MODE D'EMPLOI Life 35.1153.02 TFA
LIFE - Station mété radio-pilotée
Nous youremarcionsdavorthoisilappareillda societeTFA

1. Avant d'utiliser votre apparéil
- Veuliliez lire allentivement le mode d'emploi.
Vous you familiarisez ainsi avec toute nouval apparail, vous discoverve toutes les fonctions et tous les elements qui le composent, vous notere les detalls importants relatifs a sa mise en service et vous direz quels conselis en cas de dysfunctionnement.
- En respectant ce mode d'emploi, vous évietez d'endommager Your apparait et de perdre vos droits liéaux en cas de défaut si-il clés une utilisation non-conformée.
- Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par la non-respect du besoin d'emploi. De même, nous n'assumons aucune responsabilité pour des reliés Incorrects et les conséquences ou 'ils nourraient engendrier.
- Sulvez bien toutes les consignes de sécurité !
- Conservez soligneusement le mode d'emploi!
2.Contenu de la ilvralson
- Station météo radio-pilotée (station de base) - Émetteur (réf. 30.3241.02)
Mode d'emploi
3. Apercu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel apparail
TransmissiOn de la temperature et de l'humidite exterieures sans cable avec jusqu'a 3 emeteurs (max. 60 m)
- Température et humidité interleures
Valeurs maximales et minimales
- Symbole météo (base sur les variations de l'humidité)
Horloge avec date
Utilisation facile avec touches tactiles
Eclairage defond
- Peut être posé sur une surface plane ou fixé au mur
LIFE - Station mété radio-pilotée
4. Pour vous securité
- La produit est destiné uniquement à l'utilisation spécifique ci-dessus. N'utilIZAz jamais l'apparéil à d'autres fins que celles déciées dans la première mode d'emilin.
- Vou ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention 1 Danger de blessure:
Gardaz vos appareils et les pilles hors de la portee des enfants.
- Na jeljej jamais de pilas dans la fou, na les court-circuïez pas, na les démonlez pas at ne les rechargez pas. Risque d'exploitation!
- Les pilles peuvent être mortelles dans le cas d'une ingestion. Si une pille a été avalée, elle peut entraîner des brûtres internes graves ainsi que la mort dans l'espace de 2 heures. Si vous crignez qu'une pille ait pu être avalée au ingénie d'une autre manière, qu'elle soit, contactez immeditément un medecin d'urgence.
- Les ples contiennent des acides noifs pour la sante. Une pie faible doit être remplaied le plus rapidly possible ari en d'eviter toute fuite. N utilisez jamais simultanément de ples anciennes avec des ples nouvelles ou des ples nouvelles diffrent. Pour manipuler des ples qui ont coule, utilisez des gants de protection chimique spécifique adaptés et portez des lunettes de protection!
Consells imp
- Evitez d'exposer l'appareil à des températures extrémes, à des vibrations ou à des choses.
L émetteur extérieur réside aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Si vous installez un émetteur à l'extérieur choisissez un emplacement à l'ombre et protégé de la plue.
5. Composants
5.1 Station meteor (station de base)
A: Affichage LCD (Fig. 1)
A1:HorlogeA2:Date
LIFE - Station mété radio-pilotée
A3: Symbole pour les valeurs interlieures A4: Température interieure
A5: Humidite interieure A6: Valeurs max.-min. interieures
A7: Symbole pour les valeurs extérieures A8: Humidite extérieure
A9:Température extérieure A10:Number de canal
A11: Symbole de reception pour les valeurs extérieures
A12:Symbole de pile A 13:Valeurs max.-min.exterieures
A14:Symbole mete
B:Touches Fig.1
B1: Touche CH/▲
B3: Touche MEM/
B2: Touche SET
B4: Touche LIGHT
C:Boilier(Fig.2):
5.2 Emelteur (Fig. 3):
D1: Lampe LED de signalisation
D3:Température
D5: Symbole de ple 6: Symbole de transmission
D7:EilleIe desuspension D8:Compartiment apiles
D 9: Interrupteur CH 1/2/3 (dans le compartiment a piles)
6. Mise on service
6.1 Insertion des piles
- Déposez les appareils sur une table à une distance d'environ 1,5 métre l'un de l'autre. Évitez la proximité de sources para
sites (apparels electroniques ou apparels radio).
- Retiree le filn de proteciion de l'ecran de la station de base
- Ouvrez le compartment à piles au dos de la station de base
- Insérez trois piles neuves 1,5 V AAA et contrôle laonne polarité de ces dernières.
LIFE - Station météo radio-pilotée
- Refermaz le compartiment à piles.
Tous les segments s'allument brilvement
Retiree le film de protection da I'ecran de I'emaltaur.
Poussez le couvercle du compaition a piles de Iematteur vers le bas (voir le marquage) puls le retirez.
- Les segments s allument brièvement. La lampe LED de signalisation clignote.
Refermez le compartiment a piles.
6.2 Réception des valeurs extérieures
- A prioris l'insertion des pilles, les paramétres de mesure seront transférés de l'émetteur sur le canal 1 à la station bas. Le symbole de réception clignode. Si les valeurs extirpées ne sont pas repécues, « « » apparaillant sur l'ocan. Contratouz les pilos et effectuez une nouvelle tentative. Éliminée des évientuelles sources parasités.
- Vous pouvè également activer manuelslement la réception. Appuyez sur la touche CH/▲ et sélectionnez CH1. Appuyez sur la touche CH/▲ pendant trois secondes. Le symbolo de réception clignote.
7. Utilisation
7.1 Réglage manuel de l'heure et du calendrier
- Maintenze la touche SET appuyee en mode normal. L'année clignote et vous pouvez alors ajuster à l'aide de la touche ▲ ou ▼.
Appuyzau n uneofoi le sur la tuec SET pour ajustre le moi, le jour, I affeechage de 24 heures ou de 12 heures (24 Hr par defaut), les heures et les minutes. Reglaux avec la tuec aou v
-Validez au moyen de la touche SET
Si vous maintenez la touche au appuyee au cours d'un mode de reglage, vous passez en retardement rapide
Lappareil quite automatiquement le mode de reglage si aucune touche n'est pressede pendant 8 secondes.
7.2. Affichage 12 heures ou 24 heures
- En mode de réglage, vous pouvez configurer le système horsaire de 12 heures ou de 24 heures avec la touche ▲ ou ▼.
Si yous choisisez le système de 12 heures, le signe AM ou PM apparait sur écran.
- Vous pouverez pas le affichage de la temperature en dégrès Celsius (°C) à l'affichage en dégrès Fahrenheit (°F) avec la touche SET en mode normal.
8.2 Fonction maximum/minimum
- Avai the toucho MEM/▼ you pouce obtiem les valeurs maximales (MAX) de la temperature et de humidite pour l'intérieur et l'extérieur. En apuyant environ une fois la sur la touches MEM/▼ you pouce obtiem les valeurs minimales (MIN).
Appuyez encore une fois sur la touche MEM/afin de returner au mode normal.
- Maintenla la touche MEM/PPayuaye pendant trois secondes, les valeurs mesurées seront effaciées et replacées par les valeurs actuelles.
9. Prévisions météo avec symboles
La station mete radio ploee a 4 differents symboies mete (enoeiie partellement nuageux, guageux et pluyieux).
Le symbole mele est bas sur les variales de lhumidite)
10. Eclairage de fond
Appuyez sur la touche LIGHT pour activer I ecailage de fond brievement.
11. Emetteurs supplémentaires (optional) ref. 30.3241.02
- Si vous désiriez récorder plusieurs émeultars, saillissement un canal différent pour chaque émeulté à l'aide de l'interruption CH 1/2/3 dans le compartment à piaux de l'émeulté. Insérez aux piaux neues de type 1,5 V AA renant la pola
- 1
Appuyez sur la touche CH pendant 3 secondes. L'émetteur érgéré (canal) est effacé et la recherche de l'émetteur commence.
- Les valeurs extérieures et le nombre de canal apparaissant sur l'écran de la station de base. Si vous avais plus d'un émetteur, vous pouce appuyer sur la touche CH▲ pour pouvoir des canaux 1 à 3.
Avec la touche MEMVvous pouvez oblir les valeurs maximales et minimales de temperature et d'humidite pour tous les emetteurs installes.
LIFE - Station météo radio-pilotée
12. Placement ou accrochage de la station de base et de I'emetreur
La station de base peut être placée sur une surface plata à la造血 du pied au dos de l'apparil ou accrochée au mur à l'acid de l'ceilot de suspension. Evitez de la place à proximate d'autres appareils électriques (televiseur, ordinateur, téléphone sans fili et d'obisports maitiques).
L'emetineur peut être mis en place sur une surface plate ou étre acroché au mur à l'alde de la collat de suspension. Attention : choisissez un emplacement à l'ombre et protège de la plule pour votre émetteur. (Un ensoleillement direct fausse la mesure et une humidité continue use les composants Electroniques nutillement).
Verifie que les valeurs masées sont bien transmises de l'emaltaur à la station de base (portes sur champ libre jusqu'à 60 metres) depuis l'androit choi. Si les murs sont massifs, an particulier sels comportier des parties metaliiques, la porte d'émission peut se couver réduite considérablement.
- Si nécessaire, choisissez un autre emplacement pour l'émetteur et/ou pour la station de base.
13. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de?
Pouy ne tayage de voite appell, utilisez un chiffon doux et humide. Nutilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs!
- Conserve vise plei si duas it house pas oue par
- Conservé vise peaille dans un endroit sec.
13.1 Remplacement des pilles
- Remplacez les ples de la station de base si l'affichage s'affaiblit.
Lorsque la symbole de pile appaill sur I ecran des valeurs axiaiues ou da emaltaur, change les ples da emaltaur. Attention: il faut relabir le contact entre d emelteur et la station de base apree le replACEMENT des ples - Il faut dor toulois remplicher les ples dans les deux appellaiso or bi enlcancer la recherche manuellement.
14. Dépannage
Aucun affiche Contralaz la bonne polarite des ples sur la staton de base Changer les ples
Pas de réception Afflchage
Vérifiez les piles de l'émetteur extérieur (n'utilissez pas d'accus)
LIFE - Station mété radio-pilotée
pour les canaux 1/2/3
Rarnette I emelteur et la station de base en service, conformément aux instructions
Lancar la recherche manuelle: maintenoe la touche CH/ appuyee sur la station de basa.
→Selectionnez une autre position pour l'émetteur et/ou la station de base
Modifiez la distance entre I'emetreur et la station de base
Eliminiez les sources parasites
Affiche incorrect Changez les piles
15. Traitement des déchets
Ce produit a eté fabriqu avc des matériaux de haute qualite qui peuvent etre recyclés et reutilises.
Les ples usages ne doivent pasetre jetees dans des detritus menagers. En tant quutilifieur,yous aie Iobligationlegale deraporter les ples et ples rechargainesusagesaive roverendeur ou dales deposer dans une dachstafria proche da vour somnicide conformement a la reglementation nationale et locale
Les mêaux jours sont désignés comme suit : Cd-radium, Hg-marquine, Fb-plomb Cat appellé est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et Electroniques (WEEE).
L'appareil usage ne doit pas etre le dans les ordures menagere. L'utilisatur s'engage, pour le respect de l'environnement, a depesser l'appareil usage dans un centre de traitement agreé pour les detchets electriques et elektriques.
16. Caracteristiques techniques
Plape de mesure interieure
Temperature 0°C +50°C(+32-122°F)
Humidite 20 ... 95 % rH
Piage de mesure exterieure
Température -30°C....+70°C (-22...+158°F)
Humidite 20...95%rh
LIFE - Station météo radio-pilotée
F
Precision temperature +1^ (0^ +50^)
Precislon humidite ± 5% (25%..95%RH)
Rayon d'action env. 60 metres (champ libre)
Frequencé de transmission 433 MHz
Puisance de frequencie
radio maximaletransmse<10mW
Alimentation Station de base : 3 x 1,5 V AAA (piles non incluses)
Emetterur:2x1,5V4A(piles non incluses)
Station de base
Dimensians du boilier 138 x 28 (67) x 125 mm
Poids 196 g (apparel seulement)
Emetteur extérieur
Dimensioa du boilier 49x31x91mm
Folds 57 g (apparel seulement)
La reproduction, mème partiele, le present mode d'emploi est strictement interne à la accord exécutie de TFA Dostman. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisés au moment de l'impression et pouvés été modifiées sans� paralétrie. Les cornêtes données techniques et les infiniamens concernant qui seront produits ne sont calculés en entail le nombre de l'article sur quête si在网上.
Déclaration de conformité UE
Le sousigné, TIA (Sollman, détaïque que l'equiplement radiéstrique du type 35.1183 est conforme à la directive 2014/35UE. Le titre complèt de la déclaration Uf de conformité est disponible à l'accès Internet suivante:
www.fta-dostmann.de
E-Mat intaAtt-ocetramnne
TFA Dusmann GmbH & Co.KG, Zum Ollerberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 05/19