T48IT100NP - Réfrigérateur THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T48IT100NP THERMADOR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur encastrable, dimensions : 177.2 x 54.1 x 55.5 cm, capacité totale : 300 L, classe énergétique : A++ |
|---|---|
| Utilisation | Contrôle électronique de la température, éclairage LED, compartiment à légumes avec humidité réglable |
| Maintenance et réparation | Entretien facile avec des étagères en verre amovibles, système de dégivrage automatique |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de porte ouverte |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, consommation annuelle : 200 kWh |
FOIRE AUX QUESTIONS - T48IT100NP THERMADOR
Questions des utilisateurs sur T48IT100NP THERMADOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T48IT100NP - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T48IT100NP de la marque THERMADOR.
MODE D'EMPLOI T48IT100NP THERMADOR
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique.

Table des matières
1 Sécurité.... 34
1.1 Définitions des termes de sécurité 34
1.2 Indications générales 34
1.3 Conformité d'utilisation.... 34
1.4 Restrictions au cercle d'utilisateurs 34
1.5 Transport sûr.... 34
1.6 Installation sûre.... 34
1.7 Utilisation sûre 35
1.8 Appareil endommagé.... 36
1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie .... 37
2 Prévenir les bris matériels 38
3 Protection de l'environnement et économies ..... 38
3.1 Mise au rebut de l'emballage 38
3.2 Économiser de l'énergie.... 38
4 Installation et branchement 39
4.1 Contenu de livraison 39
4.2 Critères pour le lieu d'installation.... 39
4.3 Monter l'appareil.... 39
4.4 Préparer l'appareil pour la première utilisation ..... 39
4.5 Brancher l'appareil au raccordement d'eau potable.... 39
4.6 Raccordement électrique de l'appareil 39
5 Description de l'appareil 40
5.1 Appareil.... 40
5.2 Bandeau de commande 41
5.3 Bandeau de commande (compartiment à température variable).... 42
6 Équipement 43
6.1 Clayette.... 43
6.2 Bac à snacks.... 43
6.3 Bac fraîcheur.... 43
6.4 Récipient à température variable.... 43
6.5 Séparateur de bac 43
6.6 Bac tiroir à aliments congelés 43
6.7 Bac à produits congelés suspendu.... 43
6.8 Compartiment de contre-porte 43
6.9 Réserve à glaçons 43
6.10 Caméras 43
6.11 Filtre anti-odeurs 44
6.12 Accessoires 44
7 Avant la première utilisation 44
7.1 Première mise en service.... 44
8 Opération de base.... 45
8.1 Allumer l'appareil.... 45
8.2 Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil.... 45
8.3 Éteindre l'appareil.... 45
8.4 Régler la température.... 45
8.5 Paliers du compartiment fraîcheur.... 45
8.6 Verrouillage des touches.... 45
8.7 Réglage de palier du compartiment à température variable 46
9 Réglages de base.... 46
9.1 Modifier les réglages de base.... 46
9.2 Vue d'ensemble des réglages de base.... 46
10 Fonctions additionnelles 47
10.1 Super-réfrigération 47
10.2 Super-congélation automatique.... 48
10.3 Fonction Super-congélation manuelle 48
10.4 Mode Achat.... 48
10.5 Mode Vacances 48
10.6 Mode économie d'énergie 48
10.7 Éclairage intérieur 49
10.8 Mode Sabbat.... 49
11 Alarme.... 49
11.1 Alarme de porte.... 49
11.2 Alarme de température.... 49
12 Home Connect® 49
12.1 Configurer l'application Home Connect®.... 50
12.2 Configurer Home Connect® 50
12.3 Diagnostic à Distance.... 50
12.4 Protection des données.... 50
12.5 État de la connexion Home Connect®.... 50
13 Réglages de service.... 51
13.1 Modifier des réglages de service.... 51
13.2 Vue d'ensemble des réglages de service .... 51
14 Compartiment réfrigération.... 52
14.1 Conseils pour ranger des produits alimentaires dans le compartiment réfrigération 52
14.2 Zones froides du réfrigérateur 52
15 Compartiment fraîcheur.... 52
15.1 Recommandations de paliers dans le compartiment fraîcheur 52
16.1 Conseils pour ranger des aliments dans le compartiment congélation 53
16.2 Conseils pour congeler des aliments frais.... 53
16.3 Méthodes de décongélation pour aliments congelés 53
17 Compartiment à température variable.... 53
17.1 Recommandations de conservation dans le compartiment à température variable.... 53
18 Système hydraulique.... 54
18.1 Filtre à eau.... 54
18.2 Distributeur d'eau.... 54
18.3 Distributeur de glaçons 55
19 Dégivrer 56
19.1 Dégivrer le compartiment réfrigération 56
19.2 Dégivrer le compartiment fraîcheur 56
19.3 Dégivrer le compartiment congélation 56
19.4 Décongeler dans le compartiment à température variable 56
20 Nettoyage et entretien 56
20.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox ... 56
20.2 Préparer l'appareil pour le nettoyage.... 56
20.3 Nettoyer l'appareil 57
20.4 Nettoyer la caméra.... 57
20.5 Retirer les pièces d'équipement 57
20.6 Remplacer le filtre anti-odeurs 58
21 Dépannage 59
21.1 Panne de courant.... 62
22 Entreposage et mise au rebut.... 62
22.1 Mettre l'appareil hors service 62
22.2 Éliminer un appareil usagé.... 62
23 Service à la clientèle.... 63
23.1 Numéro de modèle (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de comptage (Z-Nr.).... 63
24 Données techniques.... 63
24.1 Informations sur le logiciel libre 63

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Définitions des termes de sécurité
Vous trouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel.

AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave si l'avertissement n'est pas respecté.

MISE EN GARDE
Signale un risque de blessures mineures ou modérées si l'avertissement n'est pas respecté.
AVIS :
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
1.2 Indications générales
■ Lisez attentivement cette notice.
■ Veuillez conserver la notice et les renseignements sur le produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
1.3 Conformité d'utilisation
Utilisez l'appareil uniquement :
■ pour réfrigérer et congeler des aliments, pour préparer de la glace et pour distribuer de l'eau.
■ dans un domicile privé et dans une pièce fermée de l'environnement domestique.
- jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
1.4 Restrictions au cercle d'utilisateurs
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à moins qu'elles n'aient été informées de la manière d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil et l'entretien par l'utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
1.5 Transport sûr
AVERTISSEMENT
L'appareil est très lourd, son poids est inégalement réparti et il peut basculer.
L'appareil doit être transporté par deux ou plusieurs personnes.
▶ Retirer l'appareil de la palette seulement lorsqu'il est prêt à être installé.
- Maintenir les portes et les tiroirs fermés jusqu'à ce que l'appareil soit complètement installé.
AVERTISSEMENT
Il peut être risqué de soulever l'appareil en raison de son poids élevé.
- Soulevez l'appareil à deux personnes.
1.6 Installation sûre
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure dû à des réparations incorrectes, observez ce qui suit.
▶ Observer impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique lors du raccordement et de l'utilisation de l'appareil.
- Brancher l'appareil uniquement à l'aide d'une fiche dûment installée avec mise à la terre dans une prise secteur à courant alternatif.
▶ Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être installé correctement.
▶ Ne jamais alimenter l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
▶ Veillez à ne pas coincer ou endommager le câble d'alimentation en posant l'appareil.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour éviter tout risque de blessure dû à une isolation endommagée du cordon d'alimentation, observez ce qui suit.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur.
AVERTISSEMENT
Si les orifices de ventilation de l'appareil sont obstrués, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit.
N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'appareil ou dans le boîtier d'installation.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure dû à un cordon d'alimentation trop long et à des adaptateurs non approuvés, observez ce qui suit.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶ Utiliser uniquement les adaptateurs et cordons d'alimentation secteur autorisés par le fabricant.
Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun autre cordon plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.
Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauffer et provoquer un incendie.
▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
AVERTISSEMENT
L'appareil est très lourd, son poids est inégalement réparti et il peut basculer.
L'appareil doit être installé par deux personnes ou plus dès qu'il n'est plus sécurisé et qu'il est retiré de la palette.
- Sécuriser l'appareil à l'aide des arceaux antibasculement fournis.
▶ Surveillez l'appareil pendant son installation.
MISE EN GARDE
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil.
▶ Portez des gants de protection.
1.7 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT
L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution.
▶ Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.
AVERTISSEMENT
Les enfants peuvent se passer le matériel d'emballage par-dessus la tête, s'y enrouler et s'y étouffer.
▶ Gardez le matériel d'emballage à l'écart des enfants.
▶ Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec le matériel d'emballage.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
▶ Gardez les petits morceaux à l'écart des enfants.
▶ Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les petits morceaux.
AVERTISSEMENT
L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable.
Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres dispositifs mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant.
Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois.
Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols.
▶ Ne stockez pas de produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives dans l'appareil.
AVERTISSEMENT
Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques.
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater.
▶ Ne stockez jamais de récipient contenant des boissons gazeuses dans le compartiment fraîcheur ou dans un compartiment à température variable à moins de 34 °C (1 °F).
▶ Ne stockez jamais de boissons gazeuses dans le compartiment congélation.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs.
- Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.
AVERTISSEMENT
Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid.
▶ Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartiment congélation.
- Évitez tout contact prolongé de la peau avec les produits congelés, la glace et les surfaces métalliques présents dans le compartiment congélation.
MISE EN GARDE
Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respectez les instructions suivantes.
L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoulement accessibles.
Rincez le système hydraulique si aucune eau n'a été prélevée pendant 5 jours.
▶ Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteignez l'appareil, dégivrez-le, nettoyez-le et laissez la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.
Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments.
▶ Ne consommez pas les aliments contaminés.
1.8 Appareil endommagé
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure dû à un appareil ou à un cordon d'alimentation endommagé, observez ce qui suit.
▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé.
▶ Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Toujours débrancher la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur.
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débrancher immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles et fermer le robinet d'eau.
▶ Appeler le service après-vente. → Page 63
Pour éviter tout risque de blessure dû à des réparations incorrectes, respectez les points suivants.
Seuls des techniciens qualifiés ou des prestataires de services agréés peuvent effectuer des réparations.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, ils doivent être remplacés par des cordons spécifiques disponibles auprès du fabricant ou de son service après-vente.
AVERTISSEMENT

En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
- Éloignez l'appareil de toute flamme nue ou source d'inflammation.
▶ Aérez la pièce.
▶ Éteindre l'appareil.
▶ Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
▶ Appeler le service après-vente. → Page 63
1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: / AVERTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE:

WARNING / AVERTISSEMENT
Cancer and Reproductive Harm / Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
2 Prévenir les bris matériels
AVIS :
Le poids élevé de l'appareil ou le basculement des roulettes de l'appareil risquent d'endommager le sol lors de son déplacement.
- Transportez l'appareil avec un diable.
- Lorsque vous déplacez l'appareil, protégez le sol et ne faites pas de zigzags.
Lorsque vous fermez la porte de l'appareil, un montant de porte déplié peut endommager l'appareil.
- Ne dépliez jamais le montant de porte manuellement.
- Lorsque le montant de porte est déplié, repliez-le avant de refermer la porte de l'appareil.
L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marchepied peut endommager l'appareil.
▶ Ne vous servez jamais du socle, des glissières ou des portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus.
Une pression de l'eau trop faible ou trop élevée peut gêner le fonctionnement de l'appareil.
- Assurez-vous que la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau est comprise entre 29 psi (200 kPa) minimum et 116 psi (800 kPa) maximum.
Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, un réducteur de pression entre le raccord d'eau potable et la trousse de tuyaux de l'appareil doit être installé.
Les tuyaux d'eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l'appareil.
- Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d'eau.
- Ne réutilisez jamais des tuyaux d'eau usagés.
- Ne tirez jamais sur le tuyau d'eau ou sur la paroi arrière de l'appareil.
En cas de salissures provenant d'huile ou de graisse, des pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent devenir poreux.
- Veillez à ce que les pièces en matière plastique et les joints de porte soient exempts d'huile et de graisse.
Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Au contact avec des aliments acides, l'aluminium se corrode et se décolore.
- Ne conserver des aliments dans l'appareil que s'ils sont emballés.
Si vous nettoyez les pièces d'équipement et les accessoires au lave-vaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.
- Ne nettoyez jamais les équipements et accessoires au lave-vaisselle.
3 Protection de l'environnement et économies
3.1 Mise au rebut de l'emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières.
3.2 Économiser de l'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Choisir le lieu d'installation
■ Protégez l'appareil de la lumière directe du soleil.
- Installez l'appareil aussi loin que possible des radiateurs, des cuisinières et des autres sources de chaleur :
- Respectez une distance de 1^1/4 (30 mm) par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz.
- Respectez une distance de 11^13/_16'' (300 mm) par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon.
■ Ne recouvrez et ne bouchez jamais les orifices de ventilation extérieurs.
Économiser de l'énergie lors de l'utilisation
Remarque : La disposition des pièces d'équipement n'a aucune influence sur la consommation d'énergie de l'appareil.
■ N'ouvrez que brièvement l'appareil et fermez-le avec précaution.
- Ne recouvrez et n'obstruez jamais les grilles de ventilation intérieures ni les orifices de ventilation extérieurs.
■ Transportez les produits alimentaires achetés dans un sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appareil.
■ Attendez que les aliments et les boissons chaudes refroidissent avant de les ranger.
- Pour profiter du froid des produits congelés, placez les produits à décongeler dans le compartiment réfrigération.
■ Laissez toujours un peu de place entre les produits alimentaires et la paroi arrière.
■ Aspirez la poussière des grilles de ventilation extérieures.
4 Installation et branchement
4.1 Contenu de livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'éventuels dégâts dus au transport et vous assurer de l'intégralité de la livraison.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou auprès de notre service à la clientèle
→ Page 63.
La livraison comprend :
■ Des équipements et accessoires ^1
■ Matériel de montage
■ Notice de montage
■ Le mode d'emploi
■ Déclaration de garantie limitée du produit
■ Le document annexe de la garantie ^2
■ Le label énergétique
■ Des informations relatives à la consommation d'énergie et aux bruits
■ Des informations sur Home Connect®
4.2 Critères pour le lieu d'installation

AVERTISSEMENT
Si l'appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d'air inflammable.
- Placez l'appareil uniquement dans une pièce dont le volume minimum est de 35 ft ^3 (1 m ^3 ) par 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique. → "Appareil", Fig.
1/16, Page 41
Selon le modèle, le poids de l'appareil départ usine peut atteindre 740 lbs (335 kg).
Le plancher doit être assez stable pour supporter le poids de l'appareil.
4.3 Monter l'appareil
- Montez l'appareil selon les instructions de montage jointes.
4.4 Préparer l'appareil pour la première utilisation
- Retirez le matériel d'informations.
- Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les bandes adhésives et le carton.
- Nettoyez l'appareil pour la première fois. → Page 57
4.5 Brancher l'appareil au raccordement d'eau potable
Exigence
-
Une vanne d'arrêt est installée au niveau du raccordement d'eau et est librement accessible après l'installation de l'appareil.
■ Le raccordement d'eau est testé et la qualité de l'eau est potable.
■ Le tuyau d'évacuation d'eau est pourvu d'une bague d'étanchéité. -
Prélevez de l'eau potable à partir du raccordement à l'eau potable de l'installation domestique jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de dépôts ou de turbidité.
En cas de dépôts permanents ou de turbidité dans l'eau potable, installez un système de filtre à eau externe.
- Installez le tuyau d'évacuation d'eau sur l'appareil selon les instructions de montage.
4.6 Raccordement électrique de l'appareil
- Branchez la prise froide du cordon d'alimentation secteur sur l'appareil.
-
Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale avec mise à la terre à proximité de l'appareil.
Les données de raccordement de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique. → "Appareil", Fig.
1/16, Page 41 -
S'assurer que la fiche est correctement insérée.
√ L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.
5 Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

text_image
A 1 2 3 4 5 6 7 B 8 9 10 C 11 12 13 14 15 16 17 18 19 D 20 11 21
Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustrations.
| A | Compartiment réfrigération → Page 52 |
| B | Compartiment fraîcheur → Page 52 |
| C | Compartiment congélation → Page 53 |
| D | Compartiment à température variable → Page 53 |
| 1 | Caméras |
| 2 | Montant de porte avec protection anti-condensation → Page 38 |
| 3 | Orifices de ventilation internes (compartiment réfrigération) |
| 4 | Filtre anti-odeurs → Page 44 |
| 5 | Distributeur d'eau → Page 54 |
| 6 | Panneau de configuration → Page 41 |
| 7 | Bac fraîcheur → Page 43 |
| 8 | Distributeur de glaçons → Page 55 |
| 9 | Séparateur de bac → Page 43 |
| 10 | Réserve à glaçons → Page 43 |
| 11 | Bac à produits congelés suspendu → Page 43 |
| 12 | Filtre à eau → Page 54 |
| 13 | Interrupteur principal |
| 14 | Éclairage intérieur |
| 15 | Bac à snacks → Page 43 |
| 16 | Plaque signalétique → Page 63 |
| 17 | Compartiment de contre-porte pour grandes bouteilles → Page 43 |
| 18 | Bandeau de commande (compartiment à température variable) → Page 42 |
| 19 | Récipient à température variable |
| 20 | Bac tiroir à aliments congelés → Page 43 |
| 21 | Pied à vis |
5.2 Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement.

flowchart
graph TD
A["Shopping Mode"] --> B["Refrigerator 33°F *"]
B --> C["Fruit"]
B --> D["Vegetables"]
C --> E["Ice Off"]
C --> F["Lrg On"]
D --> G["Soft Freeze"]
E --> H["Freezer 0°F *"]
F --> H
G --> H
2
| 1 | Affiche le mode réglé. |
| 2 | Permet de régler le compartiment fraîcheur. |
| 3 | Permet de régler le compartiment réfrigération. |
| 4 | Affiche le statut de Home Connect®, par ex. si l'appli Home Connect® est activée ou désactivée. |
| 5 | ♀ ouvre le centre de notifications. |
| 6 | Permet de régler la production de glaçons. |
| 7 | Permet de régler le compartiment congélation. |
| 8 | Permet de régler le compartiment à température variable. |
9 Active ou désactive le verrouillage des touches de l'écran.
Logique de commande
Certaines zones de l'écran réagissent au toucher. Vous pouvez activer les réglages en effleurant les touches. Les réglages activés sont mis en surbrillance à l'écran. Vous pouvez modifier ou désactiver les réglages activés en appuyant plusieurs fois sur les touches correspondantes à l'écran.
AVIS :
Un choc violent sur l'écran peut entraîner des dommages.
- N'exercez aucune pression forte sur l'écran.
fr-ca Description de l'appareil
- N'appuyez pas sur l'écran avec des objets tranchants ou pointus.
| Symbole Description | |
| Accéder à l'écran de démarrage | |
| Symbole Description | |
| i | Afficher d'autresinformations à l'écran |
| O | Activer la fonction |
| O | Désactiver la fonction |
5.3 Bandeau de commande (compartiment à température variable)
Le bandeau de commande du compartiment à température variable vous permet de définir le réglage de palier.

flowchart
graph TD
A["Freezer"] --> B["1"]
C["Soft Freeze"] --> D["4"]
E["Fridge"] --> F["5"]
G["Beverage"] --> H["7"]
I["Meat/Fish"] --> J[" "]
K["Unlock"] --> L["Other"]
3
| 1 | ✿ Congélateur règle le réglage de palier dans le compartiment à température variable sur Congélateur. |
| 2 | 💡 Congélation douce règle le réglage de palier dans le compartiment à température variable sur Congélation douce. |
| 3 | 💡 Réfrigérateur règle le réglage de palier dans le compartiment à température variable sur Réfrigérateur. |
| 4 | 💡 Boissons règle le réglage de palier dans le compartiment à température variable sur Boissons. |
| 5 | 💡 Viande et poisson règle le réglage de palier dans le compartiment à température variable sur Viande et poisson. |
| 6 | "Autre" s'allume lorsque des réglages définis par l'utilisateur sont réglés via l'appliHome Connect® ou le bandeau de commande. |
| 7 | 💡 Déverrouiller désactive le verrouillage des touches du bandeau de commande (compartiment à température variable). |
6 Équipement
L'équipement de votre appareil dépend de son modèle.
6.1 Clayette
Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez retirer la clayette et la replacer à un autre endroit.
→ "Retirer la clayette", Page 57
Remarque
Pour ne pas entraver la circulation de l'air, ne couvrez pas les orifices de ventilation internes.

Conservez les aliments ou les petits en-cas emballés dans le bac à snacks.
6.3 Bac fraîcheur
Pour régler automatiquement l'humidité et la température correctes de vos aliments dans le bac fraîcheur, utilisez les différents réglages de paliers du compartiment fraîcheur.
Conservez les fruits et légumes frais non emballés dans le bac fraîcheur.
Conservez les fruits et légumes coupés recouverts ou dans un emballage hermétique.
Pour des raisons d'hygiène, ne stockez pas les fruits et légumes en contact avec de la viande et du poisson dans un bac fraîcheur.
Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de l'eau peut se condenser dans le bac fraîcheur.
Essuyez l'eau condensée avec un chiffon sec.
Afin de conserver leur qualité et leurs arômes, rangez les fruits et légumes sensibles au froid en dehors de l'appareil à des températures comprises entre 46 °F (8 °C) à 54 °F (12 °C) environ, par ex. les ananas, les bananes, les agrumes, les concombres, les courgettes, les poivrons, les tomates et les pommes de terre.
6.4 Récipient à température variable
Utilisez différents réglages de palier afin de régler la bonne température pour vos aliments dans le récipient à température variable.
6.5 Séparateur de bac
Vous pouvez retirer le séparateur de bac afin d'obtenir avoir plus d'espace de stockage dans le bac à glaçons.
Retirer le séparateur de bac → Page 58
6.6 Bac tiroir à aliments congelés
Pour obtenir une meilleure vue d'ensemble et pour retirer plus rapidement les aliments congelés, tirez le bac tiroir à aliments congelés.
6.7 Bac à produits congelés suspendu
Stockez les aliments congelés volumineux dans le bac à produits congelés suspendu.
6.8 Compartiment de contre-porte
Pour varier la position du compartiment dans la contreporte selon les besoins, vous pouvez le retirer et le replacer à un autre endroit.
→ "Retirer le compartiment de contre-porte", Page 58
6.9 Réserve à glaçons
Si la production de glaçons est activée, des glaçons sont automatiquement entreposés dans la réserve à glaçons.
AVIS :
Le distributeur de glaçons peut être bloqué ou endommagé par des aliments ou des objets stockés dans le bac à glaçons.
- Ne stockez jamais d'aliments ou d'objets dans le bac à glaçons.
Remarque : Pour éviter de trop remplir la réserve à glaçons, ne répartissez pas les glaçons à la main dans celle-ci.
Conseil : Pour éviter que des glaçons ne tombent de la réserve à glaçons dans le compartiment congélateur, ne fermez pas le tiroir du congélateur.
6.10 Caméras
Les caméras prennent une photo du compartiment réfrigération, du compartiment fraîcheur et de l'intérieur des portes du compartiment réfrigération à chaque
fr-ca Avant la première utilisation
fermeture de porte. Vous pouvez accéder aux photos via l'appli Home Connect et un appareil mobile. Activer les caméras → Page 46
Remarque : Fermez lentement la porte de l'appareil pour permettre aux caméras de prendre des photos de bonne qualité. Si vous fermez la porte de l'appareil trop rapidement, les photos risquent d'être floues.
Les photos floues peuvent également être dues à une caméra sale.
→ "Nettoyer la caméra", Page 57
6.11 Filtre anti-odeurs
Le filtre anti-odeurs filtre les odeurs et peut être remplacé si nécessaire.
→ "Remplacer le filtre anti-odeurs", Page 58
6.12 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil.
L'accessoire de votre appareil dépend du modèle.
Tapis antidérapant
Le tapis antidérapant empêche les bouteilles et les aliments de glisser.
Suivant la quantité et la nature du produit stocké, de la condensation peut se former sur le tapis antidérapant. Si nécessaire, retirez le tapis antidérapant et essuyez l'eau condensée avec un chiffon sec.

Absorbeur d'éthylène
Des consignes de sécurité importantes et des informations sur l'installation et l'utilisation figurent dans les instructions de montage de l'absorbeur d'éthylène.
L'absorbeur d'éthylène ralentit la maturation des fruits et légumes sensibles à l'éthylène afin de préserver leur fraîcheur plus longtemps.
Installer l'absorbeur d'éthylène
- Installez l'absorbeur d'éthylène conformément aux instructions de montage de ce dernier.
Utiliser le kit de recharge
- Installez les composants de la trousse de recharge conformément aux instructions de montage de l'absorbeur d'éthylène.
- Remplacez les sachets au moins tous les 6 mois après la réinitialisation.
Remarque : Pour obtenir des trousses de recharge, adressez-vous à notre service après-vente ou consultez notre site Web.
Pelle à glace
Utilisez la palette à glace pour prélever une portion des glaçons.
Conseil
Placez la palette à glace dans le récipient à température variable ou sur le séparateur de bac.

7 Avant la première utilisation
7.1 Première mise en service
Exigence
■ L'appareil est monté conformément aux instructions de montage jointes.
■ L'appareil est raccordé électriquement. → Page 39
- Mettez l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur principal. → "Appareil", Fig. 1/13, Page 41
- Fermez les portes de l'appareil, patientez 3 minutes puis rouvrez-les.
- Sélectionnez une langue.
- Vérifiez le raccordement à l'eau et le débit d'eau.
-
Sélectionnez l'une des options :
-
Pour configurer Home Connect®, appuyez sur "Connect Now" et suivez les instructions à l'écran.
- Pour régler manuellement l'heure, la date et l'unité de température, appuyez sur "Manual Set-Up" et suivez les instructions à l'écran.
- Démarrez l'installation de l'absorbeur d'éthylène avec "Install Now" et suivez les instructions à l'écran.
- Pour accéder directement à l'écran de démarrage, effleurez "Ignorer".
√ La première mise en service est terminée.
8 Opération de base
8.1 Allumer l'appareil
- Mettez l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur principal. → "Appareil", Fig. 1 13, Page 41
√ L'appareil commence à réfrigérer. - Réglez la température souhaitée. → Page 45
8.2 Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil
■ Lorsque vous avez allumé l'appareil, il peut s'écouler jusqu'à plusieurs heures avant que la température réglée ne soit atteinte.
Ne rangez aucun aliment avant que la température réglée ne soit atteinte.
- Les surfaces frontales et les parois latérales du boîtier sont légèrement chauffées temporairement. Cela permet d'éviter la condensation.
■ Lorsque vous refermez la porte, veillez à ce qu'elle ne soit pas bloquée par les aliments stockés.
■ Lorsque vous refermez la porte, une dépression peut se produire. La porte est alors difficile à rouvrir. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compensée.
■ La température de l'appareil varie selon les conditions suivantes :
- Fréquence des ouvertures de l'appareil
- Charge
- Température des aliments nouvellement stockés
- Température ambiante
– Exposition directe au soleil
8.3 Éteindre l'appareil
- Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur principal. → "Appareil", Fig. 1 13, Page 41
8.4 Régler la température
Régler la température du réfrigérateur
- Appuyez sur l'affichage de la température (réfrigérateur).
- Appuyez à plusieurs reprises sur y jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartiment réfrigération) indique le réglage de température souhaité.
Conseil : Si vous maintenez √/enfoncé, la température change de 1° par seconde jusqu'à ce que vous relâchiez la touche.
La température recommandée dans le compartiment réfrigération est de 37 °F (3 °C).
Régler la température du réfrigérateur recommandée
- Appuyez sur l'affichage de la température (réfrigérateur).
- Appuyez sur "Set to Default" &
√ La température du réfrigérateur est réglée sur 37 °F (3 °C).
Régler la température du congélateur
- Appuyez sur l'affichage de la température (congélateur).
- Appuyez à plusieurs reprises sur / jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartiment congélation) indique le réglage de température souhaité.
Conseil : Si vous maintenez √/enfoncé, la température change de 1° par seconde jusqu'à ce que vous relâchiez la touche.
La température recommandée dans le compartiment congélation est de 0 °F (-18 °C).
Régler la température du congélateur recommandée
- Appuyez sur l'affichage de la température (congélateur).
- Appuyez sur "Set to Default" 8.
√ La température du congélateur est réglée sur 0 °F (-18 °C).
8.5 Paliers du compartiment fraîcheur
Vous pouvez régler la température et l'humidité des compartiments fraîcheur à l'aide de réglages de paliers prédéfinis.
Conseil : D'autres réglages sont disponibles dans l'appli Home Connect®.
Régler les paliers du compartiment fraîcheur
- Appuyez sur le réglage de palier du compartiment fraîcheur de votre choix.
- Appuyez sur "More Options" 000
- Appuyez sur le réglage de palier souhaité et confirmez avec ⚠.
8.6 Verrouillage des touches
Le verrouillage des touches empêche toute utilisation involontaire ou incorrecte de l'appareil.
Remarque : Vous pouvez activer ou désactiver le verrouillage automatique de manière permanente.
→ Page 47
Activer le verrouillage des touches
- Appuyez sur àpendant 2 secondes.
√ 📐 s'allume.
Désactiver le verrouillage des touches
- Appuyez sur àpendant 2 secondes.
8.7 Réglage de palier du compartiment à température variable
Vous pouvez régler la température du compartiment à température variable à l'aide des réglages de palier prédéfinis dans le bandeau de commande de l'appareil ou dans le bandeau de commande du compartiment à température variable.
Conseil : D'autres réglages sont disponibles dans l'appli Home Connect®.
Régler le compartiment à température variable
- Appuyez sur le réglage de palier du compartiment à température variable.
- Appuyez sur "More Options" 000
- Appuyez sur le réglage de palier souhaité et confirmez avec ⚠.
Régler le bandeau de commande (compartiment à température variable)
- Dans le bandeau de commande (compartiment à température variable), appuyez sur Déverrouiller jusqu'à ce que la barre lumineuse s'allume entièrement.
- Appuyez sur le réglage de palier souhaité.
9 Réglages de base
9.1 Modifier les réglages de base
- Accédez au "Settings" en balayant.
"General" s'allume. - Effleurez le réglage de base souhaité et modifiez-le.
9.2 Vue d'ensemble des réglages de base
Cette section contient une vue d'ensemble réglages de base et d'usine. Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre appareil.
"General"
| Réglage Sélection Description | ||
| Connectivity/WiFi Se reporter aux informations affichées.More OptionsConnect Now | Affiche le statut du Wi-Fi. → Page 50Affiche les réglages Home Connect®. Configurer Home Connect®.→ Page 50 | |
| Cameras / Allumer ou éteindre les caméras. | → "Caméras", Page 43 | |
| Language English | EspañolFrançais | Sélectionner la langue du menu. |
| Units Farenheit | Celcius | Régler l'unité de température. |
| "Special Modes" | ||
| Réglage Sélection Description | ||
| Normal Mode Normal Mode Activer ou désactiver le mode | standard. | |
| Shopping Shopping Activer ou désactive le mode Achat. | → "Mode Achat", Page 48 | |
| Sabbath Sabbath Activer ou désactiver le mode Sabbat. | Sélectionner une heure prédéfinie et suivre les instructions à l'écran.→ "Mode Sabbat", Page 49Conseil : Vous pouvez adapter les heures préréglées. | |
| Eco Eco Activer ou désactiver le mode | Économie d'énergie.→ "Mode économie d'énergie",Page 48 | |
| Vacation | Vacation Activer ou désactiver le mode | Vacances.→ "Mode Vacances", Page 48 |
| "Display" | ||
| Réglage Sélection Description | ||
| Display Brightness Auto | Manual ↙/∧ | Activer ou désactiver l'éclairage de l'écran réglé automatiquement.Régler l'éclairage de l'écran de 20 % à 100 %. |
| Automatic Display Lock / Activer ou désactiver le verrouillage | automatique. | |
| "Audio" | ||
| Réglage Sélection Description | ||
| Display Volume / Régler le volume de l'écran de 0 à 8. | ||
| Notification Volume / Régler le volume des notifications de 0 | à 8. | |
| "Lighting" | ||
| Réglage Sélection Description | ||
| Interior Lights Auto | Manual ↙/∧ | Activer ou désactiver la luminosité de l'éclairage intérieur réglée automatiquement.→ "Éclairage intérieur", Page 49Régler la luminosité de l'éclairage intérieur de 20 % à 100 %. |
| Light Guidance / Activer ou désactiver les assistants | d'éclairage. | |
| Theatre Lighting / Activer ou désactiver l'éclairage | Théâtre. | |
10 Fonctions additionnelles
Découvrez les fonctions additionnelles dont votre appareil dispose. L'appli Home Connect® vous permet de régler d'autres fonctions supplémentaires.
10.1 Super-réfrigération
La fonction Super-réfrigération permet de refroidir au maximum le compartiment réfrigération. Activez la fonction Super-réfrigération avant de ranger de grandes quantités d'aliments dans le compartiment réfrigération.
Remarque : Lorsque la fonction Super-réfrigération est activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment.
Allumez la fonction Super-réfrigération
-
Appuyez sur l'affichage de la température (réfrigérateur).
-
Appuyez sur "Super Cool" ✕Off".
- ✕ "On" s'allume dans l'affichage de la température (réfrigérateur).
Remarque : Après environ 6 heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal.
Désactivez le Super-réfrigération
- Appuyez sur l'affichage de la température (réfrigérateur).
- Appuyez sur "Super Cool" ✕Off".
✗ "On" s'éteint dans l'affichage de la température (réfrigérateur).
√ La température réglée auparavant s'affiche.
10.2 Super-congélation automatique
Grâce à la fonction Super-congélation automatique, le congélateur refroidit beaucoup plus qu'en fonctionnement normal. De ce fait, les aliments congèlent plus rapidement à cœur.
La fonction Super-congélation automatique s'enclenche lorsque vous placez des aliments frais en partant de la droite dans le bac à aliments congelés suspendu.
Si la fonction Super-congélation automatique est activée, ✝ s'allume et il est possible que l'appareil fonctionnement plus bruyamment.
L'appareil passe en mode de fonctionnement normal après l'expiration de la fonction Super-congélation automatique.
Remarque : Pour savoir comment activer et désactiver la fonction automatique Super-congélation, consultez les réglages du service. → Page 52
Annuler la fonction Super-congélation automatique
- Appuyez sur l'affichage de la température (congélateur).
- Appuyez sur ✉On".
- “On” s'éteint dans l'affichage de la température (congélateur).
√ La température réglée auparavant s'affiche.
10.3 Fonction Super-congélation manuelle
Avec la fonction Super-congélation, le compartiment congélation refroidit au maximum.
Activez la fonction Super-congélation 4 à 6 heures avant de ranger une quantité d'aliments à partir de 2 kg dans le compartiment congélation.
Utilisez Super-congélation pour accélérer la production de glaçons.
Remarque : Lorsque la fonction Super-congélation est activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment.
Activer la fonction Super-congélation manuelle
- Appuyez sur l'affichage de la température (congélateur).
- Appuyez sur "Super Freeze" ✉Off".
- “On” s'allume dans l'affichage de la température (congélateur).
Remarque : Après environ 8 heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal.
Désactiver la fonction Super-congélation manuelle
- Appuyez sur l'affichage de la température (congélateur).
-
Appuyez sur "Super Freeze" ✉Off".
-
"On" s'éteint dans l'affichage de la température (congélateur).
√ La température réglée auparavant s'affiche.
10.4 Mode Achat
Allumez le "Shopping Mode" avant d'aller acheter les aliments.
Le "Shopping Mode" allume les fonctions Superréfrigération et Super-congélation en même temps.
Remarque : Pour savoir comment activer le mode Achat, consultez les réglages de base. → Page 46
10.5 Mode Vacances
Si vous vous absentez pendant une longue période, vous pouvez activer le mode Vacances pour économiser l'énergie sur l'appareil.

MISE EN GARDE
Lorsque le mode Vacances est activé, le compartiment réfrigération se réchauffe. L'augmentation de la température peut entraîner la multiplication des bactéries et l'altération des aliments.
- Quand le mode Vacances est activé, ne stockez pas d'aliments dans le compartiment réfrigération.
L'appareil adapte automatiquement les températures.
| Compartiment réfrigération 58 °F (14 °C) | |
| Compartiment fraîcheur Température inchangée | |
| Compartiment congélation Température inchangée | |
| Compartiment à température variable | Température inchangée |
Remarques
- En mode Vacances, la production de glaçons et la distribution d'eau sont désactivés.
■ Pour savoir comment activer le mode Vacances, consultez les réglages de base. → Page 47
10.6 Mode économie d'énergie
Le mode Économie d'énergie permet de commuter en mode de fonctionnement économe en énergie.
L'appareil adapte automatiquement les températures.
| Compartiment réfrigération 43 °F (6 °C) | |
| Compartiment fraîcheur 32 °F (0 °C) | |
| Compartiment congélation 6 °F (-14 °C) | |
| Compartiment à température variable | Température inchangée |
Les températures supérieures à 0 °F (-18 °C) réduisent la durée de conservation des aliments. Utilisez le mode économie d'énergie pour stocker des aliments à court terme.
Remarque : Pour savoir comment activer le mode Économie d'énergie, consultez les réglages de base.
→ Page 46
10.7 Éclairage intérieur
Vous pouvez éteindre l'éclairage intérieur ou régler la luminosité.
Remarque : Pour savoir comment régler la luminosité de l'éclairage intérieur, consultez les réglages de base.
→ Page 47
10.8 Mode Sabbat
En mode Sabbat, toutes les fonctions non essentielles sont désactivées pour vous permettre d'utiliser l'appareil le jour du sabbat.
En mode Sabbat, les fonctions suivantes sont désactivées :
■ Super-réfrigération
■ Super-congélation automatique et Super-congélation manuelle
■ Alarme
■ Distributeur d'eau
■ Production de glaçons
■ Éclairage intérieur
■ Signaux sonores
■ Messages sur le bandeau de commande
Remarques
■ En mode Sabbat, l'éclairage du bandeau de commande est moins lumineux.
■ Pour savoir comment activer le mode Sabbat, consultez les réglages de base. → Page 46
11 Alarme
11.1 Alarme de porte
L'alarme de porte retentit lorsque la porte de l'appareil reste ouverte longtemps.
Une alarme sonore retentit et 🔒 "Door Alarm" apparaît.
Désactiver l'alarme de porte
- Fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur "Mute Alarm".
√ L'alarme sonore est désactivée.
11.2 Alarme de température
Si la température monte trop dans le compartiment congélation, l'alarme de température retentit. Une alarme sonore retentit et 🔒 "Freezer High Temp. Alarm" s'allume.

MISE EN GARDE
Lors de la décongélation, les bactéries peuvent se multiplier et les aliments congelés peuvent s'abîmer.
- Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés.
- Ne recongelez les aliments qu'après avoir les avoir fait cuire ou rôtir.
- N'utilisez plus la durée de conservation dans son intégralité.
L'alarme de température peut s'enclencher dans les cas suivants :
■ L'appareil est mis en route.
Attendez que la température réglée soit atteinte avant de ranger les produits.
■ Rangement de grandes quantités de produits alimentaires frais.
Activez Super-congélation avant de ranger de grandes quantités de nourriture.
- Porte du compartiment congélation restée trop longtemps ouverte.
Vérifiez si les produits surgelés ont été décongelés.
Éteindre l'alarme de température
- Appuyez sur "Yes, see highest temp." et confirmez avec "OK".
√ L'alarme sonore est désactivée.
√ L'affichage indique la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélation. Ensuite l'affichage indique à nouveau la température réglée.
- À partir de ce moment-là, l'appareil détermine et enregistre à nouveau la température la plus élevée.
12 Home Connect®
Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre appareil à un appareil mobile pour en effectuer la commande via l'application Home Connect®.
Les Home Connect® ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect® de l'offre des services Home Connect® dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.
Pour utiliser Home Connect®, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi ^1 ) et à l'application Home Connect®.
Attendez au moins 2 minutes après la mise en marche de l'appareil, jusqu'à ce que l'initialisation interne de l'appareil soit achevée. Réglez ensuite d'abord Home Connect®.
L'appli Home Connect® vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes prescrites par l'application Home Connect® pour procéder aux réglages.
Conseil : Observez également les consignes dans l'application Home Connect®.
Remarques
- Observez les consignes de sécurité de la présente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'application Home Connect®.
→ "Sécurité", Page 34
- Les commandes sur l'appareil même ont toujours priorité. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect® n'est pas possible.
12.1 Configurer l'application Home Connect®
- Installer l'application Home Connect® sur votre appareil mobile.
- Démarrez l'appli Home Connect® et configurez l'accès à Home Connect®.
L'appli Home Connect® vous guide tout au long du processus de connexion.
12.2 Configurer Home Connect®
Exigence : L'appareil a accès au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sur le lieu d'installation.
- Scanner le code QR ci-après.

text_image
RFTH1T01Le code QR vous permet d'installer l'appli Home Connect® et de connecter votre appareil.
- Suivez les instructions de l'application Home Connect®.
12.3 Diagnostic à Distance
Le service à la clientèle peut accéder à votre appareil à l'aide de Diagnostic à Distance si vous le lui demandez, à condition que votre appareil soit connecté au serveur Home Connect® et que Diagnostic à Distance soit disponible pour votre appareil et votre pays. Pour des informations sur la disponibilité de Diagnostic à Distance dans votre pays, consultez la section Service/Soutien de votre site Web local : www.home-connect.com.
Veuillez noter que si Diagnostic à Distance peut aider à résoudre certains problèmes, il peut arriver qu'une visite sur place soit nécessaire si le problème ne peut être résolu à distance.
12.4 Protection des données
Observez les conseils de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique relié à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect® (premier enregistrement) :
■ Code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
■ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
■ La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroménager.
- État d'une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect® et s'avère uniquement nécessaire au moment où vous souhaitez utiliser les fonctions Home Connect® pour la première fois.
Remarques
■ Veuillez noter que les fonctions Home Connect® ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect®. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect®.
- Il est possible que des utilisateurs, des personnes ou des locaux hors de l'appareil soient capturés par les caméras et donc représentés dans l'appli Home Connect®. De telles photos sont traitées dans le système Home Connect® pour être mis à disposition dans l'appli Home Connect®. Vous pouvez consulter les informations sur le traitement des données dans l'appli Home Connect®.
12.5 État de la connexion Home Connect®
Vous trouverez ici un aperçu de l'état de la connexion Home Connect®.
| Symbole Description | |
| L'appareil est connecté à l'appli Home Connect®. | |
| L'appareil n'est pas connecté à l'appli Home Connect®. | |
| L'appareil n'a aucune connexion au réseau domestique. | |
| Le diagnostic à distance est activé. | |
13 Réglages de service
Vous pouvez procéder à différents réglages de service.
13.1 Modifier des réglages de service
13.2 Vue d'ensemble des réglages de service
Vous trouverez ici un aperçu des réglages de service.
"Application Info"
| Réglage Sélection Description | |
| Se reporter aux informations affichées. E-Number:Production Date: //Z-Number:Serial Number: | Affiche des informations sur l'appareil. |
| "Filter Management" | |
| Réglage Sélection Description | |
| Water Filter Se reporter aux informations affichées.Reset | Affiche le statut du filtre à eau.Suivez les instructions à l'écran et réinitialisez le statut du filtre à eau. |
| Ethylene Absorber Se reporter aux informations affichées.InstallResetRemove | Affiche le statut de l'absorbeurd'éthylène.Installer l'absorbeur d'éthylène.Réinitialiser le statut de l'absorbeurd'éthylène.Démonter l'absorbeur d'éthylène.→ "Absorbeur d'éthylène", Page 44 |
| Air Filter Se reporter aux informations affichées. The air filter is designed to last for the lifetime of your appliance. | |
| "How-To Guides" | |
| Réglage Sélection Description | |
| Se reporter aux informations affichées. How to restart my appliance.How to change my water filter.How to change my ethylene absorber. | Affiche les instructions étape par étapesur l'écran. Appuyez sur lesinstructions souhaitées et suivez-les àl'écran. |
| "Customer Service" | |
| Réglage Sélection Description | |
| 24/7 Customer Service Se reporter aux informations affichées. Affiche le numéro de téléphone duservice après-vente. Scanner le codeQR pour accéder à la page Web duservice après-vente. | |
| "Advanced Service" | |
| Réglage Sélection Description | |
| Time & Date Se reporter aux informations affichées.Auto-adjust [IMAGE] | Suivez les instructions figurant àl'écran et réglez l'heure et la date.Activez ou désactivez l'heure et la dateréglées automatiquement.Remarque : "Auto-adjust" estuniquement disponible siHome Connect® est configuré. |
| Auto-Super / Activer ou désactiver la fonction Super- | congélation automatique.→ "Super-congélation automatique",Page 48 |
| Factory Reset Reset Now Réinitialiser l'appareil aux réglages | usine. |
| Demo Mode / Activer ou désactiver le mode Démo. | En mode Démo, l'appareil ne refroidit pas.Remarque : Le mode Démo est disponible pendant une durée limitée après la mise sous tension de l'appareil. |
14 Compartiment réfrigération
Vous pouvez entreposer des produits laitiers, des œufs, des plats cuisinés, des pâtisseries, des conserves ouvertes et des fromages à pâte dure dans le compartiment fraîcheur.
La température est réglable de 33 °F (1 °C) à 43 °F (6 °C).
Le stockage au froid vous permet aussi de ranger des denrées facilement périssables à court et moyen terme. Plus la température choisie est basse, plus les aliments restent frais plus longtemps.
14.1 Conseils pour ranger des produits alimentaires dans le compartiment réfrigération
■ Stockez uniquement des aliments frais et intacts.
■ Conservez les aliments dans un récipient hermétique ou couvert.
- Pour ne pas entraver la circulation de l'air et éviter que les aliments ne gèlent, ne placez pas les aliments devant les orifices de ventilation internes ni en contact direct avec la paroi arrière.
■ Laissez les boissons et aliments chauds refroidir avant de les ranger.
■ Respectez la date de péremption ou la date limite d'utilisation indiquée par le fabricant.
14.2 Zones froides du réfrigérateur
Le système de refroidissement par recirculation d'air laisse circuler l'air de manière homogène dans le compartiment réfrigération et garantit une température constante au niveau de toutes les clayettes.
Zone la plus froide
La partie inférieure près du panneau arrière est la zone la plus froide.
Conseil : Dans le compartiment fraîcheur ou le compartiment à température variable, conservez les aliments facilement périssables, par exemple le poisson,
la charcuterie et la viande.
→ "Compartiment fraîcheur", Page 52
→ "Compartiment à température variable", Page 53
15 Compartiment fraîcheur
Vous pouvez conserver les aliments frais jusqu'à trois fois plus longtemps dans le compartiment fraîcheur par rapport au compartiment réfrigération.
La température peut être réglée de 32°F (0°C) à 37°F (3°C) grâce à des réglages de paliers prédéfinis.
La qualité des aliments stockés est mieux préservée par leur stockage au frais. La basse température et l'humidité optimale de l'air créent des conditions de rangement idéales pour les produits alimentaires frais.
15.1 Recommandations de paliers dans le compartiment fraîcheur
| Réglage de stockage Aliments | |
| ☐ Beverage Boissons | |
| ☐ Vegetable Légumes | |
| ☐ Fruit Fruits | |
| ☐ Variety Denrées mélangées avec fruits et légumes | |
| ☐ Fish Poisson et fruits de mer | |
| ☐ Deli Épicerie fine | |
| ☐ Cheese Fromage et produits laitiers | |
| ☐ Charcuterie | Épicerie fine, fromage et produits laitiers |
| ☐ Meat | Viande et charcuterie |
Conseil : Les fruits, les légumes, les boissons et les en-cas peuvent être congelés à une température inférieure à 32 °F (0 °C).
Utilisez les réglages de stockage ⚙ et ⚙ uniquement pour "Meat" et "Fish".
Dans le compartiment congélation, vous pouvez stocker des aliments congelés, congeler des aliments et confectionner des glaçons.
La température est réglable de 6 °F (-14 °C) à -7 °F (-22 °C).
La température de stockage à long terme des aliments doit se situer à 0 °F (-18 °C) ou encore plus bas.
La congélation vous permet de stocker les aliments facilement périssables à long terme. Les basses températures ralentissent ou stoppent la l'altération des aliments.
16.1 Conseils pour ranger des aliments dans le compartiment congélation
■ Conservez les aliments dans des emballages hermétiques.
■ Veillez à ce que les aliments à congeler n'entrent pas en contact avec d'autres déjà congelés.
■ Répartissez les aliments sur une grande surface dans le bac à produits congelés suspendu.
16.2 Conseils pour congeler des aliments frais
■ Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable.
■ Congelez les aliments en portions.
■ Les plats cuisinés sont plus appropriés que les aliments crus comestibles.
■ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler.
- Avant la congélation, lavez les fruits, retirez les pépins et épluchez les fruits si nécessaire, ajoutez du sucre ou une solution d'acide ascorbique si nécessaire.
- Les produits de boulangerie, le poisson et les fruits de mer, la viande, le gibier et la volaille, les œufs sans coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats préparés et les restes se prêtent à la congélation.
- La laitue, les radis, les œufs en coquille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème aigre, la crème fraîche et la mayonnaise ne se prêtent pas à la congélation.
Emballer les surgelés
Un matériau d'emballage approprié et le bon type d'emballage sont essentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de congélation.
- Placez les aliments dans l'emballage.
- Pressez pour chasser l'air.
- Fermez hermétiquement l'emballage afin que les aliments ne perdent pas leur saveur ou ne se dessèchent pas.
- Indiquez sur l'emballage le contenu et la date de congélation.
16.3 Méthodes de décongélation pour aliments congelés
MISE EN GARDE
Lors de la décongélation, les bactéries peuvent se multiplier et les aliments congelés peuvent s'abîmer.
- Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés.
- Ne recongelez les aliments qu'après avoir les avoir fait cuire ou rôtir.
- N'utilisez plus la durée de conservation dans son intégralité.
- Décongelez les aliments d'origine animale dans le compartiment réfrigération, par exemple le poisson, la viande, le fromage et le lait caillé.
■ Décongelez le pain à température ambiante.
■ Préparez les aliments au micro-ondes, au four ou sur la table de cuisson pour une consommation immédiate.
17 Compartiment à température variable
Utilisez le compartiment à température variable comme réfrigérateur et stockez les aliments via des réglages de stockage prédéfinis. Ou utilisez le compartiment à température variable comme congélateur et congelez les aliments en douceur à des températures plus basses. La température peut être réglée de 0°F (-18°C) à 39°F (4°C) grâce à des réglages de palier prédéfinis.
17.1 Recommandations de conservation dans le compartiment à température variable
Découvrez ici quel réglage de palier vous pouvez utiliser dans le compartiment à température variable.
Réglage de stockage Aliments
| Freezer Voir Congélateur → Page 53 | |
| Soft Freeze Congélation facile, par exemple de la viande, de la charcuterie et du poisson, ainsi que des aliments en purée | |
| Fridge Voir Réfrigérateur → Page 52 | |
| Beverage Boissons | |
| Meat/Fish Viande et poisson | |
| Deli/Cheese Épicerie fine, fromage et produits laitiers | |
| Pastry Gâteaux et pâtisseries |
18 Système hydraulique
Votre appareil est doté de composants contenant de l'eau. Le système hydraulique fonctionne uniquement si un filtre à eau ou un capuchon bypass est installé.
Désactivez la production de glaçons avant de débrancher l'appareil du raccord d'eau potable. → Page 56
18.1 Filtre à eau
Le filtre à eau filtre les particules et le goût de chlore de l'eau.
Le filtre à eau réduit d'autres impuretés, par exemple les chloramines, le plomb et les produits pharmaceutiques.
Remarque : Le filtre à eau ne filtre pas les bactéries ou microbes.
Changez le filtre à eau :
■ tous les 6 mois.
■ lorsque 🔒 "Filter is expired." s'allume.
■ lorsque le débit d'eau est visiblement réduit.
■ lorsque la production de glaçons est visiblement réduite.
Conseils
■ Pour un filtre à eau neuf, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web.
■ Si vous ne souhaitez pas utiliser de filtre à eau dans votre appareil ou faire installer un système de filtre à eau externe, vous pouvez remplacer le filtre à eau de façon permanente par un capuchon bypass.
Le capuchon bypass filtre uniquement les particules grossières de l'eau et peut être nettoyé si nécessaire. Pour un capuchon bypass, adressez-vous à notre service après-vente ou consultez notre site Web.
Changer le filtre à eau ou le remplacer par un capuchon bypass
- Ouvrir le couvercle du filtre vers le haut.

- Tournez le filtre à eau de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ①et retirez .②
- Retirez le filtre à eau avec précaution car il peut se trouver sous pression.

Remarque : Une partie de l'eau s'égoutte du filtre à eau lorsque vous le retirez. Essuyez l'eau qui s'égoutte avec un essuie-tout sec.
Conseil : Vous pouvez jeter le filtre à eau usé avec les ordures ménagères.
- Poussez le nouveau filtre à eau ou capuchon bypass jusqu'en butée dans l'ouverture du filtre, puis faites-le pivoter à 90° dans le sens horaire.
- Fermer le couvercle du filtre.
- Jetez tous les glaçons produits au cours des premières 24 heures, prélevez de l'eau pendant 5 minutes et jetezla.
18.2 Distributeur d'eau
Prélevez de l'eau froide du distributeur d'eau.
Mettre en service le distributeur d'eau
Remarque : Le système hydraulique d'un appareil nouvellement branché, ou pourvu d'un filtre à eau neuf, contient de l'air.
Exigence : L'appareil est raccordé à l'eau potable.
- Faites couler l'eau jusqu'à ce qu'elle ne contienne plus de bulles d'air.
Essuyez les éclaboussures d'eau avec un essuie-tout sec.
- Pour des raisons d'hygiène, prélevez et jetez l'eau produite pendant 5 minutes.
Prélever de l'eau
- Appuyez le verre contre le bouton de retrait ①ou placez le verre sous le distributeur d'eau et appuyez sur ⬆②

- Après un certain temps de prélèvement continu, le distributeur d'eau et de glace s'arrête. Patientez quelques secondes avant de prélever à nouveau de l'eau.
- Après quelques cycles de prélèvement consécutifs, le distributeur d'eau et de glace s'arrête. Patientez quelques minutes avant de prélever à nouveau de l'eau.
Verrouillage des touches du distributeur d'eau
Le verrouillage des touches empêche toute utilisation involontaire ou incorrecte du distributeur d'eau.
Activer le verrouillage des touches du distributeur d'eau
- Accédez au Water en balayant.
- Maintenez Hold to unlock enfoncé jusqu'à ce que le bandeau lumineux s'allume entièrement.
√ Lock icon s'allume.
Désactiver le verrouillage des touches du distributeur d'eau
- Accédez au Water en balayant.
- Maintenez Lock Water enfoncé jusqu'à ce que le bandeau lumineux s'allume entièrement.
Les favoris du volume de remplissage d'eau s'allument.
Volume de remplissage d'eau
Votre appareil est équipé en usine de 4 volumes de remplissage d'eau qui sont enregistrés comme favoris à l'affichage. Les volumes de remplissage d'eau prédéfinis peuvent être adaptés ou supprimés.
Retirer un favori
- Accédez au Water en balayant.
-
Appuyez sur le favori souhaité.
-
Placez un verre sous le distributeur d'eau et appuyez sur Ô jusqu'à ce que le volume de remplissage d'eau soit entièrement prélevé.
Enregistrer de nouveaux favoris
Remarque : Vous pouvez enregistrer au maximum
6 volumes de remplissage d'eau.
- Accédez au Water en balayant.
- Placez un verre sous le distributeur d'eau et appuyez sur Ô jusqu'à ce que le volume de remplissage d'eau souhaité soit entièrement prélevé.
- Appuyez sur Save as Favourite.
- Appuyez sur le nom souhaité.
- Appuyer sur la couleur souhaitée.
- Appuyez sur ☑
√ Le nouveau favoris est enregistré.
Adapter un favori
- Accédez au Water en balayant.
- Appuyez sur le favori souhaité.
- Appuyez sur
- Appuyez sur le nom souhaité et confirmez avec ☑
- Appuyez sur la couleur souhaitée et confirmez avec ☑
√ Le favori est adapté.
Supprimer un favori
- Accédez au Water en balayant.
- Appuyez sur le favori souhaité.
- Appuyez sur ↗
- Appuyez sur Delete favourite et confirmez avec Yes, delete.
√ Le favori est supprimé.
18.3 Distributeur de glaçons
Utilisez les différentes fonctions du distributeur de glaçons pour produire des glaçons.
AVERTISSEMENT
Les pièces rotatives peuvent provoquer des blessures.
- Ne passez jamais la main sous ou dans le distributeur de glaçons.
| Regular Ice Production de petits glaçons |
| Large Ice Production de grands glaçons |
| Quick Ice Accélération de la production de glaçonsRemarque: "Quick Ice" est uniquement disponible lorsque la production de glaçons est activée. |
Remarque : Le distributeur de glaçons détecte automatiquement que la réserve à glaçons est pleine et arrête la production de glaçons. L'écran indique 📄. Le remplissage de la réserve à glaçons peut prendre jusqu'à 48 heures.
Conseil : Si les glaçons ont un goût désagréable, jetez les glaçons restants et la production de glaçons des 24 heures suivantes. Si les glaçons continuent à avoir mauvais goût par la suite, changez le filtre à eau.
Mettre en service le distributeur de glaçons
Remarques
- La production de glaçons démarre dès que l'appareil est allumé et que le compartiment congélation a atteint la température réglée.
- Les premiers glaçons sont prêts environ 4 heures après que le compartiment congélation ait atteint la température réglée.
Exigence : L'appareil est raccordé à l'eau potable.
Pour des raisons d'hygiène, jetez tous les glaçons produits pendant les 24 premières heures.
Lancer la production de glaçons
- Appuyez sur le réglage du distributeur de glaçons et confirmez avec 000.
- Lancez la production de glaçons souhaitée.
Arrêter la production de glaçons
- Appuyez sur le réglage du distributeur de glaçons et confirmez avec 000
- Arrêtez la production de glaçons souhaitée.
19 Dégivrer
19.1 Dégivrer le compartiment réfrigération
Le compartiment réfrigération de votre appareil se dégèle automatiquement.
19.2 Dégivrer le compartiment fraîcheur
Le compartiment fraîcheur de votre appareil se dégèle automatiquement.
19.3 Dégivrer le compartiment congélation
Grâce au système « NoFrost » entièrement automatique, le compartiment congélation ne se couvre pas de givre. Aucun dégivrage n'est nécessaire. Aucun dégivrage n'est nécessaire.
19.4 Décongeler dans le compartiment à température variable
Le compartiment à température variable de votre appareil décongèle automatiquement.
20 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Le nettoyage de points inaccessibles doit être réalisé par le service après-vente. Le nettoyage par le service après-vente peut engendrer des frais.
20.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox
Pour l'entretien et le nettoyage des surfaces en inox, utilisez uniquement des produits de nettoyage et des chiffons adaptés à l'acier inoxydable.
Conseils
■ Pour éviter les rayures visibles, essuyez la surface en inox dans le sens de sa structure.
- Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et des chiffons appropriés auprès de notre Service après-vente, de votre revendeur ou sur notre site Web.
20.2 Préparer l'appareil pour le nettoyage
- Éteindre l'appareil.
- Débranchez l'appareil du réseau électrique. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou déactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
- Retirez tous les aliments de l'appareil et rangez-les dans un endroit frais. Si possible, placez des accumulateurs de froid sur les aliments.
- Retirez toutes les pièces d'équipement et les accessoires de l'appareil. → Page 57
20.3 Nettoyer l'appareil

AVERTISSEMENT
L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution.
- N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil.
AVIS :
Les produits de nettoyage inappropriés risquent d'endommager la surface de l'appareil.
- N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponge en laine d'acier.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
Si vous nettoyez les pièces d'équipement et les accessoires au lave-vaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.
- Ne nettoyez jamais les équipements et accessoires au lave-vaisselle.
- Préparez l'appareil pour le nettoyage. → Page 56
- Nettoyez l'appareil, les pièces d'équipement, les accessoires et les joints de porte avec une lavette, de l'eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
- Séchez ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec.
- Insérez les pièces d'équipement.
- Raccordez l'appareil électriquement. → Page 39
- Mettez l'appareil sous tension.
- Rangez les aliments.
20.4 Nettoyer la caméra
Si la température ou l'humidité change, l'objectif de la caméra peut s'embuer.
- Nettoyez la caméra à l'aide d'un chiffon en microfibres.
- Nettoyez l'objectif de la caméra à l'aide d'un chiffon en microfibre et d'un produit hydrophobe du commerce.
20.5 Retirer les pièces d'équipement
Si vous souhaitez nettoyer soigneusement les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil.
Retirer la clayette
- Soulevez la clayette ①et retirez-la .②

Retirer le bac à snacks
- Extraire le bac à snacks jusqu'en butée.
- Sous le bac à snacks, appuyer de chaque côté sur la sécurité des glissières vers le bas ① et retirer le bac à snacks ②

- Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le haut et retirez-le.

Retirer le séparateur de récipient
- Soulevez, puis retirez le séparateur de bac.

Retirer le bac fraîcheur
- Extrayez le bac fraîcheur jusqu'en butée.
- Sous le bac fraîcheur, appuyer des deux côtés sur la sécurité des glissières de l'intérieur vers l'extérieur ① et retirer le bac fraîcheur ②

Retirer la réserve à glaçons
- Retirez la réserve à glaçons par le haut.

20.6 Remplacer le filtre anti-odeurs
- Retirer le support du filtre anti-odeurs.
- Retirer le filtre anti-odeurs usagé de son support et le remplacer par le nouveau filtre anti-odeurs.

Remarque : Pour un filtre anti-odeurs neuf, adressez-vous à notre service après-vente ou consultez notre site Web.
21 Dépannage
Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles.

AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure dû à des réparations incorrectes, respectez les points suivants.
- Seuls des techniciens qualifiés ou des prestataires de services agréés peuvent effectuer des réparations.
- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, ils doivent être remplacés par des cordons spécifiques disponibles auprès du fabricant ou de son service après-vente.
| Défaut Cause et dépannage | |
| L'appareil ne réfrigère pas, les affichages et l'éclairage sont allumés. | L'appareil se trouve sur le mode Exposition.1.Accédez au "Service" en balayant.2.Appuyez sur "Advanced Service".3.Appuyez sur "Demo Mode " [IMAGE] |
| L'éclairage par LED ne fonctionne pas. | Ce problème peut avoir de nombreuses causes.► Appelez le service après-vente.→ "Service à la clientèle", Page 63 |
| Le groupe frigorifique s'enclenche plus souvent et plus longtemps. | L'appareil a été ouvert fréquemment.► N'ouvrez pas la porte de l'appareil inutilement. |
| Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts.► Retirez les obstacles situés devant les orifices de ventilation extérieurs. | |
| Il ne s'agit pas d'un défaut. Les appareils frigorifiques modernes se mettent en marche plus souvent et ont différents niveaux de puissance afin de refroidir plus efficacement.► Retirez les obstacles situés devant les orifices de ventilation extérieurs.► Installez l'appareil aussi loin que possible des radiateurs, des cuisinières et des autres sources de chaleur. Évitez toute exposition prolongée de l'appareil aux rayons directs du soleil.► N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps nécessaire.► Laissez d'abord les boissons et aliments chauds refroidir avant de les ranger. | |
| Une couche de givre se forme sur la paroi arrière du compartiment réfrigération. | Il ne s'agit pas d'un défaut. Les appareils frigorifiques modernes assurent une température uniforme dans le compartiment réfrigération. La paroi arrière du compartiment réfrigération est régulièrement décongelée automatiquement.► N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps nécessaire.► Emballez les aliments hermétiquement ou couvrez-les.► Laissez d'abord les boissons et aliments chauds refroidir avant de les ranger.► Laissez toujours un peu d'espace entre les aliments et les parois intérieures. |
| Home Connect® ne fonctionne pas correctement. | Ce problème peut avoir de nombreuses causes.► Rendez-vous sur www.home-connect.com. |
| Les caméras ne prennent pas de photo. | Les caméras ne sont pas activées dans Home Connect.► Activez les caméras. |
| Les caméras ne sont pas étalonnées.1. Éteignez l'appareil.2. Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.4. Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal. → "Appareil", Fig. 1/13, Page 41 | |
| Les caméras ne prennent pas de photo. | 5. Fermez les portes de l'appareil, patientez 3 minutes.6. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente. → Page 63 |
| Les caméras prennent des photos floues. | La porte de l'appareil a été fermée trop rapidement.► Fermez la porte de l'appareil lentement. |
| L'objectif de la caméra est embué. La porte de l'appareil a été ouverte trop longtemps.1. Nettoyez les caméras. → Page 572. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte trop longtemps. | |
| Le film antibuée est endommagé.► Appelez le service après-vente.→ "Service à la clientèle", Page 63 | |
| Il manque des photos, elles ne sont pas cadrées ou affichent un mauvais angle. | Les caméras ne sont pas étalonnées.1. Éteignez l'appareil.2. Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.4. Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal. → "Appareil", Fig. 1 13, Page 415. Fermez les portes de l'appareil, patientez 3 minutes.6. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente. → Page 63 |
| Un message avec "D" ou "E" apparaît sur l'affichage. | L'électronique a détecté un défaut.1. Éteignez l'appareil.2. Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.4. Si ce message persiste, contactez le service après-vente.→ "Service à la clientèle", Page 63 |
| Une alarme sonore retentit et "Door Alarm" apparaît.L'alarme de porte est activée. | La porte de l'appareil est ouverte.► Fermez la porte de l'appareil. |
| Une alarme sonore retentit et "Freezer High Temp. Alarm" s'allume.L'alarme de température est activée. | Ce problème peut avoir de nombreuses causes.1. Appuyez sur "Yes, see highest temp." et confirmez avec "OK".√ L'alarme s'éteint.2. Vérifiez après quelques heures si la température réglée dans le compartiment congélation a de nouveau été atteinte. |
| L'appareil est rempli de grandes quantités de produits alimentaires frais.► Ne dépassez pas la capacité de congélation. | |
| La température dévie fortement par rapport au réglage. | Ce problème peut avoir de nombreuses causes.1. Éteignez l'appareil.2. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes.- Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de quelques heures.- Si la température est trop basse, vérifiez-la à nouveau le jour suivant. |
| De l'eau fuit de l'appareil. Le raccord d'eau ou le tuyau d'eau n'est pas étanche.► Assurez-vous que les raccordements d'eau sont bien serrés et que le tuyau d'eau n'est pas endommagé.Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau. | |
Défaut Cause et dépannage
| La distribution d'eau est réduite. La pression de l'eau est basse.► Vérifiez la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau ou du système de filtre à eau externe, par exemple, l'installation d'osmose inverse.Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression suffisante. → Page 38 | |
| De l'eau s'égoutte du distributeur d'eau. | Le système hydraulique contient de l'air.► Retirez de l'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air. |
| Le distributeur d'eau ne fonctionne pas. | Aucune alimentation en eau.► Assurez-vous qu'il y a une alimentation en eau et que la vanne d'arrêt sur le raccordement d'eau est ouverte.Contactez un installateur si nécessaire. |
| Le tube d'entrée est plié.► Fermez l'alimentation en eau et redressez le coude du tuyau d'eau.Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau. | |
| Les glaçons sont produits en quantité insuffisante. | L'appareil a été raccordé.► Patientez environ 4 heures jusqu'à ce que la première production de glaçons soit prête. |
| Le compartiment congélation a été ouvert fréquemment ou pendant une longue période.► Vérifiez au bout de quelques heures la production de glaçons. | |
| La pression de l'eau est basse.► Vérifiez la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau ou du système de filtre à eau externe, par exemple, l'installation d'osmose inverse.Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression suffisante. → Page 38 | |
| Le filtre à eau est bouché.► Changez le filtre à eau. | |
| Des aliments ou des objets bloquent le capteur de niveau du distributeur de glaçons.► Enlevez tous les objets ou aliments du bac à glaçons. | |
| Dysfonctionnement du distributeur de glaçons.1. Éteignez l'appareil.2. Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.4. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente. → Page 63 | |
| Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. | La production de glaçons est désactivée.► Lancez la production de glaçons. → Page 56 |
| Aucune alimentation en eau.► Assurez-vous qu'il y a une alimentation en eau et que la vanne d'arrêt sur le raccordement d'eau est ouverte.Contactez un installateur si nécessaire. | |
| Le tube d'entrée est plié.► Fermez l'alimentation en eau et redressez le coude du tuyau d'eau.Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau.Dysfonctionnement du distributeur de glaçons. | |
| Défaut Cause et dépannage | |
| Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. | 1. Éteignez l'appareil.2. Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.4. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente. → Page 63 |
| L'appareil vrombit, fait des bulles, des bourdonnements, des cliquetis, des claquements ou des grondements. | Il ne s'agit pas d'un défaut. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventilateur. Du fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs, les électrovannes et les vannes à eau s'allument ou s'éteignent. Le dégivrage automatique est en cours. Les glaçons tombent dans le bac à glaçons.Aucune action nécessaire. |
| L'appareil émet des bruits. L'appareil ne repose pas d'aplomb.► Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des pieds à vis. | |
21.1 Panne de courant
En cas de panne de courant, la température à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité des aliments congelés.
Remarques
- Ouvrez l'appareil le moins possible en cas de panne de courant et ne stockez pas d'autres aliments.
■ Vérifiez la qualité des aliments immédiatement après la panne de courant.
- Jetez les aliments congelés qui sont décongelés et dont la température est supérieure à 41 °F (5 °C).
- Faites bouillir ou frire des aliments congelés légèrement décongelés et consommez-les ou recongelez-les.
22 Entreposage et mise au rebut
22.1 Mettre l'appareil hors service
- Éteindre l'appareil.
- Débranchez l'appareil du réseau électrique.
Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou déactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
- Débranchez l'appareil du raccordement à l'eau potable.
- Retirez tous les aliments.
- Démontez le filtre à eau.
- Nettoyez l'appareil. → Page 57
- Afin de garantir la ventilation de l'espace intérieur, laisser l'appareil ouvert.
22.2 Éliminer un appareil usagé
L'élimination dans le respect de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de mettre leur vie en danger.
▶ Retirez les portes de l'appareil.
Pour compliquer la pénétration des enfants dans l'appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs.
- Éloignez les enfants de l'appareil qui a cessé de servir.
AVERTISSEMENT
En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
- Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.
- Débranchez la fiche du secteur.
- Coupez le câble de raccordement secteur.
- Retirez les portes de l'appareil.
- Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement. Pour connaître les circuits d'élimination actuels, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à votre administration municipale.
23 Service à la clientèle
Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la garantie, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d'origine par un technicien dûment formé et agréé. Nous utilisons exclusivement des pièces de rechange d'origine lors des réparations.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, consultez nos modalités de garantie auprès de votre détaillant ou sur notre site Web. Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de comptage (Z-Nr.) de l'appareil.
USA:
1-800-735-4328
www.thermador.com/support
www.thermador.ca/fr/soutien/filtres-nettoyants-accessoires
Vous trouverez également de l'aide pour contacter
Home Connect® à l'adresse suivante :
23.1 Numéro de modèle (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de comptage (Z-Nr.)
Le numéro de modèle (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de comptage (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
→ "Appareil", Fig. 1/16, Page 41
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service à la clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
24 Données techniques
La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques.
→ "Appareil", Fig. 1/16, Page 41
24.1 Informations sur le logiciel libre
Ce produit comprend des composants logiciels distribués à titre de logiciel libre par le détenteur du droit d'auteur. Les informations de licence correspondantes sont énoncées sur l'électroménager. Il est également possible d'accéder aux informations de licence via l'application Home Connect®; « Profil -> Consignes légales -> Informations de licence ».¹ Vous pouvez télécharger les informations de licence sur le site Web du produit de marque. (Veuillez rechercher votre modèle d'appareil et la documentation connexe sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les informations nécessaires
par courriel à l'adresse ossrequest@bshg.com ou par courrier à l'adresse BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München.
Le code source vous sera mis à votre disposition sur demande.
Veuillez envoyer votre demande par courriel à l'adresse ossrequest@bshg.com ou par courrier à l'adresse BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Objet : „OSSREQUEST“
Les coûts de traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valide pour une durée de trois ans à compter de la date d'achat ou du moins pour la période durant laquelle nous offrons la prise en charge et des pièces de rechange pour l'appareil correspondant.