MEDION MD19511 - Aspirateur

MD19511 - Aspirateur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD19511 MEDION au format PDF.

📄 180 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION MD19511 - page 39
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD19511

Catégorie : Aspirateur

Type d'aspirateur Aspirateur sans sac
Puissance d'aspiration 700 W
Capacité du réservoir 2,5 litres
Filtration Filtre HEPA
Poids 4,5 kg
Dimensions 30 x 25 x 20 cm
Niveau sonore 75 dB
Accessoires inclus Brosse pour sols durs, brosse pour tapis, accessoire pour fissures
Utilisation Convient pour les sols durs et les tapis
Entretien Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MD19511 MEDION

Comment puis-je nettoyer le filtre de l'aspirateur MEDION MD19511 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur en suivant les instructions du manuel. Rincez-le à l'eau tiède sans utiliser de détergents, puis laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si l'aspirateur MEDION MD19511 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'aspirateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'aspirateur ne s'allume toujours pas, vérifiez le câble d'alimentation pour des dommages éventuels.
Quels types de surfaces puis-je nettoyer avec cet aspirateur ?
L'aspirateur MEDION MD19511 est conçu pour être utilisé sur diverses surfaces, y compris les tapis, les moquettes et les sols durs. Assurez-vous d'utiliser le bon accessoire pour chaque type de surface.
Comment puis-je vider le réservoir de l'aspirateur ?
Pour vider le réservoir, retirez-le de l'aspirateur en déverrouillant le mécanisme de fixation. Videz le contenu dans une poubelle et nettoyez le réservoir si nécessaire avant de le remettre en place.
Que faire si l'aspirateur perd de la puissance d'aspiration ?
Si l'aspirateur perd de la puissance, vérifiez si le filtre est sale ou obstrué. Nettoyez ou remplacez le filtre si nécessaire. Vérifiez également si le réservoir est plein ou si le tuyau est obstrué.
L'aspirateur fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème avec le moteur ou une obstruction. Vérifiez le tuyau et les brosses pour des débris. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment entretenir mon aspirateur MEDION MD19511 ?
Pour entretenir votre aspirateur, nettoyez régulièrement le filtre, videz le réservoir après chaque utilisation et vérifiez les brosses pour des cheveux ou des débris. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon aspirateur ?
Les pièces de rechange pour l'aspirateur MEDION MD19511 peuvent être trouvées sur le site Web de MEDION ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier le modèle exact pour commander les bonnes pièces.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD19511 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD19511 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD19511 MEDION

1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...................... 40

7. Fonctionnement de l’aspirateur ............................................................... 58

1. Informations concernant la présente notice

d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la également impérativement au nouveau proprié- taire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER! Danger de mort imminente ! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles ! AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT! Risque lié à des matières explosives ! AVERTISSEMENT! Danger dû à des matières inflammables et/ou facile- ment inflammables ! ATTENTION! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves !41

AVIS! Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel ! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation !

Énumération/Information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation Action à exécuter

Consigne de sécurité à respecter afin d’éviter tout danger Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes. Classe de protectionII Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique envelop- pé d’isolant de la classe de protection II peut former partiellement ou entièrement l’isolation supplémentaire ou renforcée. Efficacité énergétique classeVI Le niveau d’efficacité énergétique est une classification standard du rendement des adaptateurs secteur internes et externes. L’efficacité énergétique indique le niveau d’efficacité. La classe VI représente le plus haut niveau d’efficacité. Symbole de courant continu Marquage de polarité Pour les appareils équipés de connecteurs cylindriques, ces sym- boles indiquent la polarité de la fiche.42

Symbole d’adaptateur secteur électrique Transformateur – protégé contre les courts-circuits Transformateur sur lequel la température ne dépasse pas des va- leurs seuils définies lorsque le transformateur est surchargé ou court-circuité et qui, une fois la surcharge ou le court-circuit éliminé, satisfait toujours à toutes les exigences de cette norme. Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en intérieur. Éliminez l’appareil de manière écologique (voir « 12. Recyclage » en page 68) IP20 Conformément à la norme DIN EN 60529, l’adaptateur CA/CC béné- ficie de l’indice de protection IP20, ce qui signifie que : L’adaptateur CA/CC est protégé :

  • contre l’accès aux parties dangereuses avec un seul doigt ;
  • contre la pénétration de corps étrangers solides d’un diamètre supérieur ou égal à 12,5 mm. L’adaptateur CA/CC n’est pas étanche Utilisez uniquement la station de charge fournie. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. Ta=40° L’adaptateur secteur peut être utilisé jusqu’à une température am- biante de 40 °C.43

2. Utilisation conforme

L’aspirateur robot sert au nettoyage sec automatique de sols clairs, lisses, plats et secs en intérieur. Cet aspirateur robot ne convient pas pour une utilisation sur des tapis. N’utilisez pas l’appareil en plein air. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.

3. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partielle- ment handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple en- fants plus âgés). Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.44 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés. Conservez l’appareil et l’adaptateur secteur/cordon d’alimen- tation hors de portée des enfants de moins de 8 ans et des animaux domestiques. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. DANGER! Risque d’électrocution! Pièces sous tension. Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique/court-circuit. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la station de charge. Utilisez l’appareil ainsi que l’adaptateur secteur uniquement dans des pièces sèches, fermées et ne l’exposez jamais à des projections d’eau ou à des éclaboussures. Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise de courant réglementaire et facilement accessible. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les ca- ractéristiques techniques de l’adaptateur secteur. La prise doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil. Pour débrancher la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cor- don d’alimentation, mais toujours au niveau de la fiche. Veil- lez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation.45

Si la fiche, le cordon d’alimentation, la station de charge ou l’appareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant. Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées pendant que vous le rechargez. Avant la première utilisation et après chaque usage, vérifiez l’état de l’aspirateur robot ainsi que du cordon d’alimentation. Ne mettez pas l’appareil en marche si l’aspirateur robot, la station de charge ou le cordon d’alimentation présente des dommages visibles. Si vous constatez un dommage causé lors du transport, contactez immédiatement le SAV. N’effectuez jamais de réparations de votre propre chef sur l’appareil. Les réparations sur les appareils électriques doivent être uniquement réalisées par le SAV, par un atelier agréé ou par une personne disposant de qualifications similaires. Les pièces défectueuses doivent être exclusivement remplacées par des pièces détachées d’origine pour éviter tout risque. En cas d’absence prolongée ou d’orage, débranchez l’adapta- teur secteur de la prise de courant. N’utilisez pas l’aspirateur robot sur des sols humides ou à des endroits auxquels il y a un risque que l’appareil entre en contact avec des liquides ou soit immergé dans de l’eau (dans des salles de bains humides, en extérieur, etc.). N’utilisez pas la station de charge dans des environnements humides. Veillez à ce que l’aspirateur robot ne puisse jamais passer sur des câbles de raccordement ou sur d’autres câbles posés au sol ou qui pendent. Ne plongez jamais l’aspirateur robot, la station de charge ou l’adaptateur secteur dans l’eau ou tout autre liquide ! Avant chaque nettoyage et maintenance, débranchez l’adap- tateur secteur de la prise de courant.46 N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – humidité de l’air élevée ou exposition à l’eau, – températures extrêmement hautes ou basses, – rayonnement direct du soleil, – flamme nue. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! L’aspiration de liquides inflammables ou de certaines substances solides présente un risque d’incendie ou d’explosion. N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux facilement inflammables. N’aspirez pas d’objets à arêtes saillantes ou fa- cilement inflammables tels que des allumettes ou des cendres chaudes, ni de liquides facilement inflammables. N’aspirez en aucun cas de la poussière de toner (imprimante laser, photocopieuse). ATTENTION! Risque de blessure/d’endommagement de l’appa- reil! Toute manipulation incorrecte présente un risque de blessure ou peut endommager l’appareil. N’utilisez l’appareil que pour aspirer de petites quantités de poussière, de saletés et de miettes. Videz le bac à poussière après chaque utilisation. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides ou de la poussière humide. Pour éviter les risques de trébuchement, n’utilisez pas de ral- longe et informez les personnes présentes que l’aspirateur ro- bot est en marche. Avant la mise en marche, éloignez de la surface à nettoyer tous les objets fragiles (p. ex. verre, lampes, vases) et ceux pouvant se coincer dans les brosses ou être aspirés (p. ex. fi- celles, vêtements, journaux, rideaux).47

Ne couvrez pas les capteurs et fentes d’aération de l’aspira- teur robot. AVIS! Endommagement possible de l’appareil en cas de frottement sur des surfaces rugueuses. Certaines plinthes, notamment celles des cheminées et des poêles, présentent une surface rugueuse, brossée ou granuleuse, anodisée, en fonte, en acier ou en métal. Ces surfaces peuvent avoir le même effet que du papier de verre sur des surfaces en caoutchouc ou en plastique et peuvent en- dommager la surface de l’appareil en cas de contact. Toute col- lision du robot peut également endommager les surfaces dé- crites ci-dessus. Évitez la collision de l’appareil avec des surfaces rugueuses, brossées ou granuleuses pour écarter tout dommage. Tes- tez la surface en la frottant légèrement avec un chiffon ou un mouchoir. Si vous constatez des peluches, il faut exclure la zone pendant le nettoyage, pour éviter toute collision. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Il existe un risque d’incendie en cas d’aspiration de substances brûlantes ou en combustion. N’aspirez aucune cendre chaude ou mégot de cigarette in- candescent. N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des pièces dans les- quelles des bougies ou lampes brûlantes sont posées au sol. N’utilisez pas le robot aspirateur dans des zones de danger, comme p. ex. à proximité de cheminées à foyer ouvert. N’utilisez pas le robot aspirateur lorsqu’il est tombé au sol et qu’il présente des détériorations visibles ou des dysfonction- nements.48 ATTENTION! Risque de blessure/d’endommagement de l’appa- reil! Selon la structure et la construction d’une pièce, il est possible que les capteurs de l’aspirateur robot ne dé- tectent pas complètement les escaliers et les obstacles. Il existe un risque de zone morte dans laquelle le robot peut tomber d’un escalier ou d’un bord non sécurisé. Pendant le fonctionnement, testez si l’aspirateur robot dé- tecte les marches d’escalier ou d’autres obstacles, en particu- lier sur des sols brillants très clairs ou blancs. Éliminez les objets légers épars (p. ex. papier, vêtements) de la zone de travail de l’aspirateur robot, que ce dernier risquerait de déplacer et qui recouvriraient alors ses capteurs de sol. Installez si besoin des barrières supplémentaires pour éviter d’endommager des objets, les murs, les escaliers ou l’appareil. La hauteur des marches d’escalier doit être de 8 cm au mini- mum. Ne restez pas en dessous de bords ou d’escaliers non sécuri- sés pendant le fonctionnement. Nettoyez régulièrement les capteurs de l’aspirateur robot. Éteignez toujours l’aspirateur robot avant de changer d’acces- soire, de vider le bac à poussière ou de nettoyer les filtres. N’installez pas la station de charge à proximité immédiate d’escaliers. N’aspirez pas de produits chimiques, plâtre, poussière de pierre, ciment ou similaire.49

ATTENTION! Danger pour la santé! L’inhalation de poussière lors du vidage du bac à pous- sière peut nuire à votre santé ou provoquer des allergies. Videz le bac à poussière en plein air directement au-dessus d’une poubelle. Videz régulièrement le bac à poussière. Nettoyez régulièrement le filtre à poussière. N’utilisez jamais l’appareil sans filtre et sans bac à poussière. 3.1. Manipulation sûre des batteries/piles L’appareil contient une batterie lithium-ion. La télécommande fonctionne avec deux piles de 1,5 V de type AAA/LR03. DANGER! Risque de brûlure! En cas d’ingestion de piles, il existe un risque de brû- lures internes pouvant entraîner la mort dans les deux heures. Il existe un risque de brûlures si le liquide des piles entre en contact avec la peau. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou introduites dans une quelconque partie du corps, consultez immédiate- ment un médecin. N’avalez en aucun cas les piles. Évitez tout contact avec le liquide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez immédiate- ment et abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin sans tarder. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des en- fants. Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement, n’utili- sez plus l’appareil et conservez-le hors de portée des enfants. Si les piles coulent, retirez-les immédiatement de l’appareil.50 AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles ! Utilisez exclusivement des piles/batteries neuves de même type. N’utilisez jamais de piles neuves et usagées en même temps. Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lorsque vous insérez les piles. N’essayez jamais de recharger les piles. Stockez les piles dans un endroit frais et sec, toujours hors de portée des enfants. Veillez à ce que les piles/batteries ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, chauffage, etc.). Une forte source de chaleur directe peut en- dommager les piles. Ne jetez pas les piles/batteries au feu. Ne court-circuitez pas les piles/batteries. Retirez immédiatement les piles de l’appareil lorsqu’elles sont vides. Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Avant l’insertion des piles, contrôlez l’état de propreté des contacts de l’appareil et des piles. Nettoyez-les au besoin. Chargez, utilisez et stockez la batterie uniquement à une tem- pérature ambiante comprise entre 10 et 40 °C.51

DANGER! Risque de suffocation! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Veuillez vérifier au cours du déballage que les éléments suivants sont bien présents et informez-nous dans un délai de 14 jours à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Le produit que vous avez acheté comprend : – Aspirateur robot avec batterie lithium-ion intégrée – Station de charge – Adaptateur secteur – Télécommande avec 2 piles micro de 1,5 V (AAA/ LR03) – 2 Brosses de nettoyage de rechange – 1 Filtre de rechange – Pinceau de nettoyage – Notice d’utilisation et documents relatifs à la garantie52

5. Vue d’ensemble de l’appareil

1) Couvercle du bac à poussière

2) Bac à poussière avec filtre

3) Raccordement de l’adaptateur secteur

4) Interrupteur marche/arrêt

8) Marquage d’ouverture du couvercle

5.1. Face inférieure

10) Roue directrice : détermine la direction du mouvement

11) Brosse de nettoyage, droite

14) Ouïes d’aération

15) Plaque signalétique

16) Roue directrice : propulse l’appareil

17) Compartiment à batterie

18) Brosse de nettoyage, gauche

5.2. Bac à poussière avec fi ltre

19) Filtre à poussière

20) Bac à poussière avec couvercle

26) Raccordement de l’adaptateur secteur

28) Affichage de l’heure de démarrage

29) Affichage de l’heure

30) Commande manuelle : marche avant (voir « 7.2. Sélection du mode » en page

61) ; mode Heure/Heure de démarrage : augmenter la valeur numérique

31) Commande manuelle : tourner à droite (voir « 7.2. Sélection du mode » en

page 61) ; mode Heure/Heure de démarrage : passer de l’affichage des heures à l’affichage des minutes

32) Commande manuelle : marche arrière (voir « 7.2. Sélection du mode » en page

61) ; mode Heure/Heure de démarrage : diminuer la valeur numérique

33) Réglage de l’heure ; validation du choix de l’heure

34) Mouvement d’aspiration le long des murs

35) Retour à la station de charge

36) Mouvement d’aspiration circulaire

37) Réglage de l’heure de démarrage ; validation du choix de l’heure de démar-

38) : nettoyage standard automatique selon les obstacles

39) Commande manuelle : tourner à gauche (voir « 7.2. Sélection du mode » en

5.5. Capteurs de l’aspirateur robot

A Capteur avant B Capteur droit C Capteur gauche

6. Première mise en service

Enlevez tous les emballages ainsi que l’autocollant de protection de l’appareil et des accessoires. 6.1. Montage des brosses de nettoyage Avant la première utilisation, les brosses fournies doivent être montées sur l’appareil si nécessaire. Les brosses peuvent être montées et retirées à l’aide d’un tournevis cruciforme. Appuyez sur les fixations des deux brosses désignées par L et R jusqu’à ce qu’elles soient fixées correctement. Veillez à respecter les dénominations L et R sur l’appareil. 6.2. Mise en place de la station de charge Mettez la station de charge en place le long d’un mur doté d’une surface plane. Tenez compte du fait qu’une distance d’env. 0,5 m est nécessaire sur les côtés et d’1 m à l’avant et que les contacts de charge de l’aspirateur robot doivent être li- brement accessibles. Branchez l’adaptateur secteur dans le raccordement de l’adaptateur secteur de la station de charge. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Avant la mise en marche, éloignez de la surface à nettoyer tous les objets fragiles (p. ex. verre, lampes, vases) et ceux pouvant se coincer dans les brosses ou être aspirés (p. ex. ficelles, vêtements, journaux, rideaux).56 6.3. Charge de la batterie L’aspirateur robot est équipé d’une batterie lithium-ion. Après avoir déballé l’appa- reil, chargez la batterie pendant env. 4,5 heures. Cela permet d’améliorer la perfor- mance de la batterie sur le long terme. Avec l’adaptateur secteur fourni, vous pouvez recharger votre aspirateur robot di- rectement ou via la station de charge. Charge directe de l’appareil Branchez l’adaptateur secteur fourni dans le raccordement de l’adaptateur sec- teur sur le côté de l’aspirateur robot. Un signal retentit et toutes les LED des témoins lumineux sur le robot aspirateur cli- gnotent en bleu. Charge sur la station de charge Branchez l’adaptateur secteur dans le raccordement de l’adaptateur secteur de la station de charge. Les témoins lumineux de la station de charge s’allument en vert. Placez l’aspirateur robot sur la station de charge de manière à superposer les contacts de charge. Veillez à ce que les contacts soient propres. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise de courant. L’appareil est en charge, toutes les LED des témoins lumineux de l’aspirateur robot clignotent. Dès que la batterie est entièrement chargée, les six diodes restent allumées en per- manence. Les LED des voyants lumineux inférieurs et médians du robot aspirateur clignotent lorsque la batterie est à moitié déchargée.57

Il faut recharger la batterie au plus tard lorsque les LED des voyants lumineux infé- rieurs du robot aspirateur clignotent. Rechargez la batterie avant le prochain nettoyage via l’adaptateur secteur de l’appareil ou dans la mesure où la station de charge est branchée, l’aspirateur ro- bot retourne automatiquement à la station de charge quand le niveau de batte- rie est faible. En cas de retour à la station de charge, le nettoyage est interrompu. Si la performance de la batterie devait diminuer de manière significative, adressez-vous au SAV Medion. 6.4. Insertion des piles dans la télécommande Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment à piles au dos de la télé- commande. Insérez deux piles de 1,5 V de type AAA/LR03 en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et refermez-le. 6.5. Réglage de l’heure Pour pouvoir utiliser la fonction Heure de démarrage, l’heure doit d’abord être ré- glée sur la télécommande. Procédez comme suit : Appuyez sur la touche pour régler l’heure actuelle. L’affichage des heures clignote. Réglez l’heure à l’aide des touches fléchées ou . Puis appuyez sur la touche pour régler l’affichage des minutes. L’affichage des minutes clignote. Réglez les minutes à l’aide des touches fléchées ou . Validez votre saisie en appuyant sur la touche . L’heure est maintenant réglée.58

7. Fonctionnement de l’aspirateur

Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possibles, veillez à enlever tous les objets traînant au sol tels que les rideaux, vêtements, papiers, câbles et rallonges. AVIS! Risque de dommage matériel! Les câbles lâches peuvent se prendre dans votre aspi- rateur robot pendant l’aspiration et être aspirés par ce- lui-ci. Cela pourrait par exemple conduire à la chute d’appareils posés sur une table et les endommager. Acheminez les câbles de manière à ce qu’ils soient hors de portée de l’appareil. Cet aspirateur robot ne convient pas pour une utilisation sur des tapis. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un signal sonore retentit pour confir- mation. Avant d’allumer l’aspirateur, débranchez la prise de l’adaptateur secteur de l’as- pirateur. Vérifiez que le bac à poussière est propre et que le filtre est correctement inséré. Placez l’aspirateur robot sur une surface libre de votre pièce. Mettez le bouton marche/arrêt en position I . L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. Les six voyants lumineux de l’aspirateur robot s’allument. Appuyez sur la touche de l’appareil ou la touche de la télécommande pour démarrer le nettoyage. Les deux LED des voyants lumineux médians de l’aspirateur robot s’allument dura- blement. L’aspirateur robot réalise un nettoyage standard selon les obstacles. Il parcourt une partie de la surface de manière systématique. L’aspirateur robot jalonne une zone de travail, en se déplaçant d’abord en ligne droite, avant de tourner dans une autre direction. Dès que la zone de travail a été esquissée, l’aspirateur robot nettoie cette surface comme indiqué sur l’illustration.59

Une fois cette partie entièrement parcourue, l’aspirateur robot aspire une autre sur- face partielle de la pièce. Cette opération est répétée jusqu’à ce que la pièce entière soit aspirée, l’aspirateur robot revient ensuite à son point de départ. Lorsque l’aspirateur robot rencontre un mur ou un obstacle lors du ja- lonnage d’une zone de travail, il fait brièvement marche arrière et se re- met à aspirer dans une autre direction. Appuyez à nouveau sur la touche ou pour interrompre le nettoyage. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ou si vous souhaitez reprendre le nettoyage. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, l’aspirateur robot passe en mode veille. Vous pouvez placer l’aspirateur robot en marche directement en mode veille en maintenant la touche enfoncée pendant env. trois secondes. En mode veille, les voyants lumineux sont éteints. En cas de batterie faible, l’aspirateur robot retourne automatiquement à la station de charge, lorsque cette dernière est raccordée au réseau élec- trique. En cas de retour à la station de charge, le nettoyage est interrom- pu. Pour reprendre ou poursuivre le nettoyage, appuyez de nouveau sur la touche ou . Nettoyez régulièrement l’orifice d’aspiration lorsque l’appareil est éteint (bou- ton marche/arrêt en position O ) et videz le bac à poussière après chaque utili- sation.60 AVIS! Dommage matériel possible! Selon la structure et la construction d’une pièce, il est possible que les capteurs de l’aspirateur robot ne dé- tectent pas complètement les escaliers et les obstacles. Il existe un risque de zone aveugle dans laquelle le ro- bot peut buter contre des escaliers. En fonctionnement, vérifiez que l’aspirateur robot détecte les marches d’escalier ou d’autres obstacles. Installez si besoin des barrières supplémentaires pour éviter d’endommager des objets, les murs, les escaliers ou l’appareil. 7.1. Réglage de l’heure de démarrage Pour lancer un nettoyage en votre absence, programmez l’heure de démarrage du nettoyage. Procédez comme suit : Mettez le bouton marche/arrêt en position I . L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. Appuyez sur la touche pour régler l’heure de démarrage. L’affichage des heures clignote. Réglez l’heure à l’aide des touches fléchées ou . Appuyez ensuite sur la touche pour régler l’affichage des minutes par paliers de 15 minutes. L’affichage des minutes clignote. Réglez les minutes à l’aide des touches fléchées ou . Validez votre saisie en appuyant sur la touche . Pour la programmation, la télécommande doit être dirigée vers l’appa- reil. Le signal sonore final indique que le robot a réceptionné et confir- mé les données. L’heure de démarrage est maintenant réglée. Les LED des voyants lumineux cli- gnotent sur l’aspirateur robot. Le nettoyage démarre à l’heure paramétrée. Pour désactiver l’heure de démarrage, réglez l’heure de démarrage sur 00:00.61

7.2. Sélection du mode Les capteurs et l’amortisseur de chocs de l’appareil guident automatiquement l’as- pirateur robot à travers les pièces. Vous pouvez définir comment l’aspirateur robot doit procéder : Mode de nettoyage Appuyer sur la touche Type de nettoyage Automatique

Nettoyage standard selon les obs- tacles. Nettoyage ponctuel Pour nettoyer de manière ciblée une surface autour du point de départ de l’aspirateur robot. Cela prend jusqu’à une minute en fonction de la taille de la surface. Nettoyage le long des murs Pour nettoyer le long des murs/ obstacles. S’il n’y a pas d’obstacles pour l’orientation, l’aspirateur robot met fin au nettoyage. Principe aléatoire

Selon le principe aléatoire, l’aspi- rateur robot quadrille la surface à nettoyer. Retour à la station de charge L’aspirateur robot retourne à la station de charge et recharge la batterie. Commande manuelle

Pour activer la com- mande manuelle, le nettoyage automa- tique doit d’abord être activé puis à nouveau stoppé en appuyant sur la touche ou . L’aspirateur robot peut en- suite être dirigé à l’aide des touches directionnelles.62 7.3. Gestion de l’énergie de l’aspirateur robot Utilisation occasionnelle de l’aspirateur robot Si vous n’utilisez pas l’aspirateur robot plusieurs fois par jour, quotidiennement ou régulièrement, nous vous recommandons de débrancher le chargeur ou l’adapta- teur secteur de la prise à chaque fois que l’appareil est entièrement rechargé. Met- tez également le bouton marche/arrêt de l’aspirateur robot en position I . Utilisation quotidienne de l’aspirateur robot Si vous utilisez l’aspirateur robot plusieurs fois par jour, nous vous recommandons de le charger en continu dans la station de charge afin de garantir la pleine puis- sance d’aspiration nécessaire et totale de l’aspirateur robot. Une fois l’aspirateur ro- bot entièrement chargé, tous les voyants lumineux sont allumés en permanence et la consommation d’énergie est réduite au minimum grâce à la fonction de charge d’entretien. Utilisation occasionnelle ou régulière de l’aspirateur robot pour de petites surfaces L’aspirateur robot dispose d’un mode veille. Nous vous recommandons d’utiliser le mode veille si vous utilisez l’aspirateur robot pour le nettoyage de petites surfaces et que celui-ci dispose encore de suffisamment d’énergie sans devoir recharger la batterie. Débranchez le chargeur ou l’adaptateur secteur de la prise. Réglez l’aspira- teur robot avec l’interrupteur marche/arrêt sur I . L’aspirateur robot passe en mode veille après 15 minutes ; tous les voyants lumineux s’éteignent sur l’aspirateur robot. Vous pouvez à tout moment réactiver l’aspirateur robot pour qu’il aspire à nouveau en appuyant sur la touche de la télécommande, avec une programmation exis- tante ou avec la touche sur l’appareil. Consommation en watts Adaptateur secteur 0,057 W Charge directe via l’adaptateur secteur de l’aspirateur robot 13,31 W Charge via la station de charge 13,72 W Charge d’entretien à la station de charge 1,43 W Charge d’entretien avec l’adaptateur sec- teur 1,14 W63

8. Nettoyage et entretien

DANGER! Risque d’électrocution! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces sous tension. Ne plongez jamais l’aspirateur robot, la station de charge ou l’adaptateur secteur dans l’eau ou tout autre liquide ! Nettoyez l’appareil et tous ses acces- soires uniquement avec un chiffon sec ou légère- ment humide. Mettez le bouton marche/arrêt en position O et dé- branchez l’adaptateur secteur de la prise de courant avant le nettoyage, l’entretien ou le montage/dé- montage d’un accessoire. Votre aspirateur robot se nettoie et s’entretient facilement et rapidement. Videz le bac à poussière et nettoyez le filtre après chaque utilisation. Nettoyez si nécessaire l’ouverture d’aspiration. N’utilisez ni solvants ni produits nettoyants corrosifs ou gazeux pour nettoyer la surface de l’appareil. Essuyez la surface de l’aspirateur robot et de la station de charge avec un chiffon humide. Nettoyez la surface des capteurs et les contacts de charge avec un chiffon propre et sec. 8.1. Nettoyage du bac à poussière Nous recommandons de vider le bac à poussière et de nettoyer le filtre après chaque utilisation. Procédez alors comme suit :64 A) Appuyez sur la surface de pression du couvercle de l’appareil portant le sym- bole de main. Le couvercle s’ouvre. B) Tirez sur la poignée du bac à poussière et sortez le bac à poussière de l’aspi- rateur robot. C) Retirez le filtre EPA et son cadre. D) Ouvrez le couvercle du bac à poussière et retirez le filtre à poussière. E) Videz le bac à poussière au-dessus d’une poubelle. F) Rincez le bac à poussière à l’eau courante. Un nettoyage à l’eau n’est pas né- cessaire à chaque fois. Ne mettez pas le bac à poussière dans le lave-vais- selle ! Nettoyez régulièrement le filtre à poussière et le filtre EPA avec le pinceau fourni. G) Dès que le bac à poussière est sec, remettez le filtre. Après le nettoyage, re- mettez le bac à poussière en place et refermez le couvercle de l’aspirateur ro- bot. Avant d’utiliser l’aspirateur robot, assurez-vous que les filtres sont correctement installés. 8.2. Nettoyage de l’ouverture d’aspiration Il se peut qu’au bout d’un certain temps, des saletés et de la poussière peuvent s’ac- cumulent autour de l’orifice d’aspiration, ce qui réduit la puissance d’aspiration. Pour éviter cela, nettoyez donc régulièrement l’orifice d’aspiration. Éteignez l’appareil. Éliminez la saleté et la poussière sur et dans l’ouverture d’aspiration à l’aide du pinceau fourni. 8.3. Nettoyage des brosses Nous recommandons de nettoyer régulièrement les brosses. Procédez alors comme suit : Éteignez l’appareil et placez-le sur une surface plane, la face inférieure vers le haut. Dévissez les vis respectives des brosses à l’aide d’un tournevis cruciforme. Saisis- sez les brosses et tirez-les tout droit vers le haut pour les retirer de l’appareil. Éliminez les saletés et cheveux sur les brosses. À la fin du nettoyage, remettez les brosses propres en place. Tenez compte pour cela des repères (R/L) comme indiqué sur l’illustration de l’appareil dans « 5. Vue d’ensemble de l’appareil » en page 52. Il est conseillé de remplacer les brosses au bout d’un certain temps, afin qu’elles restent parfaitement efficaces. Si vous avez besoin de pièces de rechange, veuil- lez vous adresser à notre SAV.65

Si les poils des brosses se courbent, essayez de plonger les brosses dans de l’eau très chaude pour qu’elles reprennent leur forme d’origine. 8.4. Nettoyage de la roue directrice Si la roue directrice avant est bloquée, retirez-la et éliminez les saletés à l’aide d’un chiffon humide. Remettez la roue directrice avant en place ; elle doit s’enclencher de manière au- dible.

En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume pas. La batterie est vide. Rechargez complète- ment la batterie pen- dant env. 4,5 heures. Le témoin lumineux cli- gnote sur l’aspirateur robot après la mise en marche de l’appareil. La batterie est vide. Rechargez complète- ment la batterie pen- dant env. 4,5 heures. Éliminez tous les dys- fonctionnements L’aspirateur robot ne se dé- place pas Un signal sonore retentit. Les roues sont blo- quées. Éliminez le dysfonc- tionnement des roues. Dysfonctionnement des capteurs Deux signaux sonores re- tentissent. L’aspirateur robot est posé sur un sol sombre. Le capteur est obstrué. Déplacez l’aspirateur robot sur une surface plus claire. Nettoyez le capteur.66 Problème Cause possible Solution L’appareil est bloqué Trois signaux sonores re- tentissent. L’aspirateur robot ne bouge plus. Déplacez l’aspirateur robot à un autre en- droit. Les brosses latérales ne bougent pas. Elles sont bloquées par des saletés accumu- lées. Démontez les brosses, nettoyez-les soigneusement et re- montez-les. La puissance de nettoyage a baissé. Le bac à poussière est plein. Videz le bac à pous- sière et nettoyez ré- gulièrement le filtre. Les brosses sont sales. Nettoyez les brosses et la roue directrice. L’aspirateur robot revient à la station de charge. La station de charge se trouve à un endroit que l’aspirateur robot ne peut pas localiser ou auquel il ne peut pas accéder (derrière un mur/obstacle). Mettez la station de charge à un autre en- droit accessible. Les capteurs sont encrassés. Nettoyez les cap- teurs.

10. Stockage/transport

Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fiche de la prise de courant et ran- gez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière, du gel et du rayonne- ment direct du soleil. Veillez à ce que l’appareil soit rangé hors de portée des enfants. Afin d’éviter tout dommage lors du transport, nous vous recommandons d’utili- ser l’emballage d’origine.67

11. Retrait de la batterie

ATTENTION! Risque de blessure. Conservez toujours les batteries retirées de l’appareil hors de portée des enfants, ne les jetez pas au feu, ne les court-circuitez et ne les démontez pas. N’exposez pas les batteries que vous avez retirées de l’appareil à des conditions extrêmes, p. ex. radiateurs ou rayons du soleil ! Risque de fuite accru ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les mu- queuses. En cas de contact avec le liquide de la bat- terie, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les zones touchées et consultez immédia- tement un médecin. Retirez uniquement la batterie une fois entièrement vide. Laissez tourner pour cela l’aspirateur robot jusqu’à ce qu’il s’immobilise et que tous les voyants lumi- neux clignotent. Contrôlez si la batterie est véritablement entièrement déchargée, en essayant d’allumer à nouveau l’appareil. Si le moteur démarre, répétez toute l’opération. Éteignez l’appareil, puis débranchez le cas échéant la fiche de la prise de courant et le cordon d’alimentation de l’appareil. Desserrez les deux vis en dessous de l’aspirateur robot à l’aide d’un tournevis cruciforme et ouvrez le compartiment à batterie. Retirez la batterie en tirant sur la languette. Débranchez la fiche d’alimentation de la batterie du connecteur de l’appareil. Recyclez la batterie de manière écologique (voir « 12. Recyclage » en page 68). Lors du remplacement de la batterie, branchez la fiche d’alimentation de la bat- terie au connecteur de l’appareil. Insérez une nouvelle batterie. Utilisez exclusi- vement une batterie du même type. Refermez le compartiment à batterie et resserrez les deux vis.68

Emballage L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont des matières pre- mières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Le recyclage des appareils usagés avec les déchets ménagers est inter- dit. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être éliminé de manière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet de respecter l’environnement. Remettez l’appareil usagé à un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou auprès d’une déchetterie. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise de collecte des déchets locale ou à la municipalité. Piles/batteries Ne jetez en aucun cas les piles/batteries usagées avec les déchets do- mestiques. Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet. Rensei- gnez-vous auprès de l’entreprise de recyclage locale ou de votre muni- cipalité.69

13. Caractéristiques techniques

Capacité du bac à poussière 0,3 l Autonomie env. 90 min. Poids Env. 2,05 kg Dimensions env. 30 x 8 cm Batterie Batterie lithium-ion Modèle INR18650M26-4S1P-AGX-8 Fabricant BYD, Chine Capacité 2400 mAh Tension nominale 14,4 V Puissance 34,56 Wh Cellules 4 Durée de charge env. 4,5 heures Température de service 10 °C – 40 °C Adaptateur secteur Modèle S012DBV1900060 Fabricant Ten Pao Industrial Co., Ltd. Entrée 100–240 V~, 50-60 Hz, 0,4 A Sortie 19 V 600 mA Classe de protection (adaptateur CA/ CC) IP20 Puissance de sortie 11,4 W Efficacité moyenne en fonctionnement 84,85 % Efficacité à charge faible (10 %) 76,32 % Consommation à charge nulle 0,057 W Conditions de charge pertinentes : Pourcentage du courant de sortie selon plaque signalétique Condition de charge 1 100 % ±2 % Condition de charge 2 75 % ±2 % Condition de charge 3 50 % ±2 % Condition de charge 4 25 % ±2 %70 Condition de charge 5 10 % ±2 % Condition de charge 6 0 % (charge nulle) Télécommande Fonctionnement sur piles 2 x 1,5 V de type AAA/LR03 Consommation voir « 7.3. Gestion de l’énergie de l’aspi- rateur robot » en page 62

14. Information relative à la conformité

L’entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes :

  • Directive CEM 2014/30/CE
  • Directive « Basse tension » 2014/35/CE
  • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (et directive sur l’écoconception 2019/1782)

vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous :

  • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente/.72 Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. France Belgique www.medion.com/fr/service/accueil/ www.medion.com/be/fr/service/ac- cueil/ Suisse Luxembourg www.medion.com/ch/fr/service/start www.medion.com/lu/fr/.

16. Déclaration de confi dentialité

Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garan- tie légaux. Vous avez le droit d’obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission.73

Toutefois, les droits d’information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§ 34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d’une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw. de. Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie ; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n’est pas possible.

17. Mentions légales

Copyright © 2020 Date : 10.03.2020 Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre service après-vente d’abord.7475