W510 - Machine à effet Antari - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W510 Antari au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à effet |
| Type d'effet | Effet de fumée |
| Puissance | 800 W |
| Temps de chauffe | 8 minutes |
| Capacité du réservoir | 2,5 litres |
| Débit de fumée | 200 m³/min |
| Contrôle | Contrôle à distance, télécommande incluse |
| Dimensions | 500 x 300 x 200 mm |
| Poids | 5 kg |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir et des buses |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Utilisation recommandée | Événements, concerts, théâtres |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - W510 Antari
Questions des utilisateurs sur W510 Antari
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à effet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W510 - Antari et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W510 de la marque Antari.
MODE D'EMPLOI W510 Antari
English · Français · Deutsch · 中文

Page>01 Page>11 Page>22 Page>32

User Manual
W-508 & W-510 Fog Machine
La machine (W-510) possè de fiches 5 pôles pour connecter un contrôleur DMX. Le graphique ci-dessous montre la configuration des fiches.


5 pin XLR
| Contact | Fonction |
| 1 | Masse |
| 2 | Signal- |
| 3 | Signal+ |
Antari W-508 & W-510 Machine à Fumée
Nos you felicitons pour I'achat de voire nouvelle
Machine à Fumée d'Antari
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi une machine à fumée d'Antari. Vous étés en possession d'un produit robuste et puissant. En vue d'utiliser correctement votre nouvel apparéil, veuilles lire attentivement ce mode d'emploi. Si vous respectez les instructions suivantes, vous profiterez d'une performance solide et convaincante de votre machine à fumée d'Antari pour de nombreuses années.
Pour assurer la longévité et le bon fonctionnement de votre machine à fumée, veuilles lire attentivement les instructions suivantes concernant le maniement, la sécurité et l'entretien.

ATTEN TION
Risques d'Electrocution. Demontez l'approvisionnement électrique de l'appareil avant desteroler la couverture.
Risques d'Electrocution
Protégé de l'humidité.
L'appareil a ete conu pour un emploi dans des locaux clos. Ne pas utilise a l'extérieur.
o Utilisez uniquement des prises de courant à terre à 3 broches. Avant la première mise en marche, assurez vous que l'appareil soit branché à l'alimentation correcte.
o Debranchez l'appareil avant de replir le réservoir.
Assurez you d'installer la machine à fumée toujours droit.
o Mettre la machine hors de service quand vous n'utilisez pas la machine.
Ocette machine est protégée contre les éclaboussements et les projections d'eau. Si de I'humidité, du liquide ou du liquide à fumée avait pénétrer à l'intérieur de l'appareil, débranchez le immédiatement et contactez un technicien ou votre revendeur Antari avant de le réutiliser.
A l'intérieur de l'appareil, il n'y a aucune partie qui ait besoin d'être révisée. Les travaux d'entretien sont à faire effectuer par votre revendeur Antari ou par des spécialistes.
Danger d'Incendie
L'usage de cet apparéil n'est prévu que pour les femmes. Installez le hors de portée des enfants. Ne jamais faïre marcher sans surveillance.
- Ne jamais braquer le bec de l'appareil directement sur des personnes.
Le débit de la machine à fumée est très chaud. Pendant que la machine est en marche, respectéz une distance d'environ 50 cm vis-à-vis son bac.
- Faites marchez la machine dans une salle bien aérée jusqu'à ce que son réservoir soit vide. Ne jamais couvrir les orifices d'airation. Pour garantir une aération suffisante, laissez un espace libre de 20 cm tout autour de l'appareil.
Ne jamais braquer le bec de la machine sur des flammes.
- Quand le cable secteur de cet apparéil est endommagé, il doit être remplaçé par un installateur agrée pour éviter des dangers.
Le be c de la machine devient très chaud (200° C) pendant son fonctionnement. Respectez une distance minimum de 50 cm entre le bec de la machine et les matériaux inflammables.
Laissez refroidir la machine à fumée d'Antari avant toute manipulation.
Risques d'Explosion
Ne jamais mélanger des liquides inflammables gazeux ou huileux avec le liquide à fumée.
- Employez uniquement des liquides à fumée de haute qualité à base d'eau recommandée par votre revendeur. D'autres liquides à fumée pourraient cause des problèmes d'encrasser ou des crachotements.
Faites attention qu'il y ait toujours suffisamment de liquide à fumée dans le réservoir. Un emploi sans liquide pourrait endommager la pompe ou provoquer la surchauffe de l'élement de chauffage.
Si vous machine à fumée d'Antari ne devant plus fonctionner correctement, éteignez le immédiatement. Videz complètement le réservoir, emballez le soigneusement (au moins dans son emballage d'origine) et l'envoyez-le à votre revendeur Antari.
° Toujours vider le réservoir avant d'envoyer ou transporter l'appareil. Ne jamais avaler le liquide à fumée. Si c'était tout de même le cas, consultez un médecin immédiatement. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer à grande eau.
Remarque : Veuillez suivre toute instruction de sécurité appliquée sur le boîtier de votre machine à fumée d'Antari.
Déballage & Inspection
Ouvrez le carton extérieur et assurez vous que toutes les pieces n'aient subi.
aucun dommage durant leur transport.
Assurez-vous que le carton d'expédition contient le articles suivants:
C
W-510: Si votre modèle dispose d'une lyre de fixation, on peut le fixer au plafond. Lors de cette installation, faites attention que la fumée ne s'évapore pas directement en direction de visages des personnes. Faites attention à ce que l'angle d'inclinaison ne soit pas supérieure à 25 degrés.
W-508 Éléments et Branchements
01-Bec
02-Boitier
03-Bras
04- Bras bouton-poussoir avec indicateur
05-Couvercle du réservoir et réservoir
06- Commutateur secteur
07-Portefusible
08- Câble d'alimentation
09- Récepteur sans fil
10-Pied
11-W-1 Contrôleur sans fil

W-508 Éléments et Branchements
01-Bec
02-Boitier
03-Bras
04-Couvercle du réservoir et réservoir
05-Tuyau PC et fille
06-Adapter de tuyau
07-DMXsortie
(XLR 3 pôles)
08-DMX entree
(XLR 3 pôles)
09- Commutateur secteur
10-Douille d'alimentation et portefusible
(120VAC 250V/T10A)
(230VAC 250V/T5A)
11- Indicateur de service
12- Interrupteurs DIP
13- Récepteur sans fil
14- Eillet de sécurité
15-Cable d'alimentation
16-Pied
17-Vis de fixation
18-Lyre de fixation (optionelle)
19-W-1 Contrôleur sans fil

Remarque: Un détector optoelectronique (OPTO) est installé dans les machines W-508 & W-510. Quand il n'y a pas suffisamment de liquide, la machine arrêt et la LED au dos de l'appareil commence à clignoter. Remplissez le réservoir de liquide à fumée etmettre la machine en service autre fois.
Si vous constatiez un débit trop faible, un bruit de la pompe ou un manque total de fumée, débranchez immidiatement votre machine. Vérifiez le niveau de liquide, le fusible externe, la connexion à la télécommande et l'alimentation au secteur. Si tout apparait être correct, branchez de nouveau. S'il n'y a aucune production de fumée après que vous avez pressé le bouton de la télécommande pendant 30 secondes, vérifiez si le liquide passé par le disperser qui est attaché au réservoir. Si vous n'arrivez pas à déterminer la cause du problème, ne continuez pas à presser le bouton de la télécommande. Cela pourrait endommager votre machine. Retournez la machine à votre revendeur Antari.
W-1 Contrôleurs sans fil
La contrôleurs sans fil W-1 compose d'un transmetteur avec deux boutons pour activer le débit de fumée et un récepteur fixé au dos de chaque modele de la série W.
- Transmetteur :

Avec le transmetteur, il est possible de débiter de fumée dedans un rayon d'action de 50 mètres. Le transmetteur est compatible avec chaque récepteur de la série W et peut contrôler des machines illimitée en même temps.
Pour dégager la fumée, appuyez sur la bouton "A". comme contrôle, la LED bleu et allumée. Pour désactiver le début de fumée, appuyez sur la bouton "B".
- Récepteur :

Le récepteur est testé et fixé au dos de chaque méthode de la série W. S'il vous plaît ne pas essayer de le détacher. Le récepteur réagit à jusqu'à 5 transmetteurs différents registrés avec la machine. Le transmetteur inclus estregistré avec la machine avant la livraison. Il est possible de l'utiliser directement sans réglage initiale.
Registrar transmetteurs
Pour le fonctionnement de la machine avec un transmetteur différent comme livré, ou avec jusqu'à 5 transmetteurs différents, chaque transmetteur doit être registre premièrement. Il y a un indicateur LED aux apparciels. Au W-508 il est vert, au W-510 il est orange. Quand la machine est mis en service, la LED commence à clignoter pour 15 secondes. Pendant l'intervalle de 15 seconds, l'usager peut registrar un ou plusieurs de transmetteurs en pressant le bouton "A" sur chaque transmetteur. For this purpose, press the button "A" on each transmitter. Quand le signal d'enregistrement est bien recu du recepteur, la LED arrêt de clignoter et est allumée. Les transmetteurs avant sont étéint de la mémoire du récepteur. Quand vous ne registrez pas d'un transmetteur quand la machine est mis en service, la mémoire du récepteur contient l'opération avant.
Ajuster example 1 :
Veuillez mesure la machine en service pour registrar un ou plusieurs de transmetteurs. Avec la LED vert (W-508) ou orange (W-510) clignotant, press ez Ie bou to n "A" sur cha qu e transmett teu r pour com mence r la transmission du signal.
Ajuster example 2 :
Pour utiliser un transmetteur pour contrôler deux ou plus machines, veuillezmettre les machines en service au même moment. Avec les LEDs vertes (W-508) ou oranges (W-510) clignotant, pressez le bouton "A" sur le transmetteur pour commencer la transmission du signal.
Changer la pile du transmetteur
Quand le rayon d'action du transmetteur ici, la pile est probabilitcment vide et doit etre remplacee. Veuillez ouvrier le couvercle et quitter la pile vide. Inserez
une pile nouveau 12V , type 23A comme indiqué dans le compartment de pile et replacez le couvercle.
0 à 5 = arrêt (aucun dégagement de fumée)
6 à 255 = dégagement maximal de fumée (100%)
Le modele W-510 comporte un système DMX512, modele W-508 ne pas. Ajustez l'adresse DMX par interrupteurs DIP. L'appareil dispose d'un canal de contrôle pour marché/arrêt. Le canal varie entre les valeurs DMX 0 à 255. ÀpRESoir avoir connecté un contrôleur DMX,les fonctions Timer comme la durée de fumée et intervalle peuvent etre programmes par le contrôleur DMX ou par le logiciel DMX via la fenetre d'effets lumineux.
Entre les valeurs 0 et 5, la machine est en arrêt.
Entre les valeurs 6 et 255, la machine fonctionne avec un débit de fumée maximal (100%).
Remarque : S'il vous plaît faites attention que si la machine était codée sur l'adresse initiale DMX 130 dans l'exemple en haut, le canal A correspond exactement à cette adresse initiale DMX.
Codage
Chaque apparéil occupe 1 canal de contrôle. Pour que les signaux de commandes s'adressent correctement à chaque apparéil, les apparéils doivent être codés. Le codage doit être effectué séparément à chaque apparéil : régler les minirupteurs selon le relevé ci-contre.
L'adresse initiale est le premier canal à partir l'appareil répond au contrôleur DMX.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de canaux entrelacés pour assurer un contrôle correct et independant d'autres apparéils DMX. Lorsque deux ou plus apparéils sont codés à la même adresse initiale, ils fonctionneront synchronement.
Configuration des interrupteurs DIP
| Ajuster l'adresse initiale DMX : Adresse initiale | Interrupteur DIP no. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
| Nombre de l'appareil & canaux | Adresse initiale | 1 | 2 | 4 | 8 | 16 | 32 | 64 | 128 | 256 | |
| Appareil 1 - canal 1 | ON | ▲ | |||||||||
| OFF | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | |||
| Appareil 2 - canal 2 | ON | ▲ | |||||||||
| OFF | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | |||
| Appareil 3 - canal 3 | ON | ▲ | ▲ | ||||||||
| OFF | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ||||
| Appareil 4 - canal 4 | ON | ▲ | |||||||||
| OFF | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | |||
| Appareil 5 - canal 5 | ON | ▲ | ▲ | ||||||||
| OFF | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ▼ | ||||
Remarques de fonctionnement
Toutes machines à fumée dégagent une condensation autour de son bec de sortie qui pourrait mener à une accumulation d'humidité au-dessus de l'appareil. Prenez cela en considération lors du choix de l'emplacement de votre apparéil.
Pendant son fonctionnement ou quelque temps après, il se peut de temps a autre qu'une machine à fumée débite spontanément de la fumée.
Après une utilisation continue toutes machine à fumée a besoin de pauses de fonctionnement pour garder une température correcte. Pendant la phase de chauffe, l'appareil ne peut pas encore dégager de la fumée.
Nettoyage et Maintenance
Faites toujours attention de ne pas polluer le liquide à fumée. ÀpRES l'avoir rempli de liquide à fumée, refermez toujours immédiatement les couvercles du
bidon de liquide et du réservoir de la machine. Nettoyer la machine régulièrement pour éviter des frais de réparation et parties de rechange. ÀpRES une utilisation continue de 40 heures, il est recommandé de procéder à un nettoyage de l'appareil pour éviter une accumulation de résidus dans l'élement de chauffage avec d'eau distilled.
Pratique le nettoyage de la maniere suivante :
- Insérez l'eau distillé dans le réservoir propre et insérez le tuyau d'lique dans le réservoir.
- Faites marchez la machine dans une salle bien aérée jusqu'à ce que son réservoir soit vide.
- Nettoyez le boitier de la machine seulement avec un chiffon sec. Le nettoyage est accompli. Remplissez la machine de liquide à fumée. Veuillezmettre la machine en service courte ment pour nettoyer la pompe et le bloc de chauffage.
Remarque: Du à la constance visqueuse du liquide à fumée et à la haute température avec laquelle la fumée s'évapore, toutes les machines à fumée ont tendance à encrasser. Le entretien régulier de la machine garantie cependant son usage solide pour de nombreuses années.
Nettoyez le boitier de la machine seulement avec un chiffon sec. L'appareil est à stocker au sec.
Nettoyer l'appareil après de stocker. L'appareil est à stocker au sec. Nous recommandons de contrôler la machine mensuellement. C'est constitué du temps de chauffage et du début de fumée de quelques minutes.
\section*{Caracteristiques Techniques}
| W-508 | W-510 | |
| Alimentation | US model : AC 100-120V, 50/60Hz 6.7A EU model : AC 220-240V, 50/60Hz 3.5A | US model : AC100-120V, 50/60Hz 8.5A EU model : AC 220-240V, 50/60Hz 4.25A |
| Puisance de rendement | 800W | 1000W |
| Temps de chauffage | env. 2 m³/min. | env. 13 m³/min. |
| Consommation de liquide | 13 ml/min | 90 ml/min |
| Contenu du réserve | 0.8l (0.21gal) | 2.8l (0.74gal) |
| Liquide compatible | Antari FLG Heavy Fog Fluid | Antari FLG Heavy Fog Fluid |
| Antari FLR Light Fog Fluid | Antari FLR Light Fog Fluid | |
| Durée maximale d'utilisation | 60 min à début maximal | |
| Température ambiente | 0 °C - 40 °C (32 °F-104 °F) | 0 °C - 40 °C (32 °F-104 °F) |
| Volume d'émission | 3,000 ft³/min (85 m³/min) | 15,000 ft³/min (425 m³/min) |
| Contrôle | Manuellement, sans fil | DMX512, sans fil |
| Caneaux DMX | -- | 1 canal |
| Connexion | -- | XLR 3 pôles (DMX) |
| Accessoires | -- | W-510-HB Lyre de fixation |
| Dimensions | L315 I128 H218 mm | L487 I250 H223 mm |
| (L12.40 I5.04 H8.58 inch) | (L19.17 I9.84 H8.78 inch) | |
| Poids | 3.8 kg (8.38 lbs) | 11.4 kg (25.13 lbs) |
Admission
Ce système sans file est testé et autorisé dans l'Union française selon les termes de la directive R+TTE. En la UE, le système sans file possède une autorisation générale et ne nécessite pas de déclaration spécifique. Dépendant de pays d'opération, il peut cependant être nécessaire de demander une attribution des fréquences auprès des autorités nationales.

Garantie
La garantie est valide seulement si l'appareil est acheté d'un distributeur ou revendeur autorisé par Antari. Pour un service couvert par la garantie, expédiez vous l'appareil seulement à un distributeur ou revendeur autorisé.
Si l'appareil est modifié de chaque manière, si l'entretien et les réparations sont effectués par du personnel de service incompetence, ou si le produit est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut cause des dommages au produit et la garantie cesse alors.
Ce n'est pas un contrat d'entretien et de maintenance et ne comprends pas des services. Toutes pieces d'usures ne sont pas couvert par la garantie.
Garanties additionnelles proposent selon la discrétion du distributeur ou du revendeur demeurent l'obligation unique du distributeur ou du revendeur.
Quand vous contactez votre revendeur pour l'information ou l'assistance, toujourscitezlecodebarreetlemodèledeI'appareil.
Lisez et gardez ces instructions.

Notice Facile