Jumbo - Appareils à emballage sous vide Magic Vac - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Jumbo Magic Vac au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à emballage sous vide, puissance 120 W, dimensions compactes pour un rangement facile. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour conserver les aliments, prolonger leur durée de vie, et éviter le gaspillage alimentaire. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la chambre d'aspiration recommandé, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les surchauffes, utilisation sur surfaces planes et stables recommandée. |
| Informations générales | Compatible avec divers types de sacs sous vide, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Jumbo Magic Vac
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Jumbo - Magic Vac et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Jumbo de la marque Magic Vac.
MODE D'EMPLOI Jumbo Magic Vac
APPAREIL PROFESSIONNEL POUR LE CONDITIONNEMENT SOUS VIDE Félicitations pour votre achat et merci de nous avoir fait confiance.Nous vous suggérons de lire attentivement ces instructions pour être sûrs d’utiliser correctement le MAGIC VAC Jumbo et obtenir les meilleures résultats de conservation.Nous vous conseillons en outre de garder avec soin ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. BREVETÉ SOMMAIRE
DISPONIBLES page9840 NOMENCLATUREdesPARTIESDEL’APPAREIL (2) (3) (4) (1) (5) (6) (9) (11) (10) (10A) (12) (7) (9) (8) (13) (1) InterrupteurON(I)-OFF(0)-Appuyer sur le bouton (I) pour mettre en marche l’appareil. Garder la position OFF(0)lorsdenon-utilisation. (2) Clavierdescommandes-Pourréglerlesdifférentes fonctions de l’appareil ( ). (3) Vacuomètre-Instrument analogique et mécanique qui indique la valeur de vide atteinte. (4) Prised’airpourletubederaccordement(HOSE AIRINLET)-Pourinsérerletubederaccordementde manière à obtenir le vide en récipients MAGIC VAC
Executive, en récipients scellés avec les couvercles universels MAGIC VAC
, en bouteilles au moyen du Bouchon Bouteille MAGIC VAC
et en pots de verre dotés de disque et de collier. (5) Couvercle - En position xe en haut permet le positionnementdessachetsavantdeprocéderaux opérations de conditionnement. (6) Poignée du Couvercle - Favorise l’opération de fermeture du couvercle, avant de commencer le cycle de conditionnement. (7) Dispositifbreveté «Lock& Unlock System» - Il permet de bloquer et de débloquer la zone d’introduction du sachet,pourlecycledeconditionnementautomatiquequilaissel’opérateurlibred’effectuerd’autresactivités.Le système Lock&UnlockSystem est doté de ressorts à gaz pour une ouverture facile du couvercle. (8) Jointdecompression-Il presse le sachet sur la barre de soudure. (9) Jointsd’étanchéité- Ils assurent l’étanchéité de la chambre et permettent l’évacuation de l’air des sachets MAGIC VAC
(10)Chambreduvideaveccuvetteamovible-Pourlepositionnementdusachetetl’évacuationdel’air;Al’intérieurde lachambresetrouvelacuvettebloque-liquides(10A),amovibleetlavableycomprisaulave-vaissellepourleplus grand soin d’hygiène. (11)Barredesoudureavecsystèmederefroidissementpourusageintensif-Élémentchauffantrecouvertquipermet de souder le sachet sans qu’il se colle à la barre. (12)Filtrebloque-alimentsenpoudre-Il protège la pompe contre l’entrée d’aliments en poudre (sucre, farine, café, etc.) quipourraientendommagerl’appareil;leltrepeutêtreenlevépourfaciliterlenettoyage.Pourenleverleltreilfaut retirerlacuvettebloque-liquides(10A). (13)Patinsantidérapants-Lespatinsempêchentl’appareildeglisserpendantsonutilisation. (14)Cordond’alimentation-Pourbrancherl’appareilsurleréseauélectrique. (14) *41 ()DESCRIPTIONdesCOMMANDESetdesFONCTIONS (2C) (2A) (2B) (2D) (2E) (2F) (2G) (2H) (3) (4) (2A) TémoinON-Quandl’interrupteur(1)estenpositionI,letémoinestvert. (2B) Bouton«A»(AutoVacuum&Seal)-Bouton de démarrage du cycle automatique de conditionnement en sachets, comprenant le soudage final. (2C) BoutonSTOP/CANCEL(arrêt/annuler)-Il arrête l’appareil à tout moment. (2D) Bouton«M»(ManualVacuum)-Boutondedémarrageducyclemanuel;l’appareilcontinueraàaspirerdel’air jusqu’àquandlebouton(S)(souduremanuelle)serapressé. (2E) Bouton«S»(ManualSeal)-BoutondedémarragemanuelduSoudage. (2F) Bouton«T»(SealingTime)-BoutondesélectiondutempsdeSoudage. (2G) Bouton «C» (Canister) - Bouton de démarrage de la mise sous vide automatique en récipients MAGIC VAC
Executive, en récipients scellés avec les couvercles universels MAGIC VAC
, en bouteilles au moyen du bouchon bouteille MAGIC VAC
et en pots de verre avec disque et collier. (2H) Bouton«M»(Marinating)-Bouton de démarrage de la fonction spéciale de «Marinage rapide» qui ne peut être effectuée que dans le récipient carré MAGIC VAC
Executivede2,5litrescodeACO1073. (3) Vacuomètre-Il indique la valeur de vide atteinte. (4) Prised’airpourletubederaccordement(HOSEAIRINLET)-Pourinsérerletubederaccordementdemanière à obtenir le vide en récipients MAGIC VAC
Executive, en récipients scellés avec les couvercles universels MAGIC VAC
, en bouteilles au moyen du Bouchon Bouteille MAGIC VAC
et en pots de verre dotés de disque et de collier. *42
L’APPAREIL!! Leconstructeurfaittousleseffortsnécessairespourassurerleplushautniveaudequalitéetdesécuritésursesproduits. Toutefoiscommepourtoutappareilélectrique,ilfauttoujoursrespecterlesnormesdesécuritéfondamentalespourque l’appareil ne constitue aucun danger pour les personnes ou les objets environnants.
- Avantlapremièreutilisation,puispériodiquementpendantladuréedevieduproduit,contrôlezlecordond’alimentation pours’assurerqu’iln’estpasendommagé;lecaséchéant,ilnefautpaslebrancheretilfautl’apporterimmédiatement aucentredeserviceaprès-venteagrééouàvotrerevendeurdeconance.
Jumbo,etgardez-lesàlaportéedelamainpour référence future.
- Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)ayantdescapacitésphysiques, sensoriellesoumentalesréduitesnipardespersonnesn’ayantpasl’expérienceetlesconnaissancesnécessaires,sauf siunepersonneresponsabledeleursécuritélessurveilleaucoursdel’utilisationdel’appareilou,dansledeuxièmecas, leur a fourni toutes les instructions nécessaires.
- Vériertoujoursquelesenfantsnejouentpasavecl’appareil.
- Nepasutiliserl’appareilàproximitéousurdessurfaceschaudes.
- Lecoffretn’estpasprotégécontrelapénétrationdeliquides.
- Nepasutiliserl’appareilpiedsnus.
- Nepasplongerl’appareildansl’eauetnepasl’utilisersilecâbleoulachesontmouillés;lecaséchéant,pendant l’utilisation débranchez immédiatement l’appareil en portant des gants en caoutchouc secs. Ne pas retirer ni toucher l’appareilplongédansl’eausansavoirdébranchélache.Nepasutiliserl’appareilaprèsl’avoirretirédel’eau.(Envoyez- le immédiatement à un centre de service agréé ou bien à votre revendeur de confiance).
- Nepastoucherlabarredesoudurependantlefonctionnementouàlaconclusionducycledel’appareil,and’éviterde possibles brûlures.
- Nepasutiliserdecouteauxoud’autresoutilstranchantspouréliminerlesrésiduséventuelssurlabarredesoudure; attendrequel’appareilserefroidissejusqu’àpermettredenettoyeravecuneépongemouilléeetdusavondoux.
- Nejamaisutiliserdesadaptateurspourdestensionsd’alimentationdifférentesdecellesreportéessurl’appareil(données de la plaquette).
- Toujoursdébrancherl’appareilaprèsl’utilisation.
- Nepasouvriroumodierl’appareil.Lesréparationsdoiventêtreeffectuéespardupersonnelautorisé.Lesréparations non autorisées annulent la garantie.
- LeFabricant,leVendeuretl’Importateurnesontresponsablesdelasécurité,delaabilitéetdesperformancesde l’appareilquelorsque:a)l’appareilestutiliséconformémentaumoded’emploi;b)lesystèmeélectriqueauquell’appareil estbranchéestconformeauxnormesenvigueur. UtiliserexclusivementdessachetsetdesaccessoiresoriginauxMAGICVAC ®43 MODED’EMPLOI Attention: Quand l’appareil n’est pas utilisé, le couvercle doit être soulevé pour éviter de déformer les joints d’étanchéité. Avant chaque utilisation, nettoyer soigneusement l’appareil et les accessoires en contact avec les aliments (récipients,couvercles,pots,etc.)selonlesinstructionsdonnéesauparagraphe“INSTRUCTIONSDENETTOYAGE”. 1-Positionnementdel’appareil Placezl’appareildansunendroitsecetsurunesurfacehorizontaleenfaisantattentionàlaisserlazonedetravaildevant l’appareillibredetoutobstacle.Lazonedetravaildoitêtresufsammentlargepourpermettred’appuyerlessachetsavec lesproduitsàconditionner.Raccordezlecordond’alimentationàlaprisesituéesurlecôtédel’appareiletenfoncezla fiche dans une prise de courant ayant une tension correspondant à celle de l’appareil (données de la plaquette). 2-Miseenmarchedel’appareil Appuyer sur l’interrupteur(1),situésurlecôtédel’appareil;letémoinvertON(2A), et le témoin rouge(2F)dutemps(MED) de soudage s’allument sur l’afficheur. 3-Réglages 3.1-Réglagedutempsdesoudage Pourréglerletempsdesoudage,appuyersurlebouton«T»(2F) avantledémarrageducycledeconditionnement.Letempsde soudagexéresteenmémoirejusqu’àquand: - unnouveautempsdesoudageestsélectionné; - leboutond’arrêt(STOP)estpressé; - l’appareilestéteint(interrupteurenposition0)oulecordon d’alimentation est débranché du réseau électrique. Lapositiondutémoinrougesurleboutonindiqueletempsdesoudagesélectionné:
- MIN (témoinrouge àgauche allumé) correspondau tempsminimum de soudage; valeurminimum appropriéepour effectuer plusieurs soudages consécutifs.
- MED(témoinrougecentralallumé)correspondautempsmoyen desoudage;valeurappropriéepourlaplupartdes applications.Àchaqueallumage,l’appareilestautomatiquementréglésurletempsmoyen(réglaged’origine).
- MAX(témoinrougeàdroiteallumé)-valeurmaximumappropriéepourlaconservationdesalimentshumiques. 3.2-BoutonSTOP/CANCEL(arrêt/annuler)–2C -Pourarrêterl’appareilàtoutmoment,appuyersurlebouton «STOP/CANCEL»(2C)commeindiquésurlagureA; ensuite, débloquer le couvercle en tournant l’une des 2 poignées (7)dudispositif«Lock&UnlockSystem». 4-Conseilsd’emploidessachets Les sachets MAGIC VAC
sont disponibles en longueurs différentes: 20, 30 et 40 cm. Choisissez la taille du sachet adéquate à l’aliment à conserver. Vérifiez que la longueur du sachet soit au moins 8 cm de plus par rapport à l’aliment à conserver, et prévoir 2 cm en plus chaque fois que le sachet sera ensuite réutilisé. (2C)(2A) (2B) (2D) (2E) (2F) (2G) (2H) (3) (4) (2C) (2A) (2B) (2D) (2E) (2F) (2G) (2H) (3) (4) A44 5-RéaliserlessachetsàpartirderouleauxMAGICVAC
a)Déroulezlerouleauetcoupezlataillenécessaireaveclecoupe- sachets MAGIC Cutter (15)-voirgureB,enl’entraînantd’unbordà l’autre.Ilestmaintenantpossibledesouderlecôtéouvertselonles phases suivantes: b)Placezunedesdeuxextrémitésouvertesdusachetsurlabarrede soudure(11) pour la souder avec la partie lisse vers le haut (fig. C). Attention: Ne laissez pas sortir le sachet dans la chambre du vide (10) ni sur le joint d’étanchéité (9), mais posez l’extrémité sur la partie externe du joint, comme indiqué sur la figure. c) Baissez le Couvercle (5)enappuyantsurlaPoignée(6)(FIG.D1), avecl’autremainaccrochez-leentournantl’un ou l’autredes deux Boutons(7)dans la direction de la flèche LOCK(FIG.D2)LeCouvercle (5) doit rester complètement baissé(FIG.D3) (15)
f) Contrôlez la soudure obtenue qui doit se présenter comme une bande transversale régulière, sans pli et raies à l’intérieur du sachet. (fig. G) 6-Cycleautomatiquesachets(prédécoupésouvoirpoint5.) b)Posezdevantl’appareillesachetetsoncontenuavecl’extrémitédu sachet ouverte placée à l’intérieur de la chambre du vide (10) et avec lapartielisseverslehaut(g.H). Poureffectuerlecycleautomatiquedeconditionnementensachets,comprenantlesoudagenal. a)Introduisez le produit dans le sachet sans créer de plis ou de tensions des surfaces. Élimineztousliquidesourestesde nourriture dans la zone interne du sachet qui sera soudée.
H(2C) (2A) (2B) (2D) (2E) (2F) (2G) (2H) (3) (4) c) Baissez le Couvercle (5)enappuyantsurlaPoignée(6)(FIG.I1), avecl’autremain accrochez-leentournant l’un ou l’autredesdeux Boutons(7)dans la direction de la flècheLOCK(FIG.I2)LeCouvercle (5)doit rester complètement baissé(FIG.I3) d)Réglezletempsdesoudage,sinécessaire(voir point 3.1 - Réglage du temps de soudage)(g.L)
L47 7-Cyclemanueldeconditionnementsousvideensachets e) Appuyez sur le bouton «A» (2B)correspondant au cycle automatique. L’appareileffectueraautomatiquementle cyclede conditionnement. AttendezqueletémoinrougeduboutonTarrêtedeclignoter(g.M). f) Débloquez le couvercle en tournant l’une des 2 poignées (7) du dispositif«Lock&UnlockSystem»(g.N)etretirezlesachet. g) Contrôlez la soudure obtenue qui doit se présenter comme une bande transversale régulière, sans pli et raies à l’intérieur du sachet (g.O). A) Pourl’extractionlimitéedel’air,demanièreànepasécraserlesalimentsplusdélicatsetfragiles. - Répétezlesopérationsdea) à d) du point 6 - Appuyezsurlebouton“M”(2D) pour amorcer le cycle manuel de misesousvide.L’opérateurpourraalorsactiverlesoudageavant quelecontenufragileetdélicatdusachetsoitécrasé;lasoudure manuelleestactivéeenappuyantsurlebouton“S”(2E). Attendezlanduclignotementd’undes3témoinsrougesMIN /MED/MAXsurlatoucheTetpuisdébloquezlecouvercleen utilisant une des 2 poignées (7)pourretirerlesachet;pendantcettephase,silapompen’apasencoreatteintune certainevaleurdevide,ilestpossiblequel’appareilexécuteunedeuxièmesouduredesécurité(etlapompeest amorcée de nouveau pour quelques secondes). (Onconseillequandmêmed’utiliserdesrécipientsrigidespourlesalimentsfragilesetdélicats.) b) Pourextrairelaplusgrandequantitéd’airdesalimentssousformecomplexe -Répétezlesopérationsdea) à d) du point 6 - Appuyezsurlebouton«M»(2D)pourdémarrerlecyclemanuel;attendezquel’aiguilleduvacuomètreindiquele niveaumaximum(environ–0,85bar)etlaissezfonctionnerlapompeencorepour1minuteenviron.Appuyezalors surlebouton“S”(2E) pour effecteur le soudage manuel. Cette méthode est recommandée pour conditionner sous vide les aliments qui présentent des poches d’air à son intérieur(parex.fromageEmmental,pouletentier,poisson,etc.). (2C) (2A) (2B) (2D) (2E) (2F) (2G) (2H) (3) (4) (2C) (2A) (2B) (2D) (2E) (2F) (2G) (2H) (3) (4)
O48 8-Cycleautomatiquedanslesrécipients Les récipients MAGIC VAC
Executive et les CouverclesUniversels MAGIC VAC
dotésd’unepoignéeenformed’étoile(g.P)simplient la réalisation du vide car le tuyau de raccordement peut être introduit directementdansletroucentraldelapoignée(g.Q). Les couvercles universels MAGIC VAC
, disponibles dans les deux diamètres de 100 mm et 125 mm, peuvent être utilisés avec les récipients de conservation des aliments, les casseroles et les assiettes enverretrempé.LesCouverclesUniverselsfonctionnentexactement comme les Couvercles pour récipients MAGIC VAC
Executive. a)Remplissezlerécipientenlaissantaumoins3cmdedistancepar rapport au bord supérieur du récipient et placez le couvercle sur le récipient.Tournezlapoignéesurlaposition“VACUUM”(vide)(g.P). b)Connectez, au moyen du tuyau de raccordement (16), la poignée du couvercle du récipient à la prise d’air (4)del’appareil(g.Q). N.B.:audébutdelaphaseduvideilpeutêtrenécessaired’exercer une pression avec la main sur le couvercle du récipient pour le fermer hermétiquement. c) Appuyez sur le bouton «C» (2G); l’appareil exécute le cycle de conditionnement sous vide automatiquement et s’éteint l’opération étant achevée. Lapompes’éteintautomatiquementauboutd’environ5minutes. d)Détachezletuyaudelapoignéedurécipientaussibienquedela prise de l’air de l’appareil. e)Tournezlapoignéesurlaposition“CLOSED”(fermé). Pourréaliserle videdans lesrécipients MAGICVAC
Executive, les récipients scellés avec les couvercles universels MAGIC VAC
, en bouteille avec le Bouchon Bouteille MAGIC VAC
et dans des pots en verre munis de disque et collier. 8.1-ConditionnementdanslesrécipientsMAGICVAC
Executive car ils résistent à l’intensité de vide créée par le Jumbo, tandis que des récipients différents pourraient imploser sous la dépression du vide de l’appareil et causer des blessures. ATTENTION: Avec les couvercles universels MAGIC VAC
il ne faut pas utiliser de récipients en plastique ou en verre qui ne soient pas appropriés car ils peuvent imploser sous la dépression du vide de l’appareil et causer des blessures. Tournezlapoignéeenposition“OPEN”(ouvert)pourouvrirlesrécipients;ondevraitentendrelebruitdel’airquirentre dans le récipient. Ce bruit est la garantie que le contenu a été conservé sous vide. (4) (16) (2C) (2A) (2B) (2D) (2E) (2F) (2G) (2H) (3) (4)
Q49 a)Remplissezlepotetlaisseraumoins3cmdedistanceparrapport au bord supérieur du pot. b) Connectez au moyen du tuyau de raccordement (16) l’Adaptateur pour Couvercles(17) à la prise d’air(4)del’appareil.Placezl’adaptateur pour couvercles directement sur le pot muni seulement du disque (18) et poussez-le vers le bas, ensuite vériez que le raccordementsoit correct(g.R). c) Appuyez sur le bouton «C» (2G); l’appareil exécute le cycle de conditionnement sous vide automatiquement et s’éteint l’opération étant achevée. N.B.:audébutdelaphaseduvideilpeutêtrenécessaired’exercer une pression avec la main sur l’adaptateur pour couvercles pour fermer hermétiquement le récipient. d)Détachezletuyaudel’adaptateurpourcouverclesaussibienque del’appareil.Retirezl’adaptateurpourcouverclesdupot. e) Appliquez et vissez à fond le collier(19)fourniaveclepot(g.S). Pour ouvrir un pot scellé sous vide avec disque en métal, utilisez l’accessoireenlève-disques(lecôtéaveclesinscriptionsaudessus). Positionnezl’accessoireenlève-disquescommeindiquésurlagureT etfairepressiondélicatementpourrelâcherlevide.Enlevezledisque en métal. Cet accessoire permet de réutiliser le disque. a)PousserfermementleBouchondanslabouteille.Reliezaumoyen du Tube de Raccordement (16) la prise d’air de l’appareil (4) et le Bouchon Bouteille MAGIC VAC
(20)(g.U). b) Appuyez sur le bouton «C» (2G) signalé par le témoin bleu allumé; l’appareil exécute le cycle de conditionnement sous vide automatiquement et s’éteint l’opération étant achevée. c)DétachezimmédiatementletuyauduBouchonBouteilleaussibien que de l’appareil. Pour ouvrir une bouteille scellée avec le Bouchon Bouteille MAGIC VAC
sortez simplement le bouchon de la bouteille. Vous entendrez le bruit de l’air qui entre dans la bouteille. 8.2-Conditionnementdansdespotsenverrescellésavecdesdisquesenmétal(typeLeifheit) Poureffectuerlecycledeconditionnementdansdespotsenverreàbouchelargescellésavecdesdisquesenmétal, utilisezl’adaptateurgrandpourCouvercles.Entoutcasl’AdaptateurpourCouverclesestdisponibleégalementdansla taille petite pour des pots à bouche petite scellés avec des disques en métal. 8.3-ConditionnementavecbouchonbouteilleMAGICVAC
peutêtreutilisépourboucherdesbouteilles,parex.vinouboissonsnongazeuses, partiellementpleines.LeBouchonBouteillevouspermettradefairelevidedanslabouteilledontlecontenus’oxydera moins vite et gardera sa qualité et son goût plus longtemps. (19) (16) (20) (4) (2C) (2A) (2B) (2D) (2E) (2F) (2G) (2H) (3) (4) (4) (16) (18) (17)
Executive de 2,5 litres (code ACO1073), couvert avec la marinadequevousaurezchoisieetlaissezaumoins3cmd’espace à partir du bord supérieur du récipient et positionnez le couvercle sur le récipient. Accrochez les fermetures de sécurité (21)du couvercle et tournez la poignéesurlaposition“OPEN-(M)”. b)Connectez, au moyen du tuyau de raccordement (16), la poignée du couvercle du récipient à la prise d’air (4) de l’appareil (fig. V). N.B.: Vérifiez que le joint du couvercle et le bord du récipient soient secs et propres. c) Appuyez sur le bouton «M» (2H)signaléparletémoinbleuallumé; letémoinresteàlumièrexependantlaphaseduvideetclignotante pendant la phase de repos. La appareil s’éteint automatiquement aprèslatroisièmephasedevide.Lecyclecompletdure12minutes environ. d)Unsignalacoustique(bip)signalelanducycle. N.B.:Pourmaintenirlamarinadesousvideàlanducycle,tournezla poignéedurécipientsurlaposition“CLOSED”(fermé). e) Détachez avant tout le tuyau du récipient et puis de la prise de l’airdel’appareil.AppuyezsurleboutonSTOP(arrêt)pourterminer le cycle. L’appareil peut être arrêté à tout moment en appuyant de nouveau sur le bouton “STOP/CANCEL” (2C); pour répéter l’opération de marinage, détachez le tuyau de raccordement du récipient et attendez que l’air remplisse complètement le récipient. Connectez de nouveau letuyauàlapoignée(positionOPEN-M)durécipient,etappuyezsur le bouton «M» pour amorcer le cycle de marinage rapide. Lamarinageestlesystèmelemeilleurpouraromatiseretattendrirviandeougibier.Sousvide,lesalimentssontmarinés en quelques minutes car le vide ouvre les pores de l’aliment en permettant une meilleure et plus rapide absorption de la marinade. Grâceàlafonctionexclusive«marinagerapide»,l’appareilmaintientlevidependantplusieursminutesetensuiterelâchele videetl’alimentreposepour30secondes.Ceprocessusserépèteplusieursfois.L’actionpulsatoirevideetrepospermet unmarinagebeaucoupplusrapide.Lecycledemarinageétantcomplété,l’appareilémetunsignalacoustique(bip)pour signalerquelemarinageestterminé.Lecyclecompletdureenviron12minutes. 9-Marinagerapide (16) (4) (21) N.B.:Pendantlecycledemarinage,lapoignéedurécipientdoitêtretournéesurlaposition «OPEN-(M)”. (2C) (2A) (2B) (2D) (2E) (2F) (2G) (2H) (3) (4) V51 ATTENTION:DébrancheztoujoursleMAGICVAC
avantd’eneffectuerlenettoyage.
- Lavezvoussoigneusementlesmainsavantdecommencerlesphasesdenettoyagedel’appareiletdesaccessoires.
- Avantetaprèsl’utilisation,nettoyezlessurfacesexternesdel’appareilavecuneépongemouilléeetdusavondouxou bien de l’alcool dénaturé ou du vinaigre blanc dilué dans l’eau. Ilnefautpasutiliserdesdétergentsagressifsoudessolvantsoudesproduitsàbased’essencesaromatiques!!!! Encasdepénétrationaccidentelledeliquidesàl’intérieurdelastructure,ilnefautpasbrancherlachedanslaprise decourant,niutiliserl’appareil;contactezlecentredeserviceaprès-venteagrééleplusprocheoubienvotrerevendeur de confiance. Important:Évitezd’employerdesoutilsmétalliquespointus(telsqueciseaux,couteaux,poinçonsougrattoirs)pour éliminerlesrésidusdesaleté,carilspourraientendommageslasurfacedel’acieretfavoriserlacorrosion.Deplus un emploi non correct du chlore ou bien de détergents à base d’acide chlorhydrique, d’acide muriatique, d’acide uorhydriqueetd’acidesulfurique(commecertainesproduitsanti-calcaire),pourraientgâterlebrillanttypiquedel’acier inoxetparfoismêmeenpiquerlarésistance.
- Pour le nettoyage des accessoires MAGIC VAC
- L’appareilestmunid’unecuvettederécupérationdesliquides(10A) complètement amovible et lavable aussi sur le panier supérieur du lave-vaisselle(g.Z).Lavez-ladelamêmefaçondetoutustensilede cuisineetlafaireséchercomplètement;introduisezensuitelacuvette dans la chambre du vide. NETTOYAGE CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES Structure: AcierINOX(AISI304) Dimensionsdel’appareil: 54(L)x31,5(P)x17(H)cm Tension/Puissance: 230V~50Hz380W Longueurdelabarredesoudure: 435mm(refroidieàl’airforcé) Typedepompe: DoublePompeavecpistonsautolubriants Débitnominaldelapompe: 31,5l/min VideMax: -0,85bar Poidsdel’appareil: 12Kgenviron Estampillage ProduitapprouvéparlaF.I.C(FederazioneItalianaCuochi) L’efcacitédessystèmesMAGICVAC
aététestéeparl’AssociationAITA(AssociazioneItalianadiTecnologiaAlimentare), cf. page 54. Compatibilitéélectromagnétique LeMAGICVAC
Jumboaétéconçupourremplirtouteslesconditionsactuellementdemandéespourlacompatibilité électromagnétique. Au cas où, malgré tout, il semblerait que l’appareil créerait une interférence avec votre télévision, radio ou autre appareil électrique, essayez de changer la position de l’appareil jusqu’à disparition de l’interférence, ou essayez éventuellement de le brancher à une autre prise. Élimination:ConformémentàlaDirective2002/96/CE,lesymbolereportésurl’équipementindiquequel’appareil àéliminerestundéchetquidoitfairel’objetde«collectesélective».L’utilisateurdevradoncapporter(oufaireap- porter) ce déchet dans l’un des centres pour la collecte sélective prévus par les collectivités locales ou le remettre aurevendeurlorsdel’achatd’unappareildetypeéquivalentneuf.Lacollectesélectivedudéchetetlesopérations detraitement,recyclageetéliminationsuccessivesfavorisentlaproductiond’appareilsàpartirdematériauxrecycléset limitent les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé provoqués par une éventuelle gestion incorrecte du déchet. L’éliminationabusiveduproduitdelapartdel’utilisateurcomportel’applicationdeséventuellessanctionsadministratives prévuesparlesloisdemiseenoeuvredelaDir.2002/96/CEdel’Étatmembreeuropéendanslequelleproduitestéliminé. (10A) Z52
Brevets et marques de fabrique enregistrés en Italie et autres pays.
Les soussignés déclarent que le produit susmentionné est conforme aux exigences essentielles des Directive européennes 2006/95/CE - 2004/108/CE
Standa rds de séc urité ap pliqué s: EN 60 335-2-45:2003 EN 60 335-1:2002+A11:2004+A1:2004 +A2:2006+A12:2006 EN 62 233:2008 EN 61 000-3-2:2006 EN 61 000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN 55 014-1:2006 EN 55 014-2:1997+A1:2001
Standa rds des systè mes qualité ppliqué s:
Titre: Directeur Général Assurance qualité No m: Abate Riccardo Mostarda Raffaello
Brevets et marques de fabrique enregistrés en Italie et autres pays. Fabricant: FLAEM NUOVA
fonctionnepas LeMAGICVAC
n’exécutepaslapremière souduresurlemorceau derouleaucoupé. LeMAGICVAC
neconservepaslevide aprèsavoirétésoudé. LeMAGICVAC
- Vériezlapositiondel’Interrupteur(1).
- Contrôlez que le câble d’alimentation du MAGIC VAC
est branché sur l’appareil aussi bienquesurleréseauélectrique.Contrôlerlacheélectriqueenlabranchantsurunautre appareil.
- Vériezsilecâbled’alimentationoulachesontdéfectueux.Lecaséchéant,nepasutiliser l’appareil.
- Vérier que la partie de rouleau soit correctement positionné selon la description du paragraphe: “5-RéaliserlessachetsàpartirderouleauxMAGICVAC
- Contrôlerquelejointd’étanchéitésoitintègreetcorrectementpositionné.
- Poursoudercorrectement, l’extrémitéouverte dusachet doitresterentièrementdans le logement de la Chambre du Vide.
ContrôlezquelaBarredeSoudure,lesJointsd’ÉtanchéitéetlesJointsdeScellageneprésentent pas d’impuretés. Après le nettoyage éventuel, les positionner de nouveau correctement.
pourraitêtreperforé.Pourcontrôler,scellerlesachetavecdel’airà l’intérieur,leplongerdansl’eauetpresser.Laprésencedebullessignalelaprésenced’une perte.Scellerdenouveauouutiliserunautresachet.
- S’iln’estpaspossibledesoudercomplètementlesachet,appuyezsurlebouton“T”(2F) et augmenter le temps de soudage.
- SilaBarredeSouduresesurchauffeetfaitfondrelesachet,soulevezleCouvercleetlaissez refroidirlaBarredeSoudurepourquelquesminutes.
- Contrôlerquelejointd’étanchéitésoitintègreetcorrectementpositionné.
- Desperteslelongdelasoudurepeuventêtrecauséespardesplis,desmiettes,delagraisse oudesliquides.Ouvrirdenouveaulesachet,nettoyerlapartiesupérieureàl’intérieurdu sachetetéliminerlematérielétrangerdelaBarredeSoudureavantdesceller.
- Vériezquelesachetnesoitpaspercéetparconséquentqu’iln’apasmaintenulevide. Utiliserdesserviettesenpapierpourprotégerlesachetsilecontenuadesbordspointus.
- Connectez,aumoyenduTuyaudeRaccordement,lecouvercledurécipient(oul’Adaptateur pourCouvercles,lecaséchéant)etlaPrised’Airdel’appareil.
- Laissezunespacesupérieuradéquat(3cmminimum)entrelecontenuetlapartiesupérieure du pot ou du récipient.
- Sidesliquidesdébordentlorsdelamisesousvide,rappelezvousqu’ilsdoiventêtrerefroidis sous réfrigération avant le conditionnement.
- Vériezqueleborddupotoudurécipientetlecouvercleuniverselnesoientpasabîmés dans la zone de scellage. Nettoyez le bord et le couvercle avec un chiffon humide tiède et procéder de nouveau à l’opération de mise sous vide.
- Vériezquelejointducouvercledurécipientouducouvercleuniverselsoitcorrectement positionnéetnesoitpasabîmé.
- Vériezquelapoignéeducouvercledurécipientsoitpositionnéesur“VACUUM”avantde commencer la procédure de mise sous vide dans le récipient et qu’elle soit positionnée sur “CLOSED”aprèslaprocéduredemisesousvide.
- Vériezquel’O-Ringsouslapoignéeducouvercledurécipientouducouvercleuniversel soit correctement positionné.
- Vériezqueleborddupotoudurécipientetlecouvercleuniverselnesoientpasabîmés dans la zone de scellage. Nettoyez le bord et le couvercle avec un chiffon humide tiède et procéder de nouveau à l’opération de mise sous vide.
- Vériezquelejointducouvercledurécipientouducouvercleuniverselsoitcorrectement positionnéetnesoitpasabîmé.
- Contrôlez que le tuyau de raccordement soit correctement connecté à la poignée du récipient aussi bien qu’à la prise d’air (4)de l’appareil.
- Vériezquelapoignéeducouvercledurécipientcarrésoitpositionnéesur“OPEN-(M)”et que les fermetures de sécurité (21) soient accrochées.
- Vériezquel’O-Ringsouslapoignéeducouvercledurécipientouducouvercleuniversel soit correctement positionné.
- Vériezqueleborddupotoudurécipientetlecouvercleuniverselnesoientpasabîmés dans la zone de scellage. Nettoyez le bord et le couvercle avec un chiffon humide tiède et procéder de nouveau à l’opération de mise sous vide.
- Contrôlez que le tuyau de raccordement soit correctement connecté à la poignée du récipient aussi bien qu’à la prise d’air(4) de l’appareil.
- Vériezquelejointducouvercledurécipientouducouvercleuniverselsoitcorrectement positionnéetnesoitpasabîmé.
- Pressezlégèrementlecouverclesurlerécipientlorsdudémarragedelapremièrephasede vide et jusqu’à quand l’aiguille du vacuomètre commence à tourner régulièrement.
LOCALISATION DES PANNES54
Aliments réfrigérés (5 ± 2 °C) Viandes rouges 3-4 jours 8-9 jours Viandes blanches 2-3 jours 6-9 jours Poissons entiers 1-3 jours 4-5 jours Gibier 2-3 jours 5-7 jours Charcuterie 7-15 jours 25-40 jours Charcuterie en tranches 4-6 jours 20-25 jours Fromages à pâte molle 5-7 jours 14-20 jours Fromages à pâte dure et semi-dure 15-20 jours 25-60 jours Produits maraîchers 1-3 jours 7-10 jours Fruits 5-7 jours 14-20 jours Aliments cuits et réfrigérés (5 ± 2 °C) Purées et soupes de légumes 2-3 jours 8-10 jours Pâtes et risottos 2-3 jours 6-8 jours Viande bouillie et rôtie 3-5 jours 10-15 jours Pâtisserie farcie (crème et fruits) 2-3 jours 6-8 jours Huile pour friture 10-15 jours 25-40 jours Aliments congelés (-18 ± 2 °C) Viandes 4-6 mois 15-20 mois Poissons 3-4 mois 10-12 mois Légumes 8-10 mois 18-24 mois Aliments à température ambiante (25 ± 2 °C) Pain 1-2 jours 6-8 jours Biscuits emballés 4-6 mois 12 mois Pâtes 5-6 mois 12 mois Riz 5-6 mois 12 mois Farine 4-5 mois 12 mois Fruits secs 3-4 mois 12 mois Café moulu 2-3 mois 12 mois Thé en poudre 5-6 mois 12 mois Produits lyophilisés 1-2 mois 12 mois Lait en poudre 1-2 mois 12 mois Période de conservation sous pression atmosphérique Période de conservation avec MAGIC VAC
Ce manuel est le résultat de l’Avis ProVeritate rédigé, pour le compte de l’AITA (Association de Technologie Alimentaire), par le Prof. Luciano Piergiovanni - Titulaire de la chaire de “Technologies du Conditionnement et de la Distribution des produits agroalimentaires” à l’Université de Milan. Le conditionnement sous vide révolutionnera la manière d’acheter et de conserver les aliments. La conservation des aliments sous vide (c’est-à-dire sans air), permet de prolonger énormément la durée des aliments, qu’ils soient conservés aussi bien dans le garde-manger qu’au réfrigérateur ou au congélateur. L’air peut moisir, faire pourrir ou gâter et rendre rances les aliments, elle peut les faire fermenter et sécher ou elle peut encore causer des brûlures par le froid du congélateur, tandis que le conditionnement sous vide conserve plus longtemps la fraîcheur et le goût de vos aliments. Vous aurez à présent la possibilité de conditionner les aliments frais achetés au marché, ceux du jardin potager ou de votre jardin déjà en portions très pratiques en vue d’une future utilisation et même en grandes quantités. Les aliments achetés déjà sous vide, comme les fromages, la charcuterie et la viande garderont leur goût et fraîcheur intacts s’ils seront, une fois ouverts, reconditionnés sous vide dans les sachets ou dans les récipients MAGIC VAC
. La viande, le poisson et les légumes peuvent être surgelés sans courir le risque de subir les brûlures par le froid et conserveront leur fraîcheur et qualité. Les aliments comme le café, le riz, la farine et les fruits secs tiendront beaucoup plus longtemps s’ils sont conditionnés sous vide. Les aliments frais ou périssables devront toutefois être surgelés ou conservés au réfrigérateur. La qualité originale des aliments doit être la meilleure possible, aussi bien pour ce qui concerne leur fraîcheur que pour ce qui est de l’hygiène du milieu lorsqu’on commence les différentes phases du conditionnement. En effet aucune technique de conservation n’est en mesure de transformer un produit mauvais en un bon produit. Ayez toujours à portée de main votre MAGIC VAC
, les sachets et les récipients pour le vide et vous vous rendrez compte avec quelle facilité ils peuvent être employés et surtout de tous les grands avantages que le système MAGIC VAC
vous offrira quant à la qualité de vos aliments. Consultez le tableau “Temps de conservation avec MAGIC VAC
” comme témoignage de l’effective prolongation de la durée d’un aliment tout en gardant inchangées ses caractéristiques sensorielles, hygiéniques et nutritionnelles originales.
Valeurs indicatives qui dépendent toutefois de l’intégrité du paquet et des caractéristiques qualitatives de l’aliment à l’origine, de plus elles se rapportent au con- ditionnement obtenu en associant machine – sachets/rouleaux, récipients et accessoires “d’origine”. L’utilisation de sachets/rouleaux, récipients et accessoires d’autres marques peut ne pas garantir les délais mentionnés dans le tableau. Le fabricant ne peut donc pas être tenu responsable. ATTENTION! Conserver les aliments périssables au congélateur ou au réfrigérateur. L’opération sous vide prolonge la durée des aliments, mais ne les transforme pas en une “conserve”, c’est-à-dire en un produit stable à température ambiante.55
QU’EST-CEQUEC’ESTLESOUSVIDE
Ladétériorationdesalimentsestprovoquéepardesréactionschimiquesquiontlieudanslesalimentsexposésàl’air,à latempérature,àl’humidité,àl’actiondesenzymes,audéveloppementdemicro-organismesouàlacontaminationdes insectes. Leconditionnementsousvideprévoituneréductiondelapressionabsoluedel’airàl’intérieurdel’emballagesupprimant ainsidel’oxygèneetéliminantdemêmelescomposésvolatils.L’oxygènedansl’airprovoqueladétériorationdesaliments toutd’abordparleprocessusd’oxydationquicauselapertedesvaleursnutritives,dugoûtetdetoutessesqualités. L’aircontribueenoutreàfairedévelopperlaplupartdesmicro-organismesetdéterminelesbrûlurescauséesparlefroid quisevérientsurlesalimentssurgelés.Leconditionnementsousvideprolongelaconservationdemaintsalimentsfrais enréduisantl’oxydationetenempêchantlaproliférationmicrobienne(bactériesetmoisissures).Beaucoupd’aliments fraiscontiennentcependantsufsammentd’humiditépourfavoriserlacroissancedemicro-organismesquipeuventse développer avec peu ou sans air du tout. Il faudra donc conserver ces aliments à basse température afin d’en prévenir leur détérioration. Mêmesilesmicro-organismes,telsquemoisissures,levuresetbactéries,sontprésentspartout,ilsnecausentenréalité desproblèmesquesiseulementcertainesconditionssevérient.Prenons,parexemple,lesmoisissuresquinecroissent pasdansdesmilieuxàbascontenud’oxygèneouenabsenced’humidité;leslevuresontbesoin,poursedévelopper, d’humidité,desucreetd’unetempératuremodérée,maisellespeuventquandmêmecroîtreenprésenceouenabsence d’air.Laréfrigérationralentitlacroissancedeslevuresetlasurgélationlabloquecomplètement.Lesbactériespeuventse multiplier avec ou sans air, tout dépend de leur nature. LeClostridiumbotulinumestuntypedebactérietrèsdangereusequipeutsedévelopperdansdesmilieuxnecontenant pasd’acides,sansoxygèneetexposéspendantdespériodesprolongéesàdestempératuressupérieuresà4°C.Les alimentsattaquablesparlebacillebotuliquesontdoncceuxàbasseacidité(commelaviande,lavolaille,lespoissons, les fruits de mer, les olives en saumure, les oeufs, les champignons et les légumes) et les aliments avec une acidité moyennecommepresquetouslesproduitsmaraîchersetbeaucoupdefruits(tomatesmûres,oignons,piment,gues etconcombres).Pourempêcherlacontaminationdecetagentpathogèneilfautabsolumenttravaillerdansleplusstrict respect des mesures d’hygiène et pour en empêcher une dangereuse prolifération dans les aliments conservés, ces derniersdoiventêtreréfrigérésenvued’uneconservationdecourteduréeet/ousurgeléspouruneconservationdelongue durée. Il faut toutefois les consommer immédiatement après les avoir réchauffés. Attention! Consommez immédiatement un aliment qui a été réchauffé encore fermé dans les sachets MAGIC VAC
sous vide car, en le laissant refroidir lentement à température ambiante et dans le récipient sous vide fermé hermétiquement, quelques micro-organismes pathogènes ont la possibilité de se multiplier, en quelques heures seulement, jusqu’à atteindre des valeurs dangereuses pour la santé. Certains enzymes qui se trouvent dans les aliments provoquent des changements toujours plus évidents de couleur, de structureetdegoûtquidépendentdutempsdeconservation,delatempératureetsurtoutdelaprésenced’air.Pour arrêterl’actiondesenzymesleslégumesdoiventêtreblanchisàlavapeurouàl’aidedufouràmicro-ondes.Lesaliments contenant un taux élevé d’acidité, comme la plupart des fruits, n’ont pas besoin d’êtreblanchis. Dans tous les cas, l’absence d’air obtenue avec le sous vide ralentit, voire empêche même, l’action de ces enzymes. Les larves des insectes se trouvent souvent dans beaucoup d’aliments à bas contenu d’eau ou séchés et, sans le conditionnement sous vide ou la congélation, elles pourraient se développer pendant la conservation en contaminant ainsi les aliments. Certains produits, comme la farine et les céréales, pourraient contenir les larves, mais en utilisant le conditionnement sous vide MAGIC VAC
on élimine la possibilité qu’elles puissent se transformer en insectes.56 COMMENTCONSERVERAVECLESSACHETSMAGICVAC
Conditionnementsousvidepourlecongélateur Utilisertoutd’abordlesalimentslesplusfraispossibles.LesystèmeMAGICVAC
vouspermettradegardertoutelafraîcheur des aliments seulement s’ils sont conservés correctement. Certains aliments ont une consistance molle qui pourrait être détérioréeparunconditionnementsousvideréaliséavecunproduitfrais.Pourlesproduitsdélicats,commelesviandes, les poissons, les fruits de bois, le pain, etc., il est opportun de commencer par une surgélation préalable. Au cours des premièresvingt-quatreheuresiln’yaaucunrisquedebrûluresparlefroidducongélateur,vouspourrezdoncconditionner sous vide dans les sachets MAGIC VAC
les produits présurgelés le jour avant et les conserver ensuite au congélateur pendantunelongueduréeandeconserveraumieuxtouteslescaractéristiquessensoriellesetnutritionnellesduproduit quevousaurezconditionné.Lorsqu’ils’agitdeconserversousvidedessoupes,ragoûtsoud’autresalimentsliquides, présurgelezceux-cidansunplatàrôtioudansunplatenmatérieltrempé.Lorsqu’ilsdeviennentsolides,conditionnez- lessousvide,étiquetez-lesetremettez-lesdansvotrecongélateur.Pourconserversousvideleslégumes,nettoyez-les oupelezceux-ci,puisblanchissez-lesenlespassantbrièvementdansdel’eaubouillanteoudanslefouràmicro-ondes jusqu’à ce qu’ils se soient réchauffés tout en restant cependant croquants.Conditionnez-les ensuite sous vide en les séparantenportionspratiques.Silesalimentsnesontpasprésurgelés,laissezunelongueursupplémentairede5cmde sachetandepermettrel’expansiondueàlasurgélation.Ilestconseillé,pourlaviandeetlepoisson,demettrelesaliments suruneservietteenpapieretdelesconditionnersousvideaveclaservietteenpapierdanslesachet;celle-ciabsorbera l’humiditédesaliments.Pourconserverlesalimentscommelesgalettesoufougasses,lescrêpesetpetitshamburgers, lessuperposerenintroduisantentrelesunsetlesautresdupapierpourfourouunlmfraîcheur.Cesystèmepermettrade prendre une partie des aliments, de reconditionner le reste et de le remettre immédiatement au congélateur. Conditionnementsousvidepourleréfrigérateur Pourlesfamillesoccupées,lesalimentspeuventêtrepréparésàl’avance,missousvideetconservésauréfrigérateuret être utilisés à plusieurs reprises, prêts à être chauffés au moment requis. Conditionnementsousvidepourlegarde-manger Lesalimentsquipeuventseconserverauxtempératuresambiantes(comme,parexemplelecafé,lafarine,lespâtes,le sucre,etc.)peuventégalementtirerprotd’unconditionnementsousvide.Sicesproduitsdoiventresterinutiliséspendant plusieurs jours, comme il arrive lorsqu’on part de la maison ou qu’on quitte la maison de vacances, il est opportun de protéger tous les aliments avec un conditionnement sous vide. Ils se conserveront plus frais et il sera impossible que l’humiditédelapièce,lesmoisissuresetlesinsectespuissentlesdétérioreretlesgâter. DécongélationdessachetsMAGICVAC
Pourdécongeler lesaliments sous vide,mettez-les sur lerayon leplus bas duréfrigérateur,ce quipermettra de les décongeler lentement s’il s’agit de viandes, poissons, fruits, légumes ou d’autres aliments délicats; laissez-les à température ambiante s’il s’agit de pain, galettes ou fougasses ou bien, s’il s’agit de soupes ou d’autres liquides, plongez dansdel’eauchaudelessachetsavecleurcontenujusqu’àatteindrelabonnetempérature.Lorsquevousleslaissezà températureambianteouvouslesréchauffezàbain-marie,coupezunangledusachetpourlaissersortirlavapeur.Après avoirdécongelélesaliments,mangez-lestoutdesuite,nelesrecongelezpas. Reconditionnementdesalimentspréconditionnés Maintsalimentssontvenduspréconditionnésdansdessachetsindustrielssousvide,commelefromageetlaviande.Pour conserverlegoûtetlafraîcheurdecesaliments,reconditionnez-lesdanslessachetsMAGICVAC
après avoir ouvert le sachet industriel. Les aliments préconditionnés doivent toutefois être consommés avant la date limite indiquée sur l’emballage original du produit et doivent être traités avec le plus grand soin et hygiène pendant les opérations de reconditionnement. Conseilsutiles… - Pourlesalimentsprésentantdespointesefléesoudescoins,commelesosetlesspaghettis,rembourrezlesbords avec des serviettes en papier de sorte à éviter de percer le sachet. - Pourlesproduitsfragilesetdélicatscommelesfraises,lescrackersoulesbiscuits,ilestplusindiquédelesconserver dans des récipients. - Ilyabeaucoupdeproduitsnonalimentairesquipeuventêtreconditionnéssousvide:vouspouvezconserverlematériel decampingcommelesallumettes,lapharmaciedesecoursetleshabitssecsetpropres;vouspouvezconserverle triangledepanne;vouspouvezconserverpluslongtempsletabacdelapipe,l’argenterieetlescollectionscomplètement protégées, etc. Attention! Ne pas utiliser de récipients en plastique ou en verre qui ne soient pas appropriés car ils peuvent imploser sous la dépression du vide de la MAGIC VAC
ou, en casderécipientsenverre,utiliserdespotstrempésappropriésauxtempératuresducongélateur. Conditionnementsousvidedesalimentsdansdesrécipients Leconditionnementsousvidedansdesrécipientsestparfaitpourlesproduitsquisontsouventutilisés.Lesaliments séchéscommelespâtes,lescéréales,lafarine,lesucre,leschips,lespetitsgâteauxsalésoulesbiscuits,lanourriture pouranimaux,garderontleurstructureetungoûtfraisjusqu’àlan.Saladesetlégumespeuventêtrenettoyéspourtoute57 LESCHOSESÀSERAPPELER Danslebutd’optimiseretrendresûrelaconservationdesalimentsilestindispensabledesuivrequelquesrègles:
- Prendregardeàselaverscrupuleusementlesmainsetànettoyertouslesustensilesetlessurfacesquevousutiliserez pour couper et conditionner les aliments sous vide.
- Utilisez,sipossible,desgantspourmanipulerlesaliments.
- Dèsquelesalimentspérissablesontétéconditionnés,mettez-lesauréfrigérateurousurgelezceux-ciimmédiatement en maintenant constante la température de réfrigération ou de congélation. Ne les laissez pas longtemps à température ambiante.
- Placerdemanièreappropriéedansleréfrigérateuroudanslecongélateurlesrécipientsdesalimentsconditionnéssous videetceandepermettreàceux-cid’atteindrerapidementlesbassestempératures.
- Aprèsavoirouvertdesalimentsenboîteouconditionnéssousvideàniveauindustriel,ilspeuventêtrereconditionnéssous vide.Suivezlesinstructionspourréfrigéreraprèsl’ouvertureetrangezlesalimentsaprèslesavoirreconditionnéssous vide.
- Lesalimentspréconditionnésdoiventtoutefoisêtreconsommésavantladatelimiteindiquéesurl’emballageoriginaldu produit.
- Dèsquelesalimentspérissablesontétéréchauffésoudécongelés,mangez-les.Nepasmangerd’alimentspérissables s’ils sont restés pendant de nombreuses heures à température ambiante. Ceci est particulièrement important s’ils ont été préparésavecunesauceépaisse,dansunconditionnementsousvideoudansd’autresmilieuxàbascontenud’oxygène.
- Nepasdécongelerlesalimentsdansdel’eaubouillanteouavecd’autressourcesdechaleuràmoinsqu’ilnes’agissede liquides (soupes, jus, etc.).
- Leconditionnementsousvideaugmenteraladuréedesalimentsséchés.Lesalimentsavecunhautcontenudegraisse deviennentrancesàcausedel’oxygèneetdelachaleur.Leconditionnementsousvideprolongeladuréedesaliments commelesnoix,lesnoixdecocooulescéréales.Conservezdansunendroitfroidetàl’abridelalumière.
- Leconditionnementsousvideneprolongerapasladuréedesfruitsetdeslégumescommelesbananes,lespommes,les pommes de terre et quelques autres légumes à moins qu’on leur enlève la peau avant de les conditionner sous vide.
- Lesalimentsmousetàlastructuredélicate(commelespoissons,lesfruitsdebois,etc.)doiventêtreprécongeléspendant une nuit avant de les conditionner sous vide et de les mettre définitivement au congélateur.
- Leslégumescommelesbrocolis,leschoux-eursetleschoux,dégagentdugazlorsqu’ilssontconditionnésfraissous videpourlaréfrigération.Pourpréparercesalimentspourleconditionnementsousvide,blanchissez-lesetlessurgeler.
- Pour une conservation sous vide correcte et sûre utilisez exclusivement des sachets, des récipients et des accessoiresoriginauxMAGICVAC
la semaine et être conservés dans un récipient MAGIC VAC
.Ilsresterontcroquantsetfrais.Pourabsorberl’humiditéen excès,plieruneservietteenpapieretlamettreaufonddurécipient. Attention! Les liquides doivent être refroidis avant d’être mis sous vide. En effet, les liquides chauds déborderont en sortant du récipient pendant l’opération du sous vide. Lesalimentsenpoudreouengrainspeuventêtrecouvertsparuneservietteenpapiercoupéeavantleconditionnement sousvide.Ceciempêcheraauxgrainsdepénétrerdans les parcoursduvideoudesedéposerdanslesfermetures hermétiques du Bouchon pour le Vide. L’huile utilisée une fois pour la friture peut être ltrée, refroidie, fermée sous vide dans un récipient MAGIC VAC
conservéeauréfrigérateur.Decettemanièrevouspourrezréutiliseraumoinsuneautrefoisl’huilequiseseraconservée sans air et au froid en gardant presque intactes ses caractéristiques. Les produits du garde-manger comme la farine, le riz, les préparations pour gâteaux et beignets, restent frais plus longtempssiconditionnéssousvide.Noixetassaisonnementsgardentleurgoûtetsontprotégéscontrelerancissement. Conseilspourlaconservationdansunpot Pourlaconservationdesalimentsutiliserdescouverclesquiaientétécontrôlésetquirésultentsansdéfauts.Pourcréer etmaintenirunbondegrédevideilestindispensablequelesjointsdescouverclessoientenparfaitétat;unbonentretien descouverclesestobtenuenlesplongeantdansdel’eaubouillantependant3minutesetenfrottantensuiteavecune goutted’huilelejointsec.Cetteopérationrendral’élasticiténécessaireauxjointsdescouvercles. Tousdroitsréservés.Lareproductionpartielleoutotaleestinterdite Compte tenu de la recherche technologique du secteur, FLAEM NUOVA se réserve la faculté d’apporter certaines modifications techniques et fonctionnelles à l’appareil sans aucun préavis58 MAGIC VAC
Notice Facile