Megger BM15 - équipements de mesure

BM15 - équipements de mesure Megger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BM15 Megger au format PDF.

📄 50 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Megger BM15 - page 14
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques techniques Appareil de mesure d'isolement, tension et continuité
Plage de mesure d'isolement De 0,1 MΩ à 2000 MΩ
Tension de test 250 V, 500 V, 1000 V
Plage de mesure de tension De 0 à 600 V AC/DC
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Utilisation Test d'isolement des câbles et équipements électriques
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connecteurs
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1
Informations générales Appareil léger et portable, idéal pour les électriciens

FOIRE AUX QUESTIONS - BM15 Megger

Que faire si le Megger BM15 ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et chargées. Si les piles sont faibles, remplacez-les par des piles neuves.
Comment calibrer le Megger BM15 ?
Pour calibrer le Megger BM15, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques. Généralement, il nécessite une calibration régulière à l'aide d'un étalon de référence.
Pourquoi mes mesures semblent-elles inexactes ?
Assurez-vous que les sondes sont correctement connectées et en bon état. Vérifiez également que l'appareil est configuré sur la bonne plage de mesure.
Comment changer les unités de mesure sur le Megger BM15 ?
Pour changer les unités, consultez le manuel d'utilisation. Généralement, cela se fait via un bouton de sélection sur le panneau de contrôle de l'appareil.
Que faire si l'écran affiche un message d'erreur ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour l'interprétation des messages d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je utiliser le Megger BM15 par temps humide ?
Évitez d'utiliser l'appareil par temps humide, car cela peut endommager l'appareil et fausser les mesures. Utilisez-le toujours dans des conditions sèches.
Comment effectuer un test de résistance d'isolement avec le Megger BM15 ?
Pour effectuer un test de résistance d'isolement, branchez les sondes aux bornes appropriées, sélectionnez la plage de mesure souhaitée et suivez les instructions du manuel.
Le Megger BM15 peut-il être utilisé pour des tests de mise à la terre ?
Non, le Megger BM15 est principalement conçu pour les tests d'isolement. Pour les tests de mise à la terre, utilisez un appareil spécifique à cet effet.
Comment nettoyer le Megger BM15 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Megger BM15 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du distributeur agréé ou directement sur le site du fabricant.

Questions des utilisateurs sur BM15 Megger

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BM15 - Megger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BM15 de la marque Megger.

MODE D'EMPLOI BM15 Megger

F Risque de choc électrique G Consulter le Guide de l’utilisateur t Équipement entièrement protégé par un isolement double (Classe II). c Équipement conforme aux Directives en vigueur de l’UE.15

GAVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ

n Les Avertissements relatifs à la sécurité et les instructions Opérations sur des charges capacitives doivent être lus et compris avant d’utiliser l’instrument. Les précautions de sécurité doivent être observées pendant l’usage. n Le circuit à tester doit être coupé, désexcité et isolé avant d’effectuer des connexions d’essai quelconques. n Les connexions du circuit ne doivent pas être touchées pendant l’essai n A la fin de l’essai, la tension de déclin aux bornes est indiquée sur l’affichage. Les circuits à charge capacitive doivent être déchargés en dessous de 60 V avant de déconnecter les câbles d’essai. n Les circuits à charge capacitive doit être court-circuités avec un cavalier de court-circuit après la décharge. n Enlever les câbles d’essai de l’instrument avant d’ouvrir le compartiment des piles. n Les câbles d’essai et les pinces crocodiles doivent être en bon état, propres et avec un isolement sans cassures ni fissures. n L’instrument ne doit pas être utilisé si l’un de ses constituants est endommagé. n Les Services de sécurité Britanniques recommandent l’utilisation de câbles d’essai équipés de fusibles pour lade la mesure de la tension des systèmes à haute énergie. Voir “Choix des câbles d’essai”. REMARQUE - Seule une personne düment formée et compétente doit se servir de cet instrument. NOTE ll est rappelé aux utilisateurs de cet instrument et/ou à leurs employeurs qu’ils doivent évaluer les risques de tous les travaux électriques de manière à identifier les sources possibles de danger électrique et les risques de blessure tels que ceux des courts-circuits involontaires. Lorsque ces évaluations indiquent des risques importants, des câbles d’essai équipés de fusibles tels que recommandés par les Services de sécurité Britanniques doivent être employés. Des sondes équipées de fusibles ne doivent pas être utilisées pour les essais d’isolement. En cas de rupture du fusible ou si les sondes perdent contact pendant l’essai, le circuit testé peut rester chargé sans aucun signe évident du danger ! Les cordons de mesure fournis avec le BM15/MJ15 ne sont pas classés (catégorie O) et doivent être utilisés uniquement pour les connexions aux circuits à basse tension (<33V). Les circuits potentiellement dangereux doivent être isolés et leur sécurité doit être contrôlée au moyen d’un appareil de classe appropriée avant toute connexion de mesure avec des cordons non classés. La catégorie CAT de l’appareil est la même que la partie de la classe la plus faible dans la connexion de mesure. » CAT II Mesure catégorie II : équipement connecté entre les prises de courant et l’équipement de l’utilisateur. CAT III Mesure catégorie III : équipement connecté entre le tableau électrique et les prises de courant. CAT IV Mesure catégorie IV : équipement connecté entre la source d’alimentation électrique à basse tension et le tableau électrique.DESCRIPTION GÉNÉRALE

Les testeurs BM15 et MJ15 sont des instruments autonomes conçus pour la mesure des résistances d’isolement sous haute tension pour l’entretien et le dépannage des machines rotatives, des transformateurs, des appareillages de commutation et des installations industrielles. Les tensions d’essai peuvent être sélectionnées à 500 V, 1000 V, 2500 V ou 5000 V. La plage des mesures d’isolement est de 100 kΩ à 20 GΩ et l’infini. La décharge automatique des circuits capacitifs est prévue, et la tension de déclin est affichée. La borne de protection peut être utilisée pour minimiser les effets de fuites de surface lors des essais de résistance d’isolement. Les essais sont initiés en appuyant sur le bouton “Test” du BM15 (ou en tournant la manivelle du générateur du MJ15). Le relâchement du bouton “Test” (ou l’arrêt de la rotation de la manivelle) remet l’instrument dans le mode voltmètre ca/cc par défaut, avec une résistance de décharge connectée intérieurement aux bornes. Cette fonction donnera une indication de la tension de déclin à la suite d’essai d’équipements ayant une capacité. L’appareil de mesure à bobine mobile actionne une aiguille noire pour afficher clairement les résultats sur une échelle logarithmique noire simple sur fond blanc. Le mouvement est monté de façon élastique pour utilisation sur le terrain. Un gabarit transparent de bande passante peut être glissé sur l’affichage. Des repères Bon/Mauvais appropriés peuvent être marqués sur ces fenêtres avec un marqueur permanent. L’instrument BM15 est alimenté par huit piles de 1,5V (IEC LR6). L’alimentation normale du MJ15 est assurée par une génératrice c.a. basse tension, sans balais, tournée à la main. L’installation du boîtier de piles et de huit piles de 1,5 V (IEC LR6) donne à l’instrument une alimentation double (indépendante). Une rotation trop lente de la manivelle (< 180-t/mn) produit des lectures instables. Une rotation excessive ne peut pas endommager l’instrument car la tension de sortie est régulée électroniquement. Le boîtier robuste, mais léger, est réalisé en ABS ignifuge, avec une fenêtre d’affichage en polycarbonate. Le dessus du boîtier comporte un commutateur rotatif de sélection de gamme à six positions, et un bouton poussoir “Test”. Trois douilles encastrées sont prévues, marquées “+”, “-” et “G”. Elles sont dotées de couvercles de sécurité qui s’ouvrent lorsque les prises sont insérées. Les prises gainées des câbles d’essai se verrouillent dans les douilles. Elles sont libérées en tournant la prise d’un quart de tour et en la tirant. Pour cette raison, seuls les câbles d’essai fournis, ou les remplacements Megger convenables, doivent être utilisés. Les caractéristiques intégrales de sécurité comprennent: n Affichage de tension extérieure c.a. ou c.c. n Décharge automatique de la charge en fin d’essai, avec affichage de la tension de déclin. n Les douilles d’essai verrouillent les câbles d’essai dans le boîtier et empêchent toute déconnexion accidentelle.17

TM TM Commutateur de sélection rotatif Bouton non verrouillable (option recommandée) Bouton verrouillable (prendre des soins particuliers lorsque cette option est choisie) Manivelle de génératrice (MJ15) Borne + Borne de protection Borne - POUR INSÉRER LA PRISE, POUSSER - POUR LA LIBÉRER, TOURNER D’UN QUART DE TOUR ET TIRER.OPÉRATIONS SUR DES CHARGES CAPACITIVE

1. Ces instruments sont conçus pour charger et décharger en toute

sécurité des charges capacitives allant jusqu’à 5 µF. Cependant, pour vous protéger contre tout mauvais fonctionnement, nous vous conseillons de prendre vos propres précautions lorsque vous travaillez sur des circuits capacitifs. N’oubliez jamais qu’une fois chargés, mêmes les condensateurs de faible valeur peuvent être mortels au contact.

2. Prendre des soins particuliers lorsque le bouton “Test” verrouillable

3. Les connexions du circuit ne doivent pas être touchées pendant

4. Veiller à ce que les circuits capacitifs ne se déconnectent pas en cours

d’essai, laissant le circuit dans un état chargé.

5. A la fin de l’essai, l’instrument indique la tension de déclin. Ne jamais

déconnecter les câbles d’essai tant que la capacitance de charge n’est pas déchargée en dessous de 60 V.

6. Le voltmètre et la fonction de décharge automatique de l’instrument

doivent être considérés comme des fonctions de sécurité supplémentaires et non pas comme remplaçant les pratiques normales de travail sûr.

7. L’instrument ne doit pas être utilisé si l’un de ses constituants est

endommagé. Il doit être renvoyé au fabricant ou à un organisme d’entretien approuvé pour réparation.

Les connexions du circuit et les bornes del’instruments peuvent devenir dangereuses lorsque connectées à des charges capacitives. Ne pas oublier de libérer le bouton “Test” verrouillé,et de décharger toute capacitance avant de toucher au composant testé, ou de débrancher les câbles d’essai.19 EXPLOITATION Vérifications préliminaires de performance L’instrument fonctionne dans n’importe quelle position, mais les meilleurs résultats sont obtenus lorsque l’instrument est face vers le haut, sur une surface horizontale ferme. Ceci est plus particulièrement vrai pour les instruments à manivelle qui nécessitent une vitesse de rotation constante et supérieure à 180 t/mn.

1. Lorsque des piles sont montées, sélectionner la gamme Contrôle Pile et

appuyer sur le bouton “Test”. Vérifier que l’aiguille se stabilise dans la partie de l’échelle portant le symbole des piles.

2. Les câbles d’essai étant déconnectés, placer le commutateur rotatif sur

la gamme d’isolement requise, appuyer sur le bouton “Test” et le maintenir appuyé, (ou tourner la manivelle de la génératrice). L’aiguille de l’instrument devrait monter brièvement sur l’échelle puis revenir à la position ∞ de l’échelle. Ceci vérifie qu’il n’y a pas de fuite dans l’instrument lui-même.

3. Vérifier que les câbles d’essai et les pinces crocodiles sont en bon état,

propres et avec un isolement sans cassures ni fissures. Connecter deux des câbles d’essai aux bornes “-” et “+”, et vérifier que leurs pinces ne touchent rien.

4. Appuyer de nouveau sur le bouton “Test” (ou tourner la manivelle de

la génératrice) et observer l’aiguille. Elle doit reposer sur le symbole ∞ de l’échelle. Sinon, les câbles d’essai peuvent être défectueux et devront être soigneusement inspectés pour tout signe d’endommagement. Les remplacer si nécessaire.

5. Connecter les pinces des câbles d’essai ensemble et appuyer sur le

bouton “Test” (ou tourner la manivelle de la génératrice) et observer l’aiguille. L’instrument doit indiquer “0Ω“. S’il indique l’infini ou une résistance élevée, les câbles peuvent être en circuit ouvert et devront être inspectés. Les remplacer si nécessaire. (Le court-circuitage des câbles et l’obtention d’une lecture de “0Ω“ indiquent aussi que l’instrument fonctionne correctement). Remplacement des piles Pour changer les piles, utiliser un tournevis pour déposer les vis de fixation du couvercle et déposer le couvercle du compartiment des piles. En observant la polarité correcte marquée dans le logement des piles, installer huit piles de rechange IEC LR6 (AA). Remonter et fixer le couvercle du compartiment des piles. GATTENTION Les contacts des piles ne sont pas isolés des câbles d’essai. Retirer les câbles d’essai de l’instrument avant d’ouvrir le compartiment des piles. Les piles sont logées dans un compartiment dans la base de l’instrument.EXPLOITATION

Mesure des tensions Lorsqu’il est à la position “V”, l’instrument peut mesurer des tensions allant jusqu’à 600 V c.a.avec la précision spécifiée pour l’instrument. Les tensions c.c. sont également indiquées sur l’affichage, mais pas avec la précision spécifiée. Lorsqu’il n’effectue pas d’essai (c’est-à-dire en mode d’attente) et s’il est connecté à un circuit sous tension, l’instrument passe automatiquement au mode de voltmètre (0 à 600 V c.a. ou c.c.) quelle que soit la position du commutateur rotatif. Toute tension présente sera immédiatement affichée. Ceci indique donc que le circuit testé n’est pas complètement désexcité. L’instrument contrôle également la décharge du circuit lorsque le bouton “Test” est relâché à la fin d’un essai d’isolement sur un article capacitif, par exemple un câble long. Essai d’isolement Une fois que les câbles d’essai sont connectés à l’instrument et que les vérifications préliminaires sont terminées:

1) Placer le commutateur de sélection sur la tension requise. Connecter

les câbles d’essai au circuit isolé à tester, comme suit-: (a) Pour les essais d’isolement à la terre (masse) :- Connecter un des câbles d’essai à la terre (masse) ou au châssis de l’équipement, et l’autre câble à la partie du circuit à tester. (b) Pour les essais d’isolement entre conducteurs : - Connecter un câble au fil de chaque conducteur.

2) Appuyer sur le bouton “Test” (ou tourner la manivelle de la

3) L’aiguille de l’instrument indiquera la valeur de la résistance

d’isolement sur l’échelle Ω. Dans le cas d’essai d’un circuit capacitif, l’aiguille déviera initialement vers 0Ω puis augmentera progressivement vers sa valeur stable finale au fur et à mesure de la charge de la capacitance jusqu’à la tension de sortie du testeur. Si plusieurs lectures successives de ∞ (infini) sont obtenues, connecter les deux extrémités les plus éloignées des câbles d’essai et effectuer un contrôle des câbles. Une lecture de 0Ω doit être obtenue, ce qui confirme que les câbles ne sont pas déconnectés ou cassés, et que par conséquent les lectures d’isolement sont correctes. Les circuits capacitifs se déchargent automatiquement par l’intermédiaire du testeur lorsque le bouton “Test” est relâché. La tension de déclin de la décharge est affichée sur l’échelle de tension. Attendre quelques instants pour que la tension tombe en dessous de 60 volts avant de déconnecter les câbles d’essai. Choix des câbles d’essai Les instruments BM15 et MJ15 sont fournis avec trois câbles d’essai sans fusible, équipés de pinces crocodile. Ce sont les meilleurs câbles d’essai à utiliser pour les essais d’isolement sur circuits hors tension. La pince crocodile garantit que toute charge capacitive reste connectée jusqu’à ce qu’elle soit automatiquement déchargée à la fin de l’essai. Les Services de sécurité britanniques recommandent l’utilisation de câbles d’essai équipés de fusibles pour la mesure de la tension des systèmes sous tension à haute énergie. Ces câbles sont disponibles en option contre supplément. Voir “Accessoires”. Les sondes équipées de fusible ne doivent pas être utilisées pour les essais d’isolement. En cas de rupture du fusible ou si les sondes perdent contact pendant l’essai, le circuit testé peut rester chargé sans aucun signe évident du danger! Ne pas oublier de libérer un bouton “Test” verrouillé, et de décharger la capacitance avant de toucher au circuit testé, ou de déconnecter les câbles d’essai.Utilisation de la borne de protection Pour les essais d’isolement ordinaires ou dans le cas où les fuites de surface n’affecteront pas les mesures, il n’est pas nécessaire d’utiliser la borne de protection (si l’isolant est propre et si aucunes trajectoires de courant adverses existent). Cependant, lors des essais de câbles, des trajectoires de fuites de surface peuvent exister entre le câble nu et la gaine extérieure en cas d’humidité ou de saletés. Lorsque les effets de ces fuites doivent être éliminés, en particulier dans le cas de hautes tensions d’essai, un fil nu peut être enroulé de façon serrée autour de l’isolement et connecté par le troisième câble d’essai à la borne de protection “G”. La borne de protection est au même potentiel que la borne négative. Etant donné que la résistance de fuite est en fait en parallèle avec la résistance à mesurer, l’utilisation de la borne de protection détourne le courant de fuites de surface du circuit de mesure. L’instrument lit donc le courant de fuite de l’isolement, et ne tient pas compte des fuites sur sa surface.

TM TM Trajectoire de fuite vers borne ‘+’ve vers borne ‘G’

Fil nu enroulé serré22 Isolement Gamme: 100 kΩ à 20 GΩ (aussi 0 Ω and ∞) Tensions d’essai (c.c.): 500 V, 1000 V, 2500 V et 5000 V Précision de tension d’essai: ± 5% des tensions nominales sur une charge de 20 MΩ Stabilité de tension d’essai: <± 1% (180 à 240 t/mn - MJ15) Précision d’isolement (à 0 - 30˚C): ± 2,5% de l’echelle Courant de court-circuit: 1,5 mA ± 0,5 mA Capacitance maximale de charge: 5 µF Rejet d’interférence: 1 mA efficace à 50 - 60 Hz Résistance de décharge: < 500 kΩ Tension Gamme: 0 à 600 V c.a. - Indication c.c Précision: ± 2,5% de la déviation maximale (avec commutateur à la position ‘V’) ± c.c. non spécifiée Généralités Surcharge nominale: 720 V c.a. ou c.c. Longueur de l’échelle: 72 mm (96˚) Alimentation électrique: BM15 8 piles LR6 (AA alcalines ou pile rechargeable) MJ15 Génératrice basse tension sans balais ou 8 piles LR6 (AA alcalines) Durée des piles: 2000 essais typiques de cinq secondes à 5 kV sur une charge de 100 MΩ. SPÉCIFICATIONS Tension de Sortie (kV) Résistance de Charge (MΩ) Caracteristiques de la Tension aux Bornes23 Indicateur des piles: Test de batterie chargée. Sécurité: Conforme aux exigences de sécurité de double isolement de l’IEC 61010-1 pour une installation de Catégorie III***, 300 volts entre phase et terre (masse) ou 600 volts Catégorie I*. Fusible non remplaçable: 1 A, 250 V, Type HBC (F) (20 mm x 5 mm) selon IEC 127/1. Ce fusible protège l’instrument contre toute défaillance lors de l’emploi de piles rechargeables. Compatibilité électromagnétique: En conformité avec la CEI 61326-1 Incertitudes opérationnelles: visite www.megger.com Plage de températures: Exploitation : 0˚C à 30˚C à pleine spécification Exploitation: -20˚C † à 50˚C avec un coefficient de température de ± 0,1%/˚C Stockage: -25˚C à 65˚C Humidité: 90% d’humidité relative maximal à 40˚C Dimensions : Dimensions: 220 mm x 160 mm x 115 mm Poids: BM15: 1,2 kg environ MJ15: 1,6 kg ou 1,8 kg avec boîtier de piles et piles Nettoyage: Essuyer l’instrument déconnecté avec un chiffon propre imbibé d’eau savonneuse ou d’alcool isopropylique (IPA). ***Concerne une surtension transitoire pouvant être rencontrée dans les câblages d’installations fixes. *Concerne une surtension transitoire pouvant être rencontrée dans les équipements ou parties d’équipements spéciaux, en télécommunications, électronique, etc. † Note: MJ15 fonctionnera normalement avec sa génératrice sur toute la plage de température BM15 nécessitera de nouvelles piles saines pour fonctionner normalement à -20˚C.ACCESSORIES

FOURNI AVEC L’INSTRUMENT NUMERO DE REFERENCE Guide Utilisateur 6172-209 8 piles de 1,5 V LR6 (AA Alcalines) Jeu de câbles d’essai, longueur 3 m, (3 câbles sont fournis) 1002-531 Fiches d’enregistrement d’essai (Paquet de 5) 6172-111 (U.S. 210949) Coffret de transport avec rangement des câbles 6420-117 Transparents de bande passante (5 fournis) 6121-401

DISPONIBLE EN OPTION AVEC SUPPLEMENT

Jeu de sondes 5 kV à fusibles 6320-240 Boîte d’étalonnage 5 kV - CB101 6311-077 Fiches d’enregistrement d’essai (Paquet de 20) 6111-216 PUBLICATIONS ‘A Stitch In Time’ AVTM21-P8B ’Lowdown on HV d.c. Testing’ AVTM22P-125

RÉPARATION ET GARANTIE

Les circuits de l’instrument contiennent des éléments sensibles à l’electricite statique et il y a lieu de prendre des précautions en manipulant la carte de circuits imprimes. Si la protection d’un instrument s’est trouvee affectée de quelque maniére il ne doit pas être utilisé et doit être expeedié pour réparation par du personnel convenablement formé et qualifié. La protection de l’appareil peut s’être trouvée endommagée si par exemple l’instrument apparaît visiblement abîmee, ne donne pas les performances attendues, s’est trouvé entreposé de façon prolongée dans des conditions défavorables ou a été exposé a des contraintes extrêmes durant son transport. Les nouveaux instruments sont garantis pendant une période d’un an à partir de la date de leur achat par l’utilisateur. Note: Le fait d’ouvrir le boîtier annule automatiquement la garantie couvrant l’instrument à moins que l’opération ne soit faite par un organisme de réparation agréé Réparation d’instruments et pièces de rechange Pour le service des instruments Megger prendre contact soit: avec ou Megger Limited Megger Archcliffe Road Valley Forge Corporate Center Dover 2621 Van Buren Avenue Kent CT17 9EN Norristown, PA 19403 Angleterre USA Tél: + 44 (0) 1304 502243 Tél: +1 (610) 676-8579 Fax: + 44 (0) 1304 207342 Fax: +1 (610) 676-8625 ou avec une societe d’entretien agréée. Societés d’entretien agréées Un certain nombre de sociétés indépendantes de reparation d’instruments ont êté agréées pour faire des opérations de réparation sur la plupart des instruments Megger utilisant des pièces d’origine Megger. Consultez le distributeur désigné/agent officiel concernant la fourniture de pièces de rechange, les installations de réparation et pour être conseillé concernant les meilleures mesures à prendre. Renvoi d’un instrument pour le faire réparer Si un instrument est réexpédiê au fabricant pour être reparé il doit être envoyé port payé a l’adresse appropriée. Un exemplaire de la facture et la note d’envoi doivent être envoyé par avion au même moment afin de hâter les formalités de douane. Un devis estimé des réparations indiquant les frais de réexpedition et autres frais sera si nécessaire adressé a l’expéditeur avant que les opérations de réparation ne soient enterprises.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Megger

Modèle : BM15

Catégorie : équipements de mesure