302759 - Chargeur de batterie Aplic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 302759 Aplic au format PDF.
| Type de produit | Chargeur de batterie pour piles rechargeables Ni-MH |
| Marque | Aplic |
| Modèle | 302759 |
| Tension d'entrée | 100-240 V CA, 50/60 Hz |
| Tension de sortie par baie | 1,5 V CC (max. 4x) |
| Courant de charge (AA) | 450 mA par baie |
| Courant de charge (AAA) | 200 mA par baie |
| Types de piles compatibles | Ni-MH rechargeables uniquement (AA et AAA) |
| Nombre de baies de charge | 4 (fonctionnement indépendant) |
| Indépendance des baies | Oui, chaque baie gère sa propre charge |
| Affichage | Écran LCD avec 4 barres de progression (25 % chacune) |
| Rétroéclairage | Bleu foncé |
| Protection contre l'inversion de polarité | Oui |
| Détection de piles défectueuses | Oui (affichage "BAD") |
| Temporisateur de sécurité | Oui, pour éviter la surcharge |
| Reconnaissance de fin de charge | Delta U négatif (affichage "READY") |
| Alimentation | Secteur, câble intégré |
| Utilisation | Intérieur uniquement, éviter l'humidité |
| Nettoyage | Débrancher, chiffon doux sec, pas de produits agressifs |
| Contenu de l'emballage | Chargeur, mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - 302759 Aplic
Questions des utilisateurs sur 302759 Aplic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 302759 - Aplic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 302759 de la marque Aplic.
MODE D'EMPLOI 302759 Aplic
FRA: Les pilotes actuels, les modes d'emploi et les autres documents relatifs à ce produit sont disponibles sur notre site Internet.
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
Ne faites jamais fonctionner le produit sans surveillance. Malgré les circuits de protection étendus et variés, des dysfonctionnements ou des problèmes ne peuvent pas être exclus lors de la recharge d'une batterie.
ITA
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit aplic. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant de mettre en service les marchandises livrées, vérifiez qu'elles sont complètes, exemptes de défauts et non endommagées.
1. Volume de la livraison
- Chargeur de batteries à 4 baies
- Mode d'emploi
2. Caractéristiques techniques
| Tension de service 100-240 V CA, 50/60 Hz | |
| Sortie • max. 4x 1,5 V CC / | 450 mAcourant de charge pour batteries de type AA :450 mA par baiecourant de charge pour batteries de type AAA :200 mA par baie |
| Types de batteries Ni-MH | |
| Modèles de batteries compatibles | AA, AAA |
| Modes Charge (chargement) | |
| Caractéristiques | Écran LCD (indique la progression visuellement avec quatre barres de 25 % chacun)Écran LCD bleu foncé rétroéclairéReconnaissance de batteries défectueuses et/ou non-rechargeablesProtection d’inversion de polarité des batteriesTemporisateur de sécurité, pour prévenir une surchargeReconnaissance de fin de charge par delta U négatif |
3. Fonc ons
Avant de mettre en service les marchandises livrées, vérifiez qu'elles sont complètes, exemptes de défauts et non endommagées. Le chargeur aplic est conçu pour le chargement contrôlé par microprocesseur de batteries NiMh. Les quatre baies de charge fonctionnant indépendamment les unes des autres peuvent recevoir et contrôler simultanément des batteries de types AA et AAA. Le grand écran facilement lisible montre des informations telles que l'état actuel de charge de chaque baie de manière visuelle sous forme d'un symbole de batterie avec quatre barres de charge (1 barre \~ 25 %). Une barre clignotante signifie que l'état de charge correspondant n'est pas encore atteint. Une barre allumée en continu signale l'atteinte de l'état de charge. Lorsque le processus de chargement se termine dans une baie de batterie, cela est indiqué par un symbole de batterie avec quatre barres affichées en continu. Les batteries sont chargées avec un courant de charge de 200 mA pour les batteries de type AAA et de 450 mA pour les batteries de type AA. Le courant de charge est sélectionné automatiquement par le chargeur, une fois que le type de batterie inséré a été reconnu.
4. Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Connectez le chargeur à une prise de 230 V CA correctement raccordée. Vous pouvez ensuite placer dans le chargeur les types de batteries (AA ou AAA) souhaités.
A en on ! Ne chargez que des batteries rechargeables. Ne l'utilisez en aucun cas des piles non rechargeables !
Une fois qu'une ou plusieurs batteries ont été insérées, le bloc d'alimentation reconnait automatiquement si la batterie insérée est de type AA ou AAA et ajuste le courant de charge en conséquence. Assurez-vous aussi que les batteries à charger soient du type NiMh et non NiCd ou tout autre type de batterie. Il peut arriver que des batteries fortement déchargées ou défectueuses ne puissent pas être chargées. Dans un tel cas, l'écran affiche un symbole « BAD ». Durant le processus de chargement, le mot « CHARGE » apparait sur l'écran. Une fois que les batteries sont complètement chargées, le mot « READY » apparait sur l'écran. Vous pouvez ensuite retirer les batteries. Si vous le souhaitez, vous pouvez charger d'autres batteries.
5. Ne oyage et entre en
Débranchez l'appareil du secteur et assurez-vous qu'il soit sans tension. Essuyez-le avec un chiffon doux sec. N'utilisez pas de nettoyants agressifs.

6. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour le réparer ou le modifier. Évitez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l'appareil. L'appareil n'est pas approuvé pour une utilisation en extérieur, utilisez-le exclusivement dans un endroit sec. Protégez-le d'un taux d'humidité élevé, de l'eau et de la neige. N'exposez pas l'appareil à des températures élevées.
N'exposez pas l'appareil à des changements de température soudains ou à de fortes vibrations, car cela pourrait endommager les éléments électroniques. Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé avant de l'utiliser. Ne pas utiliser l'appareil s'il a subi un choc ou qu'il a été endommagé d'une quelconque autre manière.
Veillez à respecter les dispositions et les restrictions nationales. N'utilisez pas l'appareil dans un autre but que celui indiqué dans les instructions. Cet appareil n'est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes atteintes de troubles mentaux. Toute modification ou réparation qui n'a pas été effectuée par le fournisseur d'origine entraîne l'annulation de la garantie et des droits de recours en garantie. L'utilisation de l'appareil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les présentes instructions. Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans notification préalable.

7. Indications de recyclage
Sur cette page, vous trouverez des informations sur la mise au rebut des DEEE par "WD-Plus GmbH". Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appareil électrique ou électronique, en payant une „éco-participation“, vous participez au financement de la collecte et du recyclage d'un ancien équipement équivalent. L'éco-participation DEEE correspond à la contribution financière du consommateur à la collecte, à la réutilisation, au recyclage d'un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu'il nécessite.

Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :
- dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent, - dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.).
"WD-Plus GmbH", via son mandataire Recy'stem Pro, est adhérent de l'Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales. Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la filière DEEE*. "WD-Plus GmbH" est enregistrée dans le Registre National des Producteurs
SYDEREP, tenu par l'ADEME, sous le numéro : "FR031263".
Pour plus d'informations sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :

text_image
ecosystem recycler c'est protéger Pour recycler un équipement électrique 0 809 540 590 Service Deutschland + plus appel www.ecosystem.eco

text_image
FR Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHETERIE OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Directive DEEE: 2012/19/EU N° d'enregistrement DE: 67896761
Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l'appareil 302759 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre