Regulus - Déshumidificateur STYLIES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Regulus STYLIES au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Déshumidificateur |
| Capacité d'extraction | 20 litres par jour |
| Surface recommandée | Jusqu'à 100 m² |
| Niveau sonore | 35 dB |
| Réservoir d'eau | Réservoir de 3 litres |
| Fonctionnement | Automatique avec hygrostat intégré |
| Dimensions | 30 x 20 x 50 cm |
| Poids | 10 kg |
| Consommation énergétique | 250 W |
| Filtre | Filtre à air lavable |
| Maintenance | Vider le réservoir régulièrement, nettoyer le filtre |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Regulus STYLIES
Questions des utilisateurs sur Regulus STYLIES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Regulus - STYLIES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Regulus de la marque STYLIES.
MODE D'EMPLOI Regulus STYLIES
Description de l'appareil
Félicitations!若您 nevez d'acheter le déshumidificateur Styllès Regulus, un déshumidificateur extraordinaire et à la pointe de la technique. Ce déshumidificateur vous procurea beaucoup de plaisir lors de son utilisation et amélioreré le climat dans vos pieces. comme pour tous les apparèts électronmagnes, des precautions spéciales doivent être prises lors de l'utilisation du
deshumidificateur afin de prévenir les blessures, les incendies ou les dommages à l'appareil. Avant la première'utilisation de l'appareil,因为你 lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les règles de sécurité et les consignes de sécurité figurant sur l'appareil.
Voutrouverezdeplusamplesinformationsurnosproduitsetnotresassortiment sur
Sous réservé de modifiçations techniques
fumrsaeofmodifiche teriche
Sicherheit | Safety | Sécurité | Sicurezza

Les enfants âgés de 8 ans et plus ou les personnes ayant des déficiences mentales, physiques ou sensonelles, ou qui ne possendaient pas l'expérience et la reconnaissance nécessite, ne doivent utiliser l'apparaiti queils siltesont supervisés ou que des instructionsleurcitentéfoumiespar une personneresponsible de leur sécurité pour l'utilisation sèrede l'apparaiti et apres avec compris les dangerts y associas. Les operations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuees par des enfants sans surveillance.
Les entants ne doivent pas payer avec l'opercap. Tairel l'opercap, et le cagole d'almétrie hors de la portée des entants en moins de 6 ans. Que pas laisser le matériel d'emballement par ex. sac en plastique entre les moins des entants.
Si l'apparéel devait tomber dans l'eau, débrancher celui-ci avant de la reherrer. Faive verifier l'apparéel par un spécialiste avant de le réduitisner.
Toujous étiennent l'apparé et débranchir la fiche secteur : en cas d'absence de surveillance, avant le montage / démontage, avant le reteigny, pendant le rempissage, en cas de parnependant et après l'utilisation. La fiche secteur doit rester accessoire en permanence.
Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser d'accessories non recommandés ou non vendés par le fabricant. L'apparel doit être utilisé uniquement avec l'alimentation formicant et à warefoot.
Je ne fais utilise l'applie par proite de drea (boiaines, lavacs, etc.). De pas exposé à la pluie et à l'urichère.
Raccordement au réseau: Il est preféroyable de faivre fonctionner
I appellé avec un dispointeur (max. 30 mA).
Le tension est cont recomptée aux indicateurs sur la plaque
signatique. Que pas utilisez de ralanches électrques.
Je jarrés toucher les pieces sous tension.
Contrérier si l'apgaréil et le cable d'alimentation ne désigné posit de dégats. Je faisait rester en service les aparets endorimèments (compris cale d'alimentation) - les fau répacker à remplaçcer par le fabricant, son service après-ventue ou qu'en des spécialisés qu'illes. Je faisait ouvir l'apgaréil, sauf-il - risque de bissure!
No jamais allerç un casparé dans le'eau ou d'autres liquêtes. Résque de court-Ecourt!
Non-immerge may ag aegarecho in aqua o in alir liquido. Pericu d cortacricu

Ne jamais placé l'appeareit ou le cable d'alimentation sur des surfaces chaudières ouque de cuissant, ne jamais placé l'appeareit prés qu'un feu ouvert. Ne pas exposé l'appeareit à une fortaine chaleur (sources de chaleur, éléments chauffants, rayonnement solaire).
L'apparéel, est uniquement destiné à un usage domestique et non commercial. Je fais rare fournisseur et racconièr l'apparéel à une minute ou un interrupteur télécommande. Je faisais insérer des écarts ou d'objets dans les ouvertures de l'apparéel.
Papier l'apparem tous sur une surface sache, plone, stable et résistante a la chaleur et au humidite. Je jamais le peser sur des meules Jou t'utiliser en pleis air.
Réguiement ventier la pièce. Dans les petites pièces étricoties, de Teau de concension auquel se former sur les nirs, les léttres et les meulas.
Eteindre les apparciels non utilisés et sans surveillance et tougues débrancher la fiche sectorne. Ne fais enconnue le cable d'administration où le applate ne jajnse trier la fiche sectorne par ce cable d'administration ou avec les mainins inoultes. Poser les cables hors ou zones tres fréquentées.
Je ne fais recouvert l'ouverture de toute d'air pendente le fortificationment au poser des objets dessus, n'estque surcut fauf!
Ne pas ajouter d'acidités l'éducament à l'eau. Utiliser uniquement de l'huite parfumée disposandaire dans le commerce.
Si l'approuil est deffecté, manie ou réparé d'une manière incorrupte, ne nous donnons toute responsabilité qu'àux dommages survivés. Dans ce cas, le droit à la garantie est exclu.
L'apparéil n'apportant pas à la catégorie des ordres menagères! L'apparéil doit être mis au début concomitant à la réquisition locale. Les apparéls usages doivent immeditaté et seront ruminés initiaillées. Débrancher la riche sectori et couper le cable d'ajuration. Ramener les apparéls électriques au point de vente ou à un point de coëxtle.
Pondi a tioe gurado de 2a cau o cai d'atp. lupar, nouqures suprno rurns aguaulalnol hauo meau ou sice prunl auiu alusie mao u au liacnur par an drucinrae ena aie du cieisodion, nuus imposes faire laue pour les paresa ou la maiai de viseur RORIMIS A GAROTTE NENANTIOE CE-DESSESS, Cepax ECUTL TOTALE AUIRGE GARATTE IEPUEI ETTE TOTALE GARATE DE PALLIDADE CHAUXOUR DU FAUER DIPOUPLI PAR LIGARE PARTICULARS PAR PAPRIYAN DU PRODU POUR TOILT DE PARENTUE SUIKHT A DATE DE EXPERTION, CEPAR neaoee en eugcagher, A sanerce de cieisidation, du paeur purcui argacaire, un copierdere, et aie, ciearefles de ciesus, le remecires de ci-dessus se est saue reune, passees incoe en de quainement, la garane dlgliee prccipienon. OIN EST CAVITRE: I aigure curre ou propriete d'origine a un approuper Copax Cixt prive poumant faure une puir acte diree prissure sous la forme d'une fucque ou du recs, la grande nie pas transmisible. Une copie de puerace d'acte de qutte de la rite ou ene ene sur la couche sur la rite, indique le numbe de modele ou appraisen et re description delilne (la preferrance ducygraphique) du probleme non opura par aie. Le croture corticines ci-dessus une envelope, et la检察 directement ou la peur avant ou erent la bale. En soeur sur la table ou du nage ou pas modifie qu'une malue quangue manique qu'il siit. EST-CE-UI ENS PAST COUVERT PAR LAGARITE: Les paresq quand normalnne Hro empanclles belles que les carbales de remniorables ou, en Cite, Cables, les cichens acharred enelles, les pilons aitee du ciee et aiee annnee neoorement reconnue an empanclles regulier, en sain ce tate de malles matieres ou fabrication. Les deminges defaids, perthes et elternations causues par une normalne brute ou un sage aumil ou inerret, une integnatie, ou un accident, une installation, on placement et an fortification errand, une maintenance napraporye, a réparation non utallée ou l'esquisition des tiennes excertions. Les dominges casés par l'utilisation o corree les bulles essentially ou des produits de traitement de Feau et de nettoyez sont expliquedment concenlés. Les dominges possés par un emballement impresante ou une maniouanl ecto prorides neveyssy neo par l'empeurite. Le neuvais posifomnon ou parle accessores le que la doula, la capule de fragrance le bacque du residerenr d'aue et aue. Les faits d'égalation et de transport aed astres et au depart du faite de l'easion. Les dominges particullles si consclusifs directes ou intercires en et le ples. y campos des patels d'air ou les pertes de ces minantes. Les rompants causés par la transport d'un anéotipin est pfund en fune des revivants. Nancoi des contes cieletriellement. Ceige gauna ne couee naes les dominges ou daile dans cause par ou restant du non-insprit schimmert conlorme des qualificates de Goupax comestinal Finsallationl, le forintomontin, Pafidation, la maintenance ou la ripuration de l'apportetCopax.
Tn 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
DIOIIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOIOOOI ODOLOOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLO

Confournement aux directives europeennes de sécurité et de compatibilite electrumsagnetique.
Description de l'appareil
Panorama dell'
appareccchio


Störungen | Troube-shooting | Dysfonctionnements | Anomalie
| Gerälich nicht Appliabie noch nicht L'apparére ne fonctionne pas L'apparacchéon non fonctiona | Wotzsche eingesetzt? Wassertakt richig eingesetzt? Wassertakt voll? Is le maine plus plugged in? Water tank pot in place correctly? Water tank full? Aphelteur sechzer branche ? Réservé d'air insuère correctement? Réservé d'eau plien? La spèn « écolatage » ser botario d'acqu « inserto correttamente? Il roboto d'acqu « piñone? |
| Das entfeuchte Volumen ist gering Output is not correct La puissance n'est pas borne La potentie non correspondée | Luftbauzss verstorf? Gerät im Ventilator-Modus? Air solte blocké! Appliace en l'air? Sorlie d'air bouché? Apparére en Mude ventilateur? Le usité d'air é insusque? L'apparécchio en modèle ventilatoire? |
| Gerät ist lout Appliace is foucd Apparére fait un bruit fort L'apparacchéon et ruminoscope | Gerät richig zuisammengesetzt? Gerät auf stabilier Écune? Appliace correcty assemblée? Appliace on stable level Apparére correctement assemblé? Apparére place sur une surface Stable? L'apparécchio est assemblato correttamente? L'apparécchio is collocato su una base stabile? |
| Gerät stört gelegebehlthick Appliace stops occasionally L'apparére s arrêté en temps en temp. L'apparacchéon si arrêté occasionalmente | Gerät ist am Enfrosten Appliace is defroting Apparére est en train de déjever L'apparécchio si si s'ocçegnanda |
| Gerät passieren den Einfachungsprozess Appliace paues la déhumidification process L'apparére met en passage le processus de déhumiation L'apparécchio meille en passait le processio di déhumidificazione | Luftfeuchtnigkeit zu hoch? Air humidità too high? Humidité der tropicoile? L'immidità dell'aïe è tropo alto? |
Gebrauchen | Usage instructions | Utilisation | Uso
Gebrauchen Usage Instructions Utilisation Use

Gerät gadere / stabil hinstellen
Place appliance in an upright / stable position
Placer l'appareil bien droit / en position stabl
Collocare l'apparechio in posizione verticale
Jut stabilite, westerste Fichte fahrtes Erträge in strube und wertpustert Valle de la Surie sur strube striche a laue Squeige: un aspera cieble erstmall aulacu

Korrektien Sitz des Wassertank prüften Check that the water tank is sooted correctly Verifierethe tete at positonment correctre du reservor d'eau Controlare che il serbatoie dell'acqua sia inserto/ correttamente Waren kain Kerdensanssserschau zv wertend Wrd Schlauchstus uerschlauen P on condensation water nose is used, close the nose conrction. St aumingan de condensat nistilol, fcmn l naoed l.lupus Sc non s unilizate un rubdo flissable por la acqua o condensa chuditei il raccado di lo fluscile.


Bei Bedar: Schlach anschlitten If required: Connect hose Si nécessaire: Racorder le tayau Se nécessaire: Collegare il tubo flessible When in Schach anschlitten wint, when in houset is connected, the end must Su in tayut en corte one estorté du Jardin a l'agroscn a l'ubu (fassifable, I

Netzstecker einstacken
Plug in the mains plug
Brancher la fiche secteur
Insertre la spina
Beneaissis lignen
de cetu
suci de tachacque.

Gerat einschalten
Switch on the appliance
Allumeter 'appareil'
Accendere 'apparechoic'
Optionale Einstellungen Optional adjustments Configurations en option Impostazioni opizionali

Leistungsfosten wahren Select output levels Slectionner les niveaux de puissance Selzionare la velocità

Timerfunktion wahlen, Ausschaltzeit wahlen
Select timer function, select switch-off time
Choisir la fonction miniterie,
chaoir la durée Securite enfants
Selezionare la funzione timer,
selezionare l'ora di spogmenitione

schechtzeit wahren
sect switch-off time
tie,
ids
mer,
mentarne

Kleidertrocknungs-Modus
Dryclothes mode
Mode de sechage des vétements
Mobilié d'exercice du travail
Aut
Aut
Ments Mod
M
douc: Poise, et la fructuotique du
desir de la humeite de l'oren.
Sutcliffe I.Fructuotique de la
Sida d'aufreuil d'allambre

Normal-Modus Ventilator-Modus Normal mode Fan mode Mode normal Mode ventilatur Modalitynormale Nochompeltoll Parnolcr Bon Lutien Decoring in set parametres 5e Sare les parmentes illitee in aee parmentes impersiatr Sola ventilatre

Geräusstecken
Unplug appliance
Débranchier l'apparéel
Scollegere l'apparechélo
Wasserlank laeren/reinigen Empty/clean water tank Elenverder le réservoir d'eau Svoatater/pullire II
serbation del acqua
Kone schvetcnden Bonugngamd n no abasive cleaning solutions. He pos olir de neocytant abofoh Non chizzare detergent abosiv

Tank wieder einsetzen
Reinsert tank
Remette le réserve correctement en
Essayer Appelac avec un chiffon sec
Insere nuvamente I serbatio

Gerald trocken abwischen
Appliance dry wipe
Loren
Pullinapanacarcin com up
Poeeepnne nnnnnae ennnnne nee eaeene aee
Índice de contenido | Inhoud | Sisallysluettelo | Indholdsfortegnelse
Bienvenida | Welkom | Tervetuloa | Velkommen
Información Tecnica
Tutte n. 10.2.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.2.3.3.4.5.6.7.8.9.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.0.25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33
2 31 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
I 1
t 100
C empuimento de las directivas europeas de seguidad y compatibilidad electromotratische, in avereensteening net de Europees nortijsten voor valingend en EMV.
Notice Facile