302759 - Cargador de batería Aplic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 302759 Aplic en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador de batería para pilas recargables Ni-MH |
| Marca | Aplic |
| Modelo | 302759 |
| Tensión de entrada | 100-240 V CA, 50/60 Hz |
| Tensión de salida por bahía | 1,5 V CC (máx. 4x) |
| Corriente de carga (AA) | 450 mA por bahía |
| Corriente de carga (AAA) | 200 mA por bahía |
| Tipos de pilas compatibles | Solo Ni-MH recargables (AA y AAA) |
| Número de bahías de carga | 4 (funcionamiento independiente) |
| Independencia de las bahías | Sí, cada bahía gestiona su propia carga |
| Pantalla | Pantalla LCD con 4 barras de progreso (25 % cada una) |
| Retroiluminación | Azul oscuro |
| Protección contra inversión de polaridad | Sí |
| Detección de pilas defectuosas | Sí (pantalla "BAD") |
| Temporizador de seguridad | Sí, para evitar la sobrecarga |
| Reconocimiento de fin de carga | Delta U negativo (pantalla "READY") |
| Alimentación | Red eléctrica, cable integrado |
| Uso | Solo interior, evitar la humedad |
| Limpieza | Desconectar, paño suave seco, sin productos agresivos |
| Contenido del embalaje | Cargador, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - 302759 Aplic
Preguntas de los usuarios sobre 302759 Aplic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 302759 - Aplic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 302759 de la marca Aplic.
MANUAL DE USUARIO 302759 Aplic
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
GER
Lea atentamente el manual de instrucciones y preste especial atención a las indicaciones de seguridad. Si no sigue las instrucciones de seguridad y Si no se siguen las instrucciones de seguridad y las indicaciones sobre el manejo adecuado que figuran en este manual de instrucciones, no aceptamos ninguna responsabilidad por los daños personales o materiales resultantes. daños a la propiedad. En estos casos, la garantía La garantía expira en estos casos.
Gracias por escoger un producto de aplic. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de la puesta en servicio de la mercancía suministrada, compruebe que esté completa e intacta.
1. Artículos suministrados
• Cargador de pilas de 4 huecos
- Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
| Tensión de servicio 100-24 | 0 V~ AC, 50/ 60 Hz |
| Salida • máx. 4x 1,5 V DC / | 450 mACorriente de carga para pilas AA: cada hueco 450 mACorriente de carga para pilas AAA: cada hueco 200 mA |
| Tipos de pilas Ni-MH | |
| Tipos de pilas compatibles | AA, AAA |
| Modos Charge (carga) | |
| Propiedades • Display LCD | (muestra visualmente el avance en cuatro columnas del 25% cada una)Display LCD en azul oscuro con iluminación de fondoReconocimiento de defectos y/o no posibilidad de cargaProtección contra inversión de polaridadTemporizador de seguridad para evitar sobrecargas.Reconocimiento de fin de carga Minus-Delta-U |
3. Funcionamiento
Al poner en funcionamiento el aparato por primera vez, compruebe de nuevo el estado del producto, de los componentes y su funcionamiento.
El cargador de Aplic está pensado para cargar pilas NiMH a través de un microprocesador. Los cuatro huecos de carga, que trabajan por separado, pueden acoger y cargar al mismo tiempo pilas de los tipos AA y AAA. El display, grande y cómodo de leer, muestra información como el nivel actual de la carga del correspondiente hueco en forma de un símbolo de batería con cuatro columnas de carga (cada columna el 25%). Una columna intermitente significa que todavía no se ha alcanzado el correspondiente nivel de carga. Una columna iluminada permanentemente señala que se ha alcanzado el nivel de carga. Si en un hueco de pila se ha completado el proceso de carga, esto se mostrará por símbolo de batería con cuatro columnas visualizadas continuamente. Las baterías se cargan con una tensión de carga de 200 mA para el tipo de pilas AAA y con 450 mA para el tipo de pilas AAA. La corriente de carga será elegida automáticamente por el cargador, después de que se haya reconocido qué tipo de pila se ha colocado.
4. Puesta en funcionamiento
Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Conecte el cargador a una caja de enchufe debidamente conectada de 230 V AC. A continuación puede colocar en el cargador los tipos de pilas deseados (AA o AAA).
¡Atención! Cargue únicamente pilas recargables. ¡No lo utilice en ningún caso para cargar baterías!
Tan pronto como se han colocado varias pilas, la fuente de alimentación reconoce automáticamente si el tipo de pila colocado es AA o AAA y adapta automáticamente la corriente de carga de la forma adecuada. Preste atención también a que la pila a cargar sea del tipo NiMH, y no NiCd u otros tipos de baterías. Puede suceder que las pilas descargadas en exceso o defectuosas no puedan ser cargadas. Si sucede esto, el display muestra el símbolo «BAD». Durante el proceso de carga en el display aparece la palabra «CHARGE». Una vez que las pilas están completamente cargadas, en el display aparece la palabra «READY». A continuación puede retirar las pilas. Si así lo desea, puede cargar otras pilas.
5. Limpieza y cuidado
Separe el aparato del bloque de alimentación y asegúrese de que esté desconectado de la tensión. Límpielo con un paño suave y seco. No utilice productos de limpieza agresivos.

6. Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad
No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modificarlo. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el dispositivo a altas temperaturas.
Compruebe el dispositivo antes de utilizarlo por si presentara algún deterioro. No utilice el dispositivo si ha recibido un golpe o se ha dañado de cualquier otro modo. Respete las disposiciones y restricciones nacionales. No utilice el dispositivo para otros fines a los detallados en el manual. Este producto no es un juguete.
Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapacidad mental. Toda reparación o modificación en el dispositivo que no haya sido efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de garantía. El dispositivo solo puede ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido este manual. Las especificaciones del producto pueden cambiar sin un aviso previo.

7. Indicaciones para la eliminación
Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica. Sus componentes se deben llevar por separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que componentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente.
Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver gratuitamente los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, el punto de venta o al punto público de recogida establecido para ello. El derecho regional regula particularidades al respecto. El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reutilización y eliminación le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno.


Directiva WEEE: 2012/19/EU
N.º reg. WEEE: DE 67896761
Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 302759 cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
CONTACT US

feedback@ganzeinfach.de

(DE) 0800 72 444 05
+49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
(IT) +49 511 / 13221 740
(ES) +49 511 / 13221 750