M32000001 - Balance ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M32000001 ADE en formato PDF.
| Tipo de producto | Báscula médica de baño electrónica |
| Marca | ADE |
| Modelo | M32000001 |
| Dimensiones (con columna larga) | 450 x 355 x 960 mm |
| Dimensiones (con columna corta) | 450 x 355 x 200 mm |
| Peso (con columna larga) | 8,4 kg |
| Peso (con columna corta) | 6,1 kg |
| Material de la carcasa | ABS |
| Alimentación de red | Adaptador de corriente 100-240 V CA, 50/60 Hz, salida 6 V CC |
| Alimentación por pilas | 4 pilas alcalinas AA 1,5 V |
| Capacidad máxima | 250 kg |
| Precisión (rango único) | ±100 g (0-50 kg), ±200 g (50,1-200 kg), ±300 g (200,1-250 kg) |
| Precisión (doble rango) | ±50 g (0-25 kg), ±100 g (25,1-50 kg), ±200 g (50,1-200 kg), ±300 g (200,1-250 kg) |
| Funciones | Pesaje, función mamá/bebé, función Hold, función Tara, cálculo IMC, rotación de la pantalla (Turning), Bluetooth opcional |
| Pantalla | Pantalla LCD retroiluminada |
| Temperatura de funcionamiento | +10 °C a +40 °C |
| Humedad de funcionamiento | 10 % - 95 % HR |
| Clase de protección | IP20 |
| Limpieza | Paño húmedo o desinfectante adecuado; no utilizar productos abrasivos. La pantalla de PMMA es sensible al alcohol. |
| Mantenimiento | Calibrado regular, revisión recomendada cada 3 a 5 años |
| Garantía | 2 años (piezas y mano de obra) |
| Accesorios incluidos | Adaptador de corriente, 4 pilas AA, manual de instrucciones, declaración de conformidad |
| Accesorios opcionales | Estuche de transporte (ref. MZ10062) |
Preguntas frecuentes - M32000001 ADE
Preguntas de los usuarios sobre M32000001 ADE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M32000001 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M32000001 de la marca ADE.
MANUAL DE USUARIO M32000001 ADE
ES Instrucciones de uso – Básculas personales electrónicas 63
- Uso previsto....64
- Indicaciones de seguridad....64
2.1 Indicaciones generales de seguridad 64
2.2 Símbolos de seguridad 66
- Artículos incluidos en la entrega....67
- Resumen 67
4.1 Descripción y funciones de los botones 68
4.1 Descripción y funciones de los botones 68
4.2 Símbolos en la pantalla....68
- Puesta en funcionamiento de la báscula 69
- Cómo funciona....70
- Utilización de la báscula 70
7.1 Encender la báscula....70
7.1 Encender la báscula....70
7.2 Apagar la báscula 71
7.3 Pesar correctamente....71
7.4 Función turning (cambiar)....71
7.5 Función madre/hijo....71
7.6 Función Hold (mantener) 71
7.7 Función tara....72
7.8 Función IMC....72
7.9 Señal acústica....72
7.10 Bluetooth....72
- Cuidado y mantenimiento....73
8.1 Limpieza....73
8.2 Desinfección....73
8.3 Esterilización....73
8.4 Fallos y mensajes de error....74
8.5 Mantenimiento....74
8.6 Calibración 75
8.7 Condiciones de almacenamiento y transporte 75
8.8 Accesorios....75
8.9 Eliminación....75
8.10 Garantía 75
-
Datos técnicos 76
-
Explicación de símbolos....77
-
Compatibilidad electromagnética....78
-
Identificación CE y certificado de conformidad....81
-
Información de contacto del fabricante 81
1. Uso previsto
Esta báscula personal electrónica ADE es un producto de calidad y está diseñada para medir el peso de personas que puedan subirse por sí mismas a la báscula. Además, la persona debe poder mantenerse quieta sobre la báscula y sin ayuda de otras personas durante todo el proceso de pesaje. La función madre/hijo integrada posibilita el peso de niños pequeños sostenidos por la madre o por otra persona.
La báscula puede ser utilizada en todas las instituciones de salud profesionales, para fines médicos, diagnósticos y de recuperación que requieren calibración obligatoria.
La báscula admite una carga máxima de 250 kg. Para conseguir un resultado preciso, lea cuidadosamente el manual de instrucciones y siga las instrucciones contenidas en el mismo. Solo deben utilizar y realizar el mantenimiento de la báscula las personas que tengan los conocimientos suficientes para ello.
Este aparato solo debe utilizarse para el fin previsto. Todos los usos del aparato que no se mencionen en el capítulo "Uso adecuado" se considerarán como uso inadecuado del mismo. El usuario y no el fabricante asumirá la responsabilidad de todos los daños materiales y personales ocasionados por el uso incorrecto.
En caso de que se utilicen otras piezas distintas de las originales o que no hayan sido suministradas por el fabricante, no será aplicable la garantía.
Advertencia:

No debe modificarse este aparato sin autorización del fabricante.
No tocar al mismo tiempo durante el pesaje el conector/batería de salida del adaptador de red y la persona en la báscula.
El aparato no debe utilizarse en un entorno con oxígeno enriquecido.
2. Indicaciones de seguridad
2.1 Indicaciones generales de seguridad
Asegúrese de leer, comprender y seguir todas las instrucciones de este manual del usuario y de los demás que acompañan al sistema y a sus componentes, así como las normas de instalación específicas de cada país, las normativas de seguridad aplicables y las normas de prevención de accidentes.
- Maneje la báscula con cuidado y tenga siempre presente que se trata de un aparato de precisión.
- Si están dañadas una o varias marcas de seguridad, no debe utilizarse la báscula.
- Asegúrese de que el paciente está centrado en la balanza.
- Si al encender la báscula no coincide el indicador de calibración que se muestra con la cifra sobre las marcas válidas de calibración, no debe utilizarse la báscula.
- Solo deben utilizar y realizar el mantenimiento de la báscula las personas que tengan los conocimientos suficientes y estén autorizadas para ello.
- Antes de ponerla en funcionamiento, asegúrese de que la tensión y corriente del lugar en el que se utilice coincidan con las especificadas en la placa de características.
- Sólo deben utilizarse las fuentes de alimentación autorizadas por el fabricante ADE. De lo contrario, existe el riesgo de interferencia con otros equipos eléctricos.
- Sólo se pueden conectar dispositivos Bluetooth autorizados por el fabricante ADE. De lo contrario, existe el riesgo de que el nivel de rendimiento especificado se vea comprometido.
-
Cualquier persona que conecte un equipo adicional o fuente de alimentación (no especificado en la sección 9) al equipo es responsable de que el sistema cumpla con los requisitos de la norma IEC 60601-1.
-
Tienda el cable de conexión entre la báscula y la toma de red de tal modo que no suponga un riesgo de tropiezos.
- La clavija de enchufe/adaptador aísla el aparato de la fuente de alimentación. No coloque el aparato en una posición en la que sea difícil desconectarlo de la red eléctrica para interrumpir el funcionamiento del equipo.
- Tienda el cable de conexión entre la báscula y la toma de red de tal modo que no pueda ocasionar un riesgo de estrangulación.
- No deslice nunca la báscula sobre la superficie de apoyo ya que podría dañar los sensores.
- Utilice el aparato sólo en las condiciones ambientales admisibles.
- Después de encender la báscula (conéctela a la red eléctrica y encienda el interruptor principal), la báscula debe calentarse durante 15 minutos. La precisión sólo se garantiza después de este tiempo.
- Utilice la báscula únicamente en las condiciones de entorno permitidas. No someta la báscula a temperaturas elevadas, ya sea debidas a aparatos colocados junto a ella o a la radiación del sol.
- Podrían dañarse los indicadores de cristal líquido. Utilice la báscula con temperaturas ambiente estables y evite emplearla en corrientes de aire, ya que podrían provocar resultados erróneos.
- Después del almacenamiento bajo condiciones extremas se necesitan al menos 60 minutos hasta que la báscula se haya aclimatado y esté lista para el uso previsto.
- Coloque la báscula lo más alejada posible de otros aparatos o fuentes de interferencias electromagnéticas o de otro tipo, ya que podrían provocar resultados erróneos.
- Utilice exclusivamente los accesorios y dispositivos periféricos permitidos.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
- No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- Si no va a utilizar la báscula durante un periodo de tiempo prolongado, límpiela y guárdela envuelta en una lámina de protección. Opcionalmente puede colocar un agente secante.
- Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la báscula durante un periodo prolongado de tiempo.
- Si tiene algún problema con este dispositivo, como la configuración, el mantenimiento o el uso, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente autorizado. No abra o repare el aparato usted mismo.
- Por favor, informe al servicio de atención al cliente autorizado si se produce cualquier operación o evento inesperado.
NO utilice la báscula:
- si el adaptador de red está dañado;
- si el adaptador de red no funciona;
- si el compartimento de las pilas está anormalmente curvado;
- después de haber estado guardada durante mucho tiempo en un ambiente húmedo.
En estos casos, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado.
Símbolo Significado Símbolo Significado

¡Mantaener alejada de niños y bebés.! ¡No colocar sobre la cabeza!
¡Peligro de asfixia!

Preste atención a la polaridad correcta.
¡Riesgo de explosión!

No dañar las pilas/baterías.
¡Riesgo de explosión!

Las pilas/baterías no son un juguete. ¡Peligro de asfixia!

No arrojar las pilas/baterías al fuego. ¡Riesgo de explosión!

No dañar las pilas/baterías. ¡Riesgo de explosión!
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales domésticos para evitar inhalar o tragar piezas pequeñas.
Si usted es alérgico al plástico/caucho, por favor no use este dispositivo.
3. Artículos incluidos en la entrega
Compruebe que el pedido está completo nada más recibir la báscula:
- Indicador
- Cable espiral (con columna de 850 mm)
- 4 pilas AA de 1,5 voltios
- Base de montaje
- 2 tornillos M12
- Instrucciones de uso
- 2 tornillos M6
- Plataforma de pesaje
- Declaración de conformidad
- Columna
- 4 patas de nivelación
-
Adaptador de red
-
Resumen

text_image
Indicador Columna (850 mm) Nivel Superficie de pesaje Indicador Nivel Columna (100 mm) Superficie de pesaje
text_image
ADE HOLD BMI 8:8:8 8:8:8 cm BMI 8:8:8 8:8:8 Hold 8:8:8.8.8 >0< 0< 0< 0 >0< 0< 0< 0 Net 8:8:8.8.8 kg Turning ① Max Min e= W1: 50kg 1kg 50g W2: 250kg 2kg 100gFigura: báscula de dos rangos
4.1 Descripción y funciones de los botones
| Símbolo | Denominación Función | |
![]() | ENCENDIDO/APAGADO | Botón multifunción:◦: la segunda función de este botón es conectar la báscula.Turning: mientras esté en funcionamiento, este botón sirve para cambiar los valores que se muestran.▼: con este botón se disminuye la estatura en la función IMC. |
![]() | TARA | Botón tara:activa la función tara. |
![]() | HOLD | Botón multifunción:ENTER: con este botón se confirma la estatura en la función IMC.HOLD: activa la función de retención automática. |
![]() | BMI | Botón multifunción:BMI: Antes de subir a la báscula, pulse el botón para acceder al cálculo del IMC.▲: con este botón se aumenta la estatura en la función IMC. |
![]() | M/H | Botón madre/hijo:Activa la función madre/hijo. |
4.2 Símbolos en la pantalla
| Símbolo | Significado |
| Función madre/hijo: aparece este símbolo cuando está activada la función madre/hijo. | |
| "BMI" | Función IMC: aparece este símbolo cuando está activada la función IMC. |
| "Hold" | Función de mantenimiento: aparece este símbolo cuando está activada la función mantener. |
| "Net" | Función tara: aparece este símbolo cuando está activada la función tara. En la pantalla se muestra el peso neto.Función madre/hijo: aparece este símbolo cuando se muestra el peso neto del niño. |
| >0< | La báscula se ha puesto a cero. |
| El resultado del pesaje es estable. | |
| "kg" | Peso en kilogramos (kg). |
| "cm" | Altura del paciente en cm, en la función IMC. |
5. Puesta en funcionamiento de la báscula
- Saque con cuidado la báscula y los accesorios del embalaje y retire todos los materiales de embalaje.
- Quite los dos tornillos cilíndricos M12 de la columna.
- En ambos extremos del cable hay una cinta.
- Pase el extremo del cable y la cinta con el pequeño conector a través de la columna en la dirección opuesta de la flecha.
- Una el pequeño conector con la plataforma de pesaje.
- No tire del conector de la plataforma de pesaje. Si es necesario vuelva a introducirlo lo más posible en el interior de la plataforma de pesaje.
- Coloque la columna en el alojamiento de la plataforma de pesaje.
- Coloque lateralmente la báscula.
- Atornille la plataforma de pesaje y la columna con los tornillos cilíndricos M12 suministrados.
- Ponga la báscula de pie.
- Monte la placa de montaje en el extremo de la columna identificado con una flecha (lado del indicador). Al hacerlo, preste atención a que los elementos auxiliares de colocación señalen hacia la columna.
- Atornille la placa de montaje y la columna con los tornillos cilíndricos M12 suministrados.
- Conecte el indicador al extremo libre del cable. Si es necesario, tire del extremo del cable a través de la placa de montaje con ayuda de la cinta.
- Coloque el indicador en la placa de montaje. Atornille la placa de montaje y el indicador con los dos tornillos cilíndricos M6 suministrados.
- Introduzca en su compartimento las 4 pilas AA de 1,5 V que se incluyen. Al hacerlo, preste atención a que estén colocadas con la polaridad correcta (como se indica en el compartimento de las pilas) y que el aislante de las pilas esté intacto.
- Para que funcione con electricidad, conecte el adaptador de red incluido en la toma de red.
- Coloque la báscula en una superficie plana y estable.
- Nivele la báscula con ayuda de las patas. Al hacerlo, preste atención a que la burbuja de aire del nivel se encuentre en el círculo negro.
- Encienda la báscula con el interruptor principal. Después del tiempo de calentamiento (15 minutos), la báscula está lista para utilizarse.

¡Compruebe la horizontalidad de la báscula cada vez que la cambie de lugar!


text_image
Parte frontal del indicador Placa de montaje para el indicador Columna larga (850mm) Orificios para mástil de medida de altura Alojamiento de la columna con conexión Superficie de pesaje Conexión de red Parte posterior del indicador Tornillos cilíndricos M6 Tornillos cilíndricos M12 Columna corta (100 mm) Patas de nivelación Compartimento para las pilas Conexión de red Cable con cinta en ambos extremos6. Cómo funciona
Las fuerzas mecánicas que actúan sobre la balanza se transforman en señales eléctricas medibles y evaluables mediante células de carga. El resultado del pesaje se muestra de forma continua.
7. Utilización de la báscula
7.1 Encender la báscula
7.1.1 Botón de encendido
Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender la báscula.
Después de un breve test de funcionamiento, la báscula muestra "0,00 kg" y el símbolo >0<.
La báscula está lista para utilizarse.
La báscula se inicia automáticamente con la última función empleada. Cuando se utiliza por primera vez, la báscula se enciende automáticamente con la función Hold (mantener).
7.1.2 Inicio por toque
Coloque brevemente un peso sobre la superficie de pesaje "tocando" brevemente con un pie. Si se hace correctamente, se ejecuta un breve test de funcionamiento y al finalizar la báscula muestra "0,00 kg" y el símbolo >0<. La báscula está lista para utilizarse.
7.2 Apagar la báscula
7.2.1 Desconexión automática
La báscula se desconecta automáticamente a los 90 segundos cuando funciona con pilas y a los 7 minutos cuando funciona conectada a la red.
7.2.2 Botón de encendido
Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 2 segundos para apagar la báscula.
La báscula guardará automáticamente el último ajuste empleado.
7.3 Pesar correctamente
Comience a pesarse cuando en la pantalla se muestre "0,00 kg" y el símbolo >0<. No suba antes en la báscula. Colóquese lo más quieto posible sobre la superficie de pesaje. Podrá ver el peso cuando esté quieto.
7.4 Función turning (cambiar)
Para camiar los indicadores de la pantalla, pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/APAGADO (< 1 segundo).
7.5 Función madre/hijo
Encienda la báscula sin peso encima. Espere hasta que en la pantalla aparezca "0,00 kg" y el símbolo >0<.
Pulse el botón M/H. Aparecerá el símbolo M/C (M/H) en la pantalla. Colóquese lo más quieto posible sobre la superficie de pesaje. La bascula guardará el peso y aparecerá "0,00 kg". Además aparecerá el símbolo Net.
Bájese de la báscula. En la pantalla se muestra "----".
Coja al niño en brazos y vuelva a subir a la superficie de pesaje.
Se estabiliza automáticamente el peso y se muestra el peso del niño. Al bajarse de la báscula, el peso sigue parpadeando y se muestra el símbolo Hold.
7.6 Función Hold (mantener)
Con la función Hold (función de mantenimiento automático) se sigue mostrando el peso cuando se baja de la báscula. Cuando se utiliza por primera vez, la báscula se enciende automáticamente con la función Hold (mantener).
Encienda la báscula sin peso encima. Espere hasta que en la pantalla aparezca "0,00 kg" y el símbolo >0<. Comience pesándose.
Para mantener en la pantalla el peso, pulse brevemente el botón HOLD. En la pantalla aparece el símbolo Hold. El peso guardado se muestra parpadeando. El peso permanece en la pantalla durante 90 segundos cuando se baja de la báscula. Para salir de la función, vuelva a pulsar el botón HOLD.
7.7 Función tara
La función tara permite pesar independientemente un peso adicional colocado sobre la báscula.
Encienda la báscula sin peso encima. Espere hasta que en la pantalla aparezca "0,00 kg" y el símbolo >0<. Coloque el peso adicional sobre la báscula y pulse brevemente el botón TARA. La pantalla parpadea brevemente y muestra a continuación "0,00 kg". Se ilumina el símbolo Net en la pantalla. Retire el peso adicional de la báscula. En la pantalla se muestra "----". Colóquese con el peso adicional (por ejemplo un vestido) sobre la báscula. La báscula determina el peso de la persona sin el peso adicional. A partir de este momento puede utilizar la báscula tan a menudo como quiera; el valor almacenado se resta siempre, mientras no se desconecte la báscula.
Para salir de la función vuelva a pulsar el botón Tara.
7.8 Función IMC
El índice de masa corporal es la relación entre la masa corporal y la altura. El IMC es una medida mundialmente aceptada (incluso por la OMS, Organización Mundial de la Salud) y sirve para la evaluación del nivel de alimentación e incluso del estado de salud de una persona. El resultado es un margen de tolerancia.
Cálculo del IMC: IMC = (Masa corporal en kg)(estatura en m)^2
Compare los niveles específicos con los utilizados por la OMS.
Para la determinación del índice de masa corporal es necesario conocer la estatura de la persona que va a pesarse.
Encienda la báscula sin peso encima. Espere hasta que en la pantalla aparezca "0,00 kg" y el símbolo >0<. Pulse brevemente el botón IMC. Introduzca la estatura en cm de la persona que va a pesarse. El dato se encuentra parpadeando en el borde superior derecho de la pantalla. Pulsando brevemente el botón IMC, se aumenta el valor. Pulsando brevemente el botón ENCENDIDO/APAGADO, se disminuye el valor. Para introducir el valor, pulse brevemente el botón HOLD. Comience pesándose. Cuando se quede quieto comenzará a parpadear la pantalla. En ese momento puede bajarse de la báscula. El IMC podrá verse en el borde superior izquierdo de la pantalla. Pulse el botón TARA para salir del modo IMC.
7.9 Señal acústica
NOTA: El pitido está desactivado por defecto. Si lo desea, puede activar la función. Solicite las instrucciones detalladas.
Si está activado, suena un pitido cuando...
...la báscula está sobrecargada.
...la báscula tiene baja carga.
...se está pulsando una tecla.
7.10 Bluetooth
NOTA: El módulo Bluetooth (opcional) viene desactivado de fábrica.
La información sobre la activación y la configuración de la interfaz Bluetooth, así como el emparejamiento con otros dispositivos, sólo se anunciará cuando estén disponibles los dispositivos Bluetooth aprobados por la ADE.
8. Cuidado y mantenimiento
8.1 Limpieza
Limpie el dispositivo si es necesario.
Desconecte el enchufe de la red antes de limpiar la báscula. Use solo un paño húmedo o un desinfectante común para limpiar. No utilice agentes limpiadores líquidos agresivos, detergentes abrasivos ni ácidos.
Asegúrese de que ningún agente limpiador líquido o agua penetre en la báscula y siga siempre las instrucciones de uso del fabricante.
8.2 Desinfección

La pantalla está hecha de polimetilmetacrilato (PMMA). El PMMA es sensible al alcohol y puede enturbiarse si se utilizan desinfectantes inadecuados.
Utilice únicamente desinfectantes adecuados para superficies sensibles. Los desinfectantes adecuados están disponibles en los comercios especializados.
Asegúrese de que el desinfectante es adecuado para las superficies sensibles y el polimetilmetacrilato (PMMA).
Siga las instrucciones del desinfectante.
Desinfecte el dispositivo a intervalos regulares utilizando un paño suave humedecido con un desinfectante adecuado.
| Componente Intervalo | |
| Bandeja, Carcasa, controles y pantalla Si es necesario | |
8.3 Esterilización
No esterilice el dispositivo.
8.4 Fallos y mensajes de error
8.4.1 Fallos
| Problema Causa Medida | ||
| No se muestra nada en la pantalla. | La báscula se ha apagado automáticamente. | "Toque" la báscula o enciéndala. |
| No se muestra nada en la pantalla. | No está conectado el interruptor principal. | Conecte el interruptor principal. |
| No se muestra nada en la pantalla. | No está conectada a la red. | Conecte la báscula a la red con el adaptador de red incluido. |
| No se muestra nada en la pantalla. | Pilas gastadas. Coloque | pilas nuevas. |
| No se muestra nada en la pantalla. | No hay ninguna pila colocada. | Colocación de las pilas. |
| La pantalla muestra caracteres crípticos. | La pantalla está en el modo "Turning". | Pulse el botón Turning. |
| La báscula cojea. | La báscula no está correctamente nivelada. | Ajuste las patas. Compruebe que está horizontal con el nivel. |
8.4.2 Mensajes de error
| Mensaje de error Descripción | Solución del problema | |
| [Lo] Pilas vacías. Coloque pilas | nuevas. | Utilice la báscula conectada a la red eléctrica. |
| [uLoad] Carga baja (-20d) Desconecte y vuelva a conectar la báscula. | ||
| [oLoad] Sobrecarga (-9d) Baje de la báscula. Margen de corrección a cero o capacidad de pesaje excedidos | ||
| [no 0.00] No hay ajuste a cero. | Ajuste la báscula a cero. | |
8.5 Mantenimiento

Para garantizar una medición correcta, el mantenimiento y la reparación sólo deben ser realizados por personal autorizado.
Para evitar el nivel de precisión previsto, el producto debe configurarse cuidadosamente y recibir mantenimiento regularmente. Recomendamos que se revise cada 3 a 5 años, dependiendo de la frecuencia de uso de la balanza.
8.6 Calibración
Realice la calibración conforme a la legislación nacional y únicamente mediante empresas autorizadas o el personal autorizado respectivo. En la placa de identificación CE encontrará los datos del año de la primera calibración junto al organismo notificado (0122).
Debe realizarse una recalibración si:
- al encender la báscula el indicador de calibración que se muestra no coincide con la cifra sobre las marcas válidas de calibración;
- están dañadas una o varias marcas de seguridad;
- después de reparar una báscula calibrada;
- transcurrido el plazo fijado para una recalibración por la legislación nacional.
8.7 Condiciones de almacenamiento y transporte
Conserve todos los componentes y materiales originales de embalaje para evitar los daños por transporte en caso de una eventual devolución de la báscula; estos daños están excluidos de la garantía.
Antes del transporte, quite todos los cables y desconecte la báscula del interruptor de red de la parte posterior para evitar daños.
8.8 Accesorios
| Artículo Denominación del artículo Número de artículo | ||
| Adaptador de red UES06 | WOCP-060100SPA H2870-006 | |
| Bolsa de transporte MZ1 | 0062 MZ10062 | |
8.9 Eliminación



Los aparatos electrónicos usados no son residuos domésticos. Los aparatos con esta identificación no deben eliminarse con los residuos domésticos sino que deben depositarse para su reciclaje.
Saque (si es posible) todas las pilas y baterías del aparato y llévelas a un punto de eliminación de pilas.
Tenga cuidado de eliminar únicamente las pilas descargadas o las baterías con los polos aislados para que no se produzca un cortocircuito.
8.10 Garantía
Tiene una garantía de dos años desde la fecha de la compra en caso de defectos en el material y el acabado; la báscula se reparará o se sustituirá (conserve el justificante de compra). Todas las piezas extraíbles, como pilas, cables, adaptadores de red, baterías, etc., están excluidas de la garantía. La garantía no cubre el desgaste normal o los daños causados por un accidente o por el uso incorrecto. Solo podrán hacerse reclamaciones de garantía o responsabilidad cuando se utilicen los accesorios y piezas de repuesto originales de ADE. Se excluyen de la garantía los productos abiertos por personal no autorizado.
Los clientes en el extranjero deberán dirigirse al distribuidor especializado local en lo referente a la garantía.
9. Datos técnicos
Power supply
| Conectado a la red: | Usar sólo con adaptador de red UES06WOCP-060100SPA |
| Tensión de red: | 100 – 240 V AC, 0.2^a |
| Frecuencia: | 50/60 Hz |
| Adaptador de red: | 6 V DC |
| Entrada de corriente: | 1.0 A (max.) |
| Funcionamiento con pilas: | 4 x 1.5 V AA alkaline batteries(> 5000 measurements / >100 h operating time) |
| Rango de medida | rango único | dos rangos | ||
| Peso máximo: | 250 kg | 250 kg | ||
| Divisiones: | 100 g | 50 g < 50 kg > 100 g | ||
| Precisión | 0≤50,0kg: | ±100g | 0≤25,0kg: | ±50g |
| 50,1kg≤200,0kg: | ±200g | 25,1≤50,0kg: | ±100g | |
| 200,1≤250,0kg: | ±300g | 50,1kg≤200,0kg: | ±200g | |
| 200,1≤250,0kg: | ±300g |
Condiciones ambientales
| Temperatura de funcionamiento: | +10°C a +40°C |
| Temperatura de almacenamiento y transporte: | -20°C a +60°C |
| Humedad atmosférica: | 10% - 95% RH |
| Presión atmosférica: | 700 hPa - 1060 hPa |
| Device classification | La combinación de adaptador y unidad principal se especifica como ME EQUIPMENT. El adaptador se considera parte del equipo ME. |
| Modo de funcionamiento: | Funcionamiento continuo |
| Nivel de protección: | Pieza aplicada de tipo BF |
| Funcionamiento con pilas: | Equipo ME con alimentación interna |
| Funcionamiento con adaptador CA: | Equipo ME Clase II |
| Software | La versión del software se muestra al encender la balanza. |
Transmisión
| Frecuencia: | 2402 MHz hasta 2483,5 MHz |
| Potencia de transmisión: | +4 dbm |
| Alcance: 10 metros |
Housing
| Dimensiones: | 450 x 355 x 960 mm / 450 x 355 x 200 mm |
| Peso neto: | 8.4 kg / 6.1 kg |
| Material: | ABS plastic |
| Nivel de seguridad: IP20; el dispositivo está protegido contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro de ≥ 12,5 mm. No está protegido contra las gotas de agua. | |
| vida útil: | El diseño le proporciona una vida útil de 8 años. |
10. Explicación de símbolos
Símbolo Significado

Manual de instrucciones

Consulte el manual de instrucciones

Fabricante

Fecha de fabricación

Marca CE

Número de serie
M 21
Marcado conforme a la directiva NAWI 2014/31/UE con el año de calibración
0122
Número de organismo notificado registrado conforme a los requisitos de calibración
0044 Número del organismo notificado registrado como producto sanitario

Tipo de calibración

Pieza de aplicación tipo BF
AC / ∼
Corriente alterna
DC / ---
Corriente continua

Advertencia
11. Compatibilidad electromagnética
Los aparatos médicos eléctricos están sometidos a medidas de control específicas en relación con la CEM y deben instalarse y ponerse en funcionamiento siguiendo las siguientes directrices.
Los dispositivos portátiles y móviles HF (por ejemplo, los teléfonos móviles) pueden interferir en los aparatos médicos eléctricos.
El uso de accesorios externos puede producir un aumento de la emisión o una inmunidad menor del aparato ante las interferencias. No utilice teléfonos móviles en las proximidades del producto ni aparatos similares que puedan emitir campos electromagnéticos. Estos podrían influir en el funcionamiento del producto.
Directivas y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas
El PRODUCTO es apto para su funcionamiento en el entorno electromagnético citado a continuación. El cliente o el usuario del PRODUCTO debe asegurarse de que se utiliza en este entorno.
| Mediciones de emisiones Conformidad Entorno electromagnético: Directivas | ||
| Emisiones HF conforme a la CISPR 11/UNE EN 55011 | Grupo 2 | El aparato tiene que emitir energía electromagnética para realizar su función prevista. Puede influir en aparatos electrónicos en el entorno. |
| Emisiones HF conforme a la CISPR 11/UNE EN 55011 | Clase B | EI PRODUCTO es apto para su uso en todas las instalaciones, incluidas viviendas, que estén conectadas directamente a una red eléctrica pública, que suministre corriente también al edificio y se utilice para fines domésticos. |
| Armónicos conforme a la IEC 61000-3-2 | Clase A | |
| Variaciones de tensión/parpadeos conforme a la IEC 61000-3-3 | realizado | |
Directivas y declaración del fabricante: inmunidad a las interferencias electromagnéticas
El PRODUCTO es apto para su funcionamiento en el entorno electromagnético citado a continuación. El cliente o el usuario del PRODUCTO debe asegurarse de que se utiliza en este entorno.
OBSERVACIÓN: UT es la tensión alterna de red antes de aplicar el nivel de comprobación.
| Comprobaciones de la inmunidad a las interferencias | Nivel de verificaciónIEC 60601 | Nivel de conformidad | Entorno electromagnético:Directivas |
| Descarga de electricidadestática (ESD) conforme a laIEC 61000-4-2 | Descarga por contacto ± 8 kVDescarga en el aire ± 15 kV | Descarga por contacto ± 8 kVDescarga en el aire ± 15 kV | El suelo debe ser de maderao de hormigón o estarprovisto de baldosas decerámica. Si el suelo es dematerial sintético, lahumedad relativa debe ser almenos del 30 %. |
| Paso rápido de corrienteeléctrica/ráfagas conforme ala IEC 61000-4-4 | Conducciones de red ± 2 kVConducciones de entraday salida ± 1 kV | Conducciones de red ± 2 kVConducciones de entraday salida ± 1 kV | La calidad de la alimentaciónde corriente debe ser la deun negocio o un entornohospitalario típico. |
| Picos de tensión(sobrecargas) conforme a laIEC 61000-4-5 | Conductor-conductor ± 1 kVConductor-tierra ± 2 kV | Conductor-conductor ± 1 kVConductor-tierra ± 2 kV | La calidad de la alimentaciónde corriente debe ser la deun negocio o un entornohospitalario típico. |
| Caídas de tensión o interrupciones breves y oscilaciones de la tensión de alimentación conforme a la IEC 61000-4-11 | 0% UT para 1/2 periodo (100% caída)0% UT para 1 periodo (100% caída)40% UT para 5 periodos (60% caída)70% UT para 25 periodos (30% caída)80% UT para 250 periodos (20% caída)0% UT para 250 periodos (interrupción breve) | 0% UT para 1/2 periodo (100% caída)0% UT para 1 periodo (100% caída)40% UT para 5 periodos (60% caída)70% UT para 25 periodos (30% caída)80% UT para 250 periodos (20% caída)0% UT para 250 periodos (interrupciónBreve) | La calidad de la alimentación de corriente debe ser la de un negocio o un entorno hospitalario típico.Si el usuario del PRODUCTO necesita que siga funcionando al producirse interrupciones de la alimentación de energía, recomendamos conectar el PRODUCTO a una fuente de alimentación sin cortes o a una batería. |
| Campo magnético de la frecuencia de alimentación (50/60 Hz) conforme a la IEC 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m Los campos magnéticos de | las frecuencias de red deben corresponderse con las características de un lugar de colocación típico en un entorno comercial o clínico. |
Directivas y declaración del fabricante: inmunidad a las interferencias electromagnéticas
| El PRODUCTO es apto para su funcionamiento en el entorno electromagnético citado a continuación. El cliente o el usuario del PRODUCTO debe asegurarse de que se utiliza en este entorno. | |||
| Comprobaciones de inmunidad a interferencias | Nivel de verificación IEC 60601 | Nivel de conformidad | Entorno electromagnético: Directivas |
| Perturbaciones HF producidas conforme a la IEC 61000-4-6 | 3 Vrms150 kHz hasta 80 MHz | 3 Vrms | Los aparatos de comunicación portátiles y móviles no deben utilizarse a una distancia de seguridad del PRODUCTO, incluido el cableado, menor de la recomendada según el resultado de la ecuación apropiada para la frecuencia de emisión.Distancia de seguridad recomendada: d = 1,2 |
| Perturbaciones HF radiadas conforme a la IEC 61000-4-3 | 10 V/m80 MHz hasta 2,7 GHz | 10 V/m | d = 6E d = 1,[3]P 80 MHz hasta 800 MHz d = 2,[3]P 800 Mhz hasta 2,7 Ghz siendo P la potencia nominal del emisor en vatios (W) conforme a los datos del fabricante del emisor y d la distancia de seguridad recomendada en metros (m).La intensidad del campo de emisores radio estacionarios debe ser, para todas las frecuencias, conforme a un control in situ a, menor que el nivel de conformidad b.Es posible que se produzcan interferencias en el entorno de aparatos que lleven las siguientes placas de identificación.[IMAGE] |
OBSERVACIÓN 1 Entre 80 MHz y 800 MHz se aplica el valor superior.
OBSERVACIÓN 2 Estas directrices puede que no sean aplicables a todas las situaciones. La propagación de las ondas electromagnéticas está afectada por las absorciones y reflectancias de edificios, objetos y personas.
a La intensidad del campo de emisores estacionarios, como por ejemplo teléfonos inalámbricos y servicios de emisión terrestres, estaciones de radioaficionados, emisoras AM y FM y emisoras de televisión, teóricamente no puede establecerse previamente con exactitud. Para calcular el entorno electromagnético producido por emisores HF estacionarios se recomienda una comprobación in situ. Si la intensidad del campo calculada en el lugar de colocación del PRODUCTO sobrepasa los niveles de conformidad especificados anteriormente, debe observarse si el PRODUCTO funciona normalmente en su lugar de uso. Si se observa un funcionamiento anómalo, puede que sea necesario adoptar medidas adicionales como por ejemplo una reorientación o el cambio de lugar del PRODUCTO.
b Por encima del rango de frecuencia de 150 kHz hasta 80 MHz, la intensidad del campo es menor de 3 V/m.
Distancias de seguridad recomendadas entre los dispositivos de comunicación HF portátiles y móviles y el PRODUCTO.
El PRODUCTO está diseñado para funcionar en un entorno electromagnético en el que estén controladas las interferencias. El cliente o usuario del PRODUCTO puede contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo la separación mínima entre los dispositivos de comunicación HF portátiles y móviles (emisores) y el PRODUCTO, dependiendo de la potencia de salida máxima del dispositivo de comunicación, como se recomienda a continuación.
| Potencia nominal del emisor (W) | Distancia de seguridad según el emisor de frecuencia (m) | ||
| 150 KHz hasta 80 MHz d = 1,2 | 80 MHz hasta 800 MHz d = 1,2 | 800 MHz hasta 2,7 GHz d = 2,3 | |
| 0,01 0,12 0,12 0,23 | |||
| 0,1 0,38 0,38 0,73 | |||
| 1 1,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
Para emisores cuya potencia nominal no se encuentre en la tabla anterior, puede calcularse la distancia utilizando la ecuación de la columna correspondiente, en la que P es la potencia nominal del emisor en vatios (W) según los datos del fabricante de dicho emisor.
OBSERVACIÓN 1 Para el cálculo de la distancia de seguridad recomendada del emisor en el rango de frecuencia de 80 MHz a 2,7 GHz, se utiliza un factor adicional de 10/3 para reducir la posibilidad de que se produzca una interferencia por un dispositivo de comunicación móvil/portátil que se encuentre fortuitamente en el área de pacientes.
OBSERVACIÓN 2 Estas directrices puede que no sean aplicables a todas las situaciones. La propagación de las ondas electromagnéticas está afectada por las absorciones y reflectancias de edificios, objetos y personas.
12. Identificación CE y certificado de conformidad
Los productos ADE están fabricados conforme a las normas y directrices europeas para productos mundiales, según los últimos estándares técnicos y con una larga vida útil.
CE
Declaración de conformidad del fabricante
Por la presente, ADE declara bajo su exclusiva responsabilidad que la báscula personal electrónica M320000-01(S) /-02(S) cumple las directivas 93/43/CEE, 2014/30/UE, 2014/31/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE y 2011/65/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
La declaración perderá su validez en caso de se haya realizado una modificación en el aparato sin haber sido previamente aprobada por nuestra parte.
13. Información de contacto del fabricante
Fabricante: ADE Germany GmbH
22143 Hamburgo/Alemania
Teléfono:
+49 40 432 776 - 0
Fax:
+49 40 432 776 - 10
Correo electrónico:
info@ade-germany.de
Internet:
www.ade-germany.de




