pianto di cottura rileva automaticamente la temperature delle pentole e regola la velocità della ventola.
Modalità automatiche
| Luce au-tomatica | Bollitu-ra1) | Frittura2) |
| H0 Off Off Off | ||
| H1 On Off Off | ||
| H23) On Velocità | ventola 1 | Velocitàventola 1 |
| H3 On Off Velocità | ventola 1 | |
| H4 On Velocità | ventola 1 | Velocitàventola 1 |
| H5 On Velocità | ventola 1 | Velocitàventola 2 |
| H6 On Velocità | ventola 2 | Velocitàventola 3 |
1) Il piano cottura rileva il processo di ebollizione e attiva la velocità della ventola in base alla modalità automatica.
2) Il piano cottura rileva il processo di frittura e attiva la velocità della ventola in base alla modalità automatica.
3) Questa modalità attiva la ventola e la luce e non è collegata alla temperatura.
Modifica della modalità automatica
- Disattivare il piano cottura.
- Tenere premuto per 3 secondi. Il display si accende e si spegne.
- Tenere premuto per 3 secondi.
- Premere alcune volte finché non si accende H.
- Premere del timer per selezionare una modalità automatica.

PerMETTEREINfunzione la cappa direttamente sul pannello della cappa, disattivare la modalità automatica della funzione.
i
Quando si termina la cottura e si disattiva il piano cottura, la ventola della cappa potrebbe ancora funzionare per un certo periodo di tempo. Trascorso quello tempo, ilsystema disattiva la ventola automaticamente ed evita l'attivazione occidentale della stessa per i 30 secondi successivi.
Funzionamento manuale della velocità della ventola
Eanche possible attivare la funzione
manualmente. Per farlo, premere quando il piano cottura è attivo. Questo disattiva il funzionamento automatico della funzione e consente di modificare la velocità della
ventola manualmente. Quando si preme la velocità della ventola aumento di un livello. Quando si raggiunge un livello elevato e si
preme nuovamente a velocità della ventola viene impostata sullo 0 e ciò disattiva la ventola della cappa. Per riavviare la ventola con la velocità 1 premere
i
Per attivare il funzionamento automatico della funzione, disattivare il piano cottura e riattivarlo.
Attivazione della luce
É possibile impostare il piano cottura per attivare la luce automaticamente agli volte che si attiva il piano cottura. Per farlo impostare la modalità automatica a H1-H6.
i
La luce sulla cappa si disattiva 2 minuti\ dopo la disattivazione del piano cottura.
8. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
8.1 Stoviglie

Per le zone di cottura a induzione, il calore si crea molto rapidamente nelle pentole grazie a un forte campo elettromagnetico.
Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee.
- Per evitare il surriscaldamento e migliorare le prestazioni delle zone, le pentole devono essere il più spesse e piatte possibile.
- Verificare che le basi della pentola siano pulite e asciutte prima di collocarle sulla superficie del piano cottura.
- Fare sempre attenzione a non far scorrere o sfregare le pentole sui bordi e sugli angoli del vetro, in quanto potrebbero scheggiarsi o si potrebbe danneggiare la superficie del vetro.
Materiale delle pentole
- corretto: materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (con una marcatura corretta da parte del produttore).
- non adatto: alluminio, rame, ottone, veto, ceramica, porcellana.
Una pentola è adatta per un piano di cottura a induzione se:
- l'acqua raggiunge velocemente l'ebollizione su una zona di cottura a induzione impostata sul livello di cottura massimo.
- una calamita si attacca al fondo della pentola.
Dimensioni delle pentole
- Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente alla dimensione del fondo della pentola. Consultare la sezione "Dati tecnici" > "Specifiche delle zone di cottura" per le dimensioni corrette delle pentole. Collocare la pentola al centro della zona di cottura selezionata.
L'efficienza della zona di cottura dipende dal diametro delle stoviglie. Per untrasferimento ottimale del calore, utilizzato
pentole con diametro di base simile alle dimensioni della zona di cottura (ovvero il valore massimo del diametro delle pentole riportato nella sezione "Dati tecnici" > "Specifiche delle zone di cottura").
- Una pentola con un diametro inferiore alle dimensioni di una determinata zona cottura riceve solo una parte della potenza generata alla zona di cottura ecisionca un riscaldamento più lento.
- Per motivi di sicurezza e risultati di cottura ottimali, non utilizzato pentole di dimensioni maggiori rispetto a quale indicate nelle "Specifiche delle zone di cottura". Evitare di tenere le pentole vicino al pannello dei comandi durante la sessione di cottura. Ciò potrebbe influire sul funzionamento del pannello dei comandi o attivare accidentallymente le funzioni piastra.
i
Vedere la sezione "Dati tecnici".
8.2 Rumore durante il funzionamento
i
I rumori descritti sono normali e non sono indicano un guasto dell'apparecchiatura. I rumori prodotti dalle pentole possono variare a seconda del materiale con cui sono realizzate e del livello di potenza.
Rumore correlato alle pentole:
- crepitio: si stanno utilizzato pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
- fischio: si stanno utilizzato la zona di cottura a livelli di potenza elevati con pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
- ronzio: si stanno utilizzato livelli di potenza elevati.
Rumore correlato al piano di cottura:
- scatto: si verifica un'accensione elettrica.
- sibilo, ronzio: la ventola funziona.
- rumore ritmico: viene rilevata una pentola.
8.3 Öko Timer (Timer Eco)
Per risparmiare energia, il riscaldatore della zona di cottura si disattiva prima che il timer del conto alla rovescia emetta un segnale acustico. La differenza nel tempo di funzionamento dipende dal livello dell'impostazione di calore e alla durata della cottura.
8.4 Guida amplificata per la cottura
La corrisazione tra il livello di potenza e il consumo di energia della zona di cottura non è regolare. L'autozzo del livello di potenza non è proportionale all'aumento del consumo di energia. Ciò significica che una zona di cottura con un livello di potenza medio impiega meno della metà della propria energia.
i
I dati riportati nella tabella sono puramenteindicativi.
| Impostazione di calore | Utilizzato per: Tempo | Suggerimenti |
| (min) | ||
| 1 Tenere in caldo le pietanze cotte. se neces- | sario | Mettere un coperchio sulla pentola. |
| 1 - 2 Salsa olandese; fondere: burro, ciocco-lata, gelatina. | 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. | |
| 2 Solidificare: omelette morbide, uova al fornò. | 10 - 40 Cuocere con un coperchio. | |
| 2 - 3 Sobbollire riso e piatti a base di latte, riscaldamento di pietanze pronte. | 25 - 50 Aggiungere al riso almeno una doppia quantità di liquido, mescolare a metà delprocesso i preparati a base di lat-te. | |
| Impostazione di calorie | Utilizzato per: Tempo | Suggerimenti |
| (min) | ||
| 3 - 4 Cuoci lentamente verdure, pesce, carne. | 20 - 45 Aggiungere quale cucchiaio di ac-qua. Controllare la quantità di acqua durante il processo. | |
| 4 - 5 Patate al vapore e altre verdure. | 20 - 60 Copire il fondo della pentola con 1-2cm di acqua. Controllare il livello del-l'acqua durante il processo. Tenere il coperchio sulla pentola. | |
| 4 - 5 Cucinare grandi quantità di alimenti,stufati e zuppe. | 60 - 150 Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti. | |
| 6 - 7 Frittura delicata: scaloppine, cordonbleu di vitello, costolette, polpette, sal-sicce, fegato, roux, uova, frittelle, ciambella. | se necess-sario Capovolgere quando necessario. | |
| 7 - 8 Frittura, sformato di patate, lombate,bistecche. | 5 - 15 Capovolgere quando necessario. | |
| 9 Portare a ebollizione l'accra, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggerepatatine. | ||
| P | Portare a ebollizione grandi quantità d'accra. PowerBoost è arrivato. | |
8.5 Consigli e suggerimenti per Hob²Hood
Quando si aziona il piano cottura con la funzione:
- Proteggere il pannello della cappa alla luce diretta del sole.
- Non installare luci alogene sul pannello della cappa.
- Non copire il pannello di controllo del piano cottura.
Non interrompere il segnale tra il piano di cottura e la cappa (ad esempio con la mano, il manico di una pentola o una pentola alta). Vedere l'immagine.
La cappa raffigurata di seguito è a puro titolo illustrativo.


Altri dispositivi controllati in modalità remota potrebbero bloccare il segnale. Non usare apparecchiature di quello tipo in prossimità del piano cottura nelle Hob²Hood è acceso.
Cappe da cucina con la Hob²Hood funzione
Per trovare l'intera gamma di cappe per cucina che dispongono di esta funzione, consultare il nostro site web per consumatori.
9. MANUTENZIONE E PULIZIA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
9.1 Informazioni generali
- Pulire il piano cottura dopo agli utilizzato.
- Usare sempre pentole con il fondo pulito.
- Graffi o macchie scure sulla superficie non hanno alcun effetto sul funzionamento del piano cottura.
- Usare un prodotto di pulizia adatto alla superficie del piano cottura.
Utilizzare sempre un raschietto consigliato per i piani cottura con superficie in vetro. Utilizzato il raschietto solo come strumento aggiuntivo per pulire il vetro dopo la procedura di pulizia standard.

AVVERTENZA!
Non utilizzato coltelli o altri strumenti metallici affiliati per pulire la superficie in vetro.

La stampa sulla zona di cottura a induzione flessibile più sporcarsi o cancellare colore a causa dello spostamento delle pentole. è possibile pulire l'area nel modo descripto.
9.2 Pulizia della piano cottura
- Togliere immediatamente: plastica sciolta, pellicola in plastica, sale, zucchero e alimenti contenti zucchero, in caso contrario la sporcizia potrebbe causare danni al piano cottura. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
- Quando il piano cottura è sufficientemente freddo, rimuovere: i segni di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti. Pulire il piano cottura con un panno umido e un detergente non abrasivo. Dop la pulizia asciugare il piano di cottura con un panno morbido.
- Togliere macchie opalescenti: usare una soluzione di acqua con aceto e pulire la superficie in vetro con un panno.
10. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
10.1 Cosa fare se...
| Problema Causa possibile Soluzione | ||
| Non è possibile attivare il piano cottura o metterlo in funzione. | Il piano cottura non è collegato a una fonte di alimentazione elettrica o non è collegato correttamente. | Accertarsi che il piano cottura sia collegato correttamente alla rete elettrica. |
| È saltato il fusabile. Verificare che il fusabile sia la causa | del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusabile continui a saltare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. | |
| Non è stato impostato il livello di calore entro 60 secondi. | Attivare di nuovo il piano cottura e im-postare il livello di calore in meno di 60 secondi. | |
| Sono stati toccati 2 o più tasti senso-re contemporaneamente. | Toccare solo un tasto sensore. | |
| Sospendi è in funzione. Fare riferimento a "Sospensione". | ||
| C'è acqua o macchie di grasso sul pannello dei comandi. | Pulire il pannello dei comandi. | |
| Si sente un bip costante. Il collegamento elettrico non è cor-retto. | Scollegare il piano cottura alla rete elettrica. Consultare un elettricista qualificato per controllare l'installazione. | |
| Non è POSSIBLE impostare il livel- lo di calore massimo per una del- le zone di cottura. | Le altre zone consumano la potenza massima disponibile. Il piano cottura funziona alla perfe- zione. | Ridurre il calore delle altre zone di cot- tura collegate alla stessa fase. Fare ri- ferimento al paragrafo "Gestione ener-gia". |
| Viene emesso un segnale acusti-co e il piano di cottura si spegne. Quando il piano cottura è acceso viene emesso un segnale acusti-co. | È stato appoggiato qualcosa su uno o più tasti sensore. | Rimuovere l'oggetto dai tasti sensore. |
| Il piano di cottura si disattiva. è stato appoggiato qualcosa sul ta- sto sensore ① | Rimuovere l'oggetto dal tasto sensore. | |
| L'indicatore di calorie residuo non si accende. | La zona non è calda perché è rima- sta in funzione solo per brevissimo tempo, oppure il sensore è danneg- giato. | Se la zona ha funzionato abbastanza a lungo da essere calda, rivolgersi a un Centro di assistenza autorizzato. |
| Hob2Hood non funzione. è stato coperto il pannello dei co- mandi. | Rimuovere l'oggetto dal pannello dei comandi. | |
| Si usa una pentola molto alta che blocca il segnale. | Usare una pentola più piccola, cambia- re zona cottura o azionare la cappa manualmente. | |
| Assenza di suono quando si toc- cano i tasti sensore del pannello. | I segnali acustici sono disattivi. Attivare i segnali acustici. Consultare la sezione "Utilizzo quotidiano". | |
| La zona di cottura a induzione flessibile non riscalda le pentole. | La pentola è stata sistematica in modo errato sulla zona di cottura a induzione flessibile. | Posizionare la pentola nella posizione corretta sulla zona di cottura a induzione flessibile. La posizione delle pento-le dipende dalla funizione attenuata o alla modalità di funzionamento. Fare riferimento a "Zona di cottura a induzione flessibile". |
| Il diametro del fondo della pentola non è corretto per la funizione attiva o la modalità di funzionamento. | Utilizzare una pentola con diametro idoneo per la funizione attivata o la modalità di funzionamento. Fare riferimento a "Zona di cottura a induzione flessibile". | |
| La spia sopra al symbolo accende. | Dispositivo di sicurezza per bambini o Blocco è in funzione. | Fare riferimento a "Dispositivo di sicurezza per bambini" e "Blocco". |
| La barra dei comandi lampeggia. Non ci sono pentole sulla zona op-pure la zona non è completamente coperta. | Mettere le pentole sulla zona in modo tale che coprano completamente la zona di cottura. | |
| Le pentole non sono adatte. Utilizzato pentole adatte per piani cot- | tura a induzione. Fare riferimento a "Consigli e suggerimenti". | |
| Il diametro del fondo delle pentole è troppo piccolo per la zona. | Utilizzato pentole con dimensioni cor-rette. Vedere la sezione "Dati tecnici". | |
| Flex Bridge (Flexible Bridge) è in funzione. Una o piùsezioni della modalità di funzionamento attiva non sono coperte alla pentola. | Posizionare le pentole sul numero cor-retto disezioni della modalità di funzionalmente attiva o modificare la modalità di funzionamento. Fare riferimento a "Zona di cottura a induzione flessibile". | |
| Il riscaldamento richiede molto tempo. | La pentola è troppo piccola e riceve solo una parte della potenza genera-ta nella zona di cottura. | Per un trasferimento ottimale del calore, utilizzato pentole con diametro di base simile alle dimensioni della zona di cottura (ovvero il valore massimo del diametro delle pentole riportato nella sezione "Dati tecnici" > "Specifi-che delle zone di cottura"). |
| PowerSlide è in funzione. Sull'area di cottura a induzione flessibile sono state collocate due pentole o le pen- tole coprono più di una zona di cot- tura attenuata alla funzione. | Utilizzato solo una pentola. Fare riferimento a "Zona di cottura a induzione flessibile". | |
| e un numero si accendono. | C'è un erreore nel piano di cottura. Spagnere e riaccendere il piano cottu- rasa dopo 30 secondi. Se si accende nuovamente, scollegare il piano cottu- ra dall'alimentazione elettrica. Dopo 30 secondi, scollegare nuovamente il piano cottura. In caso di ricomparsa dell'ana- malia, rivolgersi a un Centro di assi- stenza autorizzato. | |
10.2 Qualora non sia possibile trovare una soluzione...
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla targhetta identificativa. Assicurarsi che il piano cottura sia statoMESSO in funzione
correttamente. In caso contrario,anche durante il periodo di garanzia, l'intervento di assistenza da parte di un technique dell'assistenza o del rivenditore non sareotide. Le informazioni sul periodo di garanzia e i Centri di Assistenza Autorizzati sono containute nel libretto di garanzia.
11. DATI TECHNICI
11.1 Targhetto identificativa
Modello TI64IG00IB: PNC 949 598 349 00
Tip62B4A09AA220-240V/400V2N,50Hz
Induzione 7.35 kW Prodotto in: Germania
Numero di série 7.35 kW
AEG

11.2 Specifiche delle zone di cottura
| Zona di cottura Potenza nominale (impostazione di calore massima) [W] | PowerBoost [W] PowerBoost du- rata massima [min] | Diametro pentole [mm] |
| Anteriore destra 2300 3200 10 145 - 265 | ||
| Posteriore destra 2300 3200 10 145 - 265 | ||
| Zona di cottura a in- duzione flessibile | 2300 3200 10 minimo 105 | |
La potenza delle zone di cottura può differire in alcune piccole gamme dai dati presenti in tabella. Cambia con il materiale e le dimensioni delle pentole.
Per il trasferimento del calorie e risultati di cottura ottimali, utilizzato pentole con
diametro di base simile alle dimensioni della zona di cottura (ovvero il valore massimo del diametro delle pentole riportato tabella). Non utilizzare pentole con un diametro maggiore rispetto a quello della zona di cottura.
12. EFFICIENZA ENERGETICA
12.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell'UE sulla progettazione ecocompatibile
Identificazione modello TI64IG00IB
Tipodi piano cottura Piano cottura a incasso
| Numero di angoli cottura 2 | |
| Tecnologia di riscaldamento Induzione | |
| Lunghezza (L) e larghezza (l) dell'angolo cottura Sinistra L 45.8 cm | |
| 121.4 cm | |
| Lunghezza (L) e larghezza (l) dell'angolo cottura Destra L 36.8 cm | |
| 126.5 cm | |
| Consumo di energia dell'angolo cottura (EC electric cooking) | Sinistra 191.1 Wh/kg |
| Consumo di energia dell'angolo cottura (EC electric cooking) | Destra 182.9 Wh/kg |
| Consumo di energia del piano cottura (EC electric hob) 187.0 Wh/kg | |
IEC / EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni.
12.2 a risparmio energetico
Si più risparmiare energia durante la cottura di tutti i giorni, se si seguono i suggerimenti riportati di seguito.
- Quando si riscalda l'acqua, usare solo la quantità che serve.
- Se è possible, coprir sempre le pentole con il coperchio.
- Collocare la pentola direttamente al centro della zona di cottura.
- Utilizzare il calore residuo per mantenere gli alimenti caldi o per fonderli.
12.3 Informazioni sul prodotto per il consumo energetico e il tempo massimo per raggiungere la modalità a bassa potenza applicabile
Consumo di potenza in modalità spento 0.3 W
Tempo massimo necessario al dispositivo per raggiungere automaticamente la mod- 2 min.
dalità a bassa potenza applicabile
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Butare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano
il symbolo Ansieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Cambio del modo automatico
8.1 Utensilios de casa
i