TMR50 - Equipement DJ KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TMR50 KORG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de mesure de tempo et de rythme, 50 tempos préprogrammés, affichage LED, entrée pour casque, sortie audio. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les DJ et musiciens, permet de garder le tempo lors des performances, facile à transporter. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier les connexions audio, remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas utiliser près de sources de chaleur, manipuler avec soin pour éviter les chocs. |
| Informations générales | Compatible avec divers équipements audio, garantie constructeur, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TMR50 KORG
Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TMR50 - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TMR50 de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI TMR50 KORG
- Endroits très chauds ou très humides
- Endroits sales ou fort poussiéreux
- Endroits soumis à de fortes vibrations
- A proximité de champs magnétiques Alimentation Alimentation Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors tension. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant de longues périodes de temps. Interférences avec d’autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent sourir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chion propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).43 Note concernant les dispositions (Seulement EU) Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est aché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES
CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
- Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.44 Table des matière Caractéristiques principales ......................45 Mise en place des piles ...............................45 Utiliser le pied..............................................47 Parties du TMR-50 .......................................47 Démarrage rapide .......................................50 Mise sous/hors tension ...............................53 Rétro-éclairage ............................................54 Raccordements ............................................55 Utilisation de l’accordeur ...........................55 Utilisation du métronome ..........................58 Utilisation simultanée de l’accordeur et du métronome ..................................................60 Utilisation de l’enregistreur .......................62 Utilisation simultanée de l’enregistreur et de l’accordeur ...................................................67 Utilisation simultanée de l’enregistreur et du métronome ..................................................69 Utilisation simultanée de l’accordeur, du métronome et l’enregistreur .....................73 Connexion à un ordinateur ........................74 Formatage....................................................77 Dépannage ..................................................79 Fiche technique ...........................................8045 Merci d’avoir fait l’acquisition du Korg Accordeur Métronome Enregistreur TMR-50. Caractéristiques principales Grâce au modèle TMR-50, vous pourrez enregistrer votre interprétation et accorder vos instruments à l’aide du micro interne ou d’un micro connecté à la prise INPUT. Vous pouvez en outre utiliser l’enregistreur, l’accordeur et le métronome individuellement ou simultanément. Mise en place des piles Avant de remplacer les piles, assurez-vous que l’enregistreur est hors tension.
Faites coulisser le couvercle du compartiment des piles à l’arrière de l’accordeur TMR-50 dans le sens “a” comme indiqué sur l’image et soulevez le couvercle dans le sens “b”.
Insérez les piles, en respectant leur polarité.
Pour obtenir des informations précises sur la puissance restante des piles, reportez- vous à la section “Régler le type de pile” en page 46 et sélectionnez le type de pile utilisé. Retirez immédiatement les piles épuisées de l’appareil. Retirez-les également si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une durée prolongée. Si l’appareil ne fonctionne pas et si vous ne parvenez pas à résoudre le problème46 en le meant plusieurs fois sous et hors tension, retirez les piles puis réinsérez-les. Ne mélangez pas des piles partiellement épuisées avec des piles neuves, et ne mélangez pas les diérents types de pile. Quand les piles sont usées, un symbole de pile apparaît à gauche à l’écran. Remplacez alors les piles aussi vite que possible. Si vous continuez d’utiliser l’appareil avec des piles usées, le symbole de la pile clignotera. A ce moment-là, il ne sera plus possible d’utiliser la fonction enregistreur pour enregistrer. Bien que vous puissiez toujours reproduire des données enregistrées et utiliser les fonctions accordeur et métronome, vous devriez remplacer les piles dès que possible. Régler le type de pile Pour obtenir des informations précises sur la puissance restante des piles, sélectionnez le type de pile utilisé.
Quand vous remplacez les piles et meez l’appareil sous tension, un écran s’ache pour que vous puissiez dénir le type de piles utilisées. Type de pile
Appuyez sur le bouton TAP TEMPO pour sélectionner le type de pile. AL : Pour les piles alcalines ou zinc-carbone.47 nH : Pour les piles au nickel-métal-hydrure.
3. Appuyez sur le bouton .
La procédure de réglage est terminée et le TMR-50 démarrera. Utiliser le pied Vous pouvez placer le TMR-50 en position verticale en déployant le pied situé à l’arrière de l’appareil. Parties du TMR-50
3. Bouton rétro-éclairage
4. Section Enregistreur
Section Enregistreur
a. Achage de la note de référence b. Achage de la note/temps c. Achage du tempo d. Achage du rythme e. Icône OK f. Icône A-B g. Icône piste synchronisée avec le tempo h. Numéro de piste
i. Icône PLAY (lecture)
J. Icône REC (enregistrement) k. Icône CANCEL (d’annulation)50 Démarrage rapide Grâce au modèle TMR-50, vous pourrez enregistrer votre prestation à l’aide du micro interne ou d’un micro externe connecté à la prise INPUT. Il est dans un premier temps inutile de dénir des paramètres complexes, comme le niveau d’enregistrement. Vous n’avez qu’à enregistrer votre interprétation. Vous pouvez en outre lire immédiatement l’interprétation enregistrée pour la vérier. Nous développerons dans cette section les procédures de fonctionnement de base comme la mise sous tension de l’enregistreur, l’enregistrement, la lecture et la suppression des données enregistrées. Veuillez suivre ces procédures, tout en vous référant à la section “Parties du TMR-50” en page 47. Enregistrer une interprétation
1. Préparer votre instrument de musique.
Avec les instruments acoustiques à cordes ou les instruments à vent, utilisez le micro interne.
2. Appuyez sur le bouton RECORDER ON
pour mere l’enregistreur sous tension. Une fois l’enregistreur sous tension, l’indicateur RECORDER, le numéro de piste et le temps d’enregistrement s’acheront à l’écran. S’il s’agit du premier enregistrement ou s’il n’y a aucunes pistes d’ores et déjà enregistrées, “– –” s’affichera sur l’indicateur de piste de l’écran. Indicateur de l’ENREGISTREUR Numéro de piste Temps d'enregistrement51
3. Appuyez sur le bouton REC.
L’enregistreur entrera en mode d’aente et le temps d’enregistrement clignotera pour indiquer le temps disponible pour l’enregistrement. L’indicateur central de la diode de contrôle clignotera en rouge. En outre, le numéro de piste et l’icône REC clignoteront sur l’écran et le numéro de piste indiquera “0”. Icône REC Rouge clignotant Avec le TMR-50, le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté. Il est donc inutile de dénir les paramètres à l’avance.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP ou le bouton REC pour démarrer l’enregistre- ment. Jouez de votre instrument. Pendant l’enregistrement, l’indicateur central de la diode de contrôle s'allumera en rouge. Rouge constant
Une fois votre interprétation terminée, appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter l’enregistrement. Lire l’interprétation enregistrée Puis, diusez les données de l’interprétation enregistrée.
1. A la n de l’enregistrement, appuyez sur
le bouton PLAY/STOP.52 L’interprétation enregistrée est diusée. L’indicateur central de la diode de contrôle clignotera en vert et l’icône PLAY s’achera à l’écran. Durée de lecture Vert clignotant Icône Play Utilisez la commande Volume pour ajuster le son de la lecture. A la n de l’enregistrement diusé, la lecture s’arrêtera automatiquement. Supprimer l’interprétation enregistrée Enn, supprimez les données de l’interpré- tation enregistrée.
Après avoir arrêté l’enregistreur, appuyez sur le bouton A-B/DELETE. L’écran de suppression s’achera, et le numéro de piste clignotera.
2. Appuyez sur le bouton pour suppri-
mer la piste. Une fois la piste supprimée, “– –” s’achera sur l’indicateur de piste de l’écran. Nous avons développé les procédures de base d’enregistrement, de lecture et de suppression des données du TMR-50. Vous pouvez simultanément utiliser53 l’enregistreur du TMR-50 avec l’accordeur et le métronome. Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de l’enregistreur, reporter-vous à la section “Utilisation de l’enregistreur” en page 62. Mise sous/hors tension Le bouton TUNER ON, le bouton METRONOME ON et le bouton RECORDER ON sont les boutons qui vous permeront de mere sous/hors tension le TMR-50. De manière à ne pas mere involontai- rement l’appareil sous tension, une fois l’accordeur TMR-50 dans votre poche ou un sac, le bouton TUNER ON et bouton METRONOME ON est plus petit que les autres boutons. Pour allumer ou éteindre, appuyez sur le bouton d’alimentation. Pour mettre l’appareil sous tension Appuyez soit sur le bouton TUNER ON, soit le bouton METRONOME ON ou le bouton RECORDER ON, et l’appareil se mettra sous tension. Après avoir appuyé sur le bouton TUNER ON, l’accordeur démarre en mode Compteur et “ ” s’ache à l’écran. Après avoir appuyé sur le bouton METRO- NOME ON, le métronome démarre et “ ” s’ache à l’écran. Après avoir appuyé sur le bouton RECORDER ON, l’enregistreur démarre “ ” s’ache à l’écran. Le TMR-50 vous permet d’utiliser simultanément l’accordeur, le métronome et l’enregistreur. Pour mettre l’appareil hors tension Le TMR-50 sera hors tension si vous désactivez l’accordeur, le métronome et l’enregistreur.54 Pour mere l’accordeur hors tension Pendant le fonctionnement de l’accordeur, appuyez sur la bouton TUNER ON pour le mere hors tension. L’accordeur se mera automatiquement hors tension si aucun son n’est détecté ou si aucune action n’est eectuée en l’espace de 20 minutes. Pour mere le métronome hors tension Pendant le fonctionnement du métronome, appuyez sur la bouton METRONOME ON pour le mere hors tension. Le métronome se mera automatiquement hors tension, s’il est toujours arrêté et si aucune action n’est eectuée en l’espace de 20 minutes. Mise hors tension de l’enregistreur Si l’enregistreur est en cours d’utilisation, appuyez sur le bouton RECORDER ON pour le mere hors tension. L’enregistreur sera également mis hors tension si vous ne l’utilisez pas pendant 20 minutes. Rétro-éclairage Si nécessaire, appuyez sur le bouton “ ” du rétro-éclairage pour régler le rétro-éclairage. A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le rétro-éclairage sera déni de la manière suivante Léger Auto O Léger… Léger: Faible intensité d’éclairage par soucis d’économie d’énergie. Auto: Le rétro-éclairage s’allumera une fois le son diusé, si l’accordeur est sous tension et si vous utilisez les boutons. Si aucune note n’est diusée ou aucun bouton n’est utilisé en l’espace de 10 secondes, le rétro-éclairage passera automatiquement au réglage léger. O: Le rétro-éclairage est désactivé.55 Connexion du casque Vous pouvez raccorder un casque avec minack 1/8" à la prise PHONES. Lorsque le casque est branché le son du haut-parleur est coupé. Utilisez la commande de volume pour régler le volume du casque. Utilisation de l’accordeur Accord tout en regardant le compteur (mode Compteur)
Branchez le câble de votre instrument ou le microphone de contact sur la prise INPUT du TMR-50. Si un périphérique n’est pas connecté à la prise INPUT, l’accordage s’eectuera par le biais du micro interne.
2. Appuyez sur le bouton TUNER ON.
“ ” s’affichera en haut de l’écran et le calibrage (note de référence) s’achera en dessous. Raccordements Si vous souhaitez raccorder un instrument ou un microphone de contact, etc Si vous souhaitez accorder un instrument avec micro, comme une guitare électrique, raccordez un câble à votre instrument et branchez le câble sur la prise INPUT du TMR-50. La prise INPUT est seulement conçue pour un câble monophonique 1/4". Les câbles stéréo (TRS) ne peuvent pas être utilisés. Si vous souhaitez accorder votre instrument à l’aide du Contact Microphone Korg vendu séparément, branchez le microphone de contact sur la prise INPUT du TMR-50. Si un périphérique n’est pas connecté à la prise INPUT, l’accordage s’eectuera par le biais du micro interne.56
3. Pour changer le calibrage, appuyez sur le
bouton CALIB/NOTE p ou q. La valeur de calibrage augmente et diminue par unité de 1 Hz. En appuyant et en maintenant ces boutons, vous augmenterez ou diminuerez de façon ininterrompue les valeurs. Ce réglage sera enregistré même si l’appareil est mis hors tension.
Jouez une note unique sur votre ins- trument. La note se rapprochant le plus du son d’entrée s’achera au centre de l’écran. Accordez correctement votre instrument de telle manière que la note souhaitée apparaisse. Si vous utilisez le microphone interne, disposez votre instrument aussi près que possible du microphone an que les sons extérieurs ne puissent pas être captés pendant l’accord.
5. Tout en jouant une note unique sur votre
instrument, accordez celui-ci de telle manière que la pointe de l’aiguille du compteur indique “q” et que la diode de contrôle centrale s’allume. La diode à gauche s’allumera si votre instrument produit un bémol et celle de droite s’il produit un dièse. Si vous souhaitez accorder une tierce majeure pure ou une tierce mineure pure au-dessus d’une certaine note, utilisez les repères “ ” (-13.7 cents) ou “ ” (+15.6 cents) du compteur. Accord sur une tierce majeure pure ou une tierce mineure pure au-dessus Si vous souhaitez eectuer l’accord sur une tierce majeure pure au-dessus de A (0 cent), accordez votre instrument de telle façon que l’indicateur de note ache C et le compteur indique “
Si vous souhaitez eectuer l’accord sur une tierce mineure audessus de A (057 cent), accordez votre instrument de telle façon que l’indicateur de note ache C le compteur indique “
Accord sur une note de référence (mode Son)
1. Appuyez sur la bouton TUNER ON.
Vous passerez en mode Compteur.
Appuyez sur le bouton SOUND pour sélectionner le mode Son. La note de référence est diusée par les haut-parleurs ou via la prise PHONES. Utilisez la commande Volume pour régler le volume de sortie.
3. Appuyez sur le bouton CALIB/NOTE p
ou q pour sélectionner la note. La note de référence diusée est ainsi modiée. C (C3) n C # n D n E
n B n C (C4) ... C(C6) n C (C3)... Ce réglage sera enregistré même si l’appareil est mis hors tension.
Accordez votre instrument en fonction de la note de référence.
Appuyez de nouveau sur le bouton SOUND pour revenir au mode Compteur. Si vous connectez un instrument soit à la prise INPUT soit à la prise PHONES, le mode Compteur s’achera automati- quement et vous pourrez accorder votre instrument tout en visualisant le compteur. Accorder votre instrument avec la note de référence et le compteur (mode retour son). Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant votre instrument à la prise INPUT ou la prise PHONES (ou les deux).
1. Appuyez sur le bouton TUNER ON.
Vous passerez en mode Compteur.58
2. Appuyez sur le bouton SOUND BACK
pour entrer dans le mode Retour son. Dans ce mode, la note de référence se rapprochant le plus de la note provenant de l’instrument est diusée. Utilisez la commande Volume pour régler le volume.
s’achera à l’écran. Si un casque est connecté à la prise PHONES, le son d’entrée du micro interne ou de la prise INPUT sera reçu et la note de référence diusée à partir du casque. Si aucun périphérique n’est connecté à la prise PHONES, le son d’entrée de la prise INPUT sera reçu et la note de référence diusée dans les haut-parleurs. Si aucun périphérique n’est connecté à la prise PHONES et à la prise INPUT, le mode Retour son (Sound back) ne fonctionnera pas.
3. Accordez votre instrument à l’aide de la
note de référence et du compteur.
4. Si vous appuyez une nouvelle fois sur le
bouton SOUND BACK, vous reviendrez au mode Compteur. Utilisation du métronome Réglage du tempo et de la signature rythmique
Appuyez sur le bouton METRONOME ON. Le pendule du métronome s’achera à l’écran et la mention “ ” au dessus du pendule.
2. Appuyez sur la touche TEMPO p ou q
pour régler le tempo. Appuyez et maintenez simultanément les boutons p et q du TEMPO pendant 1 seconde pour alterner entre le Pas pendulaire (pendule d’un métronome mécanique) et le Pas complet. Si le Pas pendulaire est sélectionné, “ ” s’achera à l’écran.59 Après avoir sélectionné “PAS PENDU- LAIRE” ou “PAS COMPLET”, appuyez sur la bouton TEMPO
pour régler le tempo. Ce réglage reste mémorisé même après la mise hors tension de l’appareil. Si vous avez sélectionné “PAS PEN- DULAIRE” Appuyez sur les boutons TEMPO p , qpour dénir le tempo successivement sur les valeurs suivantes. La valeur changera continuellement si vous maintenez la touche. 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 63, 66, 69, 72, 76, 80, 84, 88, 92, 96, 100, 104, 108, 112, 116, 120, 126, 132, 138, 144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 200, 208, 216, 224, 232, 240, 252 Si vous avez sélectionné “PAS COMPLET” Appuyez sur les boutons TEMPO p , qpour augmenter ou réduire le tempo dans une plage de 30 à 252 par pas de un. La valeur changera continuellement si vous maintenez la touche.
Appuyez sur le bouton START/STOP pour lancer le métronome. Le pendule du métronome se balancera de gauche à droite selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Réglage du tempo) clignotera selon le rythme.
Si vous souhaitez changer la signature rythmique, appuyez sur la bouton BEAT/ TAP p ou q. La signature rythmique changera comme suit. Appuyez sur le bouton BEAT p ou q: 0 n 1 ... 9 (9 temps) n (duolet) n (triolet) n (triolet sans temps du milieu) n (quadriolet) n (quadriolet sans temps du milieu) n 0 ...
Jouez en suivant le tempo du métronome.
6. Pour arrêter le métronome, appuyez sur
le bouton START/STOP.60 Entrée du tempo tap Le tempo tap entré sera aché sous la forme d’un nombre de BPM (baements par minute).
Appuyez sur la bouton METRONOME ON. Le pendule du métronome s’achera à l’écran et la mention “ ” au dessus du pendule.
Appuyez plusieurs fois sur le Bouton TAP TEMPO à intervalles réguliers. Le TMR-50 détecte l’intervalle utilisé quand vous appuyez sur le bouton et l’ache sous forme de temps par minute (BPM) qui sera déni comme le tempo. Une fois le tempo détecté, “ ” s’achera à l’écran. Si le temps détecté par le réglage du tempo est inférieur à 30 temps par minute, “Lo” s’achera à l’écran et le tempo sera déni sur “30”. Si le temps détecté par le réglage du tempo est supérieur à 252 temps par minute, “Hi” s’achera à l’écran et le tempo sera déni sur “252”.
Appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer le métronome. Le pendule du métronome se balancera de gauche à droite selon le tempo et le bouton TAP TEMPO (Réglage du tempo) clignotera selon le rythme. Vous pouvez également utiliser le réglage du tempo si le métronome est en cours d’utilisation.
4. Jouez une note conformément au tempo.
5. Pour arrêter le métronome, appuyez sur
le bouton START/ STOP. Utilisation simultanée de l’accordeur et du métronome Le TMR-50 vous permet d’utiliser simultané- ment l’accordeur et le métronome. Pour les détails sur le fonctionnement de l’ac-61 cordeur et celui du métronome, reportez-vous à “Utilisation de l’accordeur” et “Utilisation du métronome”. Utilisation simultanée de l’accordeur et du métronome Par exemple, si vous jouez en vous accompagnant du métronome et remarquez que votre instrument n’est pas accordé correctement, vous pourrez laisser le métronome fonctionner pendant l’accord. Procédez de la manière suivante.
1. Appuyez sur le bouton METRONOME
Appuyez sur le bouton START/STOP pour lancer le métronome. Si nécessaire, spécifiez le tempo et la signature rythmique, etc. Pour régler le tempo: Bouton TEMPO p, q ou Bouton TAP TEMPO Pour régler la signature rythmique: Bouton BEAT p ou q. Lorsque vous utilisez simultanément l’accordeur et le métronome, vous ne pouvez pas sélectionner “triolets”, “triolets avec omission du battement du milieu”, “quartolets” ou “quartolets avec omission des baements du milieu” comme signature rythmique.
3. Appuyez sur la bouton TUNER ON pour
passer en mode Compteur. L’acheur indiquera le compteur d’accord. Le tempo du métronome est indiqué par la diode clignotante du bouton TAP TEMPO. Si vous souhaitez eectuer l’accord en mode Son, vous devrez ensuite appuyer sur la bouton SOUND. Pour accorder votre instrument en mode Retour son, appuyez sur le bouton SOUND BACK.62 Accord en mode Compteur Jouez une seule note sur l’instrument à accorder. Le Accordeur ache alors le nom de la note dont la hauteur se rapproche le plus de celle de la note jouée. Accordez votre instrument jusqu’à ce que le Accordeur ache la note voulue. Accord en mode Son Accordez votre instrument sur la hauteur de la note entendue. Accord en mode retour son Avec cee note, le compteur et la diode, accordez votre instrument en conséquence.
4. Une fois l’instrument accordé, appuyez
sur la touche TUNER ON et sur la touche METRONOME ON pour éteindre l’accordeur et le métronome. Utilisation de l’enregistreur Enregistrement Pour de plus amples informations sur les éléments achés à l’écran, reportez-vous à la section refer to “Démarrage rapide” on page 50.
1. Appuyez sur le bouton RECORDER ON
pour mere l’enregistreur sous tension. Indicateur de l’ENREGISTREUR Numéro de piste Temps d'enregistrement
Appuyez sur le bouton REC pour passer en mode d’aente d’enregistrement.63 Icône REC Rouge clignotant Pour annuler le mode d’aente d’enregistrement, appuyez sur le bouton .
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour démarrer l’enregistrement. Rouge constant Vous pouvez créer 100 pistes avec le TMR-50. Vous ne disposez néanmoins que d’une durée d’enregistrement de 23 minutes au total. Si la durée d’enregistrement d’une piste atteint 20 minutes, l’enregistrement sera automatiquement interrompu. A ce moment-là, le temps d’enregistrement aché continuera d’alterner entre “19:59” et “End.” (Fin).
Pour mere en pause l’enregistrement, appuyez sur le bouton REC. L’indicateur central de la diode de contrôle clignotera en rouge. L’icône REC clignotera sur l’écran.
Pour poursuivre l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le bouton REC.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour arrêter l’enregistrement. Le temps d’enregistrement clignotera trois fois à l’écran. Pour faire un nouvel enregistrement, appuyez sur le bouton REC. Le numéro64 de piste augmentera de un, et l’appareil passera en mode d’aente d’enregistrement pour la piste suivante. Si la mémoire est pleine Si la mémoire est pleine pendant un enregistrement, le temps d’enregistrement actuel et la mention “FUL” (mémoire pleine) alterneront sur l’écran, l’enregistrement s’arrêtera. Si vous tentez d’eectuer un enregistrement après avoir déjà enregistré 100 pistes, “FL” clignotera sur l’indicateur de piste de l’achage et le temps d’enregistrement disponible s’affichera sur l’indicateur de temps. Appuyez sur le bouton et supprimez les pistes inutiles. Page 66 “Supprimer une piste” Lire une piste enregistrée
Après l’enregistrement, appuyez sur le bouton ou , puis sélectionnez la piste à lire.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour démarrer la lecture. Utilisez la commande Volume pour ajuster le son de la lecture. Durée de lecture Vert clignotant Icône Play65
Si vous appuyez sur le bouton pendant la reproduction, vous reviendrez au début de la piste. Si vous appuyez sur le bouton en début de piste (dans les 3 secondes suivant le début), vous reviendrez à la piste précédente. Si vous appuyez sur pendant la reproduction, la piste suivante sera diusée.
Pour rembobiner la piste pendant la lecture, appuyez et maintenez le bouton . Pour faire avance rapide pendant la lecture d’une piste, appuyez et maintenez le bouton .
5. Après avoir arrêté la lecture, appuyez sur
Pour reprendre la lecture du point où vous l’avez arrêtée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton PLAY/STOP. A la n de l’enregistrement diusé, la lecture s’arrêtera automatiquement. Lecture en boucle Cee fonction vous permet d’eectuer une lecture en boucle entre deux points dénis.
1. Sélectionnez la piste puis lisez-la.
Au point de départ de la lecture en boucle, appuyez sur le bouton A-B/DELETE. Le point A est défini, et l’icône A-B clignotera à l’écran. Icône A-B Pour annuler le point déni A, appuyez sur le bouton .
3. A la n de la lecture en boucle, appuyez
sur le bouton A-B/DELETE. Le point B est déni et la lecture en boucle commencera entre les points A et B.66 L’indicateur central de la diode de contrôle clignotera en orange. L’icône A-B de l’écran s’arrêtera de clignoter pour rester xe. Orange clignotant
Pour arrêter la lecture en boucle, appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Pour reprendre la lecture en boucle, appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Pour annuler les points A et B, appuyez sur le bouton A-B/DELETE pendant la lecture en boucle ou une fois la lecture en boucle arrêtée. Lire une piste en boucle dans son intégralité (répéter) Pendant la lecture de la piste, appuyez et maintenez le bouton A-B/DELETE pendant environ une seconde ; la piste dans son intégralité sera dénie comme la zone de lecture en boucle. Supprimer une piste
L’enregistreur à l’arrêt, appuyez sur le bouton ou , puis sélectionnez la piste à supprimer.
2. Appuyez sur le bouton A-B/DELETE.
L’écran de suppression s’achera, et le numéro de piste clignotera.67
Appuyez sur le bouton pour supprimer la piste. Pour annuler la suppression, appuyez sur le bouton . L’écran suivant s’affichera pendant la suppression. Une fois la suppression eectuée, la piste enregistrée située avant ou après la piste en cours sera sélectionnée. S’il n’y a plus de pistes enregistrées après la suppression, “– –” s’achera sur l’indi- cateur de piste de l’écran. Utilisation simultanée de l’enregistreur et de l’accordeur Le TMR-50 vous permet d’utiliser simultanément l’enregistreur et l’accordeur. Une fois l’enregistreur à l’arrêt ou pendant l’enregistrement, l’accordage s’eectue au niveau de l’entrée de la prise INPUT ou au niveau du micro interne. Si vous utilisez l’enregistreur pour la lecture (y compris la lecture en boucle), l’accordage s’effectue au niveau du son de la piste enregistrée.
1. Appuyez sur le bouton RECORDER ON
et le bouton TUNER ON pour mere sous tension l’enregistreur et l’accordeur. L’indicateur RECORDER, le numéro de piste, l’indicateur TUNER, la note de référence et le compteur s’acheront à l’écran.68 Si vous utilisez simultanément l’enregistreur et l’accordeur, l’accordeur ne fonctionnera qu’en mode compteur. Le mode son (Sound out) et retour son (sound back) seront indisponibles. Les indicateurs au dessus de l’achage seront utilisés en tant que diodes de contrôle. Ils ne seront pas disponibles si un indicateur passe au rouge, par exemple, quand vous utilisez l’enregistreur pour enregistrer un morceau. Pendant l’enregistrement, l’indicateur central s’allumera en rouge. Néanmoins si les indicateurs sont utilisés en tant que diode de contrôle, l’indicateur central s’allumera en orange pendant l’enregistrement. Pour de plus amples informations sur l’accordeur, reporter-vous à la section refer to “Utilisation de l’accordeur” on page 55. Pour obtenir des informations sur le fonctionnement de l’enregistreur, reporter-vous à la section “Utilisation de l’enregistreur” en page 62. Remarque: Une fois l’accordeur sous tension, le temps d’enregistrement et de lecture ne s’acheront pas. Supprimer une piste Vous pouvez supprimer une piste avec la même procédure que lorsque vous utilisez l’enregistreur individuellement. (Page 66 “Supprimer une piste”) L’accordeur ne fonctionnera pas quand une piste est en cours de suppression.69 Utilisation simultanée de l’enregistreur et du métronome Le TMR-50 vous permet d’utiliser simultané- ment l’enregistreur et le métronome. Si vous activez le métronome avant l’enregistrement, il se synchronisera avec la piste pendant la lecture. Vous pourrez ainsi vérier si la piste enregistrée est au tempo déni. Une piste enregistrée que l’on peut lire en synchronisation avec le métronome est appelée «piste synchronisée avec le tempo. Si une piste synchronisée avec le tempo est sélectionnée, l’icône de piste synchronisée avec le tempo ( ) s’achera. Enregistrement avec l’enregistreur et le métronome synchronisés
Appuyez sur le bouton RECORDER ON et le bouton METRONOME ON pour mere sous tension l’enregistreur et le métronome. L’indicateur METRONOME, le temps d’enregistrement/lecture, le tempo, le réglage du temps, l’icône de piste synchronisée avec le tempo, le pendule du métronome et le numéro de piste s’acheront à l’écran.
Appuyez sur le bouton REC pour passer en mode d’aente d’enregistrement. L’indicateur central de la diode de contrôle clignotera en rouge. L’icône REC, l’icône de piste synchronisée avec le tempo et le numéro de piste s’acheront à l’écran.70 Vert clignotant Le pendule du métronome commencera à se balancer et le bouton TAP TEMPO clignotera en rythme avec le mouvement. Le temps aché alternera entre le chire du décompte et le temps d’enregistrement disponible. Vous pouvez spécifier le décompte avec l’enregistrement synchronisé avec le temps ( étape 4). Le métronome produira un décompte diffusé dans le haut-parleur. Avec le bouton START/STOP, vous pouvez choisir d’utiliser ou non le décompte du métronome. Que le décompte du métronome soit diffusé ou non, le métronome fonctionnera toujours.
Spéciez le tempo, le temps du métronome et autres réglages. Pour de plus amples informations sur les procédures de réglage, reportez-vous à la section “Utilisation du métronome” en page 58. Remarque: Si vous utilisez l’enregistreur et le métronome ensemble, la plage disponible pour le réglage du temps du métronome est comprise entre 0 et 9.
4. Appuyez sur le bouton pour sélec-
tionner le décompte. Le nombre de décomptes change à chaque pression sur ce bouton. Les réglages disponibles du décompte dièreront en fonction du réglage du temps sélectionné.71 TEMPS Décompte
5. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP ou
le bouton REC. Après le décompte, l’enregistrement commencera. Pendant le décompte, l’indicateur central de la diode de contrôle s’allumera en orange. Pour annuler l’enregistrement pendant le décompte, appuyez sur le bouton . Remarque: Si vous utilisez simultanément l’enregistreur et le métronome, l’enregistrement commencera une fois le décompte “–1” (1 temps avant) aché. Le son du métronome diusé dans le haut- parleur s’arrêtera brièvement avant le début de l’enregistrement. Pour entendre le métronome pendant l’enregistrement, utilisez un casque connecté à la prise PHONES. Lecture d’une piste synchronisée avec le tempo
1. Après l’enregistrement, appuyez sur le
bouton ou , puis sélectionnez la piste synchronisée avec le tempo que vous désirez lire. Une fois une piste synchronisée avec le tempo sélectionnée, l’icône de piste synchronisée avec le tempo s’achera. Le tempo et le temps seront dénis selon les valeurs enregistrées dans les données de piste.72 Remarque: Les réglages du tempo et du temps ne seront pas modiés si vous sélectionnez une piste qui n’est pas synchronisée avec le tempo. Après avoir sélectionné une piste synchronisée avec le tempo, vous pouvez utiliser les boutons TEMPO UP/ DOWN, le bouton TAP et les boutons BEAT UP/DOWN pour modifier les réglages du tempo et du temps. Si vous désirez réinitialiser ces réglages aux valeurs dénis dans les données de piste, sélectionnez temporairement un chire de piste diérent et resélectionnez la piste synchronisée avec le tempo.
Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pour lire la piste synchronisée avec le tempo. La lecture commencera 1 temps après avoir appuyé sur le bouton. “0:00” continuera de clignoter sur l’indicateur de temps jusqu’à ce que la lecture démarre. Au démarrage de la lecture de la piste synchronisée avec le tempo, le pendule du métronome se balancera. En outre, le bouton TAP TEMPO clignotera en rythme avec le tempo.
3. Vous pouvez activer ou couper le son du
métronome en appuyant sur le bouton START/STOP pendant la lecture de la piste synchronisée avec le tempo. Lecture en boucle d’une piste synchronisée avec le tempo Vous pouvez lire une piste synchronisée avec le tempo avec la même procédure que la lecture en boucle d’une piste normale quand vous utilisez l’enregistreur individuellement. (Page 65 “Lecture en boucle”) Lire une piste normale Vous pouvez également lire une piste normale si vous utilisez le métronome et l’enregistreur73 simultanément. Après avoir sélectionné une piste normale, l’icône de piste synchronisée avec le tempo ne s’achera pas à l’écran. Supprimer une piste Vous pouvez supprimer une piste avec la même procédure que lorsque vous utilisez l’enregistreur individuellement. (Page 66 “Supprimer une piste”) Utilisation simultanée de l’accordeur, du métronome et l’enregistreur Vous pouvez utiliser simultanément l’accordeur, le métronome et l’enregistreur. Appuyez sur le bouton TUNER ON, le bouton METRONOME ON et le bouton RECORDER ON pour mere simultanément sous tension l’accordeur, le métronome et l’enregistreur. Temps du métronome Calibrage de l’accordeur Tempo du métronome Numéro de piste de l’enregistreur Fonctionnement de l’accordeur L’accordeur ne fonctionnera qu’en mode compteur. Le mode son (Sound out) et retour son (sound back) seront indisponibles. Une fois l’enregistreur à l’arrêt ou pendant l’enregistrement, l’accordage s’eectue au niveau de l’entrée de la prise INPUT ou au niveau du micro interne. Si vous utilisez l’enregistreur pour la lecture (y compris la lecture en boucle), l’accordage s’effectue au niveau du son de la piste enregistrée. L’accordage n’est pas eectué si l’enregistreur74 est en mode d’attente d’enregistrement, pendant le décompte ou si une piste est en cours de suppression. Les procédures de fonctionnement de l’accordeur sont les mêmes que si vous l’utilisiez individuellement. Veuillez vous reporter à la section “Utilisation de l’accordeur” en page 55, et “Utilisation simultanée de l’enregistreur et de l’accordeur” en page 67. Fonctionnement du métronome Le pendule du métronome ne s’achera pas puisque l’indicateur de l’accordeur est aché sur l’écran. Toutes les autres procédures de fonctionnement sont les mêmes que si vous utilisiez simultané- ment le métronome avec l’enregistreur. Veuillez vous reporter à la section “Utilisation du mé- tronome” en page 58, et “Utilisation simultanée de l’enregistreur et du métronome” en page 69. Fonctionnement de l’enregistreur Avec l’enregistreur, vous pouvez enregistrer une piste synchronisée avec le tempo comme si vous utilisiez simultanément l’enregistreur et le métronome. Pour de plus amples informations sur les procédures de fonctionnement, reportez- vous à la section “Utilisation simultanée de l’enregistreur et du métronome” en page 69 Supprimer une piste Vous pouvez supprimer une piste avec la même procédure que lorsque vous utilisez l’enregistreur individuellement. (Page 66 “Supprimer une piste”) Connexion à un ordinateur En connectant le câble USB fourni à votre ordinateur, utilisez le TMR-50 comme un périphérique USB standard. Vous pourrez transférer les données75 enregistrées sur votre ordinateur, ou les données musicales de votre ordinateur au TMR-50. Une fois le TMR-50 connecté à votre ordinateur, l’accordeur, le métronome et l’enregistreur ne fonctionneront pas. Système requis Windows Ordinateur avec prise USB tournant sous Microso Windows XP/Vista/7 Macintosh Mac OS X 10.5 ou plus récent Connexion du TMR-50 à votre ordinateurr Veillez à utiliser le câble USB fourni pour brancher le TMR-50 à l’ordinateur.
1. Meez le TMR-50 hors tension.
2. Allumez votre ordinateur.
3. Utilisez le câble USB pour connecter le
TMR-50 à l’ordinateur. Une fois les connexions eectuées, l’écran suivant s’achera. Remarque: Si le TMR-50 est branché à l’ordinateur avec le câble USB, il est alimenté par l’ordinateur. Transfert de données Vous pourrez copier les données enregistrées par le TMR-50 sur votre ordinateur, ou les données musicales de votre ordinateur au TMR-50. Le TMR-50 est en mesure de lire les données audio PCM mono et stéréo au format WAV 16 bits 44,1 kHz.76 Windows
Dans le “Poste de travail”, double-cliquez pour ouvrir le “Disque amovible *”. Remarque: Les indications “*” et “**” suivant le “Disque amovible” varient selon l’environnement de l’ordinateur.
Pour copier les données, glissez et déposez les données enregistrées à l’emplacement de votre choix sur votre ordinateur. Mac OS X
Double-cliquez pour ouvrir l’icône de disque (SANS TITRE) sur le bureau.
Pour copier les données, glissez et déposez les données enregistrées à l’emplacement de votre choix sur votre ordinateur. Ajouter des données de l’ordinateur Vous pouvez copier des chiers au format WAV de votre ordinateur et les diuser sur le TMR-50.
Copiez les chiers dans le dossier EXTRA du TMR-50. Le système peut détecter jusqu’à dix chiers. Lors de la lecture des chiers, les numéros de piste affichés seront “E0”–”E9”. Déconnexion du TMR-50 et de l’ordinateur Windows
Cliquez sur l’icône affichée du côté droit dans la barre des tâches de l’ordinateur.
Dans le menu déroulant, cliquez sur “Retirer Périphérique de stockage de masse USB [lere du lecteur] en toute sécurité”. L’écran suivant s’achera sur le TMR-50.77 S’achent par alternance Avec Windows Vista et Windows 7, l’écran aché ci-dessus n’apparaîtra pas automatiquement après avoir déconnecté le TMR-50 de l’ordinateur. Après avoir l’avoir déconnecté de l’ordinateur, maintenez le bouton RECORDER ON pendant environ 3 secondes. L’écran aché ci-dessus apparaîtra. Avant de débrancher le câble USB, assurez- vous que l’écran ci-dessus apparaisse. Après l’avoir correctement déconnecté de l’ordinateur, assurez-vous de maintenir le bouton RECORDER ON pendant environ 3 secondes.
3. Débranchez le TMR-50 de l’ordinateur.
Glissez l’icône de disque achée dans la corbeille. Vous pouvez aussi sélectionner l’option “Ejecter TMR-50” sous le menu Fichier.
2. Débranchez le TMR-50 de l’ordinateur.
Formatage Si l’enregistrement ou la lecture d’un chier enregistré est impossible, un message d’erreur s’achera. Dans ce cas, utilisez le câble USB pour connecter le TMR-50 à un ordinateur, puis tentez d’exécuter Chkdsk (Windows) ou Disk Utility (Mac OS X) sur cet ordinateur. Si le78 problème n’est toujours pas résolu, veuillez suivre la procédure ci-dessous pour formater l’appareil. Assurez-vous de procéder au formatage à l’aide du TMR-50. Formatage avec les piles Nous vous recommandons d’utiliser l’alimentation USB pendant le formatage de l’appareil. (Page 79 “Formatage avec alimentation USB”)
Tout en appuyant et en maintenant le bouton A-B/DELETE et le bouton REC, appuyez sur le bouton RECORDER ON. Le TMR-50 entre dans le mode formatage. L’écran suivant s’affichera, et les trois indicateurs de la diode de contrôle s’allumeront en rouge. Rouge constant Pour annuler la procédure de formatage, appuyez sur le bouton .
Appuyez sur le bouton pour commen- cer le formatage. Pendant le formatage, l’écran suivant s’affichera, et les trois indicateurs de la diode de contrôle clignoteront successivement en rouge. Vert clignotant79 Une fois la procédure de formatage terminée, l’appareil est mis hors tension. Formatage avec alimentation USB
Appuyez et maintenez le bouton A-B/ DELETE et le bouton REC tout en utilisant le câble USB pour connecter le TMR-50 à l’ordinateur.
3. Suivez la même procédure que pour le
formatage avec les piles. Page 78 “Formatage avec les piles”
Une fois la procédure de formatage terminée, un message vous demandant de déconnecter l’appareil de l’ordinateur s’achera à l’écran.
Page 76 “Déconnexion du TMR-50 et de l’ordinateur”
5. Déconnectez le TMR-50 de l’ordinateur.
Dépannage Le dispositif ne s’allume pas.
- Le symbole de la pile clignote-il ? Remplacez les piles. L’enregistrement est impossible si le symbole de la pile clignote.
Veillez à ce que les pôles (+, –) des piles soient correctement orientés. Rien n’apparaît à l’écran.
- Le TMR-50 est-il allumé ? Aucun son n’est audible.
- Le casque est-il bien branché?
- Vériez si le volume n’est pas réglé sur “0”.
- Vériez si la pile n’est pas épuisée. Impossible d’enregistrer.
Vériez si la mémoire disponible est susante. Vériez la durée d’enregistrement disponible.
- Vériez si la pile n’est pas épuisée.
Si le message d’erreur s’ache, formatez le TMR-50.80 Lecture impossible.
- Le message d’erreur s’est-il aché ? S’il s’ache souvent, formatez le TMR-50.
Si vous tentez de lire des données musicales transférées d’un ordinateur, vériez que le format de chier est compatible avec le TMR-50. L’ordinateur ne reconnaît pas le TMR-50.
Vérifiez si le TMR-50 est correctement branché à l’ordinateur, avec le câble USB fourni.
Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension. Fiche technique Section Enregistreur Format d’enregistrement : Format audio PCM format WAV (extension : .wav), 44,1 kHz à 16 bits Temps d’enregistrement disponible : Approximativement 20 minutes (Mémoire interne : 120 Mo) Nombre totale de pistes : 100 pistes maximum Section accordeur Gamme: 12 notes tempérament égal Plage de détection*: C1 (32,70 Hz) à C8 (4186,01 Hz) onde sinusoïde Note de référence: C3 (130,81 Hz) à C6 (1046,50 Hz) Une octave ou AB81 Modes d’accord: Mode Compteur (AUTO), Mode Son (MANUEL), Mode Retour Son (AUTO) Plage de calibrage: A4 = 410 Hz à 480 Hz (per pas de 1 Hz) Précision de la détection: Supérieure à ±1 centième Précision du son: Supérieure à ±1 centième Section métronome Échelle de tempo: 40 à 208 baements par minute (bpm) Réglage du tempo: PAS PENDULAIRE, PAS
Signatures rythmiques: 0 à 9 battements, Duolets, Triolets, Triolets avec omission du baement du milieu, Quar- tolets, Quartolets avec omission des baements du milieu Précision du tempo: ±0,3% Normes principales Prises : Prise INPUT (mono 1/4’’), prise PHONES (mini 1/8’’) Haut-parleur : Haut-parleur dynamique (23 mm de diamètre) Alimentation : Deux piles AAA (piles zinc- carbone, alcalines ou nickel- métal-hydrure) Durée de vie des piles : Enregistreur… Environ 16/13/11 heures d’enregis- trement/lecture (Régler le rétro-éclairage: O/Léger/ Auto, durée maximale d’environ 20 minutes pour un enregistrement/lecture unique, en cas d’utilisation de piles alcalines)82 Accordeur...Environ 24/22/20 heures (Régler le rétro- éclairage: O/Léger/Auto, Note A4 en fonctionnement continu, avec des piles alcalines) Métronome… Environ 18/16/14 heures (Régler le rétro-éclairage: O/Léger/ Auto, tempo 120, 4 bae- ments, volume maximal, avec des piles alcalines) Dimensions: 111 (W) x 82 (D) x 18 (H) mm Poids: 119g (avec piles) Accessoires fournis : Manuel d’utilisation , deux piles AAA, Câble USB La note de calibrage et de référence de l’accordeur, ainsi que les réglages de tempo, de temps, de pas du pendule, de pas complet et de rétro-éclairage du métronome seront enregistrés même si l’appareil est mis hors tension. Néanmoins, les réglages seront réinitialisés aux valeurs suivantes si vous remplacez les piles. Valeurs par défaut: Calibrage = 440 Hz, note de référence
Même si la hauteur du son se trouve à l’intérieur de la plage de détection, il est possible que le TMR-50 n’arrive pas à détecter la note si de nombreux sons harmoniques sont présents (comme des notes basses ou élevées sur un piano acoustique) ou si le decay de votre instrument est important. Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.8384 Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
Notice Facile