M32000001 - Balance ADE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M32000001 ADE au format PDF.
| Type de produit | Balance médicale pèse-personne électronique |
| Marque | ADE |
| Modèle | M32000001 |
| Dimensions (avec colonne longue) | 450 x 355 x 960 mm |
| Dimensions (avec colonne courte) | 450 x 355 x 200 mm |
| Poids (avec colonne longue) | 8,4 kg |
| Poids (avec colonne courte) | 6,1 kg |
| Matériau du boîtier | ABS |
| Alimentation secteur | Adaptateur secteur 100-240 V AC, 50/60 Hz, sortie 6 V DC |
| Alimentation sur piles | 4 piles alcalines AA 1,5 V |
| Capacité maximale | 250 kg |
| Précision (gamme unique) | ±100 g (0-50 kg), ±200 g (50,1-200 kg), ±300 g (200,1-250 kg) |
| Précision (double gamme) | ±50 g (0-25 kg), ±100 g (25,1-50 kg), ±200 g (50,1-200 kg), ±300 g (200,1-250 kg) |
| Fonctions | Pesée, fonction maman/bébé, fonction Hold, fonction Tare, calcul IMC, rotation de l'affichage (Turning), Bluetooth optionnel |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Température de fonctionnement | +10 °C à +40 °C |
| Humidité de fonctionnement | 10 % - 95 % HR |
| Classe de protection | IP20 |
| Nettoyage | Chiffon humide ou désinfectant adapté ; ne pas utiliser de produits abrasifs. L'écran en PMMA est sensible à l'alcool. |
| Entretien | Étalonnage régulier, révision recommandée tous les 3 à 5 ans |
| Garantie | 2 ans (pièces et main-d'œuvre) |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, 4 piles AA, mode d'emploi, déclaration de conformité |
| Accessoires optionnels | Étui de transport (réf. MZ10062) |
FOIRE AUX QUESTIONS - M32000001 ADE
Questions des utilisateurs sur M32000001 ADE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M32000001 - ADE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M32000001 de la marque ADE.
MODE D'EMPLOI M32000001 ADE
FR Guide d'utilisation – Balance électronique 43
2.1 Instructions générales de sécurité....44
2.2 Symboles de sécurité....46
- Contenu de l'emballage 47
- Vue d'ensemble 47
4.1 Désignation et fonction des touches 48
4.1 Désignation et fonction des touches 48
4.2 Symboles de l'affichage 48
- Mise en service du pèse-personne....49
- Fonctionnement 50
- Utilisation du pèse-personne 50
7.1 Allumer le pèse-personne .... 50
7.2 Éteindre le pèse-personne 51
7.3 Pesage correct....51
7.4 Fonction « Turning » 51
7.5 Fonction maman/bébé 51
7.6 Fonction Hold 51
7.7 Fonction Tare 52
7.8 Fonction IMC....52
7.9 Bip....52
7.10 Bluetooth....52
- Entretien et maintenance....53
8.1 Nettoyage....53
8.2 Désinfection 53
8.3 Stérilisation....53
8.4 Défectuosités et messages d'erreur 54
8.5 Maintenance....54
8.6 Étalonnage....55
8.7 Recommandations de conservation et de transport 55
8.8 Accessoires....55
8.9 Mise au rebut 55
8.10 Garantie 56
-
Caractéristiques techniques .... 57
-
Explication des symboles....58
-
Compatibilité électromagnétique 59
-
Marquage CE et déclaration de conformité 62
-
Coordonnées du fabricant....62
1. Usage conforme
Votre pèse-personne électronique ADE est un produit de qualité, fabriqué pour la détermination du poids de personnes pouvant monter sur l'appareil sans assistance. De plus, les personnes à peser doivent pouvoir se tenir debout sans bouger sur l'appareil, pendant la totalité du processus de pesage et sans moyens auxiliaires. La fonction « maman-bébé » intégrée permet de peser de petits enfants, tenus dans les bras par leur maman ou une autre personne adulte.
La balance peut être utilisée dans tous les établissements de soins de santé professionnels, à des fins médicales, diagnostiques et de récupération qui nécessitent un étalonnage obligatoire.
La charge maximale du pèse-personne est de 250 kg. Afin d'obtenir des résultats précis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi et suivre les instructions qu'il comporte. L'utilisation et l'entretien du pèse-personne ne peuvent être réalisés que par des personnes ayant les connaissances appropriées.
L'appareil ne peut être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu. Toute utilisation de l'appareil autre que celle indiquée dans le chapitre « Usage conforme » sera considérée inappropriée. L'utilisateur sera tenu seul responsable de tout endommagement ou blessure pouvant résulter d'une telle utilisation inappropriée, et en aucun cas le fabricant de l'appareil.
Toute utilisation de composants non d'origine ou non fournis par le fabricant entraînera l'annulation de la garantie du fabricant.
Avertissement :

Cet appareil ne doit pas être modifié sans autorisation spécifique du fabricant.
Pendant le fonctionnement, ne pas toucher simultanément l'unité d'alimentation/batterie de l'appareil et la personne à peser.
L'appareil ne doit pas être utilisé dans des atmosphères à haute concentration d'oxygène.
2. Instructions de sécurité
2.1 Instructions générales de sécurité
- Lisez, comprenez et suivez scrupuleusement toutes les instructions contenues dans ce mode d'emploi et celles qui accompagnent le système et ses composants, ainsi que les normes d'installation spécifiques à chaque pays, les consignes de sécurité applicables et les prescriptions relatives à la prévention des accidents.
- Manipulez le pèse-personne avec soin et gardez toujours à l'esprit qu'il s'agit d'un instrument de mesure de précision.
- S'assurer que le patient est centré sur le pèse-personne.
- Si un ou plusieurs repères d'inviolabilité sont endommagés, le pèse-personne ne doit pas être utilisé.
- Si la valeur du compteur d'étalonnage affichée au moment de la mise en marche du pèse-personne ne correspond pas au numéro indiqué sur l'indice du compteur d'étalonnage effectif, le pèse-personne ne doit pas être utilisé.
- L'utilisation et l'entretien du pèse-personne ne peuvent être réalisés que par des personnes habilitées et disposant des connaissances appropriées.
- Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous que la tension et le type de courant indiqués sur la plaquette signalétique correspondent à la tension et au type de courant du réseau du site où l'appareil sera utilisé.
- Seuls les dispositifs d'alimentation électrique autorisés par le fabricant ADE doivent être utilisés. Dans le cas contraire, les appareils électriques environnants pourraient s'en trouver affectés.
- Seuls les dispositifs Bluetooth autorisés par le fabricant ADE peuvent être connectés. Dans le cas contraire, le niveau de performance spécifié risque d'être compromis.
- Toute personne connectant un équipement supplémentaire ou une alimentation électrique (autres que ceux visés à l'article 9) à l'équipement est responsable que le système est conforme aux exigences de la norme CEI 60601-1.
- La fiche mâle/adaptateur isole l'appareil de l'alimentation principale. Ne placez pas l'appareil dans une position où il est difficile de le débrancher du réseau d'alimentation pour mettre fin au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité.
- Disposez le cordon d'alimentation entre la prise électrique et le pèse-personne de manière à ne présenter aucun danger de trébuchement.
- Disposez le cordon d'alimentation entre la prise électrique et le pèse-personne de manière à ne présenter aucun danger d'étranglement.
- Ne faites jamais glisser le pèse-personne sur la surface d'installation, car cela pourrait endommager les cellules de pesage.
- N'utilisez l'appareil que dans les conditions environnementales autorisées.
- Après la mise en service de la balance (brancher l'appareil sur le secteur et mettre l'interrupteur principal sous tension), la balance doit chauffer pendant 15 minutes. La précision n'est garantie qu'après ce délai.
- N'exposez jamais le pèse-personne à des températures élevées, émises par des appareils à proximité ou par les rayons directs du soleil. L'affichage à cristaux liquides pourrait en être affecté.
- Après le stockage dans des conditions extrêmes, au moins 60 min jusqu'à ce que la balance se soit acclimatée et soit prête à l'emploi.
- Évitez d'utiliser le pèse-personne dans des courants d'air ou lorsque la température ambiante n'est pas constante, car de telles circonstances pourraient fausser les résultats de mesure.
- Essayez, dans la mesure du possible, de placer le pèse-personne à l'écart d'autres appareils et de possibles sources d'interférences, électromagnétiques ou autres, qui pourraient fausser les résultats de mesure.
- N'utilisez que des accessoires et périphériques autorisés.
- Avant d'entamer le nettoyage de l'appareil, assurez-vous qu'il soit débranché.
- N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Si le pèse-personne doit rester inutilisé pendant une période prolongée, nettoyez-le et rangez-le en lieu sûr, enveloppé dans un film plastique protecteur. L'ajout d'un sachet desséchant est recommandable.
- Retirez les piles de leur compartiment si le pèse-personne doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
- Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, tels que la configuration, la maintenance ou l'utilisation, veuillez contacter le service clientèle autorisé. Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil par vous-même.
- S'il vous plaît, veuillez signaler à l'assistance clientèle autorisée si une opération ou des événements inattendus se produisent.
N'utilisez JAMAIS le pèse-personne :
- si l'unité d'alimentation est endommagée ;
- si l'unité d'alimentation ne fonctionne pas ;
- si le compartiment des piles est déformé ;
- après un entreposage prolongé dans un environnement humide.
Dans de tels cas, veuillez consulter le service après-vente agréé.
Maintenir à l'écart des bébés et enfants en bas âge ! Ne pas passer sur la tête ! Danger d'étouffement !

Les batteries/piles ne sont pas des jouets. Danger d'étouffement !

Veillez à respecter la polarité. Danger d'explosion !

Ne jamais jeter les batteries/piles au feu. Danger d'explosion!

Ne jamais endommager les batteries/piles. Danger d'explosion!

Ne jamais endommager les batteries/piles. Danger d'explosion !
Garder l'appareil hors de la portée des enfants/animaux pour éviter l'inhalation ou l'ingestion de petites pièces. Si vous êtes allergique au plastique ou au caoutchouc, veuillez ne pas utiliser cet appareil.
3. Contenu de l'emballage
Dès la réception du pèse-personne, contrôlez que tous les composants sont présents dans l'emballage :
- Écran d'affichage - Cordon spiralé (avec la colonne de 850 mm)
- 4 piles AA de 1,5 V
- Plaquette de montage - 2 vis M12 - Mode d'emploi
- 2 vis M6 - Plate-forme du pèse-personne
- Déclaration de conformité
- Colonne - 4 pieds de nivellement
- L'adaptateur secteur
4. Vue d'ensemble

text_image
Écran d'affichage Colonne (850 mm) Niveau à bulle Surface de pesée Écran d'affichage Niveau à bulle Colonne (100 mm) Surface de pesée
text_image
ADE HOLD BMI 8:8:8 8:8:8" Bmi "cm 8K Hold >0< Net 8:8:8:8 ~NET >0< Hold >0< kg Turning ① W1: Max Min e= 50kg 1kg 50g W2: 250kg 2kg 100gIllustration: balance à deux gammes
4.1 Désignation et fonction des touches
| Symbole | Désignation Fonction | |
![]() | MARCHE/ARRÊT | Touche multifonction : ⏻: La seconde fonction de cette touche est d'allumer le pèse-personne.Turning: Pendant l'utilisation de l'appareil, cette touche permet de faire pivoter la valeur affichée.▼: Pour la fonction de calcul de l'IMC, cette touche permet de réduire la taille du corps. |
![]() | TARE | Touche Tare :Active la fonction de tarage. |
![]() | HOLD | Touche multifonction :ENTER: Cette touche permet de confirmer la taille du corps pour la fonction de calcul de l'IMC.HOLD: Active la fonction de retenue de la valeur automatique. |
![]() | IMC | Touche multifonction :BMI: Avant de monter sur le pèse-personne, appuyez sur cette touche pour activer le calcul de l'IMC (indice de masse corporelle)▲: Pour la fonction de calcul de l'IMC, cette touche permet d'augmenter la taille du corps. |
![]() | M/C | Touche maman/bébé :Active la fonction maman/bébé. |
4.2 Symboles de l'affichage
| Symbole Signification | |
| [5348] | Fonction maman/bébé : Ce symbole apparaît quand la fonction maman/bébé est activée. |
| « BMI » Fonction IMC : Ce symbole apparaît quand la fonction IMC est activée. | |
| « Hold » Fonction Hold : Ce symbole apparaît lorsque la fonction Hold est activée. | |
| « Net » | Fonction de tarage : Ce symbole apparaît lorsque la fonction de tarage est activée.Le poids net est affiché à l’écran.Fonction maman/bébé : Ce symbole apparaît lorsque le poids net de l’enfant est affiché. |
| >0< Le pèse-personne est en position zéro. | |
| ~ | Le résultat du pesage est stable. |
| « kg » Poids calculé en kilogrammes (kg). | |
| « cm » Taille du corps du sujet en cm, pour la fonction de calcul de l’IMC | |
5. Mise en service du pèse-personne
- Retirez prudemment le pèse-personne et les accessoires de l'emballage et mettez de côté l'ensemble des matériaux d'emballage.
- Retirez les deux vis Allen M12 de la colonne.
- Un ruban est fixé aux deux extrémités du cordon.
- Introduisez dans la colonne l'extrémité du cordon pourvu de la fiche la plus petite, conjointement à la bande, dans le sens inverse de la flèche.
- Branchez la petite fiche dans la plate-forme du pèse-personne.
- Ne tirez pas sur la fiche de la plate-forme du pèse-personne. Enfoncez-la, le cas échéant, le plus possible dans la plate-forme du pèse-personne.
- Placez la colonne sur son support de montage prévu sur la plate-forme du pèse-personne.
- Placez le pèse-personne sur un de ses côtés.
- Fixez la colonne sur la plate-forme du pèse-personne à l'aide de la vis Allen M12 prévue à cet effet.
- Remettez le pèse-personne « debout ».
- Montez la plaquette de montage sur l'extrémité de la colonne indiquée par une flèche (côté écran d'affichage). Veillez à ce que les guides de positionnement soient dirigés vers la colonne.
- Fixez la plaquette de montage sur la colonne à l'aide de la vis Allen M12 prévue à cet effet.
- Branchez l'écran d'affichage sur l'extrémité libre du cordon. Si nécessaire, faites passer l'extrémité du cordon à travers la plaquette de montage en tirant sur le ruban.
- Placez l'écran d'affichage sur la plaquette de montage. Fixez l'écran d'affichage sur la plaquette de montage à l'aide des deux vis Allen M6 prévues à cet effet.
- Introduisez les 4 piles AA de 1,5 V dans le compartiment des piles. Lors de l'introduction des piles, veillez à respecter leur polarité (comme illustré dans le compartiment des piles) et vérifiez que l'isolation des piles n'est pas endommagée.
- Pour utiliser l'appareil avec l'alimentation secteur, branchez l'unité d'alimentation fournie sur la prise pour alimentation secteur.
- Placez le pèse-personne sur un sol plan et stable.
- Nivelez le pèse-personne à l'aide des pieds de nivellement. Veillez à ce que la bulle du niveau à bulle soit centrée dans le cercle noir.
- Allumez le pèse-personne à l'aide du commutateur principal. Après le temps de préchauffage (15 minutes), le pèse-personne est prête à utiliser.

Après chaque déplacement de l'appareil, vérifiez qu'il soit toujours de niveau !


text_image
Face avant de l'écran d'affichage Plaquette de montage pour l'écran d'affichage Colonne longue (850 mm) Trous pour toise Support de montage de la colonne avec fiche de connexion Surface de pesée Prise pour alimentation secteur Face arrière de l'écran d'affichage Vis Allen M6 Vis Allen M12 Colonne courte (100 mm) Pieds de nivellement Compartiment des piles Prise pour alimentation secteur Cordon pourvu d'un ruban aux deux6. Fonctionnement
Les forces mécaniques agissant sur la balance sont transformées en signaux électriques mesurables et évaluables par des capteurs de charge. Le résultat de la pesée est affiché en continu.
7. Utilisation du pèse-personne
7.1 Allumer le pèse-personne
7.1.1 Par touche
Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT pour allumer le pèse-personne.
Après un bref contrôle des fonctions, l'écran affiche « 0,00 kg » et le symbole >0<.
Le pèse-personne est maintenant prêt à utiliser.
Le pèse-personne démarre automatiquement avec la dernière fonction utilisée. S'il s'agit de la toute première utilisation, le pèse-personne démarre avec la fonction « Hold ».
7.1.2 Toucher pour démarrer
Sollicitez brièvement la surface de pesée du pèse-personne en la « tapotant » brièvement du pied. Si cette action est correctement exécutée, un bref contrôle des fonctions est réalisé, après quoi le pèse-personne indique « 0,00 kg » et le symbole >0<. Le pèse-personne est maintenant prêt à utiliser.
7.2.1 Extinction automatique
Si le pèse-personne est alimenté par piles, il s'éteint automatiquement après 90 secondes d'inactivité ; s'il est branché sur le secteur, après 7 minutes.
7.2.2 Par touche
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT environ 2 secondes pour éteindre le pèse-personne.
Le pèse-personne enregistre automatiquement le dernier réglage utilisé.
7.3 Pesage correct
N'entamez le pesage que lorsque l'écran affiche « 0,00 kg » et le symbole >0<. Ne chargez pas le pèse-personne avant cet affichage. Montez sur la surface de pesée, en restant le plus tranquille possible. Le poids s'affiche dès que vous vous êtes immobilisé.
7.4 Fonction « Turning »
Pour inverser l'affichage à l'écran, appuyez brièvement (< 1 seconde) sur la touche MARCHE/ARRÊT.
7.5 Fonction maman/bébé
Allumez le pèse-personne sans y placer de charge. Patientez jusqu'à ce que l'écran du pèse-personne affiche « 0,00 kg » et le symbole >0<.
Appuyez sur la touche M/C. Le symbole M/C s'affiche à l'écran. Montez sur le pèse-personne, en restant le plus tranquille possible. Le pèse-personne enregistre le poids et affiche « 0,00 kg ». De plus, le symbole Net s'affiche.
Descendez du pèse-personne. L'écran affiche « ---- ».
Maintenant, prenez dans vos bras l'enfant et remontez sur la surface de pesée.
Le poids se stabilise automatiquement et le poids de l'enfant est affiché. Lorsque vous descendez du pèse-personne, le poids reste affiché en clignotant, avec le symbole Hold.
7.6 Fonction Hold
Avec la fonction Hold (fonction de retenue de la valeur) le poids reste affiché, même si plus personne ne se trouve sur la surface de pesée. S'il s'agit de la toute première utilisation, le pèse-personne démarre avec la fonction « Hold » activée.
Allumez le pèse-personne sans y placer de charge. Patientez jusqu'à ce que l'écran du pèse-personne affiche « 0,00 kg » et le symbole >0<. Entamez la procédure de pesage.
Pour maintenir affiché le poids calculé à l'écran, appuyez brièvement sur la touche HOLD. Le symbole Hold est affiché à l'écran. Le poids enregistré s'affiche en clignotant. Le poids reste affiché à l'écran pendant 90 secondes après que la personne soit descendue. Pour quitter la fonction Hold, appuyez une nouvelle fois sur la touche HOLD.
La fonction de tarage permet d'ignorer un poids supplémentaire placé sur le pèse-personne.
Allumez le pèse-personne sans y placer de charge. Patientez jusqu'à ce que l'écran du pèse-personne affiche « 0,00 kg » et le symbole >0<. Placez l'objet au poids supplémentaire sur le pèse-personne et appuyez brièvement sur la touche Tare. L'affichage clignote avant d'indiquer« 0,00 kg ». Le symbole Net s'affiche à l'écran. Retirez alors le poids supplémentaire du pèse-personne. L'écran affiche « ---- ». Montez sur le pèse-personne avec le poids supplémentaire (par ex. des vêtements). Le pèse-personne détermine le poids de la personne, sans le poids supplémentaire. Vous pourrez utiliser le pèse-personne autant de fois que vous voudrez et la valeur de tare enregistrée sera à chaque fois soustraite, tant que le pèse-personne n'aura pas été éteint.
Pour quitter la fonction de tarage, appuyez une nouvelle fois sur la touche Tare.
7.8 Fonction IMC
L'indice de masse corporelle est le rapport entre la masse corporelle et la taille (en mètres) d'une personne. L'IMC est une grandeur standard dans le monde entier, reconnue par l'OMS (Organisation mondiale de la santé), et peut aider à évaluer l'état de nutrition et donc également l'état de santé d'une personne. Le résultat est une valeur de tolérance.
Calcul de l'IMC :
$$ I M C = \frac {\text { masse corporelle en kg }}{\left(\text { taille corporelle en m }\right) ^ {2}} $$
Comparez la valeur ainsi déterminée avec les valeurs utilisées par l'OMS.
Pour déterminer l'indice de masse corporelle d'une personne, vous devez en connaître la taille.
Allumez le pèse-personne sans y placer de charge. Patientez jusqu'à ce que l'écran du pèse-personne affiche « 0,00 kg » et le symbole >0<. Appuyez brièvement sur la touche BMI. Saisissez la taille du corps de la personne, exprimée en cm. L'indication apparaît en clignotant dans le coin supérieur droit de l'écran. En appuyant brièvement sur la touche BMI, la valeur augmente. En appuyant brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT la valeur diminue. Pour confirmer la saisie, appuyez brièvement sur la touche HOLD. Maintenant, entamez la procédure de pesage. Dès que vous vous immobilisez, l'écran commence à clignoter. Vous pouvez maintenant retirer la charge du pèse-personne. La valeur IMC s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. Pour quitter le mode de calcul de l'IMC, appuyez une nouvelle fois sur la touche Tare.
7.9 Bip
REMARQUE : Le bip est désactivé par défaut. Si vous le souhaitez, vous pouvez activer la fonction. Veuillez demander les instructions détaillées.
S'il est activé, un bip retentit lorsque...
...la balance est surchargée.
...la balance est sous-chargée.
...une touche est enfoncée.
7.10 Bluetooth
REMARQUE : Le module Bluetooth (en option) est désactivé en usine.
Les informations sur l'activation et la configuration de l'interface Bluetooth ainsi que sur le couplage avec d'autres appareils ne seront annoncées que lorsque les appareils Bluetooth approuvés par l'ADE seront disponibles.
8. Entretien et maintenance
8.1 Nettoyage
Nettoyez l'appareil si nécessaire.
Débranchez la prise secteur avant de nettoyer la balance. N'utilisez qu'un chiffon humide ou un désinfectant ordinaire pour le nettoyage. N'utilisez pas d'agents nettoyants liquides agressifs, de détergents abrasifs ou acides.
Assurez-vous qu'aucun produit de nettoyage liquide ou eau ne pénètre dans la balance et suivez toujours les instructions d'utilisation du fabricant.
8.2 Désinfection

L'écran est fabriqué en polyméthacrylate de méthyle (PMMA). Le PMMA est sensible à l'alcool et peut devenir trouble si des désinfectants inadaptés sont utilisés sur lui.
N'utilisez que des désinfectants adaptés aux surfaces sensibles. Les désinfectants adéquats sont disponibles dans le commerce spécialisé.
Assurez-vous que le désinfectant est adapté aux surfaces sensibles et au polyméthacrylate de méthyle (PMMA).
Suivez les instructions figurant sur le désinfectant.
Désinfectez l'appareil à intervalles réguliers à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'un désinfectant approprié.
| Component Intervalle | |
| Tray, Boîtier, commandes et affichage Si nécessaire | |
8.3 Stérilisation
Ne stérilisez pas l'appareil.
8.4 Défectuosités et messages d'erreur
8.4.1 Défectuosités
| Dysfonctionnement Cause Remède | ||
| Rien ne s'affiche à l'écran. | Le pèse-personne s'est éteint automatiquement. | Touchez le pèse-personne du pied ou allumez-le à l'aide de la touche. |
| Rien ne s'affiche à l'écran. | Le commutateur principal n'est pas activé. | Activez le commutateur principal. |
| Rien ne s'affiche à l'écran. | Le pèse-personne n'est pas branché sur le secteur. | Branchez le pèse-personne sur le secteur à l'aide de l'unité d'alimentation incluse. |
| Rien ne s'affiche à l'écran. | Piles déchargées. Remplacez les piles. | |
| Rien ne s'affiche à l'écran. | Pas de piles dans le compartiment des piles. | Introduire des piles. |
| L'écran affiche des caractères cryptiques. | L'écran est en mode « Turning ». | Appuyez sur la touche « Turning ». |
| Le pèse-personne vacille. | Le pèse-personne n'est pas correctement nivelé. | Réglez les pieds de nivellement. Contrôlez le nivellement à l'aide du niveau à bulle. |
8.4.2 Messages d'erreur
| Message d’erreur Description Solution du problème | |
| [ Lo ] Piles vides. Remplacez les piles. | Utilisez le pèse-personne avec l’unité d’alimentation réseau. |
| [uLoad] Sous-charge (-20d) Éteignez, puis rallumez le pèse-personne. | |
| [oLoad] Surcharge (-9d) Retirez la charge du pèse-personne. La plage de remise à zéro ou la capacité de pesage ont été dépassées | |
| [no 0.00] Perte du point zéro. | Réinitialiser le point zéro du pèse-personne. |
8.5 Maintenance

Pour garantir une mesure correcte, l'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par du personnel autorisé.
Pour éviter le niveau de précision prévu, le produit doit être réglé avec soin et entretenu régulièrement. Nous recommandons de le faire réviser tous les 3 à 5 ans, selon la fréquence d'utilisation de la balance.
8.6 Étalonnage
N'acceptez que des étalonnages exécutés par des entreprises ou personnes agréées pour ce faire et d'après les dispositions nationales concernant l'étalonnage d'appareils de mesure, telles que spécifiées par les instances légales. Sur le marquage CE, à côté de l'organisme notifié (0122) se trouve l'indication de l'année du premier étalonnage.
L'étalonnage doit être réitéré :
- lorsque la valeur du compteur d'étalonnage affichée au moment de la mise en marche du pèse-personne ne correspond pas au numéro indiqué sur l'indice du compteur d'étalonnage effectif,
- lorsqu'un ou plusieurs repères d'inviolabilité ont été endommagés,
- après une réparation effective d'un pèse-personne étalonné,
- après l'échéance de la période déterminée par les dispositions nationales concernant l'étalonnage d'appareils de mesure.
8.7 Recommandations de conservation et de transport
Gardez tous les matériaux de l'emballage d'origine et accessoires dans l'éventualité de devoir renvoyer le pèse-personne et pour éviter les dommages de transport, puisque de tels dommages sont exclus de la garantie.
Retirez tous les cordons avant le transport et éteignez le pèse-personne avec le commutateur principal afin d'éviter tout endommagement.
8.8 Accessoires
| Article Description de l'article | Numéro de l'article | |
| Unité d'alimentation réseau UE | S06WOCP-060100SPA H2870-006 | |
| Étui de transport MZ10062 MZ | 10062 |
8.9 Mise au rebut



Les appareils électriques ne doivent pas être jetés à la poubelle. Les appareils porteurs de cette indication ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers mais doivent être confiés à des centres de recyclage.
Retirez (dans la mesure du possible) toutes les batteries ou piles des appareils et remettez-les à un centre de collecte de batteries.
Veillez à ne mettre au rebut que des batteries déchargées ou dont les pôles sont isolés, afin d'éviter les courts-circuits !
Vous disposez d'une garantie de deux ans à compter de la date d'achat, couvrant pièces et main d'œuvre ; le pèse-personne sera soit réparé, soit remplacé (veuillez conserver la facture d'achat). Tous les composants amovibles tels que batteries ou piles, cordon, unité d'alimentation, etc. sont exclus de la garantie. La garantie ne couvre pas l'usure normale ni les dommages occasionnés par des accidents ou des utilisations inappropriées. D'éventuelles demandes de garantie ou demandes en responsabilité ne peuvent aboutir que si des accessoires et/ou pièces de rechange d'origine de la société ADE avaient été utilisés. Si les produits ont été ouverts par des personnes non autorisées, la garantie est automatiquement annulée.
Les clients en dehors de l'Allemagne sont priés de consulter leur fournisseur local pour les questions de garantie.
9. Caractéristiques techniques
Alimentation énergétique
| Fonctionnement sur secteur : | Utiliser uniquement avec l'adaptateur secteur UES06WOCP-060100SPA |
| Tension du réseau: | 100 – 240 V AC, 0.2A |
| Fréquence: | 50/60 Hz |
| Unité d'alimentation : | 6 V DC |
| Intensité absorbée: | 1.0 A (max.) |
| Utilisation avec piles : 4 piles alcalines AA de 1,5 (> 5000 mensurations / >100 h durée de fonctionnement) | |
| Plage de mesure | gamme unique | deux gamme | ||
| Charge maximale : | 250 kg | 250 kg | ||
| Paliers de mesure : | 100 g | 50 g < 50 kg > 100 g | ||
| Précision: 0≤50,0kg: | ±100g | 0≤25,0kg: | ±50g | |
| 50,1kg≤200,0kg: | ±200g | 25,1≤50,0kg: | ±100g | |
| 200,1≤250,0kg: | ±300g | 50,1kg≤200,0kg: | ±200g | |
| 200,1≤250,0kg: | ±300g |
Conditions environnementales
| Température de fonctionnement : | +10°C à +40°C |
| Température de stockage et de transport: | -20°C à +60°C |
| Humidité de l'air : | 10% - 95% RH |
| Pression atmosphérique : | 700 hPa - 1060 hPa |
| Classification des appareils | La combinaison de l'adaptateur et de l'unité principale est spécifiée comme ÉQUIPEMENT ME. L'adaptateur est considéré comme faisant partie de l'équipement ME. |
| Mode de fonctionnement: | Fonctionnement en continu |
| Degré de protection: | Partie appliquée de type BF (surface supérieure de la balance) |
| Mode batterie: | Équipement ME à entraînement interne |
| Mode adapteur AC: | Matériel ME de classe II |
Software La version du logiciel est affichée lorsque la balance est mise en marche.
Commande à distance
| Fréquence : | 2402 MHz à 2483.5 MHz |
| Puissance d’émission : | +4 dbm |
| Portée : | 10 mètres |
Bâti
| Dimensions : | 450 x 355 x 960 mm / 450 x 355 x 200 mm |
| Poids propre : | 8.4 kg / 6.1 kg |
| Matériau : | Matière plastique ABS |
| Classe de protection: | IP20; l'appareil est protégé contre les corps étrangers solides d'un diamètre de ≥ 12,5 mm. Il n'est pas protégé contre les gouttes d'eau. |
Durée de vie utile : La conception vous offre une durée de vie de 8 ans.
10. Explication des symboles
Symbole Signification

Notice d'instructions

Respectez les consignes d'utilisation

Fabricant

Date de fabrication

Marquage CE

Numéro de série

Marquage conforme à la directive IPFNA 2014/31/CE, avec année d'étalonnage
0122
Numéro de l'organisme notifié enregistré conformément aux exigences d'étalonnage
0044 Numéro de l'organisme notifié enregistré en tant que dispositif médical

Catégorie d'étalonnage

Type de pièce d'application BF
AC/∼
Courant alternatif
DC / ---
Courant continu

Mise en garde
11. Compatibilité électromagnétique
Les appareils électriques médicaux sont soumis à des mesures de sécurité spéciales pour ce qui concerne la CEM, et doivent être installés et mis en service dans le respect des lignes directrices mentionnées ci-après.
Les dispositifs HF portables et mobiles (par ex. téléphones portables) peuvent affecter les appareils électriques médicaux.
L'utilisation d'accessoires de tiers peut entraîner une croissance des émissions ou une diminution de la résistance aux interférences de l'appareil. N'utilisez pas de téléphones portables ou autres appareils similaires produisant des champs électromagnétiques à proximité du produit. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement du produit.
Lignes directrices et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques
Le PRODUIT a été conçu pour fonctionner dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du PRODUIT doit s'assurer qu'il sera utilisé dans un tel environnement.
| Mesures d'émission Conformité Environnement électromagnétique – Lignes directrices | ||
| Émissions HF selon CISPR 11/EN55011 | Groupe 2 | L'appareil doit émettre de l'énergie électromagnétique pour réaliser sa fonction prévue. Les appareils électroniques à proximité peuvent en être affectés. |
| Émissions HF selon CISPR 11/EN55011 | Classe B | Le PRODUIT est destiné à être utilisé dans toutes les infrastructures, y compris d'habitation etc., raccordées directement sur un réseau d'alimentation publique, qui alimente également des immeubles utilisés à des fins résidentielles. |
| Harmoniques selon CEI 61000-3-2 | Classe A | |
| Fluctuations de tension/tension de papillotement selon CEI 61000-3-3 | conforme | |
Lignes directrices et déclaration du fabricant – Résistance électromagnétique
Le PRODUIT a été conçu pour fonctionner dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du PRODUIT doit s'assurer qu'il sera utilisé dans un tel environnement.
REMARQUE : UT désigne la tension réseau alternative avant l'application du niveau de test.
| Contrôles de résistance aux interférences | Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformité | Environnement électromagnétique – Lignes directrices | |
| Décharge d’électricité statique (DES) selon CEI 61000-4-2 | Décharge par contact ± 8 kVDécharge dans l’air ± 15 kV | Décharge par contact ± 8 kVDécharge dans l’air ± 15 kV | Le sol doit être en bois ou en béton ou bien être carrelé. Si le sol est recouvert de matière synthétique, la valeur d’humidité relative doit être d’au moins 30 %. |
| Immunité aux transitoires électriques rapides/salves selon CEI 61000-4-4 | ± 2 kV pour conducteurs réseau± 1 kV pour conducteurs d’entrée/sortie | ± 2 kV pour conducteurs réseau± 1 kV pour conducteurs d’entrée/sortie | La qualité de la tension d’alimentation doit correspondre à celle d’environnements commerciaux ou cliniques typiques. |
| Pics de tension selon CEI 61000-4-5 | ± 1 kV conducteur-conducteur± 2 kV conducteur-terre | ± 1 kV conducteur-conducteur± 2 kV conducteur-terre | La qualité de la tension d’alimentation doit correspondre à celle d’environnements commerciaux ou cliniques typiques. |
| Chutes de tension, micro-interruptions et fluctuations de la tension d'alimentation selon CEI 61000-4-11 | 0 % UT pour 1/2 période (chute de 100 %)0 % UT pour 1 période (chute de 100 %)40 % UT pour 5 périodes (chute de 60 %)70 % UT pour 25 périodes (chute de 30 %)80 % UT pour 250 périodes (chute de 20 %)0 % UT pour 250 périodes (micro-interruption) | 0 % UT pour 1/2 période (chute de 100 %)0 % UT pour 1 période (chute de 100 %)40 % UT pour 5 périodes (chute de 60 %)70 % UT pour 25 périodes (chute de 30 %)80 % UT pour 250 périodes (chute de 20 %)0 % UT pour 1/2 100 %)0 % UT pour 1/2 100 %)0 % UT pour 100 %)40 % UT pour 100 %)40 % UT pour 100 %)40 % UT pour 100 %)40 % UT pour 100 %)40 % UT pour 100 %)40 % UT pour 100 %)40 % UT pour 100 %)40 % UT pour 100 %)40 % UT pour 100 %)45 % UT pour 100 %)45 % UT pour 100 %)45 % UT pour 100 %)45 % UT pour 100 %)45 % UT pour 100 %)45 % UT pour 100 %)45 % UT pour 100 %)45 % UT pour 100 %)45 % UT pour 100 %)45% UT pour 100 %)45% UT pour 100 %)45% UT pour 100 %)45% UT pour 100 %)45% UT pour 100 %)45% UT pour 100 %)45% UT pour 100 %)45% UT pour 100 %)45% UT pour 100 %)45%UT UT 100 %)45% UT 100 %)45% UT 100 %)45% UT 100 %)45% UT 100 %)45% UT 100 %)45% UT 100 %)45% UT 100 %)45% UT 100 %)45% UT 100 %)45% UT 100 %)45%, UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 100 % UT 1. | La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à celle d'environnements commerciaux ou cliniques typiques.Si l'utilisateur souhaite poursuivre le fonctionnement du PRODUIT, même en cas d'interruptions de l'alimentation énergétique, nous recommandons d'alimenter le PRODUIT par l'intermédiaire d'une alimentation ininterrompue ou d'une batterie. |
| Champ magnétique à la fréquence d'alimentation (50/60 Hz) selon CEI 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m Les champs | magnétiques à | fréquence réseau doivent correspondre aux propriétés d'un site d'installation typique dans un environnement commercial ou clinique. |
Lignes directrices et déclaration du fabricant – Résistance électromagnétique
| Le PRODUIT a été conçu pour fonctionner dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du PRODUIT doit s'assurer qu'il sera utilisé dans un tel environnement. | |||
| Tests de résistance aux interférences | Niveau de test CEI 60601 | Niveau de conformité | Environnement électromagnétique – Lignes directrices |
| Perturbations HF transmises selon CEI 61000-4-6 | 3 Vrmsde 150 kHz à80 MHz 3 Vrms | Les appareils radiophoniques portables et mobiles ne seront utilisés à une distance du PRODUIT, y compris ses conducteurs, inférieure au rapport de protection recommandé, calculé selon l'équation appropriée pour la fréquence d'émission.Rapport de protection recommandé : d = 1,2 | |
| Perturbations HF rayonnées selon CEI 61000-4-3 | 10 V/mde 80 MHz à2,7 GHz | 10 V/m | d = 6E d = 1, de 80 Mhz à 800 Mhz d = 2, de 800 Mhz à 2,7 GHzou P est la puissance nominale de l'émetteur en Watt (W) selon les informations du fabricant de l'émetteur et d est le rapport de protection recommandé en mètres (m).À toutes les fréquences, d'après un examen sur place, la puissance de champ d'émetteurs radio stationnaires (a) est inférieure au niveau de conformité.(b)À proximité d'appareils portant le pictogramme suivant, des perturbations peuvent survenir.[IMAGE] |
| REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la valeur la plus élevée s'applique. | |
| REMARQUE 2 Ces lignes directrices pourraient ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation d'ondes électromagnétiques est soumise à des phénomènes d'absorption et de réfléchissements par les bâtiments, objets et personnes. | |
| a La puissance de champ d'émetteurs stationnaires, tels que stations de base de téléphones portables et de services radiophoniques mobiles, stations radio amateurs, stations AM et FM et émetteurs de télévision, ne peut pas être prédéterminée avec précision par voie théorique. Pour déterminer l'environnement électromagnétique produit par les émetteurs HF stationnaires, un examen du site d'installation est recommandable. Lorsque la puissance du champ présente sur le site d'installation du PRODUIT dépasse le niveau de conformité indiqué plus haut, le PRODUIT doit être observé à chaque site d'utilisation en ce qui concerne son fonctionnement normal. Si des caractéristiques de fonctionnement inhabituelles sont constatées, il pourrait être nécessaire de prendre des mesures supplémentaires, par ex. réorienter ou reconvertir le PRODUIT. | |
| b Au-delà de la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, la puissance du champ est inférieure à 3 V/m. |
| Rapports de protection recommandés entre des appareils de communication HF mobiles et le PRODUIT | |||
| Le PRODUIT est destiné à fonctionner dans un environnement électromagnétique où les perturbations HF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du PRODUIT peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en veillant à maintenir les distances minimales recommandées ci-dessous entre les appareils HF (émetteurs) portables et mobiles et le PRODUIT, en fonction de la puissance de sortie maximale de l'appareil de communication. | |||
| Puissance nominale de l'émetteur (W) | Rapport de protection en fonction de la fréquence d'émission (m) | ||
| de 150 KHz à 80 MHz d = 1,2 | de 80 MHz à 800 MHz d = 1,2 | de 800 MHz à 2,7 GHz d = 2,3 | |
| 0,01 0,12 0,12 0,23 | |||
| 0,1 0,38 0,38 0,73 | |||
| 1 1,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
| Pour des émetteurs dont la puissance nominale n'est pas mentionnée dans le tableau ci-dessus, le rapport peut être déterminé grâce à l'équation figurant dans la colonne correspondante, où P est la puissance nominale de l'émetteur en Watt (W) selon les informations du fabricant de l'émetteur. | |||
| REMARQUE 1 Pour le calcul du rapport de protection recommandé d'émetteurs situés dans la plage de fréquences de 80 MHz à 2,7 GHz, un facteur supplémentaire de 10/3 a été utilisé afin de réduire les risques qu'un dispositif de communication mobile ou portable accidentellement introduit dans la zone des patients puisse occasionner un dysfonctionnement. | |||
| REMARQUE 2 Ces lignes directrices pourraient ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation d'ondes électromagnétiques est soumise à des phénomènes d'absorption et de réfléchissements par les bâtiments, objets et personnes. | |||
12. Marquage CE et déclaration de conformité
Les produits ADE sont élaborés d'après les normes et directives européennes pour produits à distribution internationale mettant en œuvre les normes techniques le plus récentes, pour atteindre une grande longévité.
CE
Déclaration de conformité du fabricant
Par la présente, la société ADE déclare, sous sa seule responsabilité, que le pèse-personne électronique M320000-01(S) /-02(S) répond aux directives 93/42/CEE, 2014/30/UE, 2014/31/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE et 2011/65/UE.
La déclaration perd sa validité si l'appareil subit une modification sans notre accord. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.ade-germany.de/DoC
Hambourg, avril 2021
ADE Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 15
D-22143 Hambourg
13. Coordonnées du fabricant
Fabricant : ADE Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 15
22143 Hambourg/Allemagne
Téléphone : +49 40 432 776 - 0
Fax: +49 40 432 776 - 10
Courriel : info@ade-germany.de
Internet : www.ade-germany.de




